Network Working Group N. Greene Request for Comments: 2805 Nortel Networks Category: Informational M. Ramalho Cisco Systems B. Rosen Marconi April 2000
Media Gateway Control Protocol Architecture and Requirements
Status of this Memo
このメモの位置付け
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2000)。全著作権所有。
Abstract
抽象
This document describes protocol requirements for the Media Gateway Control Protocol between a Media Gateway Controller and a Media Gateway.
この文書では、メディアゲートウェイコントローラとメディアゲートウェイ間のメディアゲートウェイ制御プロトコルのためのプロトコル要件について説明します。
Table of Contents
目次
1. Introduction .............................................. 3 2. Terminology ............................................... 3 3. Definitions ............................................... 3 4. Specific functions assumed within the MG .................. 5 5. Per-Call Requirements ..................................... 6 5.1. Resource Reservation ................................. 6 5.2. Connection Requirements .............................. 7 5.3. Media Transformations ................................ 8 5.4. Signal/Event Processing and Scripting ................ 9 5.5. QoS/CoS .............................................. 10 5.6. Test Support ......................................... 11 5.7. Accounting ........................................... 11 5.8. Signalling Control ................................... 11 6. Resource Control .......................................... 12 6.1. Resource Status Management ........................... 12 6.2. Resource Assignment .................................. 13 7. Operational/Management Requirements ....................... 13 7.1. Assurance of Control/Connectivity .................... 13 7.2. Error Control ........................................ 14 7.3. MIB Requirements ..................................... 15 8. General Protocol Requirements ............................. 15 8.1. MG-MGC Association Requirements ...................... 16 8.2. Performance Requirements ............................. 17 9. Transport ................................................. 17 9.1. Assumptions made for underlying network .............. 17 9.2. Transport Requirements ............................... 18 10. Security Requirements .................................... 18 11. Requirements specific to particular bearer types ......... 19 11.1. Media-specific Bearer types ......................... 20 11.1.1. Requirements for TDM PSTN (Circuit) ............ 20 11.1.2. Packet Bearer type ............................. 22 11.1.3. Bearer type requirements for ATM ............... 23 11.2. Application-Specific Requirements ................... 26 11.2.1. Trunking Gateway ............................... 26 11.2.2. Access Gateway ................................. 27 11.2.3. Trunking/Access Gateway with fax ports ......... 27 11.2.4. Trunking/Access Gateway with text telephone .... 28 11.2.5. Network Access Server .......................... 29 11.2.6. Restricted Capability Gateway .................. 30 11.2.7. Multimedia Gateway ............................. 31 11.2.8. Audio Resource Function ........................ 32 11.2.9. Multipoint Control Units ........................ 42 12. References ............................................... 43 13. Acknowledgements ......................................... 43 14. Authors' Addresses ....................................... 44 15. Full Copyright Statement ................................. 45
This document describes requirements to be placed on the Media Gateway Control Protocol. When the word protocol is used on its own in this document it implicitly means the Media Gateway Control Protocol.
この文書では、メディアゲートウェイコントロールプロトコル上に配置するための要件について説明します。ワードプロトコルは、この文書で独自に使用されているとき、それは暗黙的にメディアゲートウェイコントロールプロトコルを意味します。
In this document, the key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" are to be interpreted as described in RFC 2119 [1] and indicate requirement levels for the protocol.
この文書では、キーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、 "NOT SHALL"、 "推奨"、 "すべきではない" "べきである" "ないものと"、 "MAY"、および "オプション" RFC 2119に記載されるように解釈されるべきである[1]及びプロトコルのための要件レベルを示します。
* Connection
*接続
Under the control of a Media Gateway Controller (MGC), the Media Gateway (MG) realizes connections. In this document, connections are associations of resources hosted by the MG. They typically involve two terminations, but may involve more.
メディアゲートウェイコントローラ(MGC)の制御下で、メディアゲートウェイ(MG)は、接続を実現しています。この文書では、接続は、MGによってホストされているリソースの関連付けがあります。彼らは一般的に2つの終端を伴うが、より多くを含むことができます。
* Line or Loop
*ラインまたはループ
An analogue or digital access connection from a user terminal which carries user media content and telephony access signalling (DP, DTMF, BRI, proprietary business set).
ユーザのメディア・コンテンツと電話アクセスシグナリング(DP、DTMF、BRI、独自のビジネス・セット)を運ぶユーザ端末からアナログまたはデジタルアクセス接続。
* Media Gateway (MG) function
*メディアゲートウェイ(MG)関数
A Media Gateway (MG) function provides the media mapping and/or transcoding functions between potentially dissimilar networks, one of which is presumed to be a packet, frame or cell network. For example, an MG might terminate switched circuit network (SCN) facilities (trunks, loops), packetize the media stream, if it is not already packetized, and deliver packetized traffic to a packet network. It would perform these functions in the reverse order for media streams flowing from the packet network to the SCN.
メディアゲートウェイ(MG)関数は、パケット、フレームまたはセルネットワークであると推定されているそのうちの一つの潜在的に異なるネットワーク間のメディアマッピング及び/又はトランスコーディング機能を提供します。例えば、MGは回線交換ネットワーク(SCN)施設(トランク、ループ)を終了することがあり、それはすでにパケット化されていない場合は、メディアストリームをパケット化し、パケットネットワークにパケットトラフィックを配信。これは、SCNへのパケット・ネットワークから流れるメディアストリームのための逆の順序でこれらの機能を実行することになります。
Media Gateways are not limited to SCN <-> packet/frame/cell functions: A conference bridge with all packet interfaces could be an MG, as well as an (IVR) interactive voice recognition unit, an audio resource function, or a voice recognition system with a cell interface.
< - >メディアゲートウェイはSCNに限定されるものではなく、パケット/フレーム/細胞機能:すべてのパケットインターフェースの会議ブリッジがMG、ならびに(IVR)対話型音声認識ユニット、オーディオリソース機能、または音声認識であってもよいですセルインターフェースを備えたシステム。
* Media Gateway unit (MG-unit)
*メディアゲートウェイ装置(MG-単位)
An MG-unit is a physical entity that contains an MG function and may also contain other functions, e.g. an SG function.
MGユニットは、MGの機能が含まれている物理的なエンティティであり、また、例えば、他の機能を含んでいてもよいですSG機能。
* Media Gateway Controller (MGC) function
*メディアゲートウェイコントローラ(MGC)機能
A Media Gateway Controller (MGC) function controls a MG.
メディアゲートウェイコントローラ(MGC)機能は、MGを制御します。
* Media Resource
*メディアリソース
Examples of media resources are codecs, announcements, tones, and modems, interactive voice response (IVR) units, bridges, etc.
メディアリソースの例は、コーデック、アナウンス、トーン、およびモデム、対話型音声応答(IVR)ユニット、ブリッジ、等です
* Signaling Gateway (SG) function
*シグナリングゲートウェイ(SG)機能
An SG function receives/sends SCN native signalling at the edge of a data network. For example the SG function may relay, translate or terminate SS7 signaling in an SS7-Internet Gateway. The SG function may also be co-resident with the MG function to process SCN signalling associated with line or trunk terminations controlled by the MG, such as the "D" channel of an ISDN PRI trunk.
SG機能/受信するデータネットワークのエッジでSCNネイティブシグナリングを送信します。例えば、SG機能は、SS7、インターネットゲートウェイにおけるSS7シグナリングを中継変換または終了することができます。 SG機能はまた、ISDN PRIトランクの「D」チャネルとしてMGによって制御回線またはトランク終端に関連付けられたSCNシグナリングを処理するためのMG機能付き共存してもよいです。
* Termination
*終了
A termination is a point of entry and/or exit of media flows relative to the MG. When an MG is asked to connect two or more terminations, it understands how the flows entering and leaving each termination are related to each other.
終了は、媒体の入口および/または出口点がMGに対して流れます。 MGは、二つ以上の終端を接続するように要求された場合、それが入ると、それぞれの終端を残すフローが互いにどのように関連しているか理解しています。
Terminations are, for instance, DS0's, ATM VCs and RTP ports. Another word for this is bearer point.
終端は、例えば、DS0の、ATMのVCおよびRTPポートです。このためのもう一つの言葉は、ポイントベアラです。
* Trunk
*トランク
An analog or digital connection from a circuit switch which carries user media content and may carry telephony signalling (MF, R2, etc.). Digital trunks may be transported and may appear at the Media Gateway as channels within a framed bit stream, or as an ATM cell stream. Trunks are typically provisioned in groups, each member of which provides equivalent routing and service.
アナログまたはユーザのメディアコンテンツを搬送し、電話シグナリング(MF、R2、等)を搬送することができる回路のスイッチからのデジタル接続。デジタルトランクを搬送することができ、フレームのビットストリーム内、またはATMセルストリームとしてチャネルとメディアゲートウェイに現れ得ます。トランクは、典型的には、グループで同等のルーティングおよびサービスを提供する各部材をプロビジョニングされています。
* Type of Bearer
*ベアラのタイプ
A Type of Bearer definition provides the detailed requirements for its particular application/bearer type. A particular class of Media Gateway, for example, would support a particular set of Bearer types.
ベアラ定義のタイプは、特定のアプリケーション/ベアラタイプの詳細な要件を提供します。メディアゲートウェイの特定のクラスは、例えば、ベアラの種類の特定のセットをサポートしています。
This section provides an environment for the definition of the general Media Gateway Control Protocol requirements.
このセクションでは、一般的なメディアゲートウェイ制御プロトコルの要件を定義するための環境を提供します。
MGs can be architected in many different ways depending where the media conversions and transcoding (if required) are performed, the level of programmability of resources, how conferences are supported, and how associated signalling is treated. The functions assumed to be within the MG must not be biased towards a particular architecture.
MGは、メディア変換と(必要な場合)、トランスコーディングが行われるが、会議がサポートされているどのようなリソースのプログラミングのレベル、及びどの関連するシグナリングが処理される場所によっては多くの異なる方法で体系化することができます。 MG内であると想定機能は特定のアーキテクチャに偏ってはなりません。
For instance, announcements in a MG could be provided by media resources or by the bearer point resource or termination itself. Further, this difference must not be visible to MGC: The MGC must be able to issue the identical request to two different implementations and achieve the identical functionality.
例えば、MGにおけるアナウンスメディアリソースによって、またはベアラポイントリソースまたは終了自体によって提供され得ます。さらに、この差はMGCに見えてはいけません:MGCは、二つの異なる実装と同じ要求を発行し、同じ機能を達成することができなければなりません。
Depending on the application of the MG (e.g., trunking, residential), some functions listed below will be more prominent than others, and in some cases, functions may even disappear.
MG(例えば、トランキング、住宅)の用途に応じて、下記のいくつかの機能が他のものより顕著になり、場合によっては、機能があっても消えることができます。
Although media adaptation is the essence of the MG, it is not necessary for it to be involved every time. An MG may join two terminations/resources of the same type (i.e., the MG behaves as a switch). The required media conversion depends on the media type supported by the resources being joined together.
メディア適応がMGの本質ですが、それはすべての時間を関与させるために、それは必要ありません。 MGは、同じタイプ(すなわち、MGは、スイッチとして動作)の2つの終端/リソースに参加することができます。必要なメディア変換は、一緒に結合されたリソースによってサポートされるメディアタイプに依存します。
In addition to media adaptation function, resources have a number of unique properties, for instance:
メディア適応機能に加えて、リソースは、例えば、ユニークな特性の数を持っています:
* certain types of resources have associated signalling capabilities (e.g., PRI signalling, DTMF),
*リソースの特定のタイプは、関連しているシグナリング機能(例えば、PRIシグナリング、DTMF)
* some resources perform maintenance functions (e.g., continuity tests),
*いくつかのリソースは、メンテナンス機能(例えば、継続検査)を行い、
* the MGC needs to know the state changes of resources (e.g., a trunk group going out of service),
* MGCは、リソースの状態変化(例えば、トランクグループは、サービスの出入りを)知っている必要があり、
* the MG retains some control over the allocation and control of some resources (e.g., resource name space: RTP port numbers).
(:RTPポート番号など、リソースの名前空間)* MGは、いくつかのリソースの割り当てと制御をある程度制御を保持します。
Therefore, an MG realizes point-to-point connections and conferences, and supports several resource functions. These functions include media conversion, resource allocation and management, and event notifications. Handling termination associated signalling is either done using event notifications, or is handled by the signalling backhaul part of a MG-unit (i.e. NOT directly handled by the MG).
そのため、MGは、ポイントツーポイント接続と会議を実現し、複数のリソースの機能をサポートしています。これらの機能は、メディア変換、リソースの割り当てと管理、およびイベント通知が含まれています。終了関連シグナリングを処理する(すなわち、直接MGによって処理されない)のいずれかであるイベント通知を使用して行う、またはMGユニットのシグナリングバックホール部分によって処理されます。
MGs must also support some level of system related functions, such as establishing and maintaining some kind of MG-MGC association. This is essential for MGC redundancy, fail-over and resource sharing.
MGはまた、MG-MGCの関連のいくつかの種類を確立し、維持するように、システム関連の機能のいくつかのレベルをサポートしなければなりません。これはMGCの冗長性、フェイルオーバーおよびリソース共有のために不可欠です。
Therefore, an MG is assumed to contain these functions:
そのため、MGは、これらの機能が含まれていると想定されます。
* Reservation and release, of resources
リソースの*予約・リリース、
* Ability to provide state of resources
リソースの状態を提供する*能力
* Maintenance of resources - It must be possible to make maintenance operations independent of other termination functions, for instance, some maintenance states should not affect the resources associated with that resource . Examples of maintenance functions are loopbacks and continuity tests.
*リソースのメンテナンス - それは、他の終了関数のメンテナンス作業を独立させることが可能でなければならない、例えば、いくつかのメンテナンス状態がそのリソースに関連付けられているリソースに影響を与えるべきではありません。メンテナンス機能の例としては、ループバックと継続試験です。
* Connection management, including connection state.
*接続状態など、接続管理、。
* Media processing, using media resources: these provide services such as transcoding, conferencing, interactive voice recognition units, audio resource function units. Media resources may or may not be directly part of other resources.
*メディア処理、メディアリソースを使用して:これらは、このようなトランスコーディング、会議、対話型音声認識ユニット、オーディオリソース機能ユニットなどのサービスを提供しています。メディアリソースは、直接他のリソースの一部であってもなくてもよいです。
* Incoming digit analysis for terminations, interpretation of scripts for terminations
終端用*着信ディジット分析、終端用のスクリプトの解釈
* Event detection and signal insertion for per-channel signalling
*チャネルごとのシグナリングのためのイベント検出と信号挿入
* Ability to configure signalling backhauls (for example, a Sigtran backhaul)
*バックホールのシグナリングを設定する機能(例えば、SIGTRANバックホール)
* Management of the association between the MGC and MG, or between the MGC and MG resources.
