Network Working Group                                             B. Aboba
Request for Comments: 2620                                         G. Zorn
Category: Informational                                          Microsoft
                                                                 June 1999
        
                      RADIUS Accounting Client MIB
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。このメモはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(1999)。全著作権所有。

Abstract

抽象

This memo defines a set of extensions which instrument RADIUS accounting client functions. These extensions represent a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. Using these extensions IP-based management stations can manage RADIUS accounting clients.

このメモは、機器のRADIUSクライアント機能を占め拡張セットを定義します。これらの拡張機能は、インターネットコミュニティでのネットワーク管理プロトコルで使用するための管理情報ベース(MIB)の一部を表します。これらの拡張機能にIPベースの管理ステーションを使用すると、RADIUSアカウンティングクライアントを管理することができます。

1. Introduction
1. はじめに

This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes managed objects used for managing RADIUS accounting clients.

このメモは、インターネットコミュニティでのネットワーク管理プロトコルで使用するための管理情報ベース(MIB)の一部を定義します。特に、RADIUSアカウンティングクライアントを管理するために使用される管理オブジェクトについて説明します。

Today a wide range of network devices, including routers and NASes, act as RADIUS accounting clients in order to provide accounting services. As a result, the effective management of RADIUS accounting clients is of considerable importance.

今日、ルータとのNASなどのネットワークデバイス、会計サービスを提供するために、RADIUSアカウンティングクライアントとして機能の広い範囲。その結果、RADIUSアカウンティングクライアントの効果的な管理はかなり重要です。

2. The SNMP Management Framework
2. SNMP管理フレームワークに

The SNMP Management Framework presently consists of five major components:

SNMP Management Frameworkは現在、5つの主要コンポーネントから構成されています。

o An overall architecture, described in RFC 2571 [1].

RFC 2571に記載され、全体的なアーキテクチャ、O [1]。

o Mechanisms for describing and naming objects and events for the purpose of management. The first version of this Structure of Management Information (SMI) is called SMIv1 and described in

管理の目的のためにオブジェクトとイベントを記述し、命名するためのメカニズムO。管理情報(SMI)のこの構造体の最初のバージョンはでSMIv1と呼ばれ、中に記述されています

        STD 15, RFC 1155 [2], STD 16, RFC 1212 [3] and RFC 1215 [4].
        The second version, called SMIv2, is described in STD 58, RFC
        2578 [5], RFC 2579 [6] and RFC 2580 [7].
        

o Message protocols for transferring management information. The first version of the SNMP message protocol is called SNMPv1 and described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second version of the SNMP message protocol, which is not an Internet standards track protocol, is called SNMPv2c and described in RFC 1901 [9] and RFC 1906 [10]. The third version of the message protocol is called SNMPv3 and described in RFC 1906 [10], RFC 2572 [11] and RFC 2574 [12].

管理情報を転送するためのOメッセージプロトコル。 SNMPメッセージプロトコルの最初のバージョンは、[8]のSNMPv1と呼ばれ、STD 15、RFC 1157に記載されています。インターネット標準トラックプロトコルでないSNMPメッセージプロトコルの第2のバージョンは、SNMPv2cのと呼ばれ、RFC 1901年に記載されている[9]およびRFC 1906 [10]。メッセージプロトコルの第三のバージョンのSNMPv3と呼ばれ、RFC 1906年に記載されている[10]、RFC 2572 [11]およびRFC 2574 [12]。

o Protocol operations for accessing management information. The first set of protocol operations and associated PDU formats is described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second set of protocol operations and associated PDU formats is described in RFC 1905 [13].

管理情報にアクセスするためのOプロトコル操作。プロトコル操作と関連PDU形式の第一セットは、STD 15、RFC 1157に記載されている[8]。プロトコル操作と関連PDU形式の第2のセットは、RFC 1905 [13]に記載されています。

o A set of fundamental applications described in RFC 2573 [14] and the view-based access control mechanism described in RFC 2575 [15].

O RFC 2573 [14]とビューベースアクセス制御メカニズムに記載の基本的なアプリケーションのセットは、RFC 2575 [15]に記載します。

Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the SMI.

