Network Working Group D. Meyer Request for Comments: 3138 Sprint Category: Informational June 2001
Extended Assignments in 233/8
Status of this Memo
このメモの位置付け
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2001)。全著作権所有。
Abstract
抽象
This memo provides describes the mapping of the GLOP addresses corresponding to the private AS space.
このメモはプライベートAS空間に対応するGLOPアドレスのマッピングを説明しています。
RFC 2770 [RFC2770] describes an experimental policy for use of the class D address space using 233/8. The technique described there maps 16 bits of Autonomous System number (AS) into the middle two octets of 233/8 to yield a /24. While this technique has been successful, the assignments are inefficient in those cases in which a /24 is too small or the user doesn't have its own AS.
RFC 2770 [RFC2770]は8分の233を使用して、クラスDアドレス空間の使用のための実験的ポリシーを記述する。技術は、8分の233の真ん中の2つのオクテットに自律システム番号(AS)の16ビット/ 24を得るためにそこにマッピングします。この手法は成功したものの、割り当ては/ 24が小さすぎるか、ユーザーが自身のASを有していないような場合には非効率的です。
RFC 1930 [RFC1930] defines the private AS space to be 64512 through 65535. This memo expands on RFC 2770 to allow routing registries to assign multicast addresses from the GLOP space corresponding to the RFC 1930 private AS space. This space will be referred to as the EGLOP (Extended GLOP) address space.
RFC 1930 [RFC1930]はこのメモは、ルーティングレジストリがRFCスペースASプライベート1930に対応GLOP空間からマルチキャストアドレスを割り当てることができるようにRFC 2770を拡張64512〜65535であること空間としてプライベートを画定します。このスペースはEGLOP(拡張GLOP)アドレス空間と呼ぶことにします。
This memo is a product of the Multicast Deployment Working Group (MBONED) in the Operations and Management Area of the Internet Engineering Task Force. Submit comments to <mboned@ns.uoregon.edu> or the authors.
このメモはインターネットエンジニアリングタスクフォースの運用と管理領域におけるマルチキャスト展開ワーキンググループ(MBONED)の製品です。 <mboned@ns.uoregon.edu>や作者へのコメントを提出してください。
The terms "Specification Required", "Expert Review", "IESG Approval", "IETF Consensus", and "Standards Action", are used in this memo to refer to the processes described in [RFC2434]. The keywords MUST, MUST NOT, MAY, OPTIONAL, REQUIRED, RECOMMENDED, SHALL, SHALL NOT, SHOULD, SHOULD NOT are to be interpreted as defined in RFC 2119 [RFC2119].
用語「仕様が必要」、「エキスパートレビュー」、「IESG承認」、「IETFコンセンサス」、および「標準アクションは」、[RFC2434]に記載されたプロセスを参照するためにこのメモで使用されています。 RFC 2119 [RFC2119]で定義されるように、キーワード推奨なければならならず、MAY、OPTIONAL、REQUIREDは、、、、、解釈されるべきではないべきでないものとSHALL。
http://www.iana.org/assignments/multicast-addresses defines a mechanism for assignment of multicast addresses that are generally for use in network control applications. It is envisioned that those addresses assigned from the EGLOP space (233.252.0.0 - 233.255.255.255) will be used by applications that cannot use Administratively Scoped Addressing [RFC2365], GLOP Addressing [RFC2770], or Source Specific Multicast (Source Specific Multicast, or SSM, is an extension of IP Multicast in which traffic is forwarded to receivers from only those multicast sources for which the receivers have explicitly expressed interest, and is primarily targeted at one-to-many (broadcast) applications).
http://www.iana.org/assignments/multicast-addressesは、ネットワーク制御アプリケーションで使用するために一般的にマルチキャストアドレスの割り当てのためのメカニズムを定義します。 、GLOP [RFC2770]、またはソース固有マルチキャスト(ソースアドレッシング固有マルチキャスト、行政[RFC2365]をアドレス指定スコープ使用することができないアプリケーションで使用される - EGLOP空間から割り当てられたアドレス(233.255.255.255 233.252.0.0)が想定されますまたはSSMは、トラフィックが受信者が明示的に関心を示している、と主に)1対多(ブロードキャスト)アプリケーションを対象とされているもののみマルチキャスト送信元から受信者に転送されているIPマルチキャストの拡張機能です。
Globally scoped IPv4 multicast addresses in the EGLOP space are assigned by a Regional Registry (RIR). An applicant MUST, as per [IANA], show that the request cannot be satisfied using Administratively Scoped addressing [RFC2365], GLOP addressing [RFC2770], or SSM. The fine-grained assignment policy is left to the assigning RIR.
グローバルEGLOP空間内のIPv4マルチキャストアドレスが地域レジストリ(RIR)によって割り当てられスコープ。出願人は、[IANA]に従って、要求が管理GLOPは[RFC2770]をアドレッシング、又はSSM、[RFC2365]をアドレッシングスコープ用いて満たすことができないことを示さなければなりません。きめ細かい割り当てポリシーが割り当てRIRに残されます。
The assignment scheme described in this document does not effect the security properties of the the single source or any source multicast service models.
この文書で説明した割当て方式は、単一電源または任意のソースマルチキャストサービスモデルのセキュリティプロパティには影響しません。
Kurt Kayser, Mirjam Kuehne, Michelle Schipper and Randy Bush provided many insightful comments on earlier versions of this document.
クルト・カイザー、ミリアムKuehne、ミシェル・シッパーとランディブッシュ大統領はこのドキュメントの以前のバージョンに多くの洞察に満ちたコメントを提供しました。
David Meyer Sprint 12502 Sunrise Valley Dr Reston VA, 20191
デビッド・マイヤースプリント12502日の出バレー博士レストンVA、20191
EMail: dmm@sprint.net
メールアドレス:dmm@sprint.net
[IANA] http://www.iana.org/assignments/multicast-addresses
[IANA] http://www.iana.org/assignments/multicast-addresses
[RFC1930] Hawkinson J. and T. Bates, "Guidelines for creation, selection, and registration of an Autonomous System (AS)", RFC 1930, March 1996.
[RFC1930]ホーキンソンJ.とT.ベイツ、 "自律システム(AS)の作成、選択、および登録のためのガイドライン"、RFC 1930、1996年3月。
[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.
[RFC2026]ブラドナーの、S.、 "インターネット標準化プロセス - リビジョン3"、BCP 9、RFC 2026、1996年10月。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC2365] Meyer, D., "Administratively Scoped IP Multicast", RFC 2365, July 1998.
[RFC2365]マイヤー、D.、 "管理スコープのIPマルチキャスト"、RFC 2365、1998年7月。
[RFC2770] Meyer, D. and P. Lothberg, "GLOP Addressing in 233/8", RFC 2770, February 2000.
[RFC2770]マイヤー、D.とP. Lothberg、 "GLOPは8分の233でアドレス指定"、RFC 2770、2000年2月。
[RFC2780] Bradner, S. and V. Paxson, "IANA Allocation Guidelines For Values In the Internet Protocol and Related Headers", BCP 37, RFC 2780, March 2000.
[RFC2780]ブラドナー、S.とV.パクソン、 "インターネットプロトコルと関連ヘッダーの値のためのIANA配分ガイドライン"、BCP 37、RFC 2780、2000年3月。
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2001)。全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。