Network Working Group L. Daigle Request for Comments: 2968 T. Eklof Category: Informational October 2000
Mesh of Multiple DAG servers - Results from TISDAG
Status of this Memo
このメモの位置付け
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2000)。全著作権所有。
Abstract
抽象
The Common Indexing Protocol ([CIP1]) is designed to facilitate the creation not only of query referral indexes, but also of meshes of (loosely) affiliated referral indexes. The purpose of such a mesh of servers is to implement some kind of distributed sharing of indexing and/or searching tasks across different servers. So far, the TISDAG (Technical Infrastructure for Swedish Directory Access Gateways) project ([TISDAG], [DAGEXP]) has focused on creating a single referral index; the obvious next step is to integrate that into a larger set of interoperating services.
一般的なインデックスプロトコル([CIP1は])だけでなく、クエリの紹介インデックスの作成を容易にするために設計された、だけでなく、(緩く)傘下の紹介インデックスのメッシュのさ。サーバの、メッシュの目的は、インデックスの分散共有および/または異なるサーバー間で検索タスクのいくつかの種類を実装することです。これまでのところ、TISDAGプロジェクト([TISDAG]、[DAGEXP])(スウェーデンディレクトリアクセスゲートウェイのための技術基盤)は、単一の紹介インデックスを作成するに焦点を当てています。明白な次のステップは、相互運用サービスの大規模なセットの中にそれを統合することです。
Two different possibilities are possible for extending the TISDAG service to a mesh model (or some combination of both). First, it should be possible to create a mesh of DAG-based services. Or, it might be interesting to use the mesh architecture to incorporate access to other types of services (e.g., the Norwegian Directory of Directories). In either case, the basic principle for establishing a mesh is that interoperating services should exchange index objects, according to the architecture of the mesh (e.g., hierarchical, or graph-like, preferably without loops!).
二つの異なる可能性がメッシュモデル(または両方の何らかの組み合わせ)にTISDAGサービスを拡張することが可能です。まず、DAGベースのサービスのメッシュを作成することが可能でなければなりません。それとも、他のタイプのサービスへのアクセスを組み込むために、メッシュアーキテクチャを使用することは興味深いかもしれません(例えば、ディレクトリのノルウェーのディレクトリ)。いずれの場合においても、メッシュを確立するための基本的な原理は、相互運用サービスは、メッシュのアーキテクチャによれば、インデックスオブジェクトを交換する必要があることである(好ましくは、ループなしに、例えば、階層的、またはグラフなど!)。
As is outlined in the CIP documentation ([CIP1]), many possibilities exist for mechanisms for creating indexes over multiple referral servers -- for example, WDSP index objects could be passed along untouched, or a referral index server's contents could be aggregated into a new index object, generating referrals back to that server.
CIPのドキュメント([CIP1])に概説されたように、多くの可能性が、複数の紹介サーバ上にインデックスを作成するためのメカニズムのために存在する - 例えば、WDSP索引オブジェクトはそのままに沿って通過することができ、又は紹介インデックスサーバの内容がに集約することができ新しいインデックスオブジェクト、バックそのサーバーへの紹介を生成します。
The proposal is that the mesh should be constructed using index objects aggregated over participating services' servers. That is, referrals will be generated to other recognized services, not their individual participants. This can be done as a hierarchy or a level mesh one-layer deep, but the important reason for not simply passing forward index objects (unaggregated) is that individual services may support different ranges of access protocols, have particular security requirements, etc. Referrals should be directed to a CAP or CAPs -- either the standard ones used by the DAG system, or new ones established to support particular semantics of remote systems (e.g., other query types, etc). Within a given DAG system, referrals to these remote servers will look just like any other referral, although a particular SAP or SAPs may be established to provide query fulfillment (again, to enable translations between variations of service, to allow secure access if the relationship between the services is restricted, etc).
提案は、メッシュが参加するサービスのサーバ上に集約インデックスオブジェクトを使用して構築されなければならないということです。それは紹介が他の認識サービスではなく、個々の参加者に生成されます、です。これは、階層として行うことができますまたはレベルは、1層の深いメッシュ、単に(非凝集)前方索引オブジェクトを渡していないための重要な理由は、個々のサービスは、アクセスプロトコルの異なる範囲をサポートするなどの紹介、特定のセキュリティ要件を持っているかもしれないということですCAPまたはのCAPに向けられるべき - DAGシステムで使用される標準的なもの、またはリモートシステム(例えば、他のクエリの種類、など)の特定のセマンティクスをサポートするために設立され、新しいもののいずれか。特定のSAPまたはSAPは関係ならば、安全なアクセスを可能にするために、サービスのバリエーション間の変換を可能にするために、再び(クエリの履行を提供するために設立することができるが、与えられたDAGシステム内では、これらのリモートサーバーへの紹介は、ちょうど他の紹介のようになります。サービス間)など、制限されています。
In the following scenarios of mesh traversal, the assumption is that the primary service in discussion (Country A in Scenario 1, Country B in Scenario 2) is a DAG-based service. The scenarios are presented in the light of interoperating DAG services, but in most cases it would be equally applicable if the remote service was provided by some other service architecture. Again, the key element for establishing a mesh of any sort is the exchange of the CIP index object, not internal system architecture.
