Network Working Group J. Kempf Request for Comments: 3154 C. Castelluccia Category: Informational P. Mutaf N. Nakajima Y. Ohba R. Ramjee Y. Saifullah B. Sarikaya X. Xu August 2001
Requirements and Functional Architecture for an IP Host Alerting Protocol
Status of this Memo
このメモの位置付け
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2001)。全著作権所有。
Abstract
抽象
This document develops an architecture and a set of requirements needed to support alerting of hosts that are in dormant mode. The architecture and requirements are designed to guide development of an IP protocol for alerting dormant IP mobile hosts, commonly called paging.
この文書では、アーキテクチャや休止モードにあるホストのアラートをサポートするために必要な要件のセットを開発しています。アーキテクチャと要件は、一般的にページングと呼ばれる休止IPモバイルホストを警告するためにIPプロトコルの開発を導くように設計されています。
Table of Contents
目次
1. Introduction ...................................................3 2. Terminology ....................................................3 3. Security Considerations ........................................3 3.1. DoS Amplification .........................................3 3.2. Queue Overflow ............................................4 3.3. Selective DoS against Hosts ...............................4 4. Requirements ...................................................5 4.1. Impact on Power Consumption ...............................5 4.2. Scalability ...............................................5 4.3. Control of Broadcast/Multicast/Anycast ....................5 4.4. Efficient Signaling for Inactive Mode .....................6 4.5. No Routers ................................................6 4.6. Multiple Dormant Modes ....................................6 4.7. Independence of Mobility Protocol .........................6 4.8. Support for Existing Mobility Protocols ...................6 4.9. Dormant Mode Termination ..................................6 4.10. Network Updates ...........................................6 4.11. Efficient Utilization of L2 ...............................7 4.12. Orthogonality of Paging Area and Subnets ..................7 4.13. Future L3 Paging Support ..................................7 4.14. Robustness Against Failure of Network Elements ............7 4.15. Reliability of Packet Delivery ............................7 4.16. Robustness Against Message Loss ...........................7 4.17. Flexibility of Administration .............................7 4.18. Flexibility of Paging Area Design .........................8 4.19. Availability of Security Support ..........................8 4.20. Authentication of Paging Location Registration ............8 4.21. Authentication of Paging Area Information .................8 4.22. Authentication of Paging Messages .........................8 4.23. Paging Volume .............................................8 4.24. Parsimonious Security Messaging ...........................8 4.25. Noninterference with Host's Security Policy ...............8 4.26. Noninterference with End-to-end Security ..................9 4.27. Detection of Bogus Correspondent Nodes ....................9 5. Functional Architecture ........................................9 5.1. Functional Entities .......................................9 5.2. Interfaces ...............................................10 5.3. Functional Architecture Diagram ..........................12 6. Acknowledgements ..............................................12 7. References ....................................................13 8. Authors' Addresses ............................................13 9. Full Copyright Statement ......................................16
In [1], a problem statement was developed to explain why an IP protocol was desirable for alerting hosts in dormant mode, commonly called paging. In this document, a set of requirements is developed for guiding the development of an IP paging protocol. Based on the requirements, an architecture is developed to represent the functional relationships between logical functional entities involved.
[1]では、問題文はIPプロトコルは、一般的にページングと呼ばれ、休止モードでホストを警告するために望ましいだった理由を説明するために開発されました。本書では、要件のセットは、IPページングプロトコルの開発を導くために開発されています。要件に基づいて、アーキテクチャが関与論理機能エンティティ間の機能的関係を表現するために開発されています。
Please see [1] for definition of terms used in describing paging. In addition, this document defines the following terms:
ページングを説明する際に使用される用語の定義については、[1]を参照してください。また、このドキュメントでは、次の用語を定義しています。
Wide Casting - Either broadcasting or multicasting.
ワイド鋳造 - ブロードキャストまたはマルチキャストのどちらか。
Inactive Mode - The host is no longer listening for any packets, not even periodically, and not sending packets. The host may be in a powered off state, it may have shut down all interfaces to drastically conserve power, or it may be out of range of a radio access point.