管理対象オブジェクトが仮想情報店を介してアクセスされ、管理情報ベースまたはMIBと呼ばれます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義されたメカニズムを使用して定義されています。

This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2. A MIB conforming to the SMIv1 can be poduced through the appropriate translations. The resulting translated MIB must be semantically equivalent, except where objects or events are omitted because no translation is possible (use of Counter64). Some machine readable information in SMIv2 will be converted into textual descriptions in SMIv1 during the translation process. However, this loss of machine readable information is not considered to change the semantics of the MIB.

このメモはSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。 SMIv1に従うMIBは、適切な翻訳を通じてpoducedすることができます。得られた翻訳されたMIBには翻訳(Counter64のの使用)が可能ではないので、オブジェクトまたはイベントが省略されている場合を除いて、意味的に等価でなければなりません。 SMIv2のいくつかの機械読み取り可能な情報には、翻訳プロセスの間、SMIv1の原文の記述に変換されます。しかし、機械読み取り可能な情報のこの損失がMIBの意味論を変えると考えられません。

3. Overview
3.概要

The RADIUS accounting protocol, described in [16], distinguishes between the client function and the server function. In RADIUS accounting, clients send Accounting-Requests, and servers reply with Accounting-Responses. Typically NAS devices implement the client function, and thus would be expected to implement the RADIUS accounting client MIB, while RADIUS accounting servers implement the server function, and thus would be expected to implement the RADIUS accounting server MIB.

[16]に記載のRADIUSアカウンティングプロトコルは、クライアント機能とサーバ機能を区別する。 RADIUSアカウンティングでは、クライアントは、アカウンティング要求を送信し、サーバは、アカウンティング応答を返信します。通常、NASデバイスはクライアント機能を実装し、RADIUSアカウンティングサーバがサーバ機能を実装するため、RADIUSアカウンティングサーバのMIBを実装することが期待される一方でこのように、クライアントMIBをRADIUSアカウンティングを実装することが期待されます。

However, it is possible for a RADIUS accounting entity to perform both client and server functions. For example, a RADIUS proxy may act as a server to one or more RADIUS accounting clients, while simultaneously acting as an accounting client to one or more accounting servers. In such situations, it is expected that RADIUS entities combining client and server functionality will support both the client and server MIBs.

RADIUSアカウンティングエンティティはクライアントとサーバーの両方の機能を実行するためにしかし、それは可能です。同時に一つ以上のアカウンティングサーバへの会計クライアントとして動作しているときにたとえば、RADIUSプロキシは、一つ以上のRADIUSアカウンティングクライアントに対してサーバとして動作することができます。このような状況では、クライアントとサーバーの機能を組み合わせたRADIUS実体はクライアントとサーバーの両方のMIBをサポートすることが期待されます。

3.1. Selected objects
3.1. 選択されたオブジェクト

This MIB module contains two scalars as well as a single table:

このMIBモジュールは2つのスカラだけでなく、単一のテーブルが含まれています。

(1) the RADIUS Accounting Server Table contains one row for each RADIUS server that the client shares a secret with.

(1)RADIUSアカウンティングサーバの表は、クライアントが持つ秘密を共有するRADIUSサーバごとに1行が含まれています。

Each entry in the RADIUS Accounting Server Table includes thirteen columns presenting a view of the activity of the RADIUS client.

RADIUSアカウンティングサーバテーブルの各エントリには、RADIUSクライアントの活動のビューを提示する13個の列が含まれています。

4. Definitions
4.定義
RADIUS-ACC-CLIENT-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
        

IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, OBJECT-IDENTITY, Counter32, Integer32, Gauge32, IpAddress, TimeTicks, mib-2 FROM SNMPv2-SMI SnmpAdminString FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF;

SNMPv2-CONFからのSNMP-FRAMEWORK-MIBのMODULE-COMPLIANCE、オブジェクト・グループからのSNMPv2-SMIれるSnmpAdminStringからの輸入MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、OBJECT-IDENTITY、Counter32の、Integer32の、Gauge32、IPアドレス、時間刻み、MIB-2。

radiusAccClientMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "9906110000Z" -- 11 Jun 1999 ORGANIZATION "IETF RADIUS Working Group." CONTACT-INFO " Bernard Aboba Microsoft One Microsoft Way Redmond, WA 98052 US

radiusAccClientMIBのMODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "9906110000Z" - "IETF RADIUSワーキンググループ" 1999年6月11日ORGANIZATION CONTACT-INFO "バーナードAbobaマイクロソフト1マイクロソフト道、レッドモンド、ワシントン98052米国