メッシュトラバーサルの次のシナリオでは、仮定はプライマリサービスディスカッションに(国Aは、シナリオ1において、シナリオ2におけるB国)がDAGベースのサービスであることです。シナリオはDAGサービスを相互運用の光の中で提示されているが、リモートサービスが他のサービスアーキテクチャによって提供された場合は、ほとんどの場合、それは同様に適用可能です。再び、任意の種類のメッシュを確立するための重要な要素は、CIPインデックスオブジェクトではなく、内部システムアーキテクチャの交換です。
Suppose 2 countries tie their services together. A user makes a query in Country A. A certain number of hits are made against the index objects of A's WDSPs. There is also a hit in the aggregate index of Country B. There are 3 possible cases under which this must be handled:
2つの国は、一緒にそのサービスを結びつけるとします。ユーザーは、ヒットの一定数がAのWDSPsのインデックスオブジェクトに対して行われ国Aに問い合わせを行います。 B国の総指数のヒットはこれを処理しなければならないその下に3つの可能なケースがありますもあります。
Case 1:
ケース1:
Country A and Country B are running services that are essentially the same -- in terms of protocols, queries, and schema that are supported. In this case, one referral should be generated per protocol supported by Country B's service. The referral can be passed back as far as the client, if its protocol supports referrals. Alternatively, the CAP may chain the referral through an appropriate SAP, in the usual fashion. In other words, the CAPs of Country B's service act as WDSPs to Country A's service.
サポートされているプロトコルの点では、クエリ、およびスキーマ - A国とB国は、本質的に同じであるサービスを実行しています。この場合、一方の紹介がB国のサービスでサポートされているプロトコルごとに生成されなければなりません。そのプロトコルが紹介をサポートしている場合、紹介は、限りクライアントとして戻って渡すことができます。代替的に、CAPは、通常の方法で、適切なSAPを介して照会を連鎖してもよいです。言い換えれば、A国のサービスにWDSPsとしてB国のサービス行為のCAPに。
Consider the following illustration (only relevant CAPs, SAPs, etc, are shown; others suppressed for lack of room):
次の図考える(ETCのみ関連するキャップ、SAPを、示されている、他の部屋の不足を抑制):
+-----------------+ (1) |-----+ Country A | +-------+ ------>|Prot1| DAG | |A-WSDP1| <------| CAP | +-----| | Prot1 | (2) |-----+ |Prot1| +-------+ | | SAP | ----+ | +-----| +-------+ (3)| | +-------+ | |A-WDSP2| | | | RI-A | | | Prot1 | | +-----------------+ +-------+ | | +-------+ | |A-WDSP3| | | Prot2 | +----------------+ +-------+ | [...] | | +-----------------+ | |-----+ Country B | +-------+ +-------->|Prot1| DAG | |B-WSDP1| | CAP | +-----| | Prot2 | |-----+ |Prot1| +-------+ | | SAP | | +-----| +-------+ | +-------+ | |B-WDSP2| | | RI-B | | | Prot1 | +-----------------+ +-------+ [...]
where Prot[i] is some particular query protocol RI-A has an index over all A-WDSP[i] and RI-B RI-B has an index over all B-WDSP[i] (1) is the query to the Country A DAG system, which yields a referral based on the index object from RI-B (2) is that referral (3) is the resolution of that referral, which the client takes to the Country B DAG system directly (to find out which, if any, B-WDSP[i] have relevant information)
Protの[i]がある場合、いくつかの特定のクエリ・プロトコル・RI-Aオーバー率を有する全WDSP [i]とRI-B RI-Bは、すべてのB-WDSP [I]は、(1)にクエリオーバー率を有しますRI-Bから索引オブジェクトに基づいて照会をもたらす国A DAGシステムは、(2)(3)照会は、クライアントが直接国B DAGシステムにかかり、その紹介の解像度であることである(見つけるためにどのもしあれば、B-WDSP [i]の関連情報を持っています)
Case 2:
ケース2:
Country A and Country B are running services that address the same service type (e.g., whitepages), but are not using an identical collection of protocols, allowed queries, or schema. The index object that Country B sent to Country A's DAG service must be constructed in terms of Country A's service, in order for appropriate hits to be generated against the index object (i.e. for referrals to Country B's service). However, to resolve the referral, it will be necessary to do some further protocol/schema/query mapping. This can be done by a special SAP established within Country A's service, that maps Country A's service into the published service of Country B. Country A may then elect to support only one of Country B's access protocols, and the designated SAP will always contact one type of CAP at Country B.
