Network Working Group                                        K. Zeilenga
Request for Comments: 3062                           OpenLDAP Foundation
Category: Standards Track                                  February 2001
        
                LDAP Password Modify Extended Operation
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2001)。全著作権所有。

Abstract

抽象

The integration of the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) and external authentication services has introduced non-DN authentication identities and allowed for non-directory storage of passwords. As such, mechanisms which update the directory (e.g., Modify) cannot be used to change a user's password. This document describes an LDAP extended operation to allow modification of user passwords which is not dependent upon the form of the authentication identity nor the password storage mechanism used.

LDAP(Lightweight Directory Access Protocol)および外部認証サービスの統合は、非DN認証IDを導入し、パスワードの非ディレクトリの保管を可能にしました。このように、更新ディレクトリ機構(例えば、変更)は、ユーザのパスワードを変更するために使用することができません。この文書は、認証アイデンティティでも使用されるパスワード記憶機構の形式に依存しないユーザパスワードの変更を許可するようにLDAP拡張操作を説明します。

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", and "MAY" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119.

キーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、 "SHALL"、 "SHOULD"、 "ないもの"、 "推奨" "ない(SHOULD NOT)"、および本文書にように解釈されるべきであり、 "MAY" RFC 2119で説明。

1. Background and Intent of Use
1.背景と利用意向

Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) [RFC2251] is designed to support an number of authentication mechanisms including simple user name/password pairs. Traditionally, LDAP users where identified by the Distinguished Name [RFC2253] of a directory entry and this entry contained a userPassword [RFC2256] attribute containing one or more passwords.

ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(LDAP)[RFC2251]は、単純なユーザー名/パスワードのペアを含む認証機構の数をサポートするように設計されています。伝統的に、LDAPディレクトリエントリの識別名[RFC2253]で識別されるユーザーと、このエントリは、1つのまたは複数のパスワードを含むのuserPassword [RFC2256]属性が含まれていました。

The protocol does not mandate that passwords associated with a user be stored in the directory server. The server may use any attribute suitable for password storage (e.g., userPassword), or use non-directory storage.

プロトコルは、ユーザーに関連付けられたパスワードは、ディレクトリサーバに格納することを強制しません。サーバーは、パスワード保存(例えば、userPassword属性)に適した任意の属性を使用するか、または非ディレクトリのストレージを使用することができます。

The integration [RFC2829] of application neutral SASL [RFC2222] services which support simple username/password mechanisms (such as DIGEST-MD5) has introduced non-LDAP DN authentication identity forms and made storage of passwords the responsibility of the SASL service provider.

アプリケーションニュートラルSASLの統合[RFC2829] [RFC2222](例えばDIGEST-MD5など)、単純なユーザー名/パスワードのメカニズムをサポートするサービスは、非LDAP DN認証アイデンティティフォームを導入し、パスワードの保存SASLサービスプロバイダの責任を作っています。

LDAP update operations are designed to act upon attributes of an entry within the directory. LDAP update operations cannot be used to modify a user's password when the user is not represented by a DN, does not have a entry, or when that password used by the server is not stored as an attribute of an entry. An alternative mechanism is needed.

LDAP更新操作は、ディレクトリ内のエントリの属性に作用するように設計されています。 LDAP更新操作は、ユーザーがDNで表現されていない場合、エントリを持っていない、またはサーバーによって使用されているパスワードは、エントリの属性として格納されていない場合にユーザーのパスワードを変更するために使用することはできません。代替メカニズムが必要とされています。

This document describes an LDAP Extended Operation intended to allow directory clients to update user passwords. The user may or may not be associated with a directory entry. The user may or may not be represented as an LDAP DN. The user's password may or may not be stored in the directory.

この文書では、ディレクトリクライアントは、ユーザーのパスワードを更新できるようにすることを目的LDAP拡張操作を説明します。ユーザーがよく、またはディレクトリエントリに関連付けされない場合があります。ユーザ月またはLDAP DNとして表現されなくてもよいです。ユーザーのパスワードがよく、またはディレクトリに保存されない場合があります。

The operation SHOULD NOT be used without adequate security protection as the operation affords no privacy or integrity protect itself. This operation SHALL NOT be used anonymously.

操作は、操作には、プライバシーを与えていないか、整合性は、それ自体を保護するよう、十分なセキュリティ保護なしで使用されるべきではありません。この操作は、匿名で使用してはなりません。

2. Password Modify Request and Response
2. [パスワードの変更要求と応答

The Password Modify operation is an LDAPv3 Extended Operation [RFC2251, Section 4.12] and is identified by the OBJECT IDENTIFIER passwdModifyOID. This section details the syntax of the protocol request and response.