            Phone: +1 425 936 6605
            EMail: bernarda@microsoft.com"
       DESCRIPTION
             "The MIB module for entities implementing the client side of
              the Remote Access Dialin User Service (RADIUS) accounting
              protocol."
       REVISION "9906110000Z"    -- 11 Jun 1999
       DESCRIPTION "Initial version as published in RFC 2620"
       ::= { radiusAccounting 2 }
        
radiusMIB OBJECT-IDENTITY
       STATUS  current
       DESCRIPTION
             "The OID assigned to RADIUS MIB work by the IANA."
       ::= { mib-2 67 }
        
radiusAccounting  OBJECT IDENTIFIER ::= {radiusMIB 2}
        
radiusAccClientMIBObjects     OBJECT IDENTIFIER ::=
                                              { radiusAccClientMIB 1 }
        
radiusAccClient  OBJECT IDENTIFIER ::= { radiusAccClientMIBObjects 1 }
        
radiusAccClientInvalidServerAddresses OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS Accounting-Response packets
             received from unknown addresses."
      ::= { radiusAccClient 1 }
        
radiusAccClientIdentifier OBJECT-TYPE
      SYNTAX SnmpAdminString
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The NAS-Identifier of the RADIUS accounting client. This
             is not necessarily the same as sysName in MIB II."
      ::= { radiusAccClient 2 }
        
radiusAccServerTable OBJECT-TYPE
      SYNTAX SEQUENCE OF RadiusAccServerEntry
      MAX-ACCESS not-accessible
      STATUS     current
      DESCRIPTION
            "The (conceptual) table listing the RADIUS accounting
             servers with which the client shares a secret."
      ::= { radiusAccClient 3 }
        

radiusAccServerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RadiusAccServerEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry (conceptual row) representing a RADIUS accounting server with which the client shares a secret." INDEX { radiusAccServerIndex }

radiusAccServerEntryのOBJECT-TYPE SYNTAX RadiusAccServerEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明は「クライアントが秘密を共有するRADIUSアカウンティングサーバを表すエントリ(概念的な行)。」 INDEX {radiusAccServerIndex}

      ::= { radiusAccServerTable 1 }
        
RadiusAccServerEntry ::= SEQUENCE {
      radiusAccServerIndex                           Integer32,
      radiusAccServerAddress                         IpAddress,
      radiusAccClientServerPortNumber                Integer32,
      radiusAccClientRoundTripTime                   TimeTicks,
      radiusAccClientRequests                        Counter32,
      radiusAccClientRetransmissions                 Counter32,
      radiusAccClientResponses                       Counter32,
      radiusAccClientMalformedResponses              Counter32,
      radiusAccClientBadAuthenticators               Counter32,
      radiusAccClientPendingRequests                   Gauge32,
      radiusAccClientTimeouts                        Counter32,
      radiusAccClientUnknownTypes                    Counter32,
      radiusAccClientPacketsDropped                  Counter32
}
        
radiusAccServerIndex OBJECT-TYPE
      SYNTAX     Integer32 (1..2147483647)
      MAX-ACCESS not-accessible
      STATUS     current
      DESCRIPTION
            "A number uniquely identifying each RADIUS
             Accounting server with which this client
             communicates."
      ::= { radiusAccServerEntry 1 }
        
radiusAccServerAddress OBJECT-TYPE
      SYNTAX     IpAddress
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS     current
      DESCRIPTION
            "The IP address of the RADIUS accounting server
             referred to in this table entry."
      ::= { radiusAccServerEntry 2 }
        
radiusAccClientServerPortNumber  OBJECT-TYPE
      SYNTAX Integer32 (0..65535)
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The UDP port the client is using to send requests to
             this server."
      ::= { radiusAccServerEntry 3 }
        

radiusAccClientRoundTripTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks

radiusAccClientRoundTripTime OBJECT-TYPE構文TimeTicksの

      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
             "The time interval between the most recent
             Accounting-Response and the Accounting-Request that
             matched it from this RADIUS accounting server."
      ::= { radiusAccServerEntry 4 }
        