* MGCとMGの間、またはMGCとMGリソース間の関連性の管理。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Support reservation of bearer terminations and media resources for use by a particular call and support their subsequent release (which may be implicit or explicit).
A。支持特定の呼び出しで使用するためのベアラ終端とメディアリソースの予約とは、(暗黙的または明示的であってもよい)、その後続のリリースをサポートします。
b. Allow release in a single exchange of messages, of all resources associated with a particular set of connectivity and/or associations between a given number terminations.
B。所定数の端子間の接続及び/又は関連の特定のセットに関連するすべてのリソースを、メッセージの単一の交換に放出を可能にします。
c. The MG is not required (or allowed) by the protocol to maintain a sense of future time: a reservation remains in effect until explicitly released by the MGC.
C。 MGは、将来の時間の感覚を維持するためのプロトコルで必要とされる(または許可)されていません。明示的にMGCによって解放されるまで予約は有効なまま。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Support connections involving packet and circuit bearer terminations in any combination, including "hairpin" connections (connections between two circuit connections within the same MG).
A。 「ヘアピン」接続(同じMG内の二つの回路接続の間の接続)を含む、任意の組み合わせで終端、ベアラパケット及び回路を含む支持接続。
b. Support connections involving TDM, Analogue, ATM, IP or FR transport in any combination.
B。任意の組み合わせでTDM、アナログ、ATM、IPまたはFR輸送を伴う接続をサポートします。
c. Allow the specification of bearer plane (e.g. Frame Relay, IP, etc.) on a call by call basis.
C。コールごとに(例えば等リレー、IPを、フレーム)のベアラプレーンの指定を可能にします。
d. Support unidirectional, symmetric bi-directional, and asymmetric bi-directional flows of media.
D。 、一方向の双方向対称型、およびメディアの非対称双方向フローをサポートしています。
e. Support multiple media types (e.g. audio, text, video, T.120).
電子。複数のメディアタイプ(例えば、音声、テキスト、ビデオ、T.120)をサポートしています。
f. Support point-to-point and point-to-multipoint connections.
F。サポートポイント・ツー・ポイントおよびポイント・ツー・マルチポイント接続。
g. Support creation and modification of more complex flow topologies e.g. conference bridge capabilities. Be able to add or delete media streams during a call or session, and be able to add or subtract participants to/from a call or session.
グラム。より複雑なフロートポロジなどのサポートの作成と変更会議ブリッジ機能を提供します。コールまたはセッション中にメディアストリームを追加したり削除したりすることができ、およびコールまたはセッションから/に参加者を追加または削除することができます。
h. Support inclusion of media resources into call or session as required. Depending on the protocol and resource type, media resources may be implicitly included, class-assigned, or individually assigned.
時間。必要に応じて、コールまたはセッションにメディアリソースを含めることをサポートしています。プロトコルおよびリソースタイプに応じて、メディアリソースは、暗黙的にクラスに割り当てられた、または個別に割り当てられ、含まれていてもよいです。
i. Provide unambiguous specification of which media flows pass through a point and which are blocked at a given point in time, if the protocol permits multiple flows to pass through the same point.
私。メディアプロトコルが同一の点を通過する複数のフローを許可する場合、ポイントを通過して、特定の時点で遮断されて流れるの明確な仕様を提供します。
j. Allow modifications of an existing termination, for example, use of higher compression to compensate for insufficient bandwidth or changing transport network connections.
J。既存の終端の修飾は、例えば、より高い圧縮の使用は不十分な帯域幅または変化輸送ネットワーク接続を補償することを可能にします。
k. Allow the MGC to specify that a given connection has higher priority than other connections.
K。 MGCは、特定の接続が他の接続よりも高い優先度を持っていることを指定することができます。
l. Allow a reference to a port/termination on the MG to be a logical identifier,
リットル。 MGのポート/終了への参照は、論理識別子であることを可能にします、
with a one-to-one mapping between a logical identifier and a physical port.
m. Allow the MG to report events such as resource reservation and connection completion.
メートル。 MGは、このようなリソース予約および接続完了などのイベントをレポートすることができます。
The Protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Support mediation/adaptation of flows between different types of transport
A。輸送の異なる種類の間で流れの調停/適応をサポートしています
b. Support invocation of additional processing such as echo cancellation.
B。なエコーキャンセルなどの追加処理の呼び出しをサポートしています。
c. Support mediation of flows between different content encoding (codecs, encryption/decryption)
C。異なるコンテンツのエンコード(コーデック、暗号化/復号化)の間のフローの仲介をサポートしています
d. Allow the MGC to specify whether text telephony/FAX/data modem traffic is to be terminated at the MG, modulated/demodulated, and converted to packets or forwarded by the MG in the media flow as voice band traffic.
D。 MGCは、テキスト電話/ FAX /データモデムトラフィックは、MGで終了した復調/変調、およびパケットに変換したり音声帯域トラフィックなどのメディアフローにMGによって転送されるかどうかを指定することができます。
e. Allow the MGC to specify that Dual-Tone MultiFrequency (DTMF) digits or other line and trunk signals and general Multi-Frequency (MF) tones are to be processed in the MG and how these digits/signals/tones are to be handled. The MGC must be able to specify any of the following handling of such digits/signals/tones:
電子。 MGCは、デュアルトーン多周波(DTMF)数字または他の行およびトランク信号および一般的な多重周波数(MF)トーンことを指定することを可能にすることはMGで処理し、どのようにこれらの数字/信号/トーンが処理されるべきです。 MGCはそのような数字/信号/トーンの次の処理のいずれかを指定することができなければなりません。
1. The digits/signals/tones are to be encoded normally in the audio RTP stream (e.g., no analysis of the digits/signals/tones).
1桁/信号/トーンは、オーディオRTPストリーム内で正常に符号化されるべきである(例えば、数字/信号/トーンのない分析)。
3. Received from the MGC and inserted in the line-side audio stream.
3. MGCから受信し、ライン側のオーディオストリームに挿入します。
4. Analyzed and sent as part of a separate RTP stream (e.g., DTMF digits sent via a RTP payload separate from the audio RTP stream).
4.分析し、別個のRTPストリームの一部として送信される(例えば、RTPペイロードオーディオRTPストリームから別介して送信されたDTMFディジット)。
5. Taken from a separate RTP stream and inserted in the line-side audio stream.
5.別個のRTPストリームから取得され、ライン側のオーディオストリームに挿入します。
6. Handled according to a script of instructions. For all but the first case, an option to mute the digits/signals/tones with silence, comfort noise, or other means (e.g., notch filtering of some telephony tones) must be provided. As detection of these events may take up to tens of milliseconds, the first few milliseconds of such digit/signal/tone may be encoded and sent in the audio RTP stream before the digit/signal/tone can be verified. Therefore muting of such digits/signals/tones in the audio RTP stream with silence or comfort noise is understood to occur at the earliest opportunity after the digit/signal/tone is verified.
6.命令のスクリプトに従って処理。すべてが、最初のケースでは、無音と数字/信号/トーンをミュートにするオプション、快適ノイズ、または他の手段(いくつかの電話トーンの例えば、ノッチフィルタ)が提供されなければなりません。これらのイベントの検出は、数十ミリ秒かかることがありますように、このような数字/信号/トーンの最初の数ミリ秒を符号化することができると桁/信号/トーンを確認することができます前に、オーディオRTPストリームで送信されました。したがって、無音または快適ノイズのオーディオRTPストリーム内のそのような数字/信号/トーンのミュートが桁/信号/トーンが確認された後に早期に起こると理解されます。
f. Allow the MGC to specify signalled flow characteristics on circuit as well as on packet bearer connections, e.g. u-law/a-law.
F。 MGCは、例えば、回路上ならびにパケットベアラ接続上のシグナリングの流れ特性を指定することができU-法則/義理。
g. Allow for packet/cell transport adaptation only (no media adaptation) e.g. mid-stream (packet-to-packet) transpacketization/transcoding, or ATM AAL5 to and from ATM AAL2 adaptation.
グラム。パケット/セル輸送適応のみ(メディア適応)などを可能にしますATM AAL2アダプテーションへとからミッドストリーム(パケット・ツー・パケット)transpacketization /トランスコーディング、又はATM AAL5。
h. Allow the transport of audio normalization levels as a setup parameter, e.g., for conference bridging.
時間。会議ブリッジングのために、例えば、設定パラメータとして音量正規化レベルの輸送を可能にします。
i. Allow conversion to take place between media types e.g., text to speech and speech to text.
私。変換は、例えば、発話音声にテキストをテキストに、メディアタイプ間の場所を取るために許可します。
The Protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Allow the MGC to enable/disable monitoring for specific supervision events at specific circuit terminations
A。 MGCは有効/特定の回路終端に特定の監督イベントの監視を無効にすることを許可します
b. Allow the MGC to enable/disable monitoring for specific events within specified media streams
B。 MGCは有効/指定されたメディア・ストリーム内の特定のイベントの監視を無効にすることを許可します
c. Allow reporting of detected events on the MG to the MGC. The protocol should provide the means to minimize the messaging required to report commonly-occurring event sequences.
C。 MGCにMGに検出されたイベントのレポート作成を許可します。プロトコルは、一般的に発生するイベントのシーケンスを報告するために必要なメッセージングを最小限に抑えるための手段を提供する必要があります。
d. Allow the MGC to specify other actions (besides reporting) that the MG should take upon detection of specified events.
D。 MGCはMGが指定したイベントの検出時に取るべきであること(報告以外の)他のアクションを指定することができます。
e. Allow the MGC to enable and/or mask events.
電子。 MGCは、有効および/またはイベントをマスクすることを許可します。
f. Provide a way for MGC to positively acknowledge event notification.
F。 MGCは、積極的にイベント通知を確認するための方法を提供します。
g. Allow the MGC to specify signals (e.g., supervision, ringing) to be applied at circuit terminations.
グラム。 MGCは、回路端子に印加される信号(例えば、監督、リンギング)を指定することを可能にします。
h. Allow the MGC to specify content of extended duration (announcements, continuous tones) to be inserted into specified media flows.
時間。 MGCは、指定されたメディアフローに挿入される延長時間(アナウンス、連続階調)の内容を指定することを可能にします。
i. Allow the MGC to specify alternative conditions (detection of specific events, timeouts) under which the insertion of extended-duration signals should cease.
私。 MGCは、拡張期間信号の挿入が停止すべき下別の条件(特定イベントの検出、タイムアウト)を指定することを可能にします。
j. Allow the MGC to download, and specify a script to be invoked on the occurrence of an event.
J。 MGCは、ダウンロードして、イベントの発生時に呼び出されるスクリプトを指定することができます。
k. Specify common events and signals to maximize MG/MGC interworking.
K。 MG / MGCのインターワーキングを最大化するために、一般的なイベントやシグナルを指定します。
l. Provide an extension mechanism for implementation defined events and signals with, for example, IANA registration procedures. It may be useful to have an Organizational Identifier (i.e. ITU, ETSI, ANSI, ) as part of the registration mechanism.
リットル。実装定義されたイベントや信号に、例えば、IANA登録手順のための拡張メカニズムを提供します。登録メカニズムの一部として、組織識別子(すなわちITU、ETSI、ANSIなど)を有することが有用であり得ます。
m. The protocol shall allow the MGC to request the arming of a mid-call trigger even after the call has been set up.
メートル。プロトコルはMGCが呼が設定された後でも通話中トリガのアーミングを要求できるようにしなければなりません。
The Protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Support the establishment of a bearer channel with a specified QoS/CoS.
A。指定されたQoS / CoSを使用してベアラチャネルの確立をサポートしています。
b. Support the ability to specify QoS for the connection between MGs, and by direction.
B。 MG、および方向によって間の接続のためのQoSを指定する機能をサポートしています。
c. Support a means to change QoS during a connection, as a whole and by direction.
C。全体として方向により、接続時にQoSを変更するための手段をサポートしています。
d. Allow the MGC to set QOS thresholds and receive notification when such thresholds cannot be maintained.
D。 MGCがQoS閾値を設定し、そのようなしきい値を維持することができない場合に通知を受信することを可能にします。
e. Allow the jitter buffer parameters on RTP channels to be specified at connection setup.
電子。 RTPチャネル上のジッタバッファのパラメータは、接続設定時に指定することを許可します。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Support of the different types of PSTN Continuity Testing (COT) for both the originating and terminating ends of the circuit connection (2-wire and 4- wire).
A。回路接続(2線と4線)の発信および終端両端用PSTN継続テスト(COT)の異なるタイプのサポート。
b. Specifically support test line operation (e.g. 103, 105, 108).
B。具体的には、テストライン操作(例えば103、105、108)をサポートします。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Support a common identifier to mark resources related to one connection.
A。一つの接続に関連するリソースをマークするために共通の識別子をサポートしています。
b. Support collection of specified accounting information from MGs.
B。 MGから指定された会計情報のサポートコレクション。
c. Provide the mechanism for the MGC to specify that the MG report accounting information automatically at end of call, in mid-call upon request, at specific time intervals as specified by the MGC and at unit usage thresholds as specified by the MGC.
C。 MGCは、MGCで指定されたMGCにより、単位使用量のしきい値で指定された特定の時間間隔で、要求に応じて通話中に、MGのレポートは、コールの終了時に自動的に情報を占めていることを指定するためのメカニズムを提供します。
d. Specifically support collection of:
D。具体的にのコレクションをサポートしています。
* start and stop time, by media flow,
*、メディアフローによって、開始時刻と停止
* volume of content carried (e.g. number of packets/cells transmitted, number received with and without error, inter-arrival jitter), by media flow,
*コンテンツの量(例えば、パケット/セルの数が送信さ、数は、到着間ジッタとし、誤りなく受信)を搭載し、メディアフローによって、
* QOS statistics, by media flow.
* QOSの統計情報、メディアフローによって。
e. Allow the MGC to have some control over which statistics are reported, to enable it to manage the amount of information transferred.
電子。 MGCは、転送される情報の量を管理することを可能にするために、統計が報告された上で、いくつかのコントロールを持ってできるようにします。
Establishment and provisioning of signalling backhaul channels (via SIGTRAN for example) is out of scope. However, the MG must be capable of supporting detection of events, and application of signals associated with basic analogue line, and CAS type signalling. The protocol must:
確立と(例えばSIGTRANを介して)バックホールチャネルシグナリングのプロビジョニングは範囲外です。しかし、MGは、イベントの検出、および基本的なアナログラインに関連付けられた信号の印加、及びCASタイプのシグナリングをサポートすることができなければなりません。プロトコル必要があります:
a. Support the signalling requirements of analogue lines and Channel Associated Signaling (CAS).
A。アナログラインとチャネル連携信号(CAS)のシグナリング要件をサポートしています。
b. Support national variations of such signalling.