非アクティブモード - ホストがもはやいなくても、定期的に、任意のパケットを受信し、パケットを送信されません。ホストの電源がオフ状態であってもよく、それは大幅に電力を節約するために、すべてのインターフェイスをシャットダウンしている場合があり、またはそれは、無線アクセスポイントの範囲外であってもよいです。
An IP paging protocol introduces new security issues. In this section, security issues with relevance to formulating requirements for an IP paging protocol are discussed.
IPページングプロトコルは、新たなセキュリティ上の問題を紹介します。このセクションでは、IPページングプロトコルの策定要件への適合性とセキュリティの問題が議論されています。
A DoS (Denial-of-Service) or DDoS (Distributed DoS) attack generally consists of flooding a target network with bogus IP packets in order to cause degraded network performance at victim nodes and/or routers. Performance can be degraded to the point that the network cannot be used. Currently, there is no preventive solution against these attacks, and the impacts can be very important.
DoS攻撃(サービス拒否)やDDoS攻撃(分散型DoS)攻撃は、一般的に、被害者のノードおよび/またはルーターで、ネットワーク・パフォーマンスの低下を引き起こすために偽のIPパケットをターゲットネットワークをフラッディングで構成されています。パフォーマンスは、ネットワークが使用できないポイントまで低下する可能性があります。現在、そこにこれらの攻撃に対しては予防的解決策はなく、影響は非常に重要になることがあります。
In general a DoS attacker profits from a so-called "amplifier" in order to increase the damage caused by his attack. Paging can serve for an attacker as a DoS amplifier.
彼の攻撃による被害を増大させるために、いわゆる「アンプ」からの一般的なDoS攻撃者の利益に。ページングは、DoS攻撃アンプとして攻撃者のために役立つことができます。
An attacker (a malicious correspondent node) can send large numbers of packets pretending to be sent from different (bogus) correspondent nodes and destined for large numbers of hosts in inactive and dormant modes. This attack, in turn, will be amplified by the paging agent which wide casts paging messages over a paging area, resulting in more than one networks being flooded. Clearly, the damage can be more important in wireless networks that already suffer from scarce radio bandwidth.
攻撃者(悪意のある相手ノード)が異なる(偽の)相手ノードから送信され、非アクティブおよび休止モードでホスト多数宛てになりすましパケットを大量に送信することができます。この攻撃は、今度は、広いつ以上のネットワークをフラッディングされ、その結果、ページング領域にわたってページングメッセージをキャストページングエージェントによって増幅されます。明らかに、損傷がすでに乏しいラジオ帯域に苦しむワイヤレスネットワークでより重要になることがあります。
Alternatively, an attacker can sort out a host which:
また、攻撃者は、どのホストを整理することができます:
Such a node may be the attacker's node itself, or a second node participating in the attack.
そのようなノードは攻撃者のノード自体、又は攻撃に参加して第2のノードであってもよいです。
That node is never in inactive mode because of behavior 1 above. In this case, the attacker can send large numbers of packets destined for that host which periodically declares that it is in dormant mode but never replies to paging messages. The impact will be the same as above however in this case the attack will be amplified indefinitely.
そのノードがあるため上記の動作1の非アクティブモードでは決してありません。この場合、攻撃者は、定期的にページングメッセージに返信決してそれが休止モードであることを宣言していないが、そのホスト宛てのパケットを大量に送信することができます。影響は、しかし、攻撃が無限に増幅され、この場合、上記と同様であろう。
For reliability reasons, the paging protocol may need to make provisions for a paging queue where a paging request is buffered until the requested host replies by sending a location registration message.