-- Request/Response statistics -- -- Requests = Responses + PendingRequests + ClientTimeouts -- -- Responses - MalformedResponses - BadAuthenticators - -- UnknownTypes - PacketsDropped = Successfully received

- 要求/応答の統計情報 - - 要求=応答+ PendingRequests + ClientTimeouts - - レスポンス - MalformedResponses - BadAuthenticators - - UnknownTypes - PacketsDroppedは=正常に受信

radiusAccClientRequests OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS Accounting-Request packets
             sent. This does not include retransmissions."
      ::= { radiusAccServerEntry 5 }
        
radiusAccClientRetransmissions OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS Accounting-Request packets
             retransmitted to this RADIUS accounting server.
             Retransmissions include retries where the
             Identifier and Acct-Delay have been updated, as
             well as those in which they remain the same."
      ::= { radiusAccServerEntry 6 }
        
radiusAccClientResponses OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS packets received on the
             accounting port from this server."
      ::= { radiusAccServerEntry 7 }
        

radiusAccClientMalformedResponses OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only

radiusAccClientMalformedResponsesのOBJECT-TYPE SYNTAXカウンタACCESS read-only

      STATUS current
      DESCRIPTION
             "The number of malformed RADIUS Accounting-Response
              packets received from this server. Malformed packets
             include packets with an invalid length. Bad
             authenticators and unknown types are not included as
             malformed accounting responses."
      ::= { radiusAccServerEntry 8 }
        
radiusAccClientBadAuthenticators OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS Accounting-Response
             packets which contained invalid authenticators
             received from this server."
      ::= { radiusAccServerEntry 9 }
        
radiusAccClientPendingRequests OBJECT-TYPE
      SYNTAX Gauge32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS Accounting-Request packets
             sent to this server that have not yet timed out or
             received a response. This variable is incremented when an
             Accounting-Request is sent and decremented due to
             receipt of an Accounting-Response, a timeout or
             a retransmission."
      ::= { radiusAccServerEntry 10 }
        
radiusAccClientTimeouts OBJECT-TYPE
     SYNTAX Counter32
     MAX-ACCESS read-only
     STATUS current
     DESCRIPTION
          "The number of accounting timeouts to this server.
           After a timeout the client may retry to the same
           server, send to a different server, or give up.
           A retry to the same server is counted as a
           retransmit as well as a timeout. A send to a different
           server is counted as an Accounting-Request as well as
           a timeout."
      ::= { radiusAccServerEntry  11 }
        

radiusAccClientUnknownTypes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32

radiusAccClientUnknownTypesのOBJECT-TYPE SYNTAXカウンタ

      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS packets of unknown type which
             were received from this server on the accounting port."
      ::= { radiusAccServerEntry  12 }
        
radiusAccClientPacketsDropped OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS packets which were received from
             this server on the accounting port and dropped for some
             other reason."
      ::= { radiusAccServerEntry  13 }
        

-- conformance information

- 適合情報

radiusAccClientMIBConformance
          OBJECT IDENTIFIER ::= { radiusAccClientMIB 2 }
radiusAccClientMIBCompliances
          OBJECT IDENTIFIER ::= { radiusAccClientMIBConformance 1 }
radiusAccClientMIBGroups
          OBJECT IDENTIFIER ::= { radiusAccClientMIBConformance 2 }
        

-- compliance statements

- コンプライアンスステートメント

radiusAccClientMIBCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for accounting clients implementing the RADIUS Accounting Client MIB." MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { radiusAccClientMIBGroup }

radiusAccClientMIBCompliance MODULE-COMPLIANCEステータス現在の説明「RADIUSアカウンティングクライアントMIBを実装する会計クライアントのための準拠宣言。」 MODULE - このモジュールMANDATORY-GROUPS {radiusAccClientMIBGroup}

     ::= { radiusAccClientMIBCompliances 1 }
        

-- units of conformance

- 適合の単位

radiusAccClientMIBGroup OBJECT-GROUP
     OBJECTS { radiusAccClientIdentifier,
               radiusAccClientInvalidServerAddresses,
               radiusAccServerAddress,
               radiusAccClientServerPortNumber,
               radiusAccClientRoundTripTime,
               radiusAccClientRequests, radiusAccClientRetransmissions,
               radiusAccClientResponses,
               radiusAccClientMalformedResponses,
               radiusAccClientBadAuthenticators,
               radiusAccClientPendingRequests,
               radiusAccClientTimeouts,
               radiusAccClientUnknownTypes,
               radiusAccClientPacketsDropped
         }
     STATUS  current
     DESCRIPTION
           "The basic collection of objects providing management of
            RADIUS Accounting Clients."
     ::= { radiusAccClientMIBGroups 1 }
        

END

終わり

5. References
5.参考文献

[1] Harrington, D., Presuhn, R., and B. Wijnen, "An Architecture for Describing SNMP Management Frameworks", RFC 2571, April 1999.