B。そのようなシグナリングの国民のバリエーションをサポートしています。
c. Provide mechanisms to support signalling without requiring MG-MGC timing constraints beyond that specified in this document.
C。この文書で指定されたものを超えてMG-MGCのタイミング制約を必要とせずにシグナリングをサポートするためのメカニズムを提供します。
d. Must not create a situation where the MGC and the MG must be homologated together as a mandatory requirement of using the protocol;
D。 MGCとMGは、プロトコルを使用しての必須要件として一緒に公認されなければならない状況を作成してはいけません。
i.e. it must be possible to optionally conceal signaling type variation from the MGC.
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Allow the MG to report changes in status of physical entities supporting bearer terminations, media resources, and facility-associated signalling channels, due to failures, recovery, or administrative action. It must be able to report whether a termination is in service or out of service.
A。 MGは障害、回復、または行政作用によるベアラ終端、メディアリソース、および施設関連シグナリングチャネルをサポートする物理エンティティの状態の変化を報告することを許可します。終了がサービス中またはサービスの外にあるかどうかを報告することができなければなりません。
b. Support administrative blocking and release of TDM circuit terminations.
B。管理ブロックとTDM回路終端のリリースをサポートしています。
Note: as the above point only relates to ISUP-controlled circuits, it may be unnecessary to require this since the MGC controls their use. However, it may be meaningful for MF and R2-signalled trunks, where supervisory states are set to make the trunks unavailable at the far end.
注:上記の点のみISUP制御回路に関連するMGCは、それらの使用を制御するので、これを必要とする必要があってもよいです。しかし、監視状態が遠端のトランクが使用できないように設定されているMF及びR2-シグナリングトランクのため有意義であり得ます。
c. Provide a method for the MGC to request that the MG release all resources under the control of a particular MGC currently in use, or reserved, for any or all connections.
C。 MGCはMGがいずれか、またはすべての接続のために、現在使用中の特定のMGCの制御下にあるすべてのリソースを解放し、または予約することを要求するための方法を提供します。
d. Provide an MG Resource Discovery mechanism which must allow an MGC to discover what resources the MG has. Expressing resources can be an arbitrarily difficult problem and the initial release of the protocol may have a simplistic view of resource discovery.
D。 MGCはMGが持っているどのリソースを発見できるようにする必要がありますMGリソース検出メカニズムを提供します。リソースを表現する任意の困難な問題になる可能性があり、プロトコルの最初のリリースは、リソース発見の単純なビューを持つことができます。
At a minimum, resource discovery must enumerate the names of available circuit terminations and the allowed values for parameters supported by terminations.
The protocol should be defined so that simple gateways could respond with a relatively short, pre-stored response to the discovery request mechanism. In general, if the protocol defines a mechanism that allows the MGC to specify a setting or parameter for a resource or connection in the MG, and MGs are not required to support all possible values for that setting or parameter, then the discovery mechanism should provide the MGC with a method to determine what possible values such settings or parameters are supported in a particular MG.
単純なゲートウェイが発見要求機構に比較的短い、予め記憶された応答で応答できるようにプロトコルが定義されるべきです。プロトコルは、MGCがMG内のリソースまたは接続の設定またはパラメータを指定することを可能にするメカニズムを定義し、そしてのMGがその設定またはパラメータのすべての可能な値をサポートするために必要とされていない場合、一般的には、検出メカニズムが提供しなければなりませんこのような設定またはパラメータを特定MGに支持されている可能どの値を決定する方法とMGC。
e. Provide a mechanism to discover the current available resources in the MG, where resources are dynamically consumed by connections and the MGC cannot reasonably or reliably track the consumption of such resources. It should also be possible to discover resources currently in use, in order to reconcile inconsistencies between the MGC and the MG.
電子。合理的か確実にそのようなリソースの消費を追跡することはできませんリソースを動的に接続によって消費されているMGとMGCで現在利用可能なリソースを発見するためのメカニズムを提供します。また、MGCとMG間の不整合を両立させるためには、現在使用中のリソースを検出することが可能です。
f. Not require an MGC to implement an SNMP manager function in order to discover capabilities of an MG that may be specified during context establishment.
F。コンテキスト確立中に指定することができるMGの能力を発見するために、SNMPマネージャ機能を実装するためにMGCを必要としません。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Provide a way for the MG to indicate that it was unable to perform a requested action because of resource exhaustion, or because of temporary resource unavailability.
A。 MGは、原因で、またはので、一時的なリソースが利用できないリソースの枯渇を要求されたアクションを実行することができなかったことを示しているための方法を提供します。
b. Provide an ability for the MGC to indicate to an MG the resource to use for a call (e.g. DS0) exactly, or indicate a set of resources (e.g. pick a DS0 on a T1 line or a list of codec types) via a "wild card" mechanism from which the MG can select a specific resource for a call (e.g. the 16th timeslot, or G.723).
B。正確コール(例えばDS0)に使用するMGへリソースを示すために、MGCのための機能を提供し、またはリソースのセットを示している(例えばT1回線上のDS0またはコーデックタイプのリストを選択)「野生経由MGは、通話のための特定のリソース(例えば、16のタイムスロット、またはG.723)を選択することができ、そこからカード」のメカニズム。
c. Allow the use of DNS names and IP addresses to identify MGs and MGCs. This shall not preclude using other identifiers for MGs or MGCs when other non IP transport technologies for the protocol are used.
C。 DNS名とIPがのMGとMGCのを識別するためのアドレスの使用を許可します。これは、プロトコルのための他の非IPトランスポート技術が使用されているときのMGまたはMGCのために他の識別子を使用して排除してはなりません。
To provide assurance of control and connectivity, the protocol must provide the means to minimize duration of loss of control due to loss of contact, or state mismatches.
制御および接続の保証を提供するために、プロトコルが原因の接触の喪失、または状態不一致に制御の損失の持続時間を最小限にする手段を提供しなければなりません。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Support detection and recovery from loss of contact due to failure/congestion of communication links or due to MG or MGC failure.
A。故障/通信リンクの輻輳やMGまたはMGCの故障に起因する接触の損失からのサポートの検出と回復。
Note that failover arrangements are one of the mechanisms which could be used to meet this requirement.
b. Support detection and recovery from loss of synchronized view of resource and connection states between MGCs and MGs. (e.g. through the use of audits).
B。サポートの検出とのMGCとMGの間のリソースとの接続状態の同期ビューの損失から回復。 (例えば、監査の使用を介して)。
c. Provide a means for MGC and MG to provide each other with booting and reboot indications, and what the MG's configuration is.
C。起動と再起動の適応症でお互いを提供するために、MGCとMGのための手段を提供し、どのようなMGの設定があります。
d. Permit more than one backup MGC and provide an orderly way for the MG to contact one of its backups.
D。複数のバックアップ・MGCを許可し、MGはそのバックアップのいずれかを連絡するための秩序ある方法を提供します。
e. Provide for an orderly switchback to the primary MGC after it recovers. How MGCs coordinate resources between themselves is outside the scope of the protocol.
電子。それが回復した後、主MGCへの秩序あるスイッチバックを提供します。 MGCのは、自分たちの間でリソースを調整する方法、プロトコルの範囲外です。
f. Provide a mechanism so that when an MGC fails, connections already established can be maintained. The protocol does not have to provide a capability to maintain connections in the process of being connected, but not actually connected when the failure occurs.
F。 MGCが失敗したときに、すでに確立された接続を維持することができるように、メカニズムを提供します。プロトコルは、接続されたプロセスで接続を維持する能力を提供する必要はないが、障害が発生したときに実際に接続されません。
g. The Protocol must allow the recovery or redistribution of traffic without call loss.
グラム。プロトコルは、コールを失うことなく、トラフィックの回復または再配布を許可する必要があります。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Allow for the MG to report reasons for abnormal failure of lower layer connections e.g. TDM circuit failure, ATM VCC failure.
A。 MGは、例えば、下層接続の異常な失敗の理由を報告することを可能にTDM回路の故障、ATM VCCの失敗。
b. Allow for the MG to report Usage Parameter Control (UPC) events.
B。 MGは、使用量パラメータ制御(UPC)のイベントを報告するために許可します。
c. Provide means to ameliorate potential synchronization or focused overload of supervisory/signaling events that can be detrimental to either MG or MGC operation. Power restoration or signaling transport re-establishment are typical sources of potentially detrimental signaling showers from MG to MGC or vice-versa.
C。潜在的な同期を改善する手段を提供したり、MGまたはMGCの操作のいずれかに有害である可能性が監督/シグナル伝達事象の過負荷を集中しました。電力回復または輸送再確立シグナリングは、潜在的に有害なシグナリングMGからMGCにシャワーまたはその逆の典型的な供給源です。
d. Allow the MG to notify the MGC that a termination was terminated and communicate a reason when a terminations is taken out-of-service unilaterally by the MG due to abnormal events.
D。 MGは、終端が終了したことをMGCに通知し、終端が異常なイベントに一方的にMGによるアウトオブサービスとられる理由を通信できるようにします。
e. Allow the MGC to acknowledge that a termination has been taken out-of-service.
電子。 MGCは、終端がアウトオブサービスとられていることを認識できるようにします。
f. Allow the MG to request the MGC to release a termination and communicate a reason.
F。 MGは、終端を解放し、その理由を伝えるためにMGCを要求することを可能にします。
g. Allow the MGC to specify, as a result of such a request its decision to take termination down, leave it as is or modify it.
グラム。 MGCは、終了をテイクダウンであるとして、それを残したり、それを変更することを決定、そのような要求の結果として、指定することができます。
The Protocol must define a common MG MIB, which must be extensible, but must:
プロトコルは、拡張可能でなければならない共通MG MIBを定義する必要がありますがする必要があります。
a. Provide information on:
A。上の情報を提供します。
* mapping between resources and supporting physical entities.
*リソースとサポートする物理エンティティ間のマッピング。
* statistics on quality of service on the control and signalling backhaul interfaces.
*制御およびシグナリングバックホールインターフェイス上のサービスの質に関する統計。
* statistics required for traffic engineering within the MG.
* MG内のトラフィックエンジニアリングのために必要な統計情報を表示します。
b. The protocol must allow the MG to provide to the MGC all information the MGC needs to provide in its MIB.
B。プロトコルはMGがMGCにMGCはそのMIBに提供するために必要なすべての情報を提供できるようにする必要があります。
c. MG MIB must support implementation of H.341 by either the MG, MGC, or both acting together.
C。 MG MIBはMG、MGCのどちらか、または両方が一緒に作用することによって、H.341の実装をサポートしている必要があります。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Support multiple operations to be invoked in one message and treated as a single transaction.
A。支持複数の操作を一つのメッセージで呼び出され、単一のトランザクションとして処理されます。
b. Be both modular and extensible. Not all implementations may wish to support all of the possible extensions for the protocol. This will permit lightweight implementations for specialized tasks where processing resources are constrained. This could be accomplished by defining particular profiles for particular uses of the protocol.
B。モジュラーと拡張の両方が必要です。いないすべての実装は、プロトコルのための可能なすべての拡張機能をサポートすることを望むかもしれません。これは、処理リソースが制約されている特殊なタスクのための軽量な実装を可能にします。これは、プロトコルの特定の用途のために特定のプロファイルを定義することによって達成することができます。
c. Be flexible in allocation of intelligence between MG and MGC. For example, an MGC may want to allow the MG to assign particular MG resources in some implementations, while in others, the MGC may want to be the one to assign MG resources for use.
C。 MGとMGC間の知性の配分に柔軟であること。例えば、MGCは、他に、MGCが使用MGリソースを割り当てる一つであることが必要かもしれないMGは、いくつかの実装形態では、特定のMGのリソースを割り当てることができるようにすることができます。
d. Support scalability from very small to very large MGs: The protocol must support MGs with capacities ranging from one to millions of terminations.
D。非常に大きいと非常に小さいのMGからのスケーラビリティをサポートしています:プロトコルは、1から終端の何百万人に及ぶ容量を持つのMGをサポートしている必要があります。
e. Support scalability from very small to very large MGC span of control: The protocol should support MGCs that control from one MG to a few tens of thousands of MGs.
電子。コントロールの非常に大きなMGCスパンに非常に小さいからサポートスケーラビリティ:プロトコルは、数十のMGの何千もの1つのMGから制御したMGCをサポートする必要があります。
f. Support the needs of a residential gateway that supports one to a few lines, and the needs of a large PSTN gateway supporting tens of thousands of lines. Protocol mechanisms favoring one extreme or the other should be minimized in favor of more general purpose mechanism applicable to a wide range of MGs. Where special purpose mechanisms are proposed to optimize a subset of implementations, such mechanisms should be defined as optional, and should have minimal impact on the rest of the protocol.
F。数行に1をサポートしている住宅用ゲートウェイのニーズ、及びラインの数万人をサポートする大規模なPSTNゲートウェイのニーズをサポートしています。極端なまたは他のいずれかを有利プロトコルメカニズムは、のMGの広い範囲に適用可能な複数の汎用機構を支持して最小化されるべきです。特別な目的のメカニズムが実装のサブセットを最適化するために提案されている場合、そのようなメカニズムは、オプションとして定義されるべきであり、プロトコルの残りの部分に最小限の影響を有するべきです。
g. Facilitate MG and MGC version upgrades independently of one another. The protocol must include a version identifier in the initial message exchange.
グラム。互いに独立してMGとMGCバージョンアップを容易にします。プロトコルは、初期のメッセージ交換にバージョン識別子を含まなければなりません。
h. Facilitate the discovery of the protocol capabilities of the one entity to the other.
時間。他の1つのエンティティのプロトコル機能の発見を容易にします。
i. Specify commands as optional (they can be ignored) or mandatory (the command must be rejected), and within a command, to specify parameters as optional (they can be ignored) or mandatory (the command must be rejected).
私。オプションとしてコマンドを指定します(これらは無視することができます)か必須(コマンドが拒否されなければならない)、およびコマンド内で、オプションなどのパラメータを指定するには、(彼らを無視することができる)か必須(コマンドは拒否されなければなりません)。
The Protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Support the establishment of a control relationship between an MGC and an MG.
A。 MGCとMGの制御関係の確立をサポートしています。
b. Allow multiple MGCs to send control messages to an MG. Thus, the protocol must allow control messages from multiple signalling addresses to a single MG.
B。複数のMGCがMGに制御メッセージを送信することができます。従って、プロトコルは、複数のシグナリングアドレスから単一のMGへの制御メッセージを許可しなければなりません。
c. Provide a method for the MG to tell an MGC that the MG received a command for a resource that is under the control of a different MGC.
C。 MGはMGが異なるMGCの制御下にあるリソースのためのコマンドを受け取ったMGCを伝えるためにするための方法を提供します。
d. Support a method for the MG to control the rate of requests it receives from the MGC (e.g. windowing techniques, exponential back-off).