信頼性の理由から、ページング・プロトコルは、ページング要求を位置登録メッセージを送信することによって要求されたホストが応答するまでバッファリングされるページング・キューのための規定を作る必要があるかもしれません。
An attacker can exploit that by sending large numbers of packets having different (bogus) correspondent node addresses and destined for one or more inactive hosts. These packets will be buffered in the paging queue. However, since the hosts are inactive, the paging queue may quickly overflow, blocking the incoming traffic from legitimate correspondent nodes. As a result, all registered dormant hosts may be inaccessible for a while. The attacker can re-launch the attack in a continuous fashion.
攻撃者が異なる(偽の)通信相手ノードのアドレスを有し、一つ以上の不活性なホスト宛のパケットを大量に送信することにより、それを利用することができます。これらのパケットは、ページングキューにバッファリングされます。ホストが非アクティブであるため、しかし、ページング・キューはすぐに正当な通信相手ノードからの着信トラフィックをブロックし、オーバーフローする可能性があります。結果として、すべての登録休止ホストがしばらくアクセス不能であってもよいです。攻撃者は、連続的に攻撃を再起動することができます。
An attacker together with a bogus host that fails to respond to pages can overflow the buffering provided to hold packets for dormant mode hosts. If the attacker keeps sending packets while the dormant mode host fails to reply, the buffer can overflow.
ページへの応答に失敗した偽のホストと一緒に攻撃者は、休止モードホストのパケットを保持するために設けられてバッファリングをオーバーフローすることができます。休止モードのホストが応答に失敗しながら、攻撃者がパケットを送信し続けた場合、バッファがオーバーフローすることができます。
The following vulnerabilities already exist in the absence of IP paging. However, they are included here since they can affect the correct operation of the IP paging protocol.
以下の脆弱性は、すでにIPページングが存在しない状態で存在します。彼らはIPページングプロトコルの正しい動作に影響を与える可能性があるためしかし、彼らはここに含まれています。
These vulnerabilities can be exploited by an attacker in order to eliminate a particular host. This, in turn, can be used by an attacker as a stepping stone to launch other attacks.
これらの脆弱性は、特定のホストを排除するために、攻撃者によって悪用される可能性があります。これは、順番に、他の攻撃を開始する足がかりとして、攻撃者によって使用することができます。
Forced Battery Consumption
強制バッテリーの消費
An attacker can frequently send packets to a host in order to prevent that host from switching to dormant mode. As a result the host may quickly run out of battery.
攻撃者は、頻繁に休止モードへの切り替えからそのホストを防止するために、ホストにパケットを送信することができます。その結果、ホストは、すぐにバッテリーが不足することがあります。
Bogus Paging Areas
偽のページング領域
An attacker can periodically emit malicious packets in order to confuse one or more hosts about their actual locations. Currently, there is no efficient way to authenticate such packets.
攻撃者は、定期的に実際の場所についての一台の以上のホストを混乱させるために、悪質なパケットを発することができます。現在、このようなパケットを認証するための何の効果的な方法はありません。
In the case of IP paging, these packets may also contain bogus paging area information. Upon receipt of such a packet, a host may move and send a location registration message pointing to a non-existing or wrong paging area. The functional entities of the IP paging protocol may loose contact with the host.
IPページングの場合、これらのパケットはまた、偽のページングエリア情報を含むことができます。そのようなパケットを受信すると、ホストが移動して存在しないか、間違ったページングエリアを指し示す位置登録メッセージを送信することができます。 IPページングプロトコルの機能エンティティは、ホストとの接触を失うことがあります。
More importantly, this attack can serve for sorting out a host which shows the behaviors 1 and 2 described in Section 3.1.
さらに重要なのは、この攻撃は、1と2は、3.1節で説明した行動を示してホストを整理するのに役立つことができます。
Bogus Paging Agents
偽のページングエージェント
An attacker can wide cast fake paging messages pretending to be sent by a paging agent. The impacts will be similar to the ones described in Sections 4.1 and 4.3.1. However, depending on how the IP paging protocol is designed, additional harm may be caused.
