Network Working Group E. Rescorla Requests for Comments: 2659 RTFM, Inc. Category: Experimental A. Schiffman Terisa Systems, Inc. August 1999
Security Extensions For HTML
Status of this Memo
このメモの位置付け
This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Discussion and suggestions for improvement are requested. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。改善のための議論や提案が要求されています。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(1999)。全著作権所有。
Abstract
抽象
This memo describes a syntax for embedding S-HTTP negotiation parameters in HTML documents. S-HTTP, as described by RFC 2660, contains the concept of negotiation headers which reflect the potential receiver of a message's preferences as to which crypto-graphic enhancements should be applied to the message. This document describes a syntax for binding these negotiation parameters to HTML anchors.
このメモは、HTML文書にS-HTTP交渉パラメータを埋め込むための構文について説明します。 S-HTTPは、RFC 2660で説明したように、これに暗号グラフィック機能強化がメッセージに適用されなければならないように、メッセージの好みの潜在的な受信機を反映交渉ヘッダの概念が含まれています。このドキュメントは、HTMLのアンカーにこれらの交渉パラメータを結合するための構文について説明します。
We define the following new anchor (and form submission) attributes:
私たちは、次の新しいアンカー(およびフォーム送信)を定義する属性:
DN -- The distinguished name of the principal for whom the request should be encrypted when dereferencing the anchor's url. This need not be specified, but failure to do so runs the risk that the client will be unable to determine the DN and therefore will be unable to encrypt. This should be specified in the form of RFC1485, using SGML quoting conventions as needed.
NONCE -- A free-format string (appropriately SGML quoted) which is to be included in a SHTTP-Nonce: header (after SGML quoting is removed) when the anchor is dereferenced.
NONCE - SHTTP-ノンスに含まれるべきである自由形式の文字列(適切SGMLは引用):ヘッダ(SGMLは、引用した後に除去される)アンカーが参照解除されます。
CRYPTOPTS -- Cryptographic option information as described in
CRYPTOPTS - で説明したように暗号化オプション情報
[SHTTP]. Specifically, the <cryptopt-list> production.
[SHTTP]。具体的には、<cryptoptリスト>生産。
A new CERTS HTML element is defined, which carries a (not necessarily related) group of certificates provided as advisory data. The element contents are not intended to be displayed to the user. Certificate groups may be provided appropriate for either PEM or PKCS-7 implementations. Such certificates are supplied in the HTML document for the convenience of the recipient, who might otherwise be unable to retrieve the certificate (chain) corresponding to a DN specified in an anchor.
新しいCERTS HTML要素は、諮問データとして提供される証明書の(必ずしも関連しない)基を担持する、定義されています。要素の内容がユーザーに表示されることを意図していません。証明書グループは、PEMまたはPKCS-7のいずれかの実装に適し提供されてもよいです。このような証明書は、そうでない場合はアンカーで指定されたDNに対応する証明書(チェーン)を取得できない場合があります受信者の利便性のためにHTML文書で供給されています。
The format should be the same as that of the 'Certificate-Info' header line, of [SHTTP] except that the <Cert-Fmt> specifier should be provided as the FMT attribute in the tag.
フォーマットは、<書Cert-FMT>指定子はタグでFMT属性として提供されるべきであることを除いて、[SHTTP]の「証明書情報」ヘッダ行と同じであるべきです。
Multiple CERTS elements are permitted; it is suggested that CERTS elements themselves be included in the HTML document's HEAD element (in the hope that the data will not be displayed by S-HTTP oblivious but HTML compliant browsers.)
複数CERTS要素が許可されています。 (データがS-HTTP気づかなく、HTML対応のブラウザでは表示されませんことを期待して。)CERTS要素自体は、HTML文書のHEAD要素に含まれることが示唆されています
Cryptopts may also be broken out into an element and referred to in anchors by name. The NAME attribute specifies the name by which this element may be referred to in a CRYPTOPTS attribute in an anchor. Names must have a # as the leading character.
Cryptoptsも素子に出破壊と名前によってアンカーで言及されてもよいです。 NAME属性は、この要素がアンカーでCRYPTOPTS属性で呼ばれることもされる名前を指定します。名前は、先頭文字として#を持っている必要があります。
An example of cryptographic data embedded in an anchor, proceeded by a certificate group is provided below. Note the SGML quoting syntax used to supply embedded quotation marks.