D。 MGは、それがMGC(例えばウィンドウ技術、指数バックオフ)から受信した要求の速度を制御するための方法をサポートしています。
e. Support a method for the MG to tell an MGC that it cannot handle any more requests.
電子。これ以上要求を処理できないことをMGCに伝えるためにMGのための方法をサポートしています。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Minimize message exchanges between MG and MGC, for example during boot/reboot, and during continuity tests.
A。起動/再起動中例えば、および継続試験中に、MGとMGC間のメッセージ交換を最小限に抑えます。
b. Support Continuity test constraints which are a maximum of 200ms cross-MGC IAM (IAM is the name given to an SS7 connection setup msg) propagation delay, and a maximum of 200ms from end of dialing to IAM emission.
B。 200msのクロスMGC IAMの最大値である支持導通試験制約IAM発光にダイヤルの端から伝播遅延、および200ミリ秒の最大値(IAMは、SS7接続設定MSGに与えられた名称です)。
c. Make efficient use of the underlying transport mechanism. For example, protocol PDU sizes vs. transport MTU sizes needs to be considered in designing the protocol.
C。下位のトランスポートメカニズムを効率的に使用します。例えば、トランスポートMTUサイズ対プロトコルPDUサイズは、プロトコルを設計する際に考慮する必要があります。
d. Not contain inherent architectural or signaling constraints that would prohibit peak calling rates on the order of 140 calls/second on a moderately loaded network.
D。 140の通話/適度にロードされたネットワーク上の第二の順にピーク通話料金を禁止する固有の建築またはシグナリング制約が含まれていません。
e. Allow for default/provisioned settings so that commands need only contain non-default parameters.
電子。コマンドは、デフォルト以外のパラメータを含むのみ必要とするように、デフォルト/プロビジョニング設定が可能になります。
The protocol must assume that the underlying network:
プロトコルは、その基盤となるネットワークを想定する必要があります。
a. May be over large shared networks: proximity assumptions are not allowed.
A。大規模な共有ネットワーク上かもしれ:近接仮定が許可されていません。
b. Does not assure reliable delivery of messages.
B。メッセージの信頼性の高い配信を保証するものではありません。
c. Does not guarantee ordering of messages: Sequenced delivery of messages associated with the same source of events is not assumed.
C。メッセージの順序を保証するものではありません。イベントの同じソースに関連付けられたメッセージのシーケンス・配信が想定されていません。
d. Does not prevent duplicate transmissions.
D。重複送信を防ぐことはできません。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Provide the ability to abort delivery of obsolete messages at the sending end if their transmission has not been successfully completed. For example, aborting a command that has been overtaken by events.
A。それらの送信が正常に完了していない場合、送信側で廃止されたメッセージの配信を中止する機能を提供します。例えば、イベントに取って代わられているコマンドを中止します。
b. Support priority messages: The protocol shall allow a command precedence to allow priority messages to supercede non-priority messages.
B。サポートの優先順位メッセージ:プロトコルは、コマンドの優先順位は、優先順位のメッセージが非優先メッセージに優先することを可能にできるようにしなければなりません。
c. Support of large fan-out at the MGC.
C。 MGCの大ファンアウトのサポート。
d. Provide a way for one entity to correlate commands and responses with the other entity.
D。一方のエンティティが他のエンティティとのコマンドと応答を相関させるための方法を提供します。
e. Provide a reason for any command failure.
電子。任意のコマンドが失敗した理由を提供します。
f. Provide that loss of a packet not stall messages not related to the message(s) contained in the packet lost.
F。失われたパケットに含まれるメッセージ(複数可)に関連しないメッセージを失速ないパケットの損失を提供します。
Note that there may be enough protocol reliability requirements here to warrant a separate reliable transport layer be written apart from the Media Gateway Control Protocol. Also need to compare Megaco reliable transport requirements with similar Sigtran requirements.
メディアゲートウェイコントロールプロトコルとは別に書くことが別の信頼性の高いトランスポート層を保証するためにここに十分なプロトコルの信頼性の要件があるかもしれないことに注意してください。また、同様のSIGTRAN要件とMegacoの信頼性の高い輸送要件を比較する必要があります。
Security mechanisms may be specified as provided in underlying transport mechanisms, such as IPSEC. The protocol, or such mechanisms, must:
IPsecなど、基礎となるトランスポートメカニズムで提供されるセキュリティメカニズムを指定することができます。プロトコル、又はそのような機構を、必要があります。
a. Allow for mutual authentication at the start of an MGC-MG association
A。 MGC-MG協会の開始時に相互認証を許可
b. Allow for preservation of the of control messages once the association has been established.
B。アソシエーションが確立された後、制御メッセージの保全のために許可します。
c. Allow for optional confidentiality protection of control messages. The mechanism should allow a choice in the algorithm to be used.
C。制御メッセージのオプションの機密性保護のために許可します。メカニズムは、アルゴリズムにおける選択が使用できるようにする必要があります。
d. Operate across untrusted domains in a secure fashion.
D。安全な方法で信頼されていないドメイン間で操作します。
e. Support non-repudiation for a customer-located MG talking to a network operator's MGC.
電子。ネットワークオペレータのMGCと話し顧客位置MGのために否認防止をサポートしています。
f. Define mechanisms to mitigate denial of service attacks
F。サービス拒否攻撃を軽減するためのメカニズムを定義します。
Note: the protocol document will need to include an extended discussion of security requirements, offering more precision on each threat and giving a complete picture of the defense including non-protocol measures such as configuration.
注意:プロトコルドキュメントは、それぞれの脅威に対して、より精度を提供し、このような構成などの非プロトコルの措置を含む防衛の全体像を与え、セキュリティ要件の拡張議論を含める必要があります。
g. It would be desirable for the protocol to be able to pass through commonly-used firewalls.
グラム。プロトコルは、一般的に使用されるファイアウォールを通過できるようにすることが望ましいであろう。
The bearer types listed in Table 1 can be packaged into different types of MGs. Examples are listed in the following sections. How they are packaged is outside the scope of the general Media Gateway control protocol. The protocol must support all types of bearer types listed in Table 1.
表1に列挙されたベアラ・タイプがのMGの異なるタイプに包装することができます。例としては、次のセクションに記載されています。どのようにそれらがパッケージ化されている一般的なメディアゲートウェイ制御プロトコルの範囲外です。プロトコルは、表1に列挙されたベアラ・タイプのすべてのタイプをサポートしなければなりません。
Table 1: Bearer Types and Applications
表1:ベアラタイプとアプリケーション
Bearer Type Applications Transit Network ================================================================ Trunk+ISUP trunking/access IP, ATM, FR Voice,Fax,NAS, Multimedia
Trunk+MF trunking/access IP, ATM, FR Voice,Fax,NAS, Multimedia
トランク+ MFトランキング/アクセスIP、ATM、FR音声、ファックス、NAS、マルチメディア
ISDN trunking/access IP, ATM, FR Voice,Fax,NAS, Multimedia
ISDNトランキング/アクセスIP、ATM、FR音声、ファックス、NAS、マルチメディア
Analogue Voice,Fax, IP, ATM, FR Text Telephony
アナログ音声、ファックス、IP、ATM、FRテキストテレフォニー
Termination in a Restricted Voice,Fax, IP, ATM, FR Capability Gateway Text Telephony
制限付き音声、ファックス、IP、ATM、FR能力ゲートウェイテキストテレフォニーで終了
Application Termination IVR,ARF, Announcement Server, Voice Recognition Server,...
アプリケーション終了IVR、ARF、アナウンスサーバ、音声認識サーバ、...
Multimedia H.323 H.323 Multimedia IP, ATM, FR Gateway and MCU
マルチH.323 H.323マルチメディアIP、ATM、FRゲートウェイおよびMCU
Multimedia H.320 H.323 GW and MCU ISDN, IP, ATM, FR
マルチメディアH.320 H.323 GWとMCU ISDN、IP、ATM、FR
This section describes requirements for handling terminations attached to specific types of networks.
このセクションでは、ネットワークの特定のタイプに付属の終端を処理するための要件について説明します。
This bearer type is applicable to a Trunking GW, Access GW, ...
このベアラタイプはトランキングGW、アクセスGWに適用可能です...
The protocol must allow:
プロトコルは許可する必要があります。
a. the MGC to specify the encoding to use on the attached circuit.
A。 MGCは、接続回路で使用するエンコーディングを指定します。
b. In general, if something is set by a global signalling protocol (e.g. ISUP allows mu-Law or A-Law to be signaled using ISUP) then it must be settable by the protocol.
B。何かが(例えば、ISUPがμ則または-法はISUPを用いてシグナリングすることを可能にする)グローバルシグナリングプロトコルによって設定された場合、一般的に、それはプロトコルで設定可能でなければなりません。
c. TDM attributes:
C。 TDM属性:
* Echo cancellation,
* エコー・キャンセリング、
* PCM encoding or other voice compression (e.g. mu-law or A-law),
* PCM符号化または他の音声圧縮(例えば、MU-lawまたはA法則)
* encryption,
*暗号化、
* rate adaptation (e.g. V.110, or V.120).
*レート適応(例えばV.110、またはV.120)。
d. for incoming calls, identification of a specific TDM circuit (timeslot and facility).
D。着信コールのために、特定のTDM回路(タイムスロット及び施設)の同定。
e. for calls outgoing to the circuit network, identification of a specific circuit or identification of a circuit group with the indication that the MG must select and return the identification of an available member of that group.
電子。回路網への発信呼のため、MGが選択し、そのグループの利用可能なメンバーの同定を返さなければならない指示を有する回路群の具体的な回路又は同定の同定。
f. specification of the default encoding of content passing to and from a given circuit, possibly on a logical or physical circuit group basis.
F。コンテンツのデフォルトの符号化は、おそらく論理的または物理的な回路群に基づいて、及び所定の回路から通過の仕様。
g. specification at any point during the life of a connection of variable aspects of the content encoding, particularly including channel information capacity.
グラム。特にチャネルの情報容量を含むコンテンツのエンコーディングの可変側面の接続の寿命の間の任意の時点で指定。
h. specification at any point during the life of a connection of loss padding to be applied to incoming and outgoing media streams at the circuit termination.
時間。損失パディングの接続の寿命の間の任意の時点での仕様は、回路の終了時の着信および発信メディア・ストリームに適用されます。
i. specification at any point during the life of a connection of the applicability of echo cancellation to the outgoing media stream.
私。発信メディア・ストリームにエコーキャンセルの適用性の接続の生活中の任意の時点で仕様。
j. Multi-rate calls to/from the SCN.
J。マルチレート・コール/ SCNから。
k. H-channel (n x 64K) calls to/from the SCN.
K。 H-チャネル(N X 64K)/ SCNからの呼び出し。
l. B channel aggregation protocols for creating high speed channels for multimedia over the SCN.
リットル。 SCN上でのマルチメディアのための高速チャネルを作成するためのBチャネル集約プロトコル。
m. Modem terminations and negotiations.
メートル。モデム終端と交渉。
The protocol may also allow:
また、このプロトコルは、許可することがあります。
n. specification of sub-channel media streams,
n個。サブチャネルのメディアストリームの仕様
o. specification of multi-channel media streams.
O。マルチチャネルメディアストリームの仕様。
The protocol must be able to specify:
プロトコルを指定することができなければなりません。
a. ingress and egress coding (i.e. the way packets coming in and out are encoded) (including encryption).
A。入力および出力符号化(および出てくるすなわち元のパケットが符号化される)(暗号化を含みます)。
b. near and far-end ports and other session parameters for RTP and RTCP.
B。近くと遠くエンド・ポートおよびRTPとRTCPのために他のセッションパラメータ。
The protocol must support reporting of:
プロトコルは、の報告をサポートする必要があります。
c. re-negotiation of codec for cause - for further study
C。再交渉原因のためのコーデックの - さらなる研究のため
d. on Trunking and Access Gateways, resources capable of more than one active connection at a time must also be capable of mixing and packet duplication.
D。トランキングとアクセスゲートウェイ上で、同時に複数のアクティブな接続が可能なリソースはまた、混合およびパケット複製することができなければなりません。
The protocol must allow:
プロトコルは許可する必要があります。
e. specification of parameters for outgoing and incoming packet flows at separate points in the life of the connection (because far-end port addresses are typically obtained through a separate signalling exchange before or after the near-end port addresses are assigned).
電子。 (近端ポートアドレスが割り当てられる前または後遠端ポートアドレスは、典型的には別個のシグナリング交換を介して得られるので)発信および着信パケットのためのパラメータの仕様は、接続の生活の中で別の点で流れます。
f. the possibility for each Media Gateway to allocate the ports on which it will receive packet flows (including RTCP as well as media streams) and report its allocations to the Media Gateway Controller for signalling to the far end. Note that support of different IP backbone providers on a per call basis would require that the ports on which packets flow be selected by the MGC. (but only if the IP address of the MG is different for each backbone provider).
F。各メディアゲートウェイの可能性は、それが(RTCPならびにメディアストリームを含む)は、パケット・フローを受信し、遠端へのシグナリングのためのメディアゲートウェイコントローラへの割り当てを報告したポートを割り当てます。流れをどのパケットにポートがMGCによって選択することが必要となるコールごとに異なるIPバックボーンプロバイダーのサポートに注意してください。 (しかし、MGのIPアドレスは、各バックボーンプロバイダーごとに異なる場合のみ)。
g. the specification at any point during the life of a connection of RTP payload type and RTP session number for each RTP-encapsulated media flow.
グラム。各RTPカプセル化メディアフローのためのRTPペイロードタイプとRTPセッション数の接続の寿命の間の任意の時点で指定。
h. the ability to specify whether outgoing flows are to be uni-cast or multi-cast. Note that on an IP network this information is implicit in the destination address, but in other networks this is a connection parameter.
時間。出て行く流れはユニキャストまたはマルチキャストするかどうかを指定する機能。 IPネットワーク上でこの情報は宛先アドレスで暗黙的であることに注意してくださいが、他のネットワークでは、これは接続パラメータです。
i. invoking of encryption/decryption on media flows and specification of the associated algorithm and key.
私。メディアフローと関連したアルゴリズムとキーの仕様上の暗号化/復号化の呼び出し。
The protocol should also allow:
また、このプロトコルは、許可する必要があります。
j. the MGC to configure non-RTP (proprietary or other) encapsulated packet flows.
J。 MGCは、カプセル化されたパケットフロー(専有または他の)非RTPを構成します。
This bearer type is applicable to Trunking GW, Access GW, ....
このベアラタイプGW、アクセスGWを、トランキングにも適用可能である....
a. The protocol must be able to specify the following termination attributes:
A。プロトコルは、以下の終了属性を指定することができなければなりません。
* VC identifier,
* VCは、特定します
* VC identifier plus AAL2 slot, and variant of these allowing the gateway to choose (part of) the identifier,
* VC識別子プラスAAL2スロット、およびゲートウェイを選択することができ、これらの変異体識別子(の一部)
* remote termination network address, remote MG name.
