Network Working Group                                           K. McKay
Request for Comments: 2658                         QUALCOMM Incorporated
Category: Standards Track                                    August 1999
        
               RTP Payload Format for PureVoice(tm) Audio
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(1999)。全著作権所有。

ABSTRACT

抽象

This document describes the RTP payload format for PureVoice(tm) Audio. The packet format supports variable interleaving to reduce the effect of packet loss on audio quality.

この文書では、PureVoice(tm)のオーディオのためのRTPペイロード形式について説明します。パケットフォーマットは、オーディオ品質上のパケット損失の影響を低減するために、変数インターリーブをサポートしています。

1 Introduction

1はじめに

This document describes how compressed PureVoice audio as produced by the Qualcomm PureVoice CODEC [1] may be formatted for use as an RTP payload type. A method is provided to interleave the output of the compressor to reduce quality degradation due to lost packets. Furthermore, the sender may choose various interleave settings based on the importance of low end-to-end delay versus greater tolerance for lost packets.

この文書では、[1] RTPペイロードタイプとして使用するためにフォーマットすることができる方法を圧縮PureVoiceオーディオクアルコムPureVoice CODECによって生成されるように記載されています。この方法は、失われたパケットに起因する品質劣化を低減するために圧縮機の出力をインタリーブするために設けられています。さらに、送信者は、失われたパケットのためのより大きな寛容対ローエンドツーエンド遅延の重要性に基づいて種々のインターリーブ設定を選択することができます。

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [3].

この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はありますRFC 2119に記載されるように解釈される[3]。

2 Background

2背景

The Electronic Industries Association (EIA) & Telecommunications Industry Association (TIA) standard IS-733 [1] defines an audio compression algorithm for use in CDMA applications. In addition to being the standard CODEC for all wireless CDMA terminals, the Qualcomm PureVoice CODEC (a.k.a. Qcelp) is used in several Internet applications most notably JFax(tm), Apple(r) QuickTime(tm), and Eudora(r).

電子工業会(EIA)&電気通信工業会(TIA)規格IS-733 [1]は、CDMAのアプリケーションにおける使用のためのオーディオ圧縮アルゴリズムを定義します。全ての無線CDMA端末のための標準的なCODECであることに加えて、クアルコムPureVoice CODEC(別名QCELP)は、いくつかのインターネットアプリケーションで使用される最も顕著JFax(登録商標)、アップル(登録商標)のQuickTime(登録商標)、およびユードラ(R)。

The Qcelp CODEC [1] compresses each 20 milliseconds of 8000 Hz, 16- bit sampled input speech into one of four different size output frames: Rate 1 (266 bits), Rate 1/2 (124 bits), Rate 1/4 (54 bits) or Rate 1/8 (20 bits). The CODEC chooses the output frame rate based on analysis of the input speech and the current operating mode (either normal or reduced rate). For typical speech patterns, this results in an average output of 6.8 k bits/sec for normal mode and 4.7 k bits/sec for reduced rate mode.

(レート1(266ビット)、レート1/2(124ビット)、レート1/4:QCELP CODEC [1]四つの異なるサイズの出力フレームのうちの1つに8000ヘルツの各20ミリ秒、16ビットサンプリングされた入力音声を圧縮します54ビット)またはレート1/8(20ビット)。 CODECは、入力音声の分析と現在の動作モード(通常または縮小率のいずれか)に基づいて、出力フレームレートを選択します。典型的な音声パターンの場合、これは通常モードと低レートモードのための4.7のkビット/秒6.8のkビット/秒の平均出力を生じます。

3 RTP/Qcelp Packet Format

3 RTP / QCELPパケットフォーマット

The RTP timestamp is in 1/8000 of a second units. The RTP payload data for the Qcelp CODEC has the following format:

RTPタイムスタンプは、秒単位の1/8000です。 QCELP CODEC用のRTPペイロードデータの形式は次のとおりです。

    0                   1                   2                   3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                      RTP Header [2]                           |
   +=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+
   |RR | LLL | NNN |                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+       one or more codec data frames           |
   |                             ....                              |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The RTP header has the expected values as described in [2]. The extension bit is not set and this payload type never sets the marker bit. The codec data frames are aligned on octet boundaries. When interleaving is in use and/or multiple codec data frames are present in a single RTP packet, the timestamp is, as always, that of the oldest data represented in the RTP packet. The other fields have the following meaning:

RTPヘッダは、[2]に記載のように期待値を有しています。拡張ビットがセットされていないと、このペイロードタイプは、マーカービットをセットすることはありません。コーデックデータフレームは、オクテット境界に配置されています。インタリーブ使用時および/または複数のコーデックデータフレームは単一のRTPパケット内に存在する、タイムスタンプは、いつものように、RTPパケットで表現最も古いデータのことです。他のフィールドの意味は以下のとおりです。

Reserved (RR): 2 bits MUST be set to zero by sender, SHOULD be ignored by receiver.

予約(RR):2ビットは送信者によってゼロに設定しなければならなくて、受信機によって無視されるべきです。

Interleave (LLL): 3 bits MUST have a value between 0 and 5 inclusive. The remaining two values (6 and 7) MUST not be used by senders. If this field is non-zero, interleaving is enabled. All receivers MUST support interleaving. Senders MAY support interleaving. Senders that do not support interleaving MUST set field LLL and NNN to zero.

(LLL)をインターリーブ:3ビットは、0と5までの間の値でなければなりません。残りの二つの値(6,7)は、送信者によって使用してはなりません。このフィールドがゼロでない場合、インタリーブが有効になっています。すべてのレシーバは、インターリーブをサポートしなければなりません。送信者は、インターリーブをサポートするかもしれません。インターリーブをサポートしていない送信者はゼロにフィールドLLLとNNNを設定しなければなりません。

Interleave Index (NNN): 3 bits MUST have a value less than or equal to the value of LLL. Values of NNN greater than the value of LLL are invalid.

インタリーブインデックス(NNN):3ビット未満またはLLLの値に等しい値を有しなければなりません。 LLLの値よりも大きいNNNの値が無効です。

3.1 Receiving Invalid Values
3.1無効な値を受け取ります

On receipt of an RTP packet with an invalid value of the LLL or NNN field, the RTP packet MUST be treated as lost by the receiver for the purpose of generating erasure frames as described in section 4.

セクション4で説明したように消去フレームを生成するために受信機によって失われるようLLL又はNNNフィールドの無効な値を持つRTPパケットの受信時に、RTPパケットを処理しなければなりません。

3.2 CODEC data frame format
3.2 CODECデータフレームフォーマット

The output of the Qcelp CODEC must be converted into CODEC data frames for inclusion in the RTP payload as follows:

次のようにQCELP CODECの出力は、RTPペイロードに含めるためのコーデックデータフレームに変換する必要があります。

a. Octet 0 of the CODEC data frame indicates the rate and total size of the CODEC data frame as indicated in this table:

A。この表に示すようにCODECデータフレームのオクテット0 CODECデータフレームのレートと合計サイズを示します。

      OCTET 0   RATE      TOTAL CODEC data frame size (in octets)
      -----------------------------------------------------------
        0       Blank     1
        1       1/8       4
        2       1/4       8
        3       1/2       17
        4       1         35
        5       reserved  8 (SHOULD be treated as a reserved value)
       14       Erasure   1 (SHOULD NOT be transmitted by sender)
       other    n/a       reserved
        

Receipt of a CODEC data frame with a reserved value in octet 0 MUST be considered invalid data as described in 3.1.