[1]ハリントン、D.、Presuhn、R.、およびB. Wijnenの、RFC 2571、1999年4月 "SNMP管理フレームワークを記述するためのアーキテクチャ"。

[2] Rose, M., and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based Internets", STD 16, RFC 1155, May 1990.

[2]ローズ、M.とK. McCloghrie、 "構造とTCP / IPベースのインターネットのための経営情報の識別"、STD 16、RFC 1155、1990年5月を。

[3] Rose, M., and K. McCloghrie, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, March 1991.

[3]ローズ、M.とK. McCloghrie、 "簡潔なMIB定義"、STD 16、RFC 1212、1991年3月。

[4] Rose, M., "A Convention for Defining Traps for use with the SNMP", RFC 1215, Performance Systems International, March 1991.

[4]ローズ、M.、 "SNMPとの使用のためのDefining TrapsのためのA条約"、RFC 1215、国際パフォーマンスSystems、1991年3月。

[5] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.

[5] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.およびS. Waldbusser、 "経営情報バージョン2(SMIv2)の構造"、STD 58、RFC 2578、 1999年4月。

[6] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.

[6] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.およびS. Waldbusser、 "SMIv2のためのテキストの表記法"、STD 58、RFC 2579、1999年4月。

[7] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.

[7] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.およびS. Waldbusser、STD 58、RFC 2580、1999年4月 "SMIv2のための順応文"。

[8] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, May 1990.

[8]ケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン、 "簡単なネットワーク管理プロトコル"、STD 15、RFC 1157、1990年5月。

[9] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Introduction to Community-based SNMPv2", RFC 1901, January 1996.

[9]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS. Waldbusser、 "コミュニティベースのSNMPv2の概要"、RFC 1901、1996年1月。

[10] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Transport Mappings for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1906, January 1996.

[10]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS. Waldbusser、RFC 1906 "簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための交通マッピング"、1996年1月。

[11] Case, J., Harrington D., Presuhn R., and B. Wijnen, "Message Processing and Dispatching for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2572, April 1999.

[11]ケース、J.、ハリントンD.、Presuhn R.、およびB. Wijnenの、 "メッセージ処理と簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMP)のための派遣"、RFC 2572、1999年4月。

[12] Blumenthal, U., and B. Wijnen, "User-based Security Model for Version 3 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv3)", RFC 2574, April 1999.

[12]ブルーメンソール、U.、およびB. Wijnenの、RFC 2574 "簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMPv3の)のバージョン3のためのユーザベースセキュリティモデル"、1999年4月。

[13] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Protocol Operations for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1905, January 1996.

[13]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS. Waldbusser、 "Simple Network Managementプロトコル(SNMPv2)のバージョン2のためのプロトコル操作"、RFC 1905、1996年1月。

[14] Levi, D., Meyer, P., and B. Stewart, "SNMP Applications", RFC 2573, April 1999.

[14]レビ、D.、マイヤー、P.、およびB.スチュワート、 "SNMPアプリケーション"、RFC 2573、1999年4月。

[15] Wijnen, B., Presuhn, R., and K. McCloghrie, "View-based Access Control Model for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2575, April 1999.

[15] Wijnenの、B.、Presuhn、R.、およびK. McCloghrie、 "簡易ネットワーク管理プロトコルのためのビューベースアクセス制御モデル(SNMP)"、RFC 2575、1999年4月。

[16] Rigney, C., "RADIUS Accounting", RFC 2139, April 1997.

[16] Rigney、C.、 "RADIUSアカウンティング"、RFC 2139、1997年4月。

6. Security Considerations
6.セキュリティの考慮事項

There are no management objects defined in this MIB that have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. So, if this MIB is implemented correctly, then there is no risk that an intruder can alter or create any management objects of this MIB via direct SNMP SET opertions.