*リモート終端ネットワークアドレス、リモートMG名。
b. Allow specification of an ATM termination which is to be assigned to an MG connection as a VC identifier, a VC identifier plus AAL2 slot, a wild-carded variant of either of these. A remote termination network address, or a remote MG name could also be used when the MG can select the VC and change the VC during the life of the connection by using ATM signalling.
B。 VC識別子、VC識別子プラスAAL2スロット、これらのいずれかの野生カーディングバリアントとしてMGの接続に割り当てられるATM終了の指定を可能にします。 MGはVCを選択し、ATMシグナリングを使用して接続の存続期間中にVCを変更することができたときにリモート終端ネットワークアドレス、またはリモートMG名を使用することもできます。
c. Provide an indication by the MG of the VC identifier and possibly AAL2 slot of the termination actually assigned to a connection.
C。 VC識別子のMGによる指示と実際の接続に割り当てられた終了の可能性AAL2スロットを提供します。
d. Provide a means to refer subsequently to that termination.
D。その終了に続いて参照するための手段を提供します。
e. Refer to an existing VCC as the physical interface + Virtual Path Identifier (VPI) + Virtual Circuit Identifier (VCI).
電子。物理インタフェース+仮想パス識別子(VPI)+仮想回線識別子(VCI)のような既存のVCCを参照。
f. Where the VCC is locally established (SVCs signalled by the Gateway through UNI or PNNI signalling or similar), the VCC must be indirectly referred to in terms which are of significance to both ends of the VCC. For example, a global name or the ATM address of the ATM devices at each end of the VCC. However, it is possible/probable that there may be several VCCs between a given pair of ATM devices. Therefore the ATM address pair must be further resolved by a VCC identifier unambiguous within the context of the ATM address pair.
F。 VCCがローカル(SVCのは、UNIまたはPNNIシグナリングまたは類似を通じてゲートウェイによって合図)が成立する場合、VCCは、間接的にVCCの両端に重要である用語で呼ばれなければなりません。例えば、グローバル名またはVCCの各端部にATM装置のATMアドレス。しかし、ATMデバイスの所与の対の間にいくつかのVCCがあるかもしれないことを予想/可能です。従ってATMアドレスペアは、さらに、ATMアドレス対のコンテキスト内で明確なVCC識別子によって解決されなければなりません。
g. refer to a VCC as the Remote GW ATM End System Address + VCCI.
グラム。リモートGW ATMエンドシステムアドレス+ VCCIとしてVCCを参照してください。
h. allow the VCCI to be selected by the MG or imposed on the MG.
時間。 VCCIは、MGによって選択またはMGに課さすることができます。
i. support all ATM addressing variants (e.g. ATM End System Address (AESA) and E.164).
私。すべてのATMのアドレッシングバリエーションをサポートしています(たとえば、ATMエンドシステムアドレス(AESA)とE.164)。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Allow for the de-coupling of creation/deletion of the narrow-band connection from the creation/deletion of the underlying VCC.
A。基礎となるVCCの作成/削除から狭帯域接続の作成/削除のデカップリングを可能にします。
b. Allow for efficient disconnection of all connections associated with a physical port or VCC. As an example, this could aggregate disconnections across a broadband circuit which experienced a physical error.
B。物理ポートまたはVCCに関連付けられているすべての接続の効率的な切断が可能になります。一例として、これは物理的なエラーを経験した広帯域回路を横切って切断を集約することができました。
c. Allow the connection established using this protocol to be carried over a VCC, which may be a:
C。であってもよいVCCを介して搬送されるように、このプロトコルを使用して確立された接続を可能にします。
* PVC or SPVC,
* PVCまたはSPVC、
* an SVC established on demand, either by the MGC itself or by a broker acting on its behalf or,
* SVCは、MGC単独で、またはその代わりに動作またはブローカーのいずれかによって、オンデマンドで設立され、
* an SVC originated as required by the local MG, or by the remote end to the local MG through UNI or PNNI signalling.
UNIまたはPNNIシグナリングを介してローカルMGによって、またはローカルMGにリモートエンドによって要求されるよう* SVCを発信しました。
d. Allow ATM transport parameters and QoS parameters to be passed to the MG.
D。 ATM伝送パラメータおよびQoSパラメータがMGに渡すことを許可します。
e. Allow blocking and unblocking of a physical interface, a VCC or an AAL1/AAL2 channel.
電子。ブロッキングおよび物理インタフェース、VCCまたはAAL1 / AAL2チャネルのブロック解除を可能にします。
The protocol should:
プロトコルべき:
f. Where a VCC is required to be established on a per narrow-band call basis, allow all necessary information to be passed in one message.
F。 VCCが狭帯域のコールごとに確立する必要がある場合は、すべての必要な情報は一つのメッセージに渡すことができます。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Allow AAL parameters to be passed to the MG.
A。 AALパラメータがMGに渡すことを許可します。
b. Allow AAL1/AAL2 multiple narrow-band calls to be mapped to a single VCC. For AAL2, these calls are differentiated within each VCC by a AAL2 channel identifier. An AAL2 connection may span more than 1 VCC and transit AAL2 switching devices. ITU Q.2630.1 [2] defines an end-to-end identifier called the Served User Generated Reference (SUGR). It carries information from the originating user of the AAL2 signalling protocol to the terminating user transparently and unmodified.
B。 AAL1 / AAL2複数の狭帯域の単一VCCにマッピングする呼び出し可能にします。 AAL2のために、これらの呼び出しは、AAL2チャネル識別子によって、各VCC内で区別されます。 AAL2接続は、以上の1つのVCCとトランジットAAL2スイッチングデバイスにまたがることがあります。 ITU Q.2630.1 [2]参照(SUGR)が生成サービス対象ユーザと呼ばれるエンドツーエンドの識別子を定義します。それは透過と非修飾終端ユーザにAAL2シグナリングプロトコルの発信元ユーザからの情報を運びます。
c. Allow unambiguous binding of a narrow band call to an AAL2 connection identifier, or AAL1 channel, within the specified VCC.
C。指定されたVCC内狭いAAL2接続識別子にバンド呼び出し、またはAAL1チャネルの明確な結合を可能にします。
d. Allow the AAL2 connection identifier, or AAL1 channel, to be selected by the MG or imposed on the MG.
D。 MGによって選択またはMGに課されるべき、AAL2接続識別子、またはAAL1チャネルを可能にします。
e. Allow the use of the AAL2 channel identifier (cid) instead of the AAL2 connection identifier.
電子。 AAL2チャネル識別子(CID)の代わりに、AAL2接続識別子を使用することを可能にします。
f. Allow the AAL2 voice profile to be imposed or negotiated before the start of the connection. AAL2 allows for variable length packets and varying packet rates, with multiple codecs possible within a given profile. Thus a given call may upgrade or downgrade the codec within the lifetime of the call. Idle channels may generate zero bandwidth. Thus an AAL2 VCC may vary in bandwidth and possibly exceed its contract. Congestion controls within a gateway may react to congestion by modifying codec rates/types.
F。 AAL2音声プロファイルは、接続の開始前に課さまたは交渉されることを可能にします。 AAL2は、与えられたプロファイル内の可能な複数のコーデックと、可変長パケットと変化するパケットレートを可能にします。したがって、与えられたコールは、コールの存続期間内のコーデックをアップグレードまたはダウングレードがあります。アイドルチャンネルがゼロ帯域幅を生成することがあります。したがってAAL2 VCCは、帯域幅が変化してもよいし、おそらくはその契約を超えます。ゲートウェイ内の輻輳制御は、コーデックレート/タイプを変更することによって輻輳に反応することができます。
g. Allow the MGC to instruct the MG on how individual narrow-band calls behave under congestion.
グラム。 MGCは、狭帯域のコールが輻輳の下にどのように動作するかを個別にMGに指示することを許可します。
h. Allow for the MGC to specify an AAL5 bearer, with the following choices:
時間。 MGCは、次の選択肢で、AAL5ベアラを指定することを許可:
* Per ATM Forum standard AF-VTOA-0083 [4],
*毎のATMフォーラム標準AF VTOA-0083 [4]
* RTP with IP/UDP,
* IP / UDPとRTP、
* RTP without IP/IDP per H.323v2 Annex C [5],
IP / IDP当たりH.323v2の附属書Cせず* RTP [5]
* Compressed RTP per ATM Forum AF-SAA-0124.000 [6].
*圧縮RTP ATMごとのフォーラムAF-SAA-0124.000 [6]。
i. Allow unambiguous binding of a narrow band call to an AAL1 channel within the specified VCC. (In AAL1, multiple narrow-band calls may be mapped to a single VCC.)
私。指定されたVCC内AAL1チャンネルに狭帯域コールの明確な結合を可能。 (AAL1は、複数の狭帯域コールは単一VCCにマッピングすることができます。)
The protocol should:
プロトコルべき:
a. Allow any end-of-call statistics to show loss/restoration of underlying VCC within the calls duration, together with duration of loss.
A。任意のエンド・オブ・コール統計が一緒に損失の期間で、通話期間内根底にあるVCCの損失/修復を表示することができます。
b. Allow notification, as requested by MGC, of any congestion avoidance actions taken by the MG.
B。 MGによって取られた輻輳回避アクションで、MGCの要求に応じて、通知を許可します。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
c. Allow for ATM VCCs or AAL2 channels to be audited by the MGC.
C。 ATMのVCCまたはAAL2チャネルを許可はMGCにより監査します。
d. Allow changes in status of ATM VCCs or AAL2 channels to be notified as requested by the MGC.
D。 MGCによって要求されたATMのVCCまたはAAL2チャネルの状態の変化が通知されることを許可します。
e. Allow the MGC to query the resource and endpoint availability. Resources may include VCCs, and DSPs. VCCs may be up or down. End-points may be connection-free, connected or unavailable.
電子。 MGCは、リソースとエンドポイントの可用性を照会できるようにします。リソースはのVCC、およびDSPを含んでいてもよいです。 VCCは、アップまたはダウンしている可能性があり。エンドポイントは、接続のない、接続されるか、または利用できない場合があります。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Allow an MGC to reserve a bearer, and specify a route for it through the network.
A。 MGCは、ベアラを確保し、ネットワーク経由でのルートを指定することを可能にします。
A Trunking Gateway is an interface between SCN networks and Voice over IP or Voice over ATM networks. Such gateways typically interface to SS7 or other NNI signalling on the SCN and manage a large number of digital circuits.
トランキングゲートウェイは、ATMネットワーク上でIPまたはボイスオーバーSCNネットワークと音声の間のインタフェースです。そのようなゲートウェイは、典型的には、SCN上でシグナリングSS7または他のNNIへのインターフェイスとデジタル回路の多数を管理します。
The protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Provide circuit and packet-side loopback.
A。回路とパケット側のループバックを提供します。
b. Provide circuit-side n x 64kbs connections.
B。回路側のn X 64kbs接続を提供します。
c. Provide subrate and multirate connections for further study.
C。さらなる研究のためのサブレートおよびマルチレート接続を提供します。
d. Provide the capability to support Reporting/generation of per-trunk CAS signalling (DP, DTMF, MF, R2, J2, and national variants).
D。 、トランクごとのCASシグナリング(DP、DTMF、MF、R2、J2、および国家の変種)の報告/生成をサポートする機能を提供します。
e. Provide the capability to support reporting of detected DTMF events either digit-by-digit, as a sequence of detected digits with a flexible mechanism For the MG to determine the likely end of dial string, or in a separate RTP stream.
電子。桁ずつ、ダイヤル文字列の可能性終わりを決定するためのMGのための柔軟な機構を備えた検出数字列として、または別個のRTPストリームのいずれかで検出されたDTMFイベントの報告をサポートする機能を提供します。
f. Provide the capability to support ANI and DNIS generation and reception.
F。 ANIおよびDNIS生成と受信をサポートする機能を提供します。
An Access Gateway connects UNI interfaces like ISDN (PRI and BRI) or traditional analog voice terminal interfaces, to a Voice over IP or Voice over ATM network, or Voice over Frame Relay network.
アクセス・ゲートウェイは、フレームリレーネットワークを介してATMネットワーク上でIPまたはボイスオーバー音声、または音声に、ISDN(PRIおよびBRI)などUNIインターフェイスまたは従来のアナログ音声端末インターフェイスを接続します。
The Protocol must:
プロトコル必要があります:
a. Support detection and generation of analog line signaling (hook-state, ring generation).
A。アナログ回線シグナリング(フック状態、リング生成)のサポート検出および生成。
b. Provide the capability to support reporting of detected DTMF events either digit-by-digit, as a sequence of detected digits with a flexible mechanism For the MG to determine the likely end of dial string, or in a separate RTP stream.
B。桁ずつ、ダイヤル文字列の可能性終わりを決定するためのMGのための柔軟な機構を備えた検出数字列として、または別個のRTPストリームのいずれかで検出されたDTMFイベントの報告をサポートする機能を提供します。
c. Not require scripting mechanisms, event buffering, digit map storage when implementing restricted function (1-2 line) gateways with very limited capabilities.
C。スクリプティングメカニズム、イベント・バッファリング、制限された機能(1-2ライン)を実装ケタマップ記憶は非常に限られた機能を備えたゲートウェイを必要としません。
d. Provide the capability to support CallerID generation and reception.
D。発信者番号の生成と受信をサポートする機能を提供します。
Proxying of the protocol is for further study.
プロトコルのプロキシは、今後の検討課題です。
a. the protocol must be able to indicate detection of fax media.
A。プロトコルは、ファックスメディアの検出を示すことができなければなりません。
b. the protocol must be able to specify T.38 for the transport of the fax.
B。プロトコルは、ファックスの輸送のためのT.38を指定することができなければなりません。
c. the protocol must be able to specify G.711 encoding for transport of fax tones across a packet network.
C。プロトコルは、パケットネットワークを介してファックストーンの輸送のためのG.711符号化を指定することができなければなりません。
An access gateway with ports capable of text telephone communication, must provide communication between text telephones in the SCN and text conversation channels in the packet network.
テキスト電話通信が可能なポートを有するアクセスゲートウェイは、パケット・ネットワーク内のSCNにおけるテキスト電話とテキスト会話チャネルとの間の通信を提供しなければなりません。
Text telephone capability of ports is assumed to be possible to combine with other options for calls as described in section 11.2.6 (e.) on "Adaptable NASes".
「適応のNAS」の項11.2.6(E)で説明したように、ポートのテキスト電話の機能は、通話のための他のオプションと組み合わせることが可能であると想定されます。
The port is assumed to adjust for the differences in the supported text telephone protocols, so that the text media stream can be communicated T.140 coded in the packet network without further transcoding [7].