3.1に記載されるようにオクテット0の予約値CODECデータフレームの受信は無効なデータとみなされなければなりません。

b. The bits as numbered in the standard [1] from highest to lowest are packed into octets. The highest numbered bit (265 for Rate 1, 123 for Rate 1/2, 53 for Rate 1/4 and 19 for Rate 1/8) is placed in the most significant bit (Internet bit 0) of octet 1 of the CODEC data frame. The second highest numbered bit (264 for Rate 1, etc.) is placed in the second most significant bit (Internet bit 1) of octet 1 of the data frame. This continues so that bit 258 from the standard Rate 1 frame is placed in the least significant bit of octet 1. Bit 257 from the standard is placed in the most significant bit of octet 2 and so on until bit 0 from the standard Rate 1 frame is placed in Internet bit 1 of octet 34 of the CODEC data frame. The remaining unused bits of the last octet of the CODEC data frame MUST be set to zero.

B。標準で番号としてビット[1]は最高から最低までのオクテットにパックされます。最も高い番号のビット(レート1 265、レート1/2 123、レート1/4、およびレート1/8 19 53)は、CODECデータのオクテット1の最上位ビット(インターネットビット0)に配置されていますフレーム。 (レート1、等のための264)は、第2の最も大きい番号のビットは、データフレームのオクテット1の第2の最上位ビット(インターネットビット1)に配置されます。標準レート1フレームからのビット258は、オクテット2の最上位ビットに配置され、標準のオクテット1のビット257の最下位ビットに配置されるので、これは継続ようになるまで標準レート1フレームからビット0 CODECデータフレームのオクテット34のインターネットビット1に配置されます。 CODECデータフレームの最後のオクテットの残りの未使用のビットはゼロに設定しなければなりません。

Here is a detail of how a Rate 1/8 frame is converted into a CODEC data frame: CODEC data frame

ここでレート1/8フレームはCODECのデータフレームに変換する方法の詳細は、次のとおりです。CODECデータフレーム

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |               |1|1|1|1|1|1|1|1|1|1| | | | | | | | | | | | | | |
      | 1 (Rate 1/8)  |9|8|7|6|5|4|3|2|1|0|9|8|7|6|5|4|3|2|1|0|Z|Z|Z|Z|
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

Octet 0 of the data frame has value 1 (see table above) indicating the total data frame length (including octet 0) is 4 octets. Bits 19 through 0 from the standard Rate 1/8 frame are placed as indicated with bits marked with "Z" being set to zero. The Rate 1, 1/4 and 1/2 standard frames are converted similarly.

データフレームのオクテット0が値1(上記の表を参照)(オクテット0を含む)総データフレーム長を示す4つのオクテットであるを有しています。 「Z」はゼロに設定されているとマークされたビットで示されるように、標準的なレート1/8フレームから0を介して19ビットに配置されます。レート1、1/4及び1/2の標準フレームが同様に変換されます。

3.3 Bundling CODEC data frames
3.3バンドルCODECデータフレーム

As indicated in section 3, more than one CODEC data frame MAY be included in a single RTP packet by a sender. Receivers MUST handle bundles of up to 10 CODEC data frames in a single RTP packet.

セクション3に示すように、複数のCODECのデータフレームは、送信者が単一のRTPパケットに含まれるかもしれません。受信機は、単一のRTPパケットに最大10のCODECデータフレームのバンドルを処理する必要があります。

Furthermore, senders have the following additional restrictions:

さらに、送信者は、以下の追加の制限があります。

o MUST not bundle more CODEC data frames in a single RTP packet than will fit in the MTU of the RTP transport protocol. For the purpose of computing the maximum bundling value, all CODEC data frames should be assumed to have the Rate 1 size.

oはRTPトランスポートプロトコルのMTUに収まるよりも、単一のRTPパケットに複数CODECデータフレームをバンドルしてはいけません。最大結束値を計算する目的のために、すべてのCODECのデータフレームは、レート1サイズを有すると仮定されるべきです。

o MUST never bundle more than 10 CODEC data frames in a single RTP packet.

oは、単一のRTPパケット内の10枚の以上のCODECのデータフレームをバンドルしてはなりません。

o Once beginning transmission with a given SSRC and given bundling value, MUST NOT increase the bundling value. If the bundling value needs to be increased, a new SSRC number MUST be used.