証明書グループによって進行アンカーに埋め込まれた暗号化データの例を以下に提供されます。埋め込まれた引用符を供給するために使用SGML引用構文に注意してください。
<CERTS FMT=PKCS-7> MIAGCSqGSIb3DQEHAqCAMIACAQExADCABgkqhkiG9w0BBwEAAKCAM IIBrTCCAUkCAgC2MA0GCSqGSIb3DQEBAgUAME0xCzAJBgNVBAYTAlVTMSAwH gYDVQQKExdSU0EgRGF0YSBTZWN1cml0eSwgSW5jLjEcMBoGA1UECxMTUGVyc 29uYSBDZXJ0aWZpY2F0ZTAeFw05NDA0MDkwMDUwMzdaFw05NDA4MDIxODM4N TdaMGcxCzAJBgNVBAYTAlVTMSAwHgYDVQQKExdSU0EgRGF0YSBTZWN1cml0e SwgSW5jLjEcMBoGA1UECxMTUGVyc29uYSBDZXJ0aWZpY2F0ZTEYMBYGA1UEA xMPU2V0ZWMgQXN0cm9ub215MFwwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADSwAwSAJBAMy8Q cW7RMrB4sTdQ8Nmb2DFmJmkWn+el+NdeamIDElX/qw9mIQu4xNj1FfepfJNx zPvA0OtMKhy6+bkrlyMEU8CAwEAATANBgkqhkiG9w0BAQIFAANPAAYn7jDgi rhiIL4wnP8nGzUisGSpsFsF4/7z2P2wqne6Qk8Cg/Dstu3RyaN78vAMGP8d8 2H5+Ndfhi2mRp4YHiGHz0HlK6VbPfnyvS2wdjCCAccwggFRAgUCQAAAFDANB gkqhkiG9w0BAQIFADBfMQswCQYDVQQGEwJVUzEgMB4GA1UEChMXUlNBIERhd
GEgU2VjdXJpdHksIEluYy4xLjAsBgNVBAsTJUxvdyBBc3N1cmFuY2UgQ2Vyd GlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkwHhcNOTQwMTA3MDAwMDAwWhcNOTYwMTA3M jM1OTU5WjBNMQswCQYDVQQGEwJVUzEgMB4GA1UEChMXUlNBIERhdGEgU2Vjd XJpdHksIEluYy4xHDAaBgNVBAsTE1BlcnNvbmEgQ2VydGlmaWNhdGUwaTANB gkqhkiG9w0BAQEFAANYADBVAk4GqghQDa9Xi/2zAdYEqJVIcYhlLN1FpI9tX Q1m6zZ39PYXK8Uhoj0Es7kWRv8hC04vqkOKwndWbzVtvoHQOmP8nOkkuBi+A QvgFoRcgOUCAwEAATANBgkqhkiG9w0BAQIFAANhAD/5Uo7xDdp49oZm9GoNc PhZcW1e+nojLvHXWAU/CBkwfcR+FSf4hQ5eFu1AjYv6Wqf430Xe9Et5+jgnM Tiq4LnwgTdA8xQX4elJz9QzQobkE3XVOjVAtCFcmiin80RB8AAAMYAAAAAAA AAAAA== </CERTS> <A name=foobar DN="CN=Setec Astronomy, OU=Persona Certificate, O="RSA Data Security, Inc.", C=US" CRYPTOPTS="SHTTP-Privacy-Enhancements: recv-refused=encrypt; SHTTP-Signature-Algorithms: recv-required=NIST-DSS" HREF="shttp://research.nsa.gov/skipjack-holes.html"> Don't read this. </A>
GEgU2VjdXJpdHksIEluYy4xLjAsBgNVBAsTJUxvdyBBc3N1cmFuY2UgQ2Vyd GlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkwHhcNOTQwMTA3MDAwMDAwWhcNOTYwMTA3M jM1OTU5WjBNMQswCQYDVQQGEwJVUzEgMB4GA1UEChMXUlNBIERhdGEgU2Vjd XJpdHksIEluYy4xHDAaBgNVBAsTE1BlcnNvbmEgQ2VydGlmaWNhdGUwaTANB gkqhkiG9w0BAQEFAANYADBVAk4GqghQDa9Xi / 2zAdYEqJVIcYhlLN1FpI9tX Q1m6zZ39PYXK8Uhoj0Es7kWRv8hC04vqkOKwndWbzVtvoHQOmP8nOkkuBi + A QvgFoRcgOUCAwEAATANBgkqhkiG9w0BAQIFAANhAD / 5Uo7xDdp49oZm9GoNc PhZcW1e + nojLvHXWAU / CBkwfcR + FSf4hQ5eFu1AjYv6Wqf430Xe9Et5 + jgnM Tiq4LnwgTdA8xQX4elJz9QzQobkE3XVOjVAtCFcmiin80RB8AAAMYAAAAAAA AAAAA == </ CERTS> <名前= foobarにDN = "CN = SETEC天文学、OU =ペルソナ証明書、O = &QUOT; RSA Data Security社&QUOT ;, Cは、米国の "CRYPTOPTS = "SHTTP - プライバシー - 機能強化=:RECV-断った=暗号化し、SHTTP - 署名 - アルゴリズム:RECV-必要= NIST-DSS" HREF =" SHTTP : "//research.nsa.gov/skipjack-holes.html>これを読んではいけません。 </A>
This entire document is about security.
この全体のドキュメントはセキュリティに関するものです。
Eric Rescorla RTFM, Inc. 30 Newell Road, #16 East Palo Alto, CA 94303
エリックレスコラRTFM、Inc.の30ニューウェル・ロード、#16イーストパロアルト、CA 94303
Phone: (650) 328-8631 EMail: ekr@rtfm.com
電話:(650)328-8631 Eメール:ekr@rtfm.com
Allan M. Schiffman SPYRUS/Terisa 5303 Betsy Ross Drive Santa Clara, CA 95054
アランM.シフマンSPYRUS / Terisa 5303ベッツィー・ロスドライブサンタクララ、CA 95054
Phone: (408) 327-1901 EMail: ams@terisa.com
電話:(408)327-1901 Eメール:ams@terisa.com
[SHTTP] Rescorla, E. and A. Schiffman, "The Secure HyperText Transfer Protocol", RFC 2660, August 1999.
[SHTTP]レスコラ、E.およびA.シフマン、 "セキュアハイパーテキスト転送プロトコル"、RFC 2660、1999年8月。
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(1999)。全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。