A国とB国が同じサービスの種類(例えば、ホワイトページ)のアドレスが、プロトコルの同一の集合を使用していないサービスを実行して、クエリ、またはスキーマを可能にしました。 B国がA国のDAGサービスに送信された索引オブジェクトは、(すなわち、B国のサービスに紹介するための)索引オブジェクトに対して生成される適切なヒットために、A国のサービスの面で構成されなければなりません。しかし、照会を解決するために、さらにいくつかのプロトコル/スキーマ/クエリのマッピングを行うことが必要であろう。これは、B国A国の公表サービスへのマップA国のサービスは、その後、B国のアクセスプロトコルの一つだけをサポートするために選択することができ、かつ指定されたSAPは、常に1つに連絡することを、A国のサービス内で設立された特別SAPによって行うことができますB国でのCAPの種類
Alternatively, Country B can establish a particular CAP that does the mapping from Country A's service into something that is most appropriate against the internal structure of its service. In this case, Country A's referral will be to a special CAP in Country B's service (which, again, will look like a WDSP to the Country A service); in fact, the referral may be handled directly by the client software. The difference between the two possible approaches lies in the responsibility of managing the relationship between the 2 service types. On the one hand, Country A could handle it if it knows its service as well as the published access to Country B. On the other, Country B could be responsible for establishing a CAP for every country that may want to connect to it. The latter can, in some cases, be justified by the amount of internal optimization that can be done, and because it reduces the overhead for Country A's service (can pass the referral directly back to the client software).
また、B国はそのサービスの内部構造に対して最も適切なものにA国のサービスからのマッピングを行い、特定のCAPを確立することができます。この場合、A国の紹介が(再び、国のサービスにWDSPのようになります)B国のサービスで特別なCAPになります。実際には、紹介には、クライアントソフトウェアによって直接処理することができます。 2の可能なアプローチの違いは、2つのサービスの種類との関係を管理する責任です。それはそのサービスだけでなく、他にB国への公表のアクセスを知っている場合一方では、A国はそれを扱うことができ、国Bは、それに接続することをお勧めしますすべての国のためにCAPを確立するための責任を負うことができます。後者は、いくつかのケースでは、行うことができる内部の最適化の量によって正当化することができ、それがA国のサービスのためのオーバーヘッドが減少するため(直接バッククライアント・ソフトウェアへの紹介を渡すことができます)。
Consider the following illustration (only relevant CAPs, SAPs, etc, are shown; others suppressed for lack of room):
次の図考える(ETCのみ関連するキャップ、SAPを、示されている、他の部屋の不足を抑制):
+-----------------+ (1) |-----+ Country A | +-------+ ------>|Prot1| DAG | |A-WSDP1| <------| CAP | +-----| | Prot1 | (2) |-----+ |Prot1| +-------+ | | SAP | ----+ | +-----| +-------+ (3)| | +-------+ | |A-WDSP2| | | | RI-A | | | Prot1 | | +-----------------+ +-------+ | | +-------+ | |A-WDSP3| | | Prot2 | +----------------+ +-------+ | [...] | | +-----------------+ | |-----+ Country B | +-------+ | |Prot3| DAG | |B-WSDP1| | | CAP | +-----| | Prot3 | | |-----+ |Prot3| +-------+ | |---------+ | SAP | | |Country A| +-----| +-------->|CAP:Prot1| | |---------+ | +-------+ | +-------+ | |B-WDSP2| | | RI-B | | | Prot3 | +-----------------+ +-------+ [...]