O一度与えられたSSRCと与えられたバンドル値との送信を開始、同梱の値を大きくしてはなりません。同梱の値を大きくする必要がある場合は、新しいSSRC番号を使用しなければなりません。

o MAY decrease the bundling value only between interleave groups (see section 3.4). If the bundling value is decreased, it MUST NOT be increased (even to the original value), although it may be decreased again at a later time.

Oのみインタリーブグループ(セクション3.4を参照)との間の結束値を減少させることができます。結束値が減少する場合、それは後の時点で再び減少することができるが、それは、(たとえ元の値に)増加してはいけません。

3.3.1 Determining the number of bundled CODEC data frames
3.3.1バンドルCODECデータフレームの数を決定します

Since no count is transmitted as part of the RTP payload and the CODEC data frames have differing lengths, the only way to determine how many CODEC data frames are present in the RTP packet is to examine octet 0 of each CODEC data frame in sequence until the end of the RTP packet is reached.

何カウントがRTPペイロードの一部とCODECデータフレームとして送信されていないので、異なる長さを有していて、唯一の方法は、RTPパケットの中に存在するどのように多くのCODECデータフレームを決定することまで、シーケンス内の各CODECデータフレームのオクテット0を検査することですRTPパケットの終わりに達しています。

3.4 Interleaving CODEC data frames
3.4インタリーブCODECデータフレーム

Interleaving is meaningful only when more than one CODEC data frame is bundled into a single RTP packet.

インターリービングは、複数のCODECのデータフレームは単一のRTPパケットにバンドルされている場合にのみ意味があります。

All receivers MUST support interleaving. Senders MAY support interleaving.

すべてのレシーバは、インターリーブをサポートしなければなりません。送信者は、インターリーブをサポートするかもしれません。

Given a time-ordered sequence of output frames from the Qcelp CODEC numbered 0..n, a bundling value B, and an interleave value L where n = B * (L+1) - 1, the output frames are placed into RTP packets as follows (the values of the fields LLL and NNN are indicated for each RTP packet):

所与QCELP CODECから出力フレームの時間順シーケンスは、結束値Bを0..Nの番号を付け、そしてインターリーブ値L N = B×(L + 1) - 1、出力フレームがRTPパケットに配置されます(項目LLLとNNNの値は、各RTPパケットのために示されている)次のように

First RTP Packet in Interleave group: LLL=L, NNN=0 Frame 0, Frame L+1, Frame 2(L+1), Frame 3(L+1), ... for a total of B frames

インタリーブグループにおける最初のRTPパケットは:Bフレームの合計LLLは、NNN = 0フレーム0、フレームL + 1、フレーム2 Lを=(L + 1)、フレーム3(L + 1)、...

Second RTP Packet in Interleave group: LLL=L, NNN=1 Frame 1, Frame 1+L+1, Frame 1+2(L+1), Frame 1+3(L+1), ... for a total of B frames

インタリーブグループ内の第二のRTPパケット:LLLはL、NNN = 1つのフレーム1、フレーム1 + L + 1、フレーム1 + 2(L + 1)、フレーム1 + 3(L + 1)、...合計を= Bフレームの

This continues to the last RTP packet in the interleave group:

これは、インタリーブグループ内の最後のRTPパケットに続けます。

L+1 RTP Packet in Interleave group: LLL=L, NNN=L Frame L, Frame L+L+1, Frame L+2(L+1), Frame L+3(L+1), ... for a total of B frames

L +基がRTPパケットインタリーブ1:LLLのためのL、NNN = LフレームL、フレームL + L + 1、フレームL + 2(L + 1)、フレームL + 3(L + 1)、...を= Bフレームの総数

Senders MUST transmit in timestamp-increasing order. Furthermore, within each interleave group, the RTP packets making up the interleave group MUST be transmitted in value-increasing order of the NNN field. While this does not guarantee reduced end-to-end delay on the receiving end, when packets are delivered in order by the underlying transport, delay will be reduced to the minimum possible.