テキストメディアストリームはさらに、トランスコーディングすることなく、パケット網で符号化T.140通信することができるように、ポートは、サポートされているテキスト電話プロトコルの違いを調整するために仮定される[7]。
The protocol must be capable of reporting the type of text telephone that is connected to the SCN port. The foreseen types are the same as the ones supported by ITU-T V.18: DTMF, EDT, Baudot-45, Baudot-50, Bell, V.21, Minitel and V.18. It should be possible to control which protocols are supported. The SCN port is assumed to contain ITU-T V.18 functionality [8].
プロトコルは、SCNポートに接続されているテキスト電話の種類を報告することが可能でなければなりません。 DTMF、EDT、ボドー-45、ボドー-50、ベル、V.21、ミニテル及びV.18:予見タイプはITU-T V.18でサポートされているものと同じです。サポートされているプロトコルを制御することが可能でなければなりません。 SCNポートは、ITU-T V.18機能を含むと仮定される[8]。
The protocol must be able to control the following functionality levels of text telephone support:
プロトコルは、テキスト電話サポートの次の機能レベルを制御することができなければなりません。
a. Simple text-only support: The call is set into text mode from the beginning of the call, in order to conduct a text-only conversation.
A。シンプルなテキストのみのサポート:コールは、テキストのみの会話を行うためには、呼び出しの先頭からテキストモードに設定されています。
b. Alternating text-voice support: The call may begin in voice mode or text mode and, at any moment during the call, change mode on request by the SCN user. On the packet side, the two media streams for voice and text must be opened, and it must be possible to control the feeding of each stream by the protocol.
B。テキスト・音声サポートを交互:コールは、通話中の任意の時点で、SCNのユーザーによるリクエストに応じて変更モードを音声モードまたはテキストモードで開始します。パケット側に、音声及びテキストの2つのメディアストリームが開かれる必要があり、プロトコルによって各ストリームの供給を制御することが可能でなければなりません。
c. Simultaneous text and voice support: The call is performed in a mode when simultaneous text and voice streams are supported. The call may start in voice mode and during the call change state to a text-and-voice call.
C。同時テキストと音声サポート:同時テキストと音声ストリームがサポートされていたときにコールがモードで実行されます。コールは、音声モードとテキストと音声通話の呼び出しの変化状態時に起動することがあります。
A port may implement only level a, or any level combination of a, b and c, always including level a.
ポートは常に、レベルAを含む、唯一レベルA、または、BおよびCのいずれかのレベルの組み合わせを実現してもよいです。
The protocol must support:
プロトコルはサポートしている必要があります:
d. A text based alternative to the interactive voice response, or audio resource functionality of the gateway when the port is used in text telephone mode.
D。対話型音声応答、またはポートがテキスト電話モードで使用されるゲートウェイのオーディオリソース機能へのテキストベースの代替。
e. Selection of what national translation table to be used between the Unicode based T.140 and the 5-7 bit based text telephone protocols.
電子。どのような国家の変換テーブルの選択は、UnicodeベースのT.140と5-7ビットベースのテキスト電話プロトコル間で使用されます。
f. Control of the V.18 probe message to be used on incoming calls.
F。 V.18プローブメッセージの制御は、着信コールで使用されます。
A NAS is an access gateway, or Media Gateway (MG), which terminates modem signals or synchronous HDLC connections from a network (e.g. SCN or xDSL network) and provides data access to the packet network. Only those requirements specific to a NAS are described here.
NASは、アクセスゲートウェイであり、又はネットワーク(例えばSCNまたはxDSLのネットワーク)からモデム信号または同期HDLC接続を終端し、パケットネットワークへのデータアクセスを提供するメディアゲートウェイ(MG)。 NASに固有のもののみ要件はここで説明されています。
Figure 1 provides a reference architecture for a Network Access Server (NAS). Signaling comes into the MGC and the MGC controls the NAS.
図1は、ネットワークアクセスサーバ(NAS)のための参照アーキテクチャを提供します。シグナリングはMGCに入ってくると、MGCは、NASを制御します。
+-------+ +-------+ Signaling | | | | -----------+ MGC + | AAA | | | | | +---+---+ +--+----+ | | Megaco|_______________| | | +---+---+ ~~|~~~ Bearer | | ( ) -----------+ NAS +-------( IP ) | | ( ) +-------+ ~~~~~~
Figure 1: NAS reference architecture
図1:NAS参照アーキテクチャ
The Protocol must support:
プロトコルはサポートしている必要があります:
a. Callback capabilities:
A。コールバック機能:
* Callback
* 折り返し電話
b. Modem calls. The protocol must be able to specify the modem type(s) to be used for the call.
B。モデムコール。プロトコルは、コールに使用するモデムのタイプ(複数可)を指定することができなければなりません。
c. Carriage of bearer information. The protocol must be able to specify the data rate of the TDM connection (e.g., 64 kbit/s, 56 kbit/s, 384 kbit/s), if this is available from the SCN.
C。ベアラ情報の運送。プロトコルは、これはSCNから利用可能である場合、TDM接続(例えば、64キロビット/秒、56キロビット/秒、384キロビット/秒)のデータレートを指定することができなければなりません。
d. Rate Adaptation: The protocol must be able to specify the type of rate adaptation to be used for the call including indicating the subrate, if this is available from the SCN (e.g. 56K, or V.110 signaled in Bearer capabilities with subrate connection of 19.2kbit/s).
D。レート適応:これは利用可能である場合、プロトコルは、サブレートを示す含む呼のために使用されるレート適応のタイプを指定することができなければならないSCN(例えば56K、またはV.110からは19.2のサブレート接続とベアラ能力でシグナリングキロビット/秒)。
e. Adaptable NASes: The protocol must be able to support multiple options for an incoming call to allow the NAS to dynamically select the proper type of call. For example, an incoming ISDN call coded for "Speech" Bearer Capability could actually be a voice, modem, fax, text telephone, or 56 kbit/s synchronous call. The protocol should allow the NAS to report back to the MGC the actual type of call once it is detected.
電子。適応のNAS:プロトコルは、NASは、動的呼び出しの適切なタイプを選択できるようにするために、着信呼のための複数のオプションをサポートすることができなければなりません。例えば、「音声」ベアラ機能のためのコード化された着信ISDN呼び出しは、実際に音声、モデム、ファックス、テキスト電話、または56キロビット/秒同期呼び出しであってもよいです。プロトコルは、それが検出されるとNASが戻っMGCへの呼び出しの実際の型を報告できるようにする必要があります。
The 4 basic types of bearer for a NAS are:
NAS用のベアラの4つの基本タイプがあります。
3. Circuit Mode, 64-kbps, 8-khz structured, Unrestricted Digital Transmission-Rate Adapted from 56-kbps
3.サーキットモード、64 kbpsのは、8kHzの構造、非制限デジタル送信レートは、56 kbpsのから適応します
4. Circuit Mode, 64-kbps, 8-khz structure, Unrestricted Digital Transmission
4.サーキットモード、64 kbpsの、8 kHzの構造、非制限デジタル伝送
f. Passage of Called and Calling Party Number information to the NAS from the MGC. Also, passage of Charge Number/Billing Number, Redirecting Number, and Original Call Number, if known, to the NAS from the MGC. If there are other Q.931 fields that need to be passed from the MGC to the MG, then it should be possible to pass them [9].
F。呼ばれ、MGCからNASへ者番号情報の呼び出しの通過。また、MGCから、知られている場合は、NASへのチャージ番号/課金番号、リダイレクト番号、元のコール数の通過。 MGCからMGに渡される必要がある他のQ.931のフィールドがある場合、[9]それらを渡すことが可能であるべきです。
g. Ability for the MGC to direct the NAS to connect to a specific tunnel, for example to an LNS, or to an AAA server.
グラム。 LNSに、またはAAAサーバに、例えば、特定のトンネルに接続するNASを指示するMGCのための能力。
h. When asked by the MGC, be able to report capability information, for example, connection types (V.34/V90/Synch ISDN..), AAA mechanism (RADIUS/DIAMETER/..), access type (PPP/SLIP/..) after restart or upgrade.
時間。 MGCによって尋ねられたとき、例えば、能力情報を報告することができ、接続の種類(V.34 / V90 / SynchのISDN ..)、AAA機構(RADIUS / DIAMETER / ..)、アクセスタイプ(PPP / SLIPの/。 。)再起動またはアップグレード後。
The requirements here may also be applied to small analog gateways, and to cable/xDSL modems. See also the section on access gateways.
ここでの要件も小さいアナログゲートウェイに、ケーブル/ xDSLモデムに適用されてもよいです。また、アクセスゲートウェイ上のセクションを参照してください。
The Protocol must support:
プロトコルはサポートしている必要があります:
a. The ability to provide a scaled down version of the protocol. When features of the protocol are not supported, an appropriate error message must be sent. Appropriate default action must be defined. Where this is defined may be outside the scope of the protocol.
A。プロトコルのダウンスケーリングされたバージョンを提供する能力。プロトコルの機能がサポートされていない場合、適切なエラーメッセージが送信されなければなりません。適切なデフォルトアクションを定義する必要があります。これが定義されたプロトコルの範囲外であってもよいです。
b. The ability to provide device capability information to the MGC with respect to the use of the protocol.
B。プロトコルの使用に関してMGCに機器能力情報を提供する能力。
The protocol must have sufficient capability to support a multimedia gateway. H.320 and H.324 are characterized by a single data stream with multiple media streams multiplexed on it.
プロトコルは、マルチメディアゲートウェイをサポートするのに十分な能力を持たなければなりません。 H.320とH.324は、それに多重化複数のメディアストリームを有する単一のデータストリームによって特徴付けられます。
If the mapping is from H.320 or H.324 on the circuit side, and H.323 on the packet side, it is assumed that the MG knows how to map respective subchannels from H.320/H.324 side to streams on packet side. If extra information is required when connecting two terminations, then it must be supplied so that the connections are not ambiguous.
マッピングは、パケット側H.320又はH.324回路側、及び323からのものである場合には、MGがオンストリームにH.320 / H.324側から各サブチャネルをマッピングする方法を知っているものとしますパケット側。追加情報が必要な場合は2つの終端を接続する場合の接続があいまいにならないように、それが供給されなければなりません。
The Multimedia Gateway:
マルチメディアゲートウェイ:
1) should support Bonding Bearer channel aggregation,
1)接着ベアラチャネルの集約をサポートする必要があり、
2) must support 2xB (and possibly higher rates) aggregation via H.221,
2)H.221経由)凝集を2xB(そしておそらくより高いレートをサポートしている必要があり、
3) must be able to dynamically change the size of audio, video and data channels within the h.320 multiplex,
3)動的H.320マルチプレックス内のオーディオ、ビデオ、およびデータチャネルのサイズを変更することができなければなりません
4) must react to changes in the H.320 multiplex on 20 msec boundaries,
4)は、20ミリ秒境界上H.320多重の変化に反応しなければなりません
5) must support TCS4/IIS BAS commands,
5)TCS4 / IIS BASコマンドをサポートしている必要があり、
6) must support detection and creation of DTMF tones,
6)DTMFトーンの検出と作成をサポートしている必要があり、
7) should support SNMP MIBS as specified in H.341 [3]
H.341で指定されるように7)SNMP MIBをサポートすべきである[3]
a. If some of the above cannot be handled by the MGC to MG protocol due to timing constraints, then it is likely that the H.245 to H.242 processing must take place in the MG. Otherwise, support for this functionality in the multimedia gateway are protocol requirements.
A。上記のいくつかは、タイミング制約のためにプロトコルをMGにMGCによって処理することができないなら、H.242の処理にH.245がMGに行われなければならない可能性が高いです。それ以外の場合は、マルチメディア・ゲートウェイでこの機能のサポートはプロトコル要件です。
b. It must be possible on a call by call basis for the protocol to specify different applications. Thus, one call might be PSTN to PSTN under SS7 control, while the next might be ISDN/H.320 under SS7 control to H.323. This is only one example; the key requirement is that the protocol not prevent such applications.
B。これは、異なるアプリケーションを指定するためのプロトコルのコールごとに可能でなければなりません。従って、一つの呼び出しは次のH.323へのSS7制御下にISDN / H.320かもしれませんが、SS7制御の下でPSTNにPSTNかもしれません。これは一例に過ぎません。重要な要件は、プロトコルは、このようなアプリケーションを妨げないということです。
An Audio Resource Function (ARF) consists of one or more functional modules which can be deployed on an stand alone media gateway server IVR, Intelligent Peripheral, speech/speaker recognition unit, etc. or a traditional media gateway. Such a media gateway is known as an Audio Enabled Gateway (AEG) if it performs tasks defined in one or more of the following ARF functional modules:
オーディオリソース機能(ARF)は、スタンドアローンメディア・ゲートウェイ・サーバ・IVR上で展開することができる1つ以上の機能モジュール、インテリジェント・ペリフェラル、スピーチ/話者認識部など、または伝統的なメディアゲートウェイで構成されています。それは次のARFの機能モジュールの一つ以上に定義されているタスクを実行する場合、オーディオゲートウェイ(AEG)を有効として、メディアゲートウェイが知られています。
Play Audio, DTMF Collect, Record Audio, Speech Recognition, Speaker Verification/Identification, Auditory Feature Extraction/Recognition, or Audio Conferencing.
Additional ARF function modules that support human to machine communications through the use of telephony tones (e.g., DTMF) or auditory means (e.g. speech) may be appended to the AEG definition in future versions of these requirements.
電話トーン(例えば、DTMF)または聴覚的手段(例えば、音声)の使用を介して機械通信にヒトをサポート追加のARF機能モジュールは、これらの要件の将来のバージョンでAEG定義に追加してもよいです。
Generic scripting packages for any module must support all the requirements for that module. Any package extension for a given module must include, by inheritance or explicit reference, the requirements for that given module.
任意のモジュール用の汎用スクリプトパッケージは、そのモジュールのすべての要件をサポートする必要があります。特定のモジュールのための任意のパッケージの拡張は、継承または明示的な参照により、その特定のモジュールの要件を含んでいなければなりません。
The protocol requirements for each of the ARF modules are provided in the following subsections.
ARFモジュールの各々のためのプロトコル要件は、以下のサブセクションで提供されます。
a. Be able to provide the following basic operation:
A。以下の基本的な操作を提供することができます。
- request an ARF MG to play an announcement.
- 告知を再生するにはARF MGを要求します。
b. Be able to specify these play characteristics:
B。これらのプレイ特性を指定することができます。
- Play volume
- プレイボリューム
- Play speed
- スピードを再生
- Play iterations
- 反復を再生
- Interval between play iterations
- プレイ反復間の間隔
- Play duration
- プレイ期間
c. Permit the specification of voice variables such as DN, number, date, time, etc. The protocol must allow specification of both the value (eg 234-3456), and well as the type (Directory number).