where Prot[i] is some particular query protocol RI-A has an index over all A-WDSP[i] and RI-B RI-B has an index over all B-WDSP[i] (1) is the query to the Country A DAG system, which yields a referral based on the index object from RI-B (2) is that referral (3) is the resolution of that referral, which the client takes to the Country B DAG system directly, but to a CAP that is specifically designed to accommodate protocols from Country A's service, and map it (and schema) into Country B's service. Likely, all Country B referrals will be chained for the Country A client
Protの[i]がある場合、いくつかの特定のクエリ・プロトコル・RI-Aオーバー率を有する全WDSP [i]とRI-B RI-Bは、すべてのB-WDSP [I]は、(1)にクエリオーバー率を有しますRI-Bから索引オブジェクトに基づいて照会をもたらす国A DAGシステムは、(2)(3)照会は、クライアントが直接国B DAGシステムにかかり、その紹介の解像度であるが、キャップにすることですそれは、特にA国のサービスからのプロトコルに対応し、B国のサービスにそれ(とスキーマ)をマッピングするために設計されています。おそらく、すべての国Bの紹介は、A国のクライアントのためにチェーンされます
Case 3:
ケース3:
The third possibility is, in fact, a refinement of the first. If Country A and Country B are running services that are every way identical except for the data (WDSPs covered), then it may make sense to NOT aggregate Country B's WDSP index objects, but to copy them to Country A's server. Then, Country A's CAPs might be given access to the SAPs of Country B in order to carry out chaining directly at the remote service (instead of implicating Country A's SAPs and Country B's CAPs, as in the first example above). The answer does not come from technology -- it depends entirely on the nature of the relationship that can be established between Country A and Country B's services.
第三の可能性は、実際には、最初の改良です。 A国とB国がデータを除いて同一あらゆる方法(WDSPsをカバー)しているサービスを実行している場合、それはB国のWDSPインデックスオブジェクトを集約しないように意味をなさないかもしれないが、A国のサーバーにコピーします。その後、国Aのキャップは、リモート・サービス(代わりに、A国ののSAPとB国のキャップを関与の、上記の最初の例のように)に直接連鎖行うために国BののSAPへのアクセスを与えられるかもしれません。その答えは、技術から来ていない - それは、A国とB国のサービスとの間で確立することができる関係の性質に完全に依存します。
The above scenario implicitly assumes that Country A's server had received index objects from Country B's server. This will be the case if Country A's server is higher in the levels of a hierarchy of services (established by agreements between the service operators), or if the network is comprised of servers that share their index objects with all others, for example. In the latter case, searching at any one of the servers in the service yields the full range of results -- referrals will be made to any other server that might have data that fulfills the user's query. The sharing of the index objects is a mechanism to allow each server to manage local data, while enabling distributed load-sharing on the basic query handling.
上記のシナリオは、暗黙のうちにA国のサーバーは、国Bのサーバーから索引オブジェクトを受け取っていたことを前提としています。 A国のサーバーは、(サービス事業者間の合意によって確立された)サービスの階層のレベルに高い場合、またはネットワークは、例えば、すべての他の人と彼らのインデックスオブジェクトを共有サーバで構成されている場合、これがケースになります。後者の場合には、サービス内のサーバーのいずれかで検索すると、結果のフルレンジを生成する - 照会は、ユーザーのクエリを満たしたデータを持っている可能性のある他のサーバーに行われます。基本的なクエリ処理上の分散負荷分散を可能にしながら、インデックスオブジェクトの共有は、各サーバがローカルデータを管理することを可能にする機構です。
However, if a hierarchical, or at least not-completely-connected model is used for the server network, queries carried out at a level other than the top of the hierarchy, or in one particular branch of the hierarchy, will not actually be matched against all index objects. Therefore, there may be other servers to which the query should be directed if the full space needs to be searched. Suppose, for example, that in the above example Country B is in fact lower in the hierarchy than Country A. A user sending a query to Country B's service may be content to limit the scope of the query to that country's information (this is true in enough real-life situations that this hierarchical relationship becomes an effective mechanism for scoping queries and avoiding having to flood the entire network with every single query or keep full copies of all data in every server).
階層的、または少なくとも、完全に接続されていないモデルは、サーバネットワークのために使用される場合は、クエリは、階層の最上位以外のレベルで行わ、または階層のいずれかの特定の分岐において、実際にマッチすることはできませんすべてのインデックスオブジェクトに対して。そのため、完全なスペースを検索する必要がある場合、クエリが向けられる先の他のサーバがあるかもしれません。上記の例ではB国がB国のサービスにクエリを送信し、ユーザがその国の情報にクエリの範囲を限定するコンテンツであってもよい国Aよりも階層で実際に低いこと、例えば、仮定(これが真でありますこの階層関係は、クエリのスコープなど)ごとに、単一のクエリを使用してネットワーク全体をあふれさせるか、すべてのサーバーのすべてのデータの完全なコピーを保持する必要が回避するための効果的なメカニズムになっていることは十分現実の状況。
Still in theoretical stages, the DAG/IP provides control constructs to allow DAG components to act according to the topology of the mesh. A CAP might use the "polled-by" system command to establish what other servers in the mesh exist in higher levels (and therefore would be worth contacting if the scope of the search is to be increased).