パスワード変更操作のLDAPv3拡張動作[RFC2251、4.12]であり、オブジェクト識別子passwdModifyOIDによって識別されます。このセクションでは、プロトコルの要求と応答の構文について詳しく説明します。

   passwdModifyOID OBJECT IDENTIFIER ::= 1.3.6.1.4.1.4203.1.11.1
        
   PasswdModifyRequestValue ::= SEQUENCE {
     userIdentity    [0]  OCTET STRING OPTIONAL
     oldPasswd       [1]  OCTET STRING OPTIONAL
     newPasswd       [2]  OCTET STRING OPTIONAL }
        
   PasswdModifyResponseValue ::= SEQUENCE {
     genPasswd       [0]     OCTET STRING OPTIONAL }
        
2.1. Password Modify Request
2.1. パスワードの変更要求

A Password Modify request is an ExtendedRequest with the requestName field containing passwdModifyOID OID and optionally provides a requestValue field. If the requestValue field is provided, it SHALL contain a PasswdModifyRequestValue with one or more fields present.

要求を変更パスワードpasswdModifyOID OIDを含むrequestNameフィールドとのExtendedRequestであり、必要に応じてrequestValueフィールドを提供します。 requestValueフィールドが用意されている場合は、それが存在する1つまたは複数のフィールドを持つPasswdModifyRequestValueを含まなければなりません。

The userIdentity field, if present, SHALL contain an octet string representation of the user associated with the request. This string may or may not be an LDAPDN [RFC2253]. If no userIdentity field is present, the request acts up upon the password of the user currently associated with the LDAP session.

userIdentityフィールドは、存在する場合、要求に関連するユーザのオクテットストリング表現を含まなければなりません。この文字列は、またはLDAPDN [RFC2253]であってもなくてもよいです。何userIdentityフィールドが存在しない場合、要求は現在、LDAPセッションに関連付けられているユーザのパスワード時まで機能します。

The oldPasswd field, if present, SHALL contain the user's current password.

oldPasswdフィールドは、存在する場合、ユーザーの現在のパスワードを含まなければなりません。

The newPasswd field, if present, SHALL contain the desired password for this user.

newPasswdフィールドが存在する場合、このユーザの希望のパスワードを含まなければなりません。

2.2. Password Modify Response
2.2. パスワードの変更レスポンス

A Password Modify response is an ExtendedResponse where the responseName field is absent and the response field is optional. The response field, if present, SHALL contain a PasswdModifyResponseValue with genPasswd field present.

パスワード応答を変更responseNameフィールドが存在せず、応答フィールドはオプションでExtendedResponseあります。応答フィールドは、存在する場合、genPasswdフィールドの存在とPasswdModifyResponseValueを含まなければなりません。

The genPasswd field, if present, SHALL contain a generated password for the user.

genPasswdフィールドは、存在する場合、ユーザーのために生成されたパスワードを含まなければなりません。

If an resultCode other than success (0) is indicated in the response, the response field MUST be absent.

成功(0)以外のresultCodeが応答して示されている場合、応答フィールドは存在してはなりません。

3. Operation Requirements
3.運用要件

Clients SHOULD NOT submit a Password Modification request without ensuring adequate security safeguards are in place. Servers SHOULD return a non-success resultCode if sufficient security protection are not in place.

クライアントは、所定の位置にあり、十分なセキュリティ保護手段を確保せずにパスワードの変更要求を送信することはできません。十分なセキュリティ保護が整っていない場合、サーバは非成功のresultCodeを返すべきです。

Servers SHOULD indicate their support for this extended operation by providing PasswdModifyOID as a value of the supportedExtension attribute type in their root DSE. A server MAY choose to advertise this extension only when the client is authorized and/or has established the necessary security protections to use this operation. Clients SHOULD verify the server implements this extended operation prior to attempting the operation by asserting the supportedExtension attribute contains a value of PasswdModifyOID.

サーバはそのルートDSEでsupportedExtension属性タイプの値としてPasswdModifyOIDを提供することによって、この拡張操作のための彼らのサポートを示すべきです。サーバーはクライアントが承認され、および/または、この操作を使用するために必要なセキュリティ保護を確立している場合にのみ、この拡張機能を宣伝するために選ぶかもしれません。クライアントは、サーバーが前supportedExtension属性をアサートすることによって操作を試みると、この拡張操作を実装PasswdModifyOIDの値が含まれて確認する必要があります。

The server SHALL only return success upon successfully changing the user's password. The server SHALL leave the password unmodified and return a non-success resultCode otherwise.

サーバは成功し、ユーザーのパスワードを変更すると、成功を返還しなければなりません。サーバが変更されていないパスワードを残し、それ以外の非成功のresultCodeを返します。

If the server does not recognize provided fields or does not support the combination of fields provided, it SHALL NOT change the user password.

サーバが表示されたフィールドを認識しないか、表示されたフィールドの組み合わせをサポートしていない場合、それはユーザーのパスワードを変更してはなりません。

If oldPasswd is present and the provided value cannot be verified or is incorrect, the server SHALL NOT change the user password. If oldPasswd is not present, the server MAY use other policy to determine whether or not to change the password.

oldPasswdが存在し、与えられた値を検証することができないか、間違っている場合、サーバはユーザのパスワードを変更してはなりません。 oldPasswdが存在しない場合、サーバがパスワードを変更するか否かを判断するために、他のポリシーを使用するかもしれません。

The server SHALL NOT generate a password on behalf of the client if the client has provided a newPasswd. In absence of a client provided newPasswd, the server SHALL either generate a password on behalf of the client or return a non-success result code. The server MUST provide the generated password upon success as the value of the genPasswd field.