攻撃者は、広いページングエージェントによって送信されるように装って偽のページングメッセージをキャストすることができます。影響はセクション4.1と4.3.1で説明したものと同様であろう。しかし、IPページングプロトコルを設計する方法に応じて、追加の危害が発生する可能性があります。
The following requirements are identified for the IP paging protocol.
以下の要件は、IPページングプロトコルのために識別されます。
The IP paging protocol MUST minimize impact on the Host's dormant mode operation, in order to minimize excessive power drain.
IPページングプロトコルは、過度の電力消費を最小限に抑えるために、ホストの休眠モード動作への影響を最小限に抑える必要があります。
The IP paging protocol MUST be scalable to millions of Hosts.
IPページングプロトコルは、ホストの何百万人にスケーラブルでなければなりません。
The protocol SHOULD provide a filter mechanism to allow a Host prior to entering dormant mode to filter which broadcast/multicast/anycast packets active a page. This prevents the Host from awakening out of dormant mode for all broadcast/multicast/anycast traffic.
プロトコルは、前ページアクティブ/マルチキャスト/エニーキャストパケットをブロードキャストフィルタに休止モードに入るホストを可能にするフィルタ機構を提供しなければなりません。これは、すべてのブロードキャスト/マルチキャスト/エニーキャストトラフィックのために休眠モードから目覚めからホストを防ぐことができます。
The IP paging protocol SHOULD provide a mechanism for the Tracking Agent to determine whether the Host is in inactive mode, to avoid paging when a host is completely unreachable.
IPページングプロトコルは、ホストが完全に到達できないとき、ページングを避けるために、ホストは非アクティブモードであるかどうかを判断するために追跡エージェントのためのメカニズムを提供する必要があります。
Since the basic issues involved in handling mobile routers are not well understood and since mobile routers have not exhibited a requirement for paging, the IP paging protocol MAY NOT support routers. However, the IP paging protocol MAY support a router acting as a Host.
モバイルルータの取り扱いに関わる基本的な問題ので、よく理解されておらず、モバイルルータがページングのための要件を示していないので、IPページングプロトコルは、ルータをサポートしていません。しかし、IPページングプロトコルは、ホストとして動作するルータをサポートするかもしれません。
Recognizing that there are multiple possible dormant modes on the Host, the IP paging protocol MUST work with different implementations of dormant mode on the Host.
ホスト上の複数の可能な休止モードがあることを認識し、IPページングプロトコルは、ホスト上の休止モードの異なる実装で動作しなければなりません。
Recognizing that IETF may support multiple mobility protocols in the future and that paging may be of value to hosts that do not support a mobility protocol, the IP paging protocol MUST be designed so there is no dependence on the underlying mobility protocol or on any mobility protocol at all. The protocol SHOULD specify and provide support for a mobility protocol, if the Host supports one.
下層のモビリティプロトコルに、または任意のモビリティプロトコルには依存性がないので、IETFは、将来的に複数のモビリティプロトコルをサポートすることができ、そのページングがモビリティプロトコルをサポートしていないホストに価値があり得ることを認識、IPページングプロトコルが設計されなければなりませんまったく。プロトコルを指定し、ホストが1をサポートしている場合、モビリティプロトコルのサポートを提供する必要があります。
The IP paging protocol MUST specify the binding to the existing IP mobility protocols, namely mobile IPv4 [2] and mobile IPv6 [3]. The IP paging protocol SHOULD make use of existing registration support.
IPページングプロトコルは、既存のIPモビリティプロトコルへの結合を指定しなければならない、すなわち、モバイルIPv4 [2]及びモバイルIPv6 [3]。 IPページングプロトコルは、既存の登録サポートを利用するべきです。
Upon receipt of a page (either with or without an accompanying L3 packet), the Host MUST execute the steps in its mobility protocol to re-establish a routable L3 link with the Internet.