C。そのようなDN等、番号、日付、時間、値の両方の指定を可能にしなければならないプロトコル(例えば234から3456)、及び同様のタイプ(電話番号)などの音声変数の指定を可能にします。
d. Using the terminology that a segment is a unit of playable speech, or is an abstraction that is resolvable to a unit of playable speech, permit specification of the following segment types:
D。セグメントは、再生可能な音声の単位であり、又は再生可能な音声の単位に分解可能である抽象化であり、次のセグメントタイプの仕様を可能にする用語を使用します:
- A provisioned recording.
- プロビジョニング記録。
- A block of text to be converted to speech.
- 音声に変換するテキストのブロック。
- A block of text to be displayed on a device.
- デバイス上に表示されるテキストのブロック。
- A length of silence qualified by duration.
- 持続時間によって修飾無音の長さ。
- An algorithmically generated tone.
- アルゴリズム生成トーン。
- A voice variable, specified by type and value. Given a variable type and value, the IVR/ARF unit would dynamically assemble the phrases required for its playback.
- 音声変数、タイプおよび値によって指定されます。変数の型と値を考えると、IVR / ARFユニットは、動的にその再生に必要なフレーズを組み立てるでしょう。
- An abstraction that represents a sequence of audio segments. Nesting of these abstractions must also be permitted.
- オーディオ・セグメントのシーケンスを表す抽象。これらの抽象化のネストも許可する必要があります。
An example of this abstraction is a sequence of audio segments, the first of which is a recording of the words "The number you have dialed", followed by a Directory Number variable, followed by a recording of the words "is no longer in service".
この抽象化の例は、言葉の記録である最初のものの音声セグメントのシーケンスである言葉の記録が続くディレクトリ番号を変数に続いて、「あなたがダイヤルしている番号は」、「サービスではなくなり」。
- An abstraction that represents a set of audio segments and which is resolved to a single segment by a qualifier. Nesting of these abstractions must be permitted.
- オーディオセグメントの集合を表し、抽象化は、修飾子で1つのセグメントに分解されます。これらの抽象化のネストを許可する必要があります。
For example take a set of audio segments recorded in different languages all of which express the semantic concept "The number you have dialed is no longer in service". The set is resolved by a language qualifier. If the qualifier is "French", the set resolves to the French version of this announcement.
たとえば、「あなたがダイヤルしている番号がサービスでもはやある」意味概念を表現するすべてが異なる言語で録音した音声セグメントのセットを取ります。セットは、言語修飾子によって解決されます。修飾子は、「フランス語」であれば、セットはこの発表のフランス語版に解決されます。
In the case of a nested abstraction consisting of a set qualified by language at one level and and a set qualified by gender at another level, it would be possible to specify that an announcement be played in French and spoken by a female voice.
1つのレベルでの言語で修飾セットとし、別のレベルでの男女で修飾セットからなる入れ子になった抽象化の場合は、発表はフランスと女性の声で話さに再生されるように指定することも可能です。
e. Provide two different methods of audio specification:
電子。オーディオ仕様の2種類の方法を提供します。
- Direct specification of the audio components to be played by specifying the sequence of segments in the command itself.
- コマンド自体内のセグメントの順序を指定することによって、再生する音声の成分の直接指定。
- Indirect specification of the audio components to be played by reference to a single identifier that resolves to a provisioned sequence of audio segments.
- オーディオ・セグメントのプロビジョニングされた配列に解決単一の識別子を参照することによって再生されるべきオーディオコンポーネントの間接指定。
The DTMF Collect Module must support all of the requirements in the Play Module in addition to the following requirements:
DTMFは、モジュールは、次の要件に加えて、再生モジュール内のすべての要件をサポートする必要があります収集します:
a. Be able to provide the following basic operation:
A。以下の基本的な操作を提供することができます。
- request an AEG to play an announcement, which may optionally terminated by DTMF, and then collect DTMF
- DTMFによって終了いてもよいアナウンスを再生するためにAEGを要求し、その後、DTMFを収集
b. Be able to specify these event collection characteristics:
B。これらのイベント収集特性を指定することができます。
- The number of attempts to give the user to enter a valid DTMF pattern.
- 有効なDTMFパターンの入力をユーザに与えるために多くの試み。
c. With respect to digit timers, allow the specification of:
C。桁タイマーに関しては、仕様を許可します:
- Time allowed to enter the first digit.
- 時間は、最初の数字を入力することができました。
- Time allowed for user to enter each digit subsequent to the first digit.
- 時間は、最初の桁以降の各桁を入力するようにユーザを可能にしました。
- Time allowed for user to enter a digit once the maximum expected number of digits has been entered.
- 最大桁予想番号が入力された後の数字を入力するようにユーザに許可された時間。
d. To be able to allow multiple prompt operations DTMF digit collection, voice recording (if supported), and/or speech recognition analysis (if supported) provide the following types of prompts:
D。複数のプロンプトの操作のDTMFディジットの収集を、許可することができるように音声プロンプトの次の種類を提供(サポートされている場合)(サポートされている場合)を記録、および/または音声認識分析:
- Initial Prompt
- 最初のプロンプト
- Reprompt
- 再プロンプト
- Error prompt
- エラー・プロンプト
- Failure announcement
- 失敗の発表
- Success announcement.
- 成功の発表。
e. To allow digit pattern matching, allow the specification of:
電子。桁のパターンマッチングを可能にするには、の仕様を許可します:
- maximum number of digits to collect.
- 収集する数字の最大数。
- minimum number of digits to collect.
- 収集する数字の最小数。
- a digit pattern using a regular expression.
- 正規表現を使用して桁のパターン。
f. To allow digit buffer control, allow the specification of:
F。桁のバッファ制御を可能にするには、の仕様を許可します:
- Ability to clear digit buffer prior to playing initial prompt (default is not to clear buffer).
- 前の初期プロンプトを再生するに桁のバッファをクリアする機能(デフォルトでは、バッファをクリアすることではありません)。
- Default clearing of buffer following playing of un-interruptible announcement segment.
- 無中断アナウンスセグメントの再生次バッファのデフォルトのクリア。
- Default clearing of buffer before playing a re-prompt in response to previous invalid input.
- 以前の不正な入力に応じて再プロンプトを再生する前にバッファのデフォルトのクリア。
g. Provide a method to specify DTMF interruptibility on a per audio segment basis.
グラム。オーディオセグメントごとにDTMF中断性を指定するための方法を提供します。
h. Allow the specification of definable key sequences for DTMF digit collection to:
時間。 DTMFディジットコレクションにのための定義可能なキーシーケンスの仕様を許可します:
- Discard collected digits in progress, replay the prompt, and resume DTMF digit collection.
- 、進行中の収集数字を破棄し、プロンプトを再生し、DTMFディジットの収集を再開します。
- Discard collected digits in progress and resume DTMF digit collection.
- 進行中の収集したディジットを破棄し、DTMFディジットの収集を再開します。
- Terminate the current operation and return the terminating key sequence to the MGC.
- 現在の操作を終了し、MGCに終了キーシーケンスを返します。
i. Provide a way to ask the ARF MG to support the following definable keys for digit collection and recording. These keys would then be able to be acted upon by the ARF MG:
私。数字収集と記録のために、以下の定義可能なキーをサポートするためにARF MGを依頼する方法を提供します。これらのキーは、ARF MGによって作用することができるようになります。
- A key to terminate playing of an announcement in progress.
- 進行中の発表の再生を終了するキーを押します。
- A set of one or more keys that can be accepted as the first digit to be collected.
- 最初の数字として受け入れることができる1つまたは複数のキーのセットが収集されます。
- A key that signals the end of user input. The key may or may not be returned to the MGC along with the input already collected.
- ユーザの入力の終了を知らせるキー。キー月、またはすでに収集入力と共にMGCに返送されなくてもよいです。
- Keys to stop playing the current announcement and resume playing at the beginning of the first segment of the announcement, last segment of the announcement, previous segment of the announcement, next segment of the announcement, or the current announcement segment.
- キーは現在の発表の再生を停止し、発表の最初のセグメント、発表の最後のセグメント、発表の前のセグメント、発表の次のセグメント、または現在のアナウンスセグメントの先頭で再生を再開します。
The Record Module must support all of the requirements in the Play Module as in addition to the following requirements:
録音モジュールは、次の要件に加えて再生モジュール内のすべての要件をサポートする必要があります。
a. Be able to provide the following basic operation:
A。以下の基本的な操作を提供することができます。
- request an AEG to play an announcement and then record voice.
- AEGが発表してから録音音声を再生するために要求します。
b. Be able to specify these event collection characteristics:
B。これらのイベント収集特性を指定することができます。
- The number of attempts to give the user to make a recording.
- 記録を行うことをユーザに与えるための試みの数。
c. With respect to recording timers, allow the specification of:
C。記録タイマーに関しては、仕様を許可します:
- Time to wait for the user to initially speak.
- 最初に話をするユーザーを待つ時間。
- The amount of silence necessary following the last speech segment for the recording to be considered complete.
- 記録のための最後の音声セグメント下記必要沈黙の量が完了したとみなされます。
- The maximum allowable length of the recording (not including pre- and post- speech silence).
- 記録の最大許容長さ(前および後の音声無音含みません)。
d. To be able to allow multiple prompt operations for DTMF digit collection (if supported), voice recording (if supported), speech recognition analysis (if supported) and/or speech verification/identification (if supported) and then to provide the following types of prompts:
D。 DTMFディジット収集(サポートされている場合)、(サポートされている場合)、音声録音、音声認識分析(サポートされている場合)及び/又は音声検証/識別(サポートされている場合)のための複数のプロンプトの動作を可能にすることができるようにし、その後、次の種類を提供します要求されます:
- Initial Prompt
- 最初のプロンプト
- Reprompt
- 再プロンプト
- Error prompt
- エラー・プロンプト
- Failure announcement
- 失敗の発表
- Success announcement.
- 成功の発表。
e. Allow the specification of definable key sequences for digit recording or speech recognition analysis (if supported) to:
電子。 (サポートされている場合)に桁の記録や音声認識、分析のために定義可能なキーシーケンスの仕様を許可します:
- Discard recording in progress, replay the prompt, and resume recording.
- 廃棄記録が進行中で、プロンプトを再生し、録音を再開します。
- Discard recording in progress and resume recording.
- 進行中の記録を破棄し、録音を再開します。
- Terminate the current operation and return the terminating key sequence to the MGC.
- 現在の操作を終了し、MGCに終了キーシーケンスを返します。
f. Provide a way to ask the ARF MG to support the following definable keys for recording. These keys would then be able to be acted upon by the ARF MG:
F。記録のために、以下の定義可能なキーをサポートするために、ARF MGを依頼する方法を提供します。これらのキーは、ARF MGによって作用することができるようになります。
- A key to terminate playing of an announcement in progress.
- 進行中の発表の再生を終了するキーを押します。
- A key that signals the end of user input. The key may or may not be returned to the MGC along with the input already collected.
- ユーザの入力の終了を知らせるキー。キー月、またはすでに収集入力と共にMGCに返送されなくてもよいです。
- Keys to stop playing the current announcement and resume playing at the beginning of the first segment of the announcement, last segment of the announcement, previous segment of the announcement, next segment of the announcement, or the current announcement segment.
- キーは現在の発表の再生を停止し、発表の最初のセグメント、発表の最後のセグメント、発表の前のセグメント、発表の次のセグメント、または現在のアナウンスセグメントの先頭で再生を再開します。
g. While audio prompts are usually provisioned in IVR/ARF MGs, support changing the provisioned prompts in a voice session rather than a data session. In particular, with respect to audio management:
グラム。音声プロンプトは通常、IVR / ARFのMGにプロビジョニングされますが、サポートは、音声セッションではなく、データセッションでプロビジョニングのプロンプトを変更します。具体的には、オーディオ管理に関して:
- A method to replace provisioned audio with audio recorded during a call. The newly recorded audio must be accessible using the identifier of the audio it replaces.
- 通話中に録音した音声をプロビジョニングオーディオを交換する方法。新しく録音した音声は、それが置き換えオーディオの識別子を使用してアクセスできる必要があります。
- A method to revert from replaced audio to the original provisioned audio.
- 元のプロビジョニング音声を交換音声から復帰するための方法。
- A method to take audio recorded during a call and store it such that it is accessible to the current call only through its own newly created unique identifier.
- 通話中に録音した音声を取ると、それは、そのようなそれだけで、独自の新しく作成された一意の識別子を流れる電流のコールにアクセス可能であることを格納するための方法。
- A method to take audio recorded during a call and store it such that it is accessible to any subsequent call through its own newly created identifier.
- 通話中に録音した音声を取ると、それは、そのようなことは、自身の新たに作成された識別子によって後続の呼び出しのいずれかにアクセス可能であることを格納するための方法。
The speech recognition module can be used for a number of speech recognition applications, such as:
音声認識モジュールのような音声認識アプリケーションの数のために使用することができます。
- Limited Vocabulary Isolated Speech Recognition (e.g., "yes", "no", the number "four"),
- 限定語彙孤立音声認識(例えば、「はい」、「いいえ」、数字「4」)、
- Limited Vocabulary Continuous Speech Feature Recognition (e.g., the utterance "four hundred twenty-three dollars"),and/or
- 限定語彙連続音声認識機能(例えば、発話「四百二十から三ドル」)、および/または
- Continuous Speech Recognition (e.g., unconstrained speech recognition tasks).
- 連続音声認識(例えば、制約のない音声認識タスク)。
The Speech Recognition Module must support all of the requirements in the Play Module as in addition to the following requirements:
音声認識モジュールは、次の要件に加えて再生モジュール内のすべての要件をサポートする必要があります。
a. Be able to provide the following basic operation: request an AEG to play an announcement and then perform speech recognition analysis.
A。発表をプレイして、音声認識分析を行うためにAEGを要求し、次の基本的な操作を提供することができます。
b. Be able to specify these event collection characteristics:
B。これらのイベント収集特性を指定することができます。
- The number of attempts to give to perform speech recognition task.
- 音声認識タスクを実行するために与えるために試行回数。
c. With respect to speech recognition analysis timers, allow the specification of:
C。音声認識分析タイマーに関しては、仕様を許可します:
- Time to wait for the user to initially speak.
- 最初に話をするユーザーを待つ時間。
- The amount of silence necessary following the last speech segment for the speech recognition analysis segment to be considered complete.
- 音声認識分析セグメントの最後の音声セグメント下記必要沈黙の量が完了したとみなされます。
- The maximum allowable length of the speech recognition analysis (not including pre- and post- speech silence).