それでも理論的な段階で、DAG / IPは、DAGコンポーネントは、メッシュのトポロジーに従って行動できるようにするコントロール構築物を提供します。 (検索の範囲を増加させる場合は連絡価値があるだろうので、と)CAPは、より高いレベルで存在するメッシュ内の他のどのサーバを確立するために、「ポーリング・バイ」システムコマンドを使用する場合があります。
In the example above, a CAP in Country B's system could determine that Country A's service was polling Country B, and therefore make it a logical target for expanding the scope of the query. More experience (primarily with server mesh topologies) is necessary before it will be clear how to best make use of these capabilities:
上記の例では、国Bのシステムにおいて、CAPは、A国のサービスがポーリング国Bであり、したがって、クエリの範囲を拡大するための論理ターゲットすることが決定することができます。最高のこれらの機能を利用することがどのように明らかであろう前に(主にサーバーメッシュトポロジーで)もっと経験が必要です。
. should the CAP always broaden the scope? only if there are no local referrals? under user direction? . should the CAP use a local SAP to contact the remote service's CAP? . is it better to completely connect the mesh of servers, or produce some kind of hierarchy? . etc
Depending on the context in which a mesh is established (e.g., between national white pages services, or different units of a corporate organization, etc), it may be useful to allow individual WDSPs to indicate whether they are willing to have their data included in a DAG system's aggregated index object (i.e., allowing the DAG system to receive referrals from other systems in the mesh).
メッシュは(例えば、国家のホワイトページサービス、または企業組織などの異なるユニット間で)確立される文脈に応じて、個々のWDSPsは、彼らが自分のデータが含ま持って喜んでいるかどうかを示すことができるように有用である可能性がありますDAGシステムの集約された索引オブジェクト(すなわち、DAGシステムは、メッシュ内の他のシステムからの照会を受信することを可能にします)。
This document describes different configurations for sharing information between information services. It introduces no security considerations beyond those attendant in (and addressed by) particular directory service access protocols.
この文書では、情報サービスとの間で情報を共有するための異なる構成を説明します。これは、それらの中にアテンダント(とによって対処)特定のディレクトリ・サービス・アクセス・プロトコルを超えていないセキュリティ問題も紹介しません。
The work described in this document was carried out as part of an on-going project of Ericsson. For further information regarding that project, contact:
この文書で説明する作業は、エリクソンの、進行中のプロジェクトの一環として行われました。そのプロジェクトに関する更なる情報については、お問い合わせください:
Bjorn Larsson bjorn.x.larsson@era.ericsson.se
ビョルン・ラーションbjorn.x.larsson@era.ericsson.se
Leslie L. Daigle Thinking Cat Enterprises
レスリーL. Daigle氏猫の企業を考えます
EMail: leslie@thinkingcat.com
メールアドレス:leslie@thinkingcat.com
Thommy Eklof Hotsip AB
今トミEclof Hotsip
EMail: thommy.eklof@hotsip.com
メールアドレス:thommy.eklof@hotsip.com
Request For Comments (RFC) and Internet Draft documents are available from numerous mirror sites.
コメント(RFC)とインターネットドラフト文書の要求は、多数のミラーサイトから入手できます。
[CIP1] Allen, J. and M. Mealling, "The Architecture of the Common Indexing Protocol (CIP)", RFC 2651, August 1999.
[CIP1]アレン、J.とM. Mealling、 "共通インデックスプロトコル(CIP)のアーキテクチャ"、RFC 2651、1999年8月。
[TISDAG] Daigle, L. and R. Hedberg "Technical Infrastructure for Swedish Directory Access Gateways (TISDAG)," RFC 2967, October 2000.
[TISDAG] Daigle氏、L.およびR.ヘドバーグ "スウェーデンのディレクトリアクセスゲートウェイ(TISDAG)のための技術基盤、" RFC 2967、2000年10月。
[DAGEXP] Eklof, T. and L. Daigle, "Wide Area Directory Deployment Experiences", RFC 2969, October 2000.
[DAGEXP] Eklof、T.とL. Daigle氏、 "広域ディレクトリの展開の経験"、RFC 2969、2000年10月。
[NDD] Hedberg, R. and H. Alvestrand, "Technical Specification, The Norwegian Directory of Directories (NDD)", Work in Progress.
[NDD]ヘドバーグ、R.およびH. Alvestrand、 "技術仕様、ディレクトリのノルウェーのディレクトリ(NDD)" が進行中で働いています。
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2000)。全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。