送信者は、タイムスタンプ、昇順に伝えなければなりません。また、各インタリーブグループ内の、インタリーブグループを構成するRTPパケットは、NNNフィールドの値は、昇順で送信されなければなりません。これは、受信側で減少し、エンドツーエンド遅延を保証するものではありませんが、パケットが基盤となるトランスポートで順番に配信されたときに、遅延が最小限に低減されます。

Additionally, senders have the following restrictions:

また、送信者は、次の制限があります。

o Once beginning transmission with a given SSRC and given interleave value, MUST NOT increase the interleave value. If the interleave value needs to be increased, a new SSRC number MUST be used.

O一度与えられたSSRCと与えられたインターリーブ値との送信を開始、インターリーブ値を大きくしてはなりません。インターリーブ値を大きくする必要がある場合は、新しいSSRC番号を使用しなければなりません。

o MAY decrease the interleave value only between interleave groups. If the interleave value is decreased, it MUST NOT be increased (even to the original value), although it may be decreased again at a later time.

Oのみインタリーブグループ間のインターリーブ値を低下させてもよいです。インターリーブ値が減少する場合、それは後の時点で再び減少することができるが、それは、(たとえ元の値に)増加してはいけません。

3.5 Finding Interleave Group Boundaries
3.5インタリーブグループの境界を見つけます

Given an RTP packet with sequence number S, interleave value (field LLL) L, and interleave index value (field NNN) N, the interleave group consists of RTP packets with sequence numbers from S-N to S-N+L inclusive. In other words, the Interleave group always consists of L+1 RTP packets with sequential sequence numbers. The bundling value for all RTP packets in an interleave group MUST be the same.

シーケンス番号S、インターリーブ値(フィールドLLL)Lを有するRTPパケットを与え、そしてインターリーブインデックス値(フィールドNNN)Nは、インタリーブグループはS-N + L含めにS-Nからシーケンス番号を有するRTPパケットから成ります。換言すれば、インタリーブグループは常にシーケンシャルシーケンス番号L + 1つのRTPパケットから成ります。インタリーブグループ内のすべてのRTPパケットのバンドルの値は同じでなければなりません。

The receiver determines the expected bundling value for all RTP packets in an interleave group by the number of CODEC data frames bundled in the first RTP packet of the interleave group received. Note that this may not be the first RTP packet of the interleave group sent if packets are delivered out of order by the underlying transport.

受信機は、インタリーブグループの最初のRTPパケットで受信されたバンドルCODECデータフレームの数でインタリーブグループ内のすべてのRTPパケットの期待結束値を決定します。このパケットは、基礎となるトランスポート順から送達される場合に送信されたインタリーブグループの最初のRTPパケットではないかもしれないことに留意されたいです。

On receipt of an RTP packet in an interleave group with other than the expected bundling value, the receiver MAY discard CODEC data frames off the end of the RTP packet or add erasure CODEC data frames to the end of the packet in order to manufacture a substitute packet with the expected bundling value. The receiver MAY instead choose to discard the whole interleave group and play silence.

期待結束値以外とインタリーブグループ内のRTPパケットの受信時に、受信機は、RTPパケットの末尾からCODECデータフレームを廃棄するか、または代替物を製造するために、パケットの最後に消去CODECデータフレームを追加します予想されるバンドルの値を持つパケット。受信機は、全体ではなく、インタリーブグループを破棄し、沈黙をプレイすることを選択するかもしれません。

3.6 Reconstructing Interleaved Audio
3.6インターリーブオーディオの再構築

Given an RTP sequence number ordered set of RTP packets in an interleave group numbered 0..L, where L is the interleave value and B is the bundling value, and CODEC data frames within each RTP packet that are numbered in order from first to last with the numbers 1..B, the original, time-ordered sequence of output frames from the CODEC may be reconstructed as follows:

RTPシーケンス番号が最初から最後まで順に番号付けされた各RTPパケット内でLは、インターリーブ値であり、Bはバンドル値で0..L、およびCODECデータフレーム番号インタリーブグループ内のRTPパケットの順序集合与え次のように番号1..Bと、CODECから出力フレームの元の、時間順シーケンスを再構成することができます。

First L+1 frames: Frame 0 from packet 0 of interleave group Frame 0 from packet 1 of interleave group And so on up to... Frame 0 from packet L of interleave group

まず、L + 1つのフレーム:インタリーブグループのパケット1からインタリーブグループのフレーム0のパケット0からフレーム0だからで最大...インタリーブグループのパケットLからフレーム0

Second L+1 frames: Frame 1 from packet 0 of interleave group Frame 1 from packet 1 of interleave group And so on up to... Frame 1 from packet L of interleave group

セカンドL + 1つのフレーム:インタリーブグループのパケット1からインターリーブ群枠1のパケット0からフレーム1とその上の最大...インタリーブグループのパケットLからフレーム1

And so on up to...

ようにまで...

Bth L+1 frames: Frame B from packet 0 of interleave group Frame B from packet 1 of interleave group And so on up to... Frame B from packet L of interleave group

BTHのL + 1つのフレーム:インタリーブグループのパケットLからインタリーブグループのパケット1からインターリーブ群枠Bのパケット0からフレームBというように、最大​​...フレームB

3.6.1 Additional Receiver Responsibility
3.6.1追加のレシーバ責任

Assume that the receiver has begun playing frames from an interleave group. The time has come to play frame x from packet n of the interleave group. Further assume that packet n of the interleave group has not been received. As described in section 4, an erasure frame will be sent to the Qcelp CODEC.

受信機は、インタリーブグループからのフレームを再生し始めていることを前提としています。時間は、インタリーブグループのパケットnからフレームxをプレイするようになってきました。さらにインタリーブグループのパケットnを受信して​​いないと仮定する。セクション4で説明したように、消去フレームは、QCELP CODECに送られます。

Now, assume that packet n of the interleave group arrives before frame x+1 of that packet is needed. Receivers SHOULD use frame x+1 of the newly received packet n rather than substituting an erasure frame. In other words, just because packet n wasn't available the first time it was needed to reconstruct the interleaved audio, the receiver SHOULD NOT assume it's not available when it's subsequently needed for interleaved audio reconstruction.

さて、そのパケットのフレームのx + 1が必要とされる前にインタリーブグループのパケットnが到着すると仮定します。受信機は、新たに受信したパケットのフレームX + 1からnではなく消去フレームを置換を使用すべきです。言い換えれば、パケットnは、それがインターリーブされたオーディオを再構築するために必要だった、初めて入手できなかったという理由だけで、受信機は、それがその後、インターリーブオーディオの再構築のために必要だとき、それは利用できないと仮定してはいけません。

4 Handling lost RTP packets

4取り扱いは、RTPパケットを失いました

The Qcelp CODEC supports the notion of erasure frames. These are frames that for whatever reason are not available. When reconstructing interleaved audio or playing back non-interleaved audio, erasure frames MUST be fed to the Qcelp CODEC for all of the missing packets.

QCELP CODECは、消去フレームの概念をサポートしています。これらは、何らかの理由で利用できないフレームです。インターリーブされたオーディオを再構築するか、非インターリーブオーディオを再生すると、消去フレームが欠落しているパケットのすべてについてQCELP CODECに供給されなければなりません。

Receivers MUST use the timestamp clock to determine how many CODEC data frames are missing. Each CODEC data frame advances the timestamp clock EXACTLY 160 counts.

レシーバは、データフレームが欠落しているどのように多くのCODECを決定するためのタイムスタンプのクロックを使用しなければなりません。各コーデックデータフレームは、タイムスタンプのクロックに丁度160カウントを進めます。

Since the bundling value may vary (it can only decrease), the timestamp clock is the only reliable way to calculate exactly how many CODEC data frames are missing when a packet is dropped.