- (前および後の音声無音含まない)音声認識分析の最大許容長さ。
d. To be able to allow multiple prompt operations for DTMF digit collection (if supported), voice recording (if supported), and/or speech recognition analysis and then to provide the following types of prompts:
D。 DTMFディジットコレクション(サポートされている場合)、音声録音(サポートされている場合)、および/または音声認識分析のために複数のプロンプトの操作を可能にし、その後、プロンプトの次の種類を提供することができるようにするには:
- Initial Prompt
- 最初のプロンプト
- Reprompt
- 再プロンプト
- Error prompt
- エラー・プロンプト
- Failure announcement
- 失敗の発表
- Success announcement.
- 成功の発表。
e. Allow the specification of definable key sequences for digit recording (if supported) or speech recognition analysis to:
電子。に(サポートされている場合)桁の記録のために定義可能なキーシーケンスの仕様を許可または音声認識分析:
- Discard in process analysis, replay the prompt, and resume analysis.
- 、プロセス分析に捨てるプロンプトを再生し、分析を再開する。
- Discard recording in progress and resume analysis.
- 破棄進行中の記録と分析を再開します。
- Terminate the current operation and return the terminating key sequence to the MGC.
- 現在の操作を終了し、MGCに終了キーシーケンスを返します。
f. Provide a way to ask the ARF MG to support the following definable keys for speech recognition analysis. These keys would then be able to be acted upon by the ARF MG:
F。音声認識の分析のために、以下の定義可能なキーをサポートするためにARF MGを依頼する方法を提供します。これらのキーは、ARF MGによって作用することができるようになります。
- A key to terminate playing of an announcement in progress.
- 進行中の発表の再生を終了するキーを押します。
- A key that signals the end of user input. The key may or may not be returned to the MGC along with the input already collected.
- ユーザの入力の終了を知らせるキー。キー月、またはすでに収集入力と共にMGCに返送されなくてもよいです。
- Keys to stop playing the current announcement and resume playing at the beginning of the first segment of the announcement, last segment of the announcement, previous segment of the announcement, next segment of the announcement, or the current announcement segment.
- キーは現在の発表の再生を停止し、発表の最初のセグメント、発表の最後のセグメント、発表の前のセグメント、発表の次のセグメント、または現在のアナウンスセグメントの先頭で再生を再開します。
The speech verification/identification module returns parameters that indicate either the likelihood of the speaker to be the person that they claim to be (verification task) or the likelihood of the speaker being one of the persons contained in a set of previously characterized speakers (identification task).
音声検証/識別モジュールは、それらが(検証タスク)であると主張する人または以前に特徴づけられるスピーカーのセットに含まれる人物の一つであるスピーカの可能性であるようにいずれかのスピーカーの可能性を示すパラメータ(識別を返します仕事)。
The Speaker Verification/Identification Module must support all of the requirements in the Play Module in addition to the following requirements:
話者照合/識別モジュールは、以下の要件に加えて、再生モジュール内のすべての要件をサポートする必要があります。
a. Be able to download parameters, such as speaker templates (verification task) or sets of potential speaker templates (identification task), either prior to the session or in mid-session.
A。セッションの前にまたは半ばセッションのいずれかで、そのような話者テンプレート(検証タスク)または潜在的な話者テンプレート(識別タスク)のセットなどのパラメータを、ダウンロードすることができます。
b. Be able to download application specific software to the ARF either prior to the session or in mid-session.
B。セッションの前にまたは半ばセッションのいずれかでARFにアプリケーション固有のソフトウェアをダウンロードすることができます。
c. Be able to return parameters indicating either the likelihood of the speaker to be the person that they claim to be (verification task) or the likelihood of the speaker being one of the persons contained in a set of previously characterized speakers (identification task).
C。スピーカの可能性は、それらが(検証タスク)または以前に特徴付けスピーカー(識別タスク)のセットに含まれる人物の一つであるスピーカの可能性であると主張する人であることのいずれかを示すパラメータを返すことができます。
d. Be able to provide the following basic operation: request an AEG to play an announcement and then perform speech verification/identification analysis.
D。以下の基本的な操作を提供することができる:アナウンスを再生して、音声検証/識別分析を実行するためにAEGを要求します。
e. Be able to specify these event collection characteristics: The number of attempts to give to perform speech verification/identification task.
電子。これらのイベント収集特性を指定することができる:音声検証/識別タスクを実行するために与えるために試行回数。
f. With respect to speech verification/identification analysis timers, allow the specification of:
F。音声検証/識別分析タイマーに対して、の仕様を可能にします。
- Time to wait for the user to initially speak.
- 最初に話をするユーザーを待つ時間。
- The amount of silence necessary following the last speech segment for the speech verification/identification analysis segment to be considered complete.
- 音声検証/識別分析セグメントの最後の音声セグメント下記必要沈黙の量が完了したとみなされます。
- The maximum allowable length of the speech verification/identification analysis (not including pre- and post- speech silence).
- (前および後の音声無音含まない)音声検証/識別分析の最大許容長さ。
g. To be able to allow multiple prompt operations for DTMF digit collection (if supported), voice recording, (if supported), speech recognition analysis (if supported) and/or speech verification/identification and provide the following types of prompts:
グラム。 DTMFディジット収集(サポートされている場合)、音声録音、(サポートされている場合)、音声認識分析(サポートされている場合)及び/又は音声検証/識別するための複数のプロンプトの動作を可能にし、プロンプトの以下のタイプを提供することができるように:
- Initial Prompt
- 最初のプロンプト
- Reprompt
- 再プロンプト
- Error prompt
- エラー・プロンプト
- Failure announcement
- 失敗の発表
- Success announcement.
- 成功の発表。
h. Allow the specification of definable key sequences for digit recording (if supported) or speech recognition (if supported) in the speech verification/identification analysis to:
時間。音声検証/識別分析において(サポートされている場合)桁記録(サポートされている場合)、または音声認識のための定義可能なキーシーケンスの仕様を可能にします。
- Discard speech verification/identification in analysis, replay the prompt, and resume analysis.
- 分析における破棄音声検証/識別、プロンプトを再生し、分析を再開します。
- Discard speech verification/identification analysis in progress and resume analysis.
- 進行中のスピーチの検証/識別分析を破棄し、分析を再開します。
- Terminate the current operation and return the terminating key sequence to the MGC.
- 現在の操作を終了し、MGCに終了キーシーケンスを返します。
i. Provide a way to ask the ARF MG to support the following definable keys for speech verification/identification analysis. These keys would then be able to be acted upon by the ARF MG:
私。音声検証/識別、分析のために、以下の定義可能なキーをサポートするために、ARF MGを依頼する方法を提供します。これらのキーは、ARF MGによって作用することができるようになります。
- A key to terminate playing of an announcement in progress.
- 進行中の発表の再生を終了するキーを押します。
- A key that signals the end of user input. The key may or may not be returned to the MGC along with the input already collected.
- ユーザの入力の終了を知らせるキー。キー月、またはすでに収集入力と共にMGCに返送されなくてもよいです。
- Keys to stop playing the current announcement and resume speech verification/identification at the beginning of the first segment of the announcement, last segment of the announcement, previous segment of the announcement, next segment of the announcement, or the current announcement segment.
- キーは現在の発表の再生を停止し、発表の最初のセグメント、発表の最後のセグメント、発表の前のセグメント、発表の次のセグメント、または現在のアナウンスセグメントの先頭に音声検証/識別を再開します。
The auditory feature extraction/recognition module is engineered to continuously monitor the auditory stream for the appearance of particular auditory signals or speech utterances of interest and to report these events (and optionally a signal feature representation of these events) to network servers or MGCs.
聴覚特徴抽出/認識モジュールが連続的関心のある特定の聴覚信号または音声発話の出現のための聴覚ストリームを監視し、ネットワークサーバーまたはのMGCにこれらのイベント(および必要に応じてこれらのイベントの信号特徴の表現)を報告するように操作されます。
The Auditory Feature Extraction/Recognition Module must support the following requirements:
聴覚特徴抽出/認識モジュールは、次の要件をサポートする必要があります。
a. Be able to download application specific software to the ARF either prior to the session or in mid-session.
A。セッションの前にまたは半ばセッションのいずれかでARFにアプリケーション固有のソフトウェアをダウンロードすることができます。
b. Be able to download parameters, such as a representation of the auditory feature to extract/recognize, for prior to the session or in mid-session.
B。このような従来のセッションまたはセッションの途中でのために、認識/抽出する聴覚機能の表現などのパラメータを、ダウンロードすることができます。
c. Be able to return parameters indicating the auditory event found or a representation of the feature found (i.e., auditory feature).
C。見つかった聴覚イベントまたは見つかった特徴の表現(すなわち、聴覚機能)を示すパラメータを返すことができます。
The protocol must support:
プロトコルはサポートしている必要があります:
a. a mechanism to create multi-point conferences of audio only and multimedia conferences in the MG.
A。 MGで唯一のオーディオやマルチメディア会議の多地点会議を作成するための仕組み。
b. audio mixing; mixing multiple audio streams into a new composite audio stream
B。オーディオミキシング;新しい複合オーディオストリームに複数のオーディオストリームをミキシング
c. audio switching; selection of incoming audio stream to be sent out to all conference participants.
C。オーディオスイッチング;着信オーディオストリームの選択は、すべての会議参加者に送信されます。
The protocol must support:
プロトコルはサポートしている必要があります:
a. a mechanism to create multi-point conferences of audio only and multimedia conferences in the MG.
A。 MGで唯一のオーディオやマルチメディア会議の多地点会議を作成するための仕組み。
b. audio mixing; mixing multiple audio streams into a new composite audio stream
B。オーディオミキシング;新しい複合オーディオストリームに複数のオーディオストリームをミキシング
c. audio switching; selection of incoming audio stream to be sent out to all conference participants.
C。オーディオスイッチング;着信オーディオストリームの選択は、すべての会議参加者に送信されます。
d. video switching; selection of video stream to be sent out to all conference participants
D。ビデオスイッチング;すべての会議参加者に送信するビデオストリームの選択
e. lecture video mode; a video selection option where on video source is sent out to all conference users
電子。講義ビデオモード。ビデオソースにすべての会議のユーザーに送信されたビデオ選択オプション
f. multi-point of T.120 data conferencing.
F。 T.120データ会議の多地点。
g. The ability for the MG to function as an H.323 MP, and for the MGC to function as an H.323 MC, connected by this protocol (MEGACOP/H.248). It should be possible for audio, data, and video MG/MPs to be physically separate while being under the control of a single MGC/H.323 MC.
グラム。 MGのための能力は、H.323 MPとして機能し、MGCは、このプロトコル(MEGACOP / H.248)によって接続されたH.323 MCとして機能します。単一MGC / H.323 MCの制御下にありながら、音声、データ、ビデオMG / MPは物理的に分離することが可能でなければなりません。
[1] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[1]ブラドナーのは、S.は、BCP 14、RFC 2119、1997年3月の "RFCsにおける使用のためのレベルを示すために"。
[2] ITU-T Recommendation Q.2630.1, AAL type 2 Signalling Protocol (Capability Set 1), December 1999.
[2] ITU-T勧告Q.2630.1、AALタイプ2シグナリングプロトコル(能力セット1)、1999年12月に。
[3] ITU-T Recommendation H.341, Line Transmission of Non-Telephone Signals, May 1999.
[3] ITU-T勧告H.341、非電話信号のライントランスミッション、1999年5月。
[4] ATM Forum Technical Committee, af-vtoa-0083.001, Voice and Telephony Over ATM to the Desktop Specification, March 1999.
[4] ATMフォーラム技術委員会、AF-VTOA-0083.001、デスクトップの仕様、1999年3月に音声およびテレフォニーオーバーATM。
[5] ITU-T Recommendation H.323v3, Packet-based Multimedia Communications Systems (includes Annex C - H.323 on ATM), September 1999.
1999年9月 - [5] ITU-T勧告H.323v3、パケットベースのマルチメディア通信システムは、(ATM上のH.323附属書Cを含みます)。
[6] ATM Forum Technical Committee, af-saa-0124.000, Gateway for H.323 Media Transport Over ATM, May 1999.
[6] ATMフォーラム技術委員会、AF-SAA-0124.000、ゲートウェイH.323メディアトランスポート上でATM、1999年5月のため。
[7] ITU-T Recommendation T.140, Protocol for Multimedia Application Text Conversation, February 1998.
[7] ITU-T勧告T.140、マルチメディアアプリケーションのテキスト会話1998年2月のプロトコル。
[8] ITU-T Recommendation V.18, Operational and Interworking Requirements for DCEs Operating in Text Telephone Mode, February 1998.
[8] ITU-T勧告V.18、テキスト電話モード、1998年2月に営業のDCEの運用およびインターワーキング要件。
[9] ITU-T Recommendation Q.931, Digital Subscriber Signalling System No. 1 (DSS 1) - ISDN User - Network Interface Layer 3 Specification for Basic Call Control, May 1998.
[9] ITU-T勧告Q.931、デジタル加入者線信号システム第1号(DSS 1) - ISDNユーザ - 基本的な呼制御、1998年5月のためのネットワークインタフェースレイヤ3仕様。
The authors would like to acknowledge the many contributors who debated the Media Gateway Control Architecture and Requirements on the IETF Megaco and Sigtran mailing lists. Contributions to this document have also been made through internet-drafts and discussion with members of ETSI Tiphon, ITU-T SG16, TIA TR41.3.4, the ATM Forum, and the Multiservice Switching Forum.
著者は、メディアゲートウェイ制御アーキテクチャとIETFのMegacoとSIGTRANメーリングリスト上の要件を議論多くの貢献者を承認したいと思います。このドキュメントへの貢献もインターネットドラフトおよびETSI TIPHON、ITU-T SG16、TIA TR41.3.4、ATMフォーラム、フォーラムを切り替えるマルチサービスのメンバーとの議論を通じて行われてきました。
Nancy Greene Nortel Networks P.O. Box 3511 Stn C Ottawa, ON, Canada K1Y 4H7
ナンシー・グリーンNortel Networksの私書箱ボックス3511駅のCオタワ、ON、カナダK1Y 4H7
Phone: (514) 271-7221 EMail: ngreene@nortelnetworks.com
電話:(514)271-7221 Eメール:ngreene@nortelnetworks.com
Michael A. Ramalho Cisco Systems 1802 Rue de la Port Wall Township, NJ
マイケルA. Ramalhoシスコシステムズ1802ルー・デ・ラ・ポートウォールタウンシップ、ニュージャージー州
Phone: +1.732.449.5762 EMail: mramalho@cisco.com
電話:+1.732.449.5762電子メール:mramalho@cisco.com
Brian Rosen Marconi 1000 FORE Drive, Warrendale, PA 15086
ブライアン・ローゼンマルコーニ1000年FOREドライブ、Warrendale、PA 15086
Phone: (724) 742-6826 EMail: brosen@eng.fore.com
電話:(724)742-6826 Eメール:brosen@eng.fore.com
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2000)。全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。