(付きまたは添付L3パケットなしのいずれか)ページを受信すると、ホストは、インターネットのルーティング可能なL3のリンクを再確立するために、そのモビリティプロトコルの手順を実行しなければなりません。
Recognizing that locating a dormant mode mobile requires the network to have a rough idea of where the Host is located, the IP paging protocol SHOULD provide the network a way for the Paging Agent to inform a dormant mode Host what paging area it is in and the IP paging protocol SHOULD provide a means whereby the Host can inform the Target Agent when it changes paging area. The IP paging protocol MAY additionally provide a way for the Host to inform the Tracking Agent what paging area it is in at some indeterminate point prior to entering dormant mode.
休止モードの携帯を見つけることは、ホストが配置されている場所の大まかなアイデアを持っているネットワークが必要であることを認識し、IPページングプロトコルは休止モードホストどのようなページングエリアを通知するためにネットワークにページングエージェントのための方法を提供すべきで、それは内にあり、 IPページングプロトコルは、ページングエリアを変更したときにホストがターゲットエージェントに通知することができる手段を提供する必要があります。 IPページングプロトコルは、さらにホストが、それはいくつかの不確定時点で中に休止モードに入る前に何であるかページング領域の追跡エージェントに通知するための方法を提供することができます。
Recognizing that many existing wireless link protocols support paging at L2 and that these protocols are often intimately tied into the Host's dormant mode support, the IP paging protocol SHOULD provide support to efficiently utilize an L2 paging protocol if available.
多くの既存の無線リンクプロトコルがL2でページングをサポートし、これらのプロトコルはしばしば密接にホストの休止モードのサポートに結びついていることを、IPページングプロトコルが利用可能な場合、効率的L2ページングプロトコルを利用するためのサポートを提供すべきであることを認識。
The IP paging protocol MUST allow an arbitrary mapping between subnets and paging areas.
IPページングプロトコルはサブネットとページング領域の間の任意のマッピングを可能にしなければなりません。
Recognizing that future dormant mode and wireless link protocols may be designed that more efficiently utilize IP, the IP paging protocol SHOULD NOT require L2 support for paging.
将来の休止モードと無線リンクプロトコルはより効率的にIPを利用することを設計することができることを認識し、IPページングプロトコルは、ページングのためのL2サポートを必要とすべきではありません。
The IP paging protocol MUST be designed to be robust with respect to failure of network elements involved in the protocol. The self-healing characteristics SHOULD NOT be any worse than existing routing protocols.
IPページングプロトコルは、プロトコルに関与するネットワーク要素の故障に対してロバストであるように設計しなければなりません。自己回復特性は、既存のルーティングプロトコルよりもどんな悪いことするべきではありません。
The IP paging protocol MUST be designed so that packet delivery is reliable to a high degree of probability. This does not necessarily mean that a reliable transport protocol is required.
IPページングプロトコルはそのパケット配信確率の高度に信頼性があるように設計されなければなりません。これは必ずしも信頼できるトランスポートプロトコルが必要であることを意味するものではありません。
The IP paging protocol MUST be designed to be robust with respect to loss of messages.
IPページングプロトコルは、メッセージの損失に対してロバストであるように設計しなければなりません。
The IP paging protocol SHOULD provide a way to flexibly auto-configure Paging Agents to reduce the amount of administration necessary in maintaining a wireless network with paging.
IPページングプロトコルが柔軟に自動設定のページングエージェントにページングを有する無線ネットワークを維持するのに必要な投与量を減少させる方法を提供するべきです。
The IP paging protocol MUST be flexible in the support of different types of paging areas. Examples are fixed paging areas, where a fixed set of bases stations belong to the paging area for all Hosts, and customized paging areas, where the set of base stations is customized for each Host.
IPページングプロトコルは、ページング領域の異なるタイプをサポートするために柔軟でなければなりません。例としては、塩基局の固定されたセットは、基地局のセットは、各ホストのためにカスタマイズされているすべてのホストのためのページング領域、およびカスタマイズされたページングエリアに属するページングエリアを、固定されています。
The IP paging protocol MUST have available authentication and encryption functionality at least equivalent to that provided by IPSEC [5].