同梱の値が(それだけ減らすことができます)異なる場合がありますので、タイムスタンプのクロックは正確にどのように多くのCODECデータフレームを計算するための唯一の信頼できる方法でパケットがドロップされたときに表示されません。

Specifically when reconstructing interleaved audio, a missing RTP packet in the interleave group should be treated as containing B erasure CODEC data frames where B is the bundling value for that interleave group.

インターリーブされたオーディオを再構成する場合、具体的に、インタリーブグループにおける欠落RTPパケットは、Bがそのインタリーブグループの結束値であるB消去CODECデータフレームを含むものとして扱われるべきです。

5 Discussion

5ディスカッション

The Qcelp CODEC interpolates the missing audio content when given an erasure frame. However, the best quality is perceived by the listener when erasure frames are not consecutive. This makes interleaving desirable as it increases audio quality when dropped packets are more likely.

QCELP CODECは、消去フレームを与えられた行方不明のオーディオコンテンツを補間します。消去フレームが連続していないときしかし、最高の品質は、リスナーによって知覚されます。これは、ドロップされたパケットは、より可能性が高いオーディオ品質を向上させるように望ましいインターリーブます。

On the other hand, interleaving can greatly increase the end-to-end delay. Where an interactive session is desired, an interleave (field LLL) value of 0 or 1 and a bundling factor of 4 or less is recommended.

一方、インターリーブが大きくエンドツーエンド遅延を増大させることができます。インタラクティブセッションが望まれる場合、0または1のインターリーブ(フィールドLLL)値が4以下のバンドリング・ファクタが推奨されます。

When end-to-end delay is not a concern, a bundling value of at least 4 and an interleave (field LLL) value of 4 or 5 is recommended subject to MTU limitations.

エンドツーエンド遅延が問題でない場合、4または5の少なくとも4及びインターリーブ(フィールドLLL)値の結束値がMTUの制限を受けることをお勧めします。

The restrictions on senders set forth in sections 3.3 and 3.4 guarantee that after receipt of the first payload packet from the sender, the receiver can allocate a well-known amount of buffer space that will be sufficient for all future reception from the same SSRC value. Less buffer space may be required at some point in the future if the sender decreases the bundling value or interleave, but never more buffer space. This prevents the possibility of the receiver needing to allocate more buffer space (with the possible result that none is available) should the bundling value or interleave value be increased by the sender. Also, were the interleave or bundling value to increase, the receiver could be forced to pause playback while it receives the additional packets necessary for playback at an increased bundling value or increased interleave.

セクション3.3および送信者からの最初のペイロードパケットの受信後、受信機は、同じSSRC値から将来のすべての受信のために十分であろうバッファスペースのよく知られた量を割り当てることができることを保証3.4に記載の送信者の制限。送信者がバンドル値やインターリーブ、決してより多くのバッファ領域を減少した場合より少ないバッファ・スペースは、将来のある時点で必要になることがあります。結束値又はインターリーブ値は送信者によって増加されるべきで、これは(いずれも利用可能でないことが考え結果)以上のバッファスペースを割り当てる必要が受信機の可能性を防止します。また、インターリーブまたは増加する値を束ねた、受信機は、それが増加バンドル値または増加インターリーブで再生に必要な付加的なパケットを受信しながら再生を一時停止するように強制することができます。

6 Security Considerations

6セキュリティについての考慮事項

RTP packets using the payload format defined in this specification are subject to the security considerations discussed in the RTP specification [2], and any appropriate profile (for example [4]). This implies that confidentiality of the media streams is achieved by encryption. Because the data compression used with this payload format is applied end-to-end, encryption may be performed after compression so there is no conflict between the two operations.