クライアントがnewPasswdを提供している場合、サーバーは、クライアントに代わってパスワードを生成しないものとします。 newPasswd提供されるクライアントが存在しない場合には、サーバはクライアントに代わってパスワードを生成するか、または非成功結果コードを返すのいずれか。サーバーはgenPasswdフィールドの値として成功時に生成されたパスワードを入力する必要があります。

The server MAY return adminLimitExceeded, busy, confidentialityRequired, operationsError, unavailable, unwillingToPerform, or other non-success resultCode as appropriate to indicate that it was unable to successfully complete the operation.

サーバは、正常に操作を完了できなかったことを示すために、適切に忙しいadminLimitExceeded、confidentialityRequired、operationsError、利用できない、unwillingToPerform、または他の非成功のresultCodeを返すことがあります。

Servers MAY implement administrative policies which restrict this operation.

サーバーは、この操作を制限する管理ポリシーを実施することができます。

4. Security Considerations
4.セキュリティについての考慮事項

This operation is used to modify user passwords. The operation itself does not provide any security protection to ensure integrity and/or confidentiality of the information. Use of this operation is strongly discouraged when privacy protections are not in place to guarantee confidentiality and may result in the disclosure of the password to unauthorized parties. This extension MUST be used with confidentiality protection, such as Start TLS [RFC 2830]. The NULL cipher suite MUST NOT be used.

この操作は、ユーザーのパスワードを変更するために使用されます。操作自体は、整合性、および/または情報の機密性を確保するために、任意のセキュリティ保護を提供していません。プライバシー保護は、機密性を保証するために、不正者にパスワードの開示をもたらすことができる場所ではないときに、この操作の使用は強くお勧めします。この拡張は、このようなスタートTLS [RFC 2830]のように機密性保護、一緒に使用しなければなりません。 NULL暗号スイートを使用してはいけません。

5. Bibliography
5.参考文献

[RFC2219] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2219]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[RFC2222] Myers, J., "Simple Authentication and Security Layer (SASL)", RFC 2222, October 1997.

[RFC2222]マイヤーズ、J.、 "簡易認証セキュリティー層(SASL)"、RFC 2222、1997年10月。

[RFC2251] Wahl, M., Howes, T. and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol (v3)", RFC 2251, December 1997.

[RFC2251]ワール、M.、ハウズ、T.およびS. Kille、 "軽量のディレクトリアクセスプロトコル(V3)"、RFC 2251、1997年12月。

[RFC2252] Wahl, M., Coulbeck, A., Howes, T. and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): Attribute Syntax Definitions", RFC 2252, December 1997.

[RFC2252]ワール、M.、Coulbeck、A.、ハウズ、T.およびS. Kille、 "軽量のディレクトリアクセスプロトコル(V3):属性の構文定義"、RFC 2252、1997年12月。

[RFC2253] Wahl, M., Kille,S. and T. Howes, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): UTF-8 String Representation of Distinguished Names", RFC 2253, December 1997.

[RFC2253]ワール、M.、Kille、S。そして、T.ハウズ、 "ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(v3の):識別名のUTF-8文字列表現"、RFC 2253、1997年12月。

[RFC2256] Wahl, M., "A Summary of the X.500(96) User Schema for use with LDAPv3", RFC 2256, December 1997.

[RFC2256]ワール、M.、 "のLDAPv3で使用するためのX.500(96)ユーザスキーマの概要"、RFC 2256、1997年12月。

[RFC2829] Wahl, M., Alvestrand, H., Hodges, J. and R. Morgan, "Authentication Methods for LDAP", RFC 2829, May 2000.

[RFC2829]ワール、M.、Alvestrand、H.、ホッジス、J.とR.モルガン、 "LDAPのための認証方法"、RFC 2829、2000年5月。

[RFC2830] Hodges, J., Morgan, R. and M. Wahl, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): Extension for Transport Layer Security", RFC 2830, May 2000.

[RFC2830]ホッジス、J.、モルガン、R.とM.ワール、 "ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(v3の):トランスポート層セキュリティのための拡張"、RFC 2830、2000年5月。

6. Acknowledgment
6.謝辞

This document borrows from a number of IETF documents and is based upon input from the IETF LDAPext working group.

この文書は、IETFドキュメントの数から借用し、IETF LDAPEXTワーキンググループからの入力に基づいています。

7. Author's Address
7.著者のアドレス

Kurt D. Zeilenga OpenLDAP Foundation

クルトD. ZeilengaのOpenLDAP財団

EMail: Kurt@OpenLDAP.org

メールアドレス:Kurt@OpenLDAP.org

8. Full Copyright Statement
8.完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2001)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。