読み書きおよび/またはリード作成のMAX-ACCESS節を持っているこのMIBで定義された管理オブジェクトがありません。このMIBが正しく実装されているのであれば、その後、侵入者が変更またはダイレクトSNMPのSETのopertionsを経て、このMIBのあらゆる管理オブジェクトを作成することができるというリスクはありません。

There are a number of managed objects in this MIB that may contain sensitive information. These are: radiusAccServerAddress This can be used to determine the address of the RADIUS accounting server with which the client is communicating. This information could be useful in mounting an attack on the acounting server, which may contain sensitive financial data.

機密情報を含むことができ、このMIBの管理対象オブジェクトの数があります。これらは次のとおりである:radiusAccServerAddressこれは、クライアントが通信しているRADIUSアカウンティングサーバのアドレスを決定するために使用することができます。この情報は、重要な財務データが含まれる可能性がありacountingサーバー、上の攻撃を装着する際に有用である可能性があります。

radiusAccClientServerPortNumber This can be used to determine the port number on which the RADIUS accounting client is sending. This information could be useful in impersonating the client in order to send fraudulent data to the accounting server.

radiusAccClientServerPortNumberこれは、RADIUSアカウンティングクライアントが送信しているポート番号を決定するために使用することができます。この情報は、アカウンティングサーバに不正データを送信するためにクライアントを偽装するのに有用である可能性があります。

It is thus important to control even GET access to these objects and possibly to even encrypt the values of these object when sending them over the network via SNMP. Not all versions of SNMP provide features for such a secure environment.

それも、これらのオブジェクトへのアクセスを取得し、おそらくSNMPを通してネットワークの上にそれらを送信するときにも、これらのオブジェクトの値を暗号化するために制御することが重要です。 SNMPのすべてのバージョンは、このような安全な環境のための機能を提供していません。

SNMPv1 by itself is not a secure environment. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB.

それ自体でSNMPv1が安全な環境ではありません。ネットワーク自体が(IPSecを使用することにより、例えば)安全であっても、安全なネットワーク上で/ SETにアクセスし、GETだれに許容されているかのように何の制御(/作成/変更/読み取り、削除)このMIBのオブジェクトはありません。

It is recommended that the implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework. Specifically, the use of the User-based Security Model RFC 2574 [12] and the View-based Access Control Model RFC 2575 [15] is recommended. Using these security features, customer/users can give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to GET or SET (change/create/delete) them.

SNMPv3フレームワークで提供するように実装は、セキュリティ機能を検討することをお勧めします。具体的には、ユーザベースセキュリティモデルのRFC 2574 [12]とビューベースアクセス制御モデルRFC 2575 [15]の使用が推奨されます。これらのセキュリティ機能を使用して、顧客/ユーザーが(変更/作成/削除)のみ取得または設定する正当な権利を持っているそれらのプリンシパル(ユーザ)にそれらをオブジェクトへのアクセスを与えることができます。

7. Acknowledgments
7.謝辞

The authors acknowledge the contributions of the RADIUS Working Group in the development of this MIB. Thanks to Narendra Gidwani of Microsoft, Allan C. Rubens of MERIT, Carl Rigney of Livingston and Peter Heitman of American Internet Corporation for useful discussions of this problem space.

著者は、このMIBの開発のRADIUS作業部会の貢献を認めます。この問題空間の有益な議論のためのMicrosoftのナレンドラGidwani、MERITのアランC.ルーベンス、リビングストンのカールRigneyとアメリカのインターネット社のピーター・Heitmanに感謝します。

8. Authors' Addresses
8.著者のアドレス

Bernard Aboba Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond, WA 98052

バーナードAbobaマイクロソフト社1マイクロソフト道、レッドモンド、ワシントン98052

Phone: 425-936-6605 EMail: bernarda@microsoft.com

電話:425-936-6605 Eメール:bernarda@microsoft.com

Glen Zorn Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond, WA 98052

グレンツォルンマイクロソフト社1マイクロソフト道、レッドモンド、ワシントン98052

Phone: 425-703-1559 EMail: glennz@microsoft.com

電話:425-703-1559 Eメール:glennz@microsoft.com

9. Full Copyright Statement
9.完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(1999)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implmentation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、そのimplmentationを支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。