本明細書で定義されたペイロードフォーマットを使用して、RTPパケットは、RTP仕様[2]で議論したセキュリティ問題を受けることであり、任意の適切なプロファイル(例えば[4])。これは、メディアストリームの機密性は、暗号化によって達成されることを意味します。このペイロードフォーマットに使用されるデータ圧縮は、エンドツーエンドで適用されるので、二つの操作の間に競合がないので、暗号化は、圧縮後に行ってもよいです。

A potential denial-of-service threat exists for data encodings using compression techniques that have non-uniform receiver-end computational load. The attacker can inject pathological datagrams into the stream which are complex to decode and cause the receiver to be overloaded. However, this encoding does not exhibit any significant non-uniformity.

潜在的なサービス拒否の脅威は、不均一な受信端計算負荷を有する圧縮技術を使用してデータ・エンコーディングのために存在します。攻撃者が復号及び受信機が過負荷にさせるのに複雑であるストリームに病理学的なデータグラムを注入することができます。しかし、このエンコーディングは、有意な不均一性を示しません。

As with any IP-based protocol, in some circumstances, a receiver may be overloaded simply by the receipt of too many packets, either desired or undesired. Network-layer authentication may be used to discard packets from undesired sources, but the processing cost of the authentication itself may be too high. In a multicast environment, pruning of specific sources may be implemented in future versions of IGMP [5] and in multicast routing protocols to allow a receiver to select which sources are allowed to reach it.

任意のIPベースのプロトコルと同様に、いくつかの状況では、受信機は、所望のまたは望ましくないのいずれかで、あまりに多くのパケットを受信することによって簡単にオーバーロードされてもよいです。ネットワーク層認証は、望ましくないソースからのパケットを破棄するために使用することができるが、認証自体の処理コストが高すぎるかもしれません。マルチキャスト環境では、特定の供給源の剪定は、IGMPの将来のバージョンで実装することができる[5]とマルチキャストルーティングプロトコルにおける受信機は、それに到達するために許可されているソースを選択できるようにします。

7 References

7つの参考文献

[1] TIA/EIA/IS-733. TR45: High Rate Speech Service Option for Wideband Spread Spectrum Communications Systems. Available from Global Engineering +1 800 854 7179 or +1 303 792 2181. May also be ordered online at http://www.eia.org/eng/.

[1] TIA / EIA /-733です。 TR45:広帯域スペクトル拡散通信システムのための高レート音声サービスオプション。グローバルエンジニアリング+1 800 854 7179または+1 303 792 2181.から入手もhttp://www.eia.org/eng/からオンラインで注文することができます。

[2] Schulzrinne, H., Casner, S., Frederick, R. and V. Jacobson, "RTP: A Transport Protocol for Real-Time Applications", RFC 1889, January 1996.

[2] Schulzrinneと、H.、Casner、S.、フレデリック、R.とV. Jacobson氏、 "RTP:リアルタイムアプリケーションのためのトランスポートプロトコル"、RFC 1889、1996年1月。

[3] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[3]ブラドナーのは、S.は、BCP 14、RFC 2119、1997年3月の "RFCsにおける使用のためのレベルを示すために"。

[4] Schulzrinne, H., "RTP Profile for Audio and Video Conferences with Minimal Control", RFC 1890, January 1996.

[4] Schulzrinneと、H.、 "最小量のコントロールがあるオーディオとビデオ会議システムのためのRTPプロフィール"、RFC 1890、1996年1月。

[5] Deering, S., "Host Extensions for IP Multicasting", STD 5, RFC 1112, August 1989.

[5]デアリング、S.、 "IPマルチキャスティングのためのホスト拡大"、STD 5、RFC 1112、1989年8月。

8 Author's Address

8著者のアドレス

Kyle J. McKay QUALCOMM Incorporated 5775 Morehouse Drive San Diego, CA 92121-1714 USA

カイルJ.マッケイQUALCOMM Incorporatedの5775モアハウスドライブサンディエゴ、CA 92121から1714 USA

Phone: +1 858 587 1121 EMail: kylem@qualcomm.com

電話:+1 858 587 1121 Eメール:kylem@qualcomm.com

9 Full Copyright Statement

9完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(1999)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

K. McKay Standards Track [Page 10]

K.マッケイ標準化過程[10ページ]