IPページングプロトコルは、IPsecによって提供されるものと少なくとも同等の利用可能な認証および暗号化機能を持たなければならない[5]。
The IP paging protocol MUST provide mutually authenticated paging location registration to insulate against replay attacks and to avoid the danger of malicious nodes registering for paging.
IPページングプロトコルは、リプレイ攻撃を絶縁するとページングに登録する悪意のあるノードの危険を避けるために、相互認証、ページング位置登録を提供しなければなりません。
The IP paging protocol MUST provide a mechanism for authenticating paging area information distributed by the Paging Agent.
IPページングプロトコルは、ページングエージェントによって配布ページングエリア情報を認証するためのメカニズムを提供しなければなりません。
The IP paging protocol MUST provide a mechanism for authenticating L3 paging messages sent by the Paging Agent to dormant mode Hosts. The protocol MUST support the use of L2 security mechanisms so implementations that take advantage of L2 paging can also be secured.
IPページングプロトコルは休止モードホストへのページング・エージェントによって送信されたL3ページングメッセージを認証するためのメカニズムを提供しなければなりません。 L2ページングを利用する実装も確保することができるので、プロトコルは、L2セキュリティメカニズムの使用をサポートしなければなりません。
The IP paging protocol SHOULD be able to handle large numbers of paging requests without denying access to any legitimate Host nor degrading its performance.
IPページングプロトコルは、任意の正当なホストへのアクセスを拒否もその性能を劣化させることなく、ページング要求を大量に処理することができる必要があり。
The security of the IP paging protocol SHOULD NOT call for additional power consumption while the Host is in dormant mode, nor require excessive message exchanges.
IPページングプロトコルのセキュリティは、ホストが休止モードである間に追加の電力消費のために呼び出し、また過度のメッセージ交換を必要とすべきではありません。
The IP paging protocol MUST NOT impose any limitations on a Host's security policies.
IPページングプロトコルは、ホストのセキュリティポリシーに何らかの制限を課してはなりません。
The IP paging protocol MUST NOT impose any limitations on a Host's ability to conduct end-to-end security.
IPページングプロトコルは、エンドツーエンドのセキュリティを実施するホストの能力に何らかの制限を課してはなりません。
The IP paging protocol SHOULD make provisions for detecting and ignoring bogus correspondent nodes prior to paging messages being wide cast on behalf of the correspondent node.
IPページングプロトコルは、以前の広いコレスポンデントノードに代わってキャストされたページングメッセージに偽の対応ノードを検出し、無視するための規定を作るべきです。
In this section, a functional architecture is developed that describes the logical functional entities involved in IP paging and the interfaces between them. Please note that the logical architecture makes absolutely no commitment to any physical implementation of these functional entities whatsoever. A physical implementation may merge particular functional entities. For example, the Paging Agent, Tracking Agent, and Dormant Monitoring Agent may all be merged into one in a particular physical implementation. The purpose of the functional architecture is to identify the relevant system interfaces upon which protocol development may be required, but not to mandate that protocol development will be required on all.
このセクションでは、機能的なアーキテクチャは、IPページングに関与する論理機能エンティティとそれらの間のインターフェースを記述するが開発されています。論理アーキテクチャは全くこれらの機能エンティティの任意の物理的な実装に絶対に確約するものではありませんので、予めご了承ください。物理的な実装では、特定の機能エンティティをマージすることがあります。例えば、ページング・エージェント、追跡エージェント、および休止監視エージェントは、すべての特定の物理的な実装に一つにマージされてもよいです。機能アーキテクチャの目的は、プロトコルの開発が必要とされ得るが、プロトコルの開発がすべてで必要とされることを強制しないようにその上に関連するシステムインターフェイスを識別することです。
The functional architecture contains the following elements:
機能アーキテクチャは、次の要素が含まれます。
Host - The Host (H) is a standard IP host in the sense of [4]. The Host may be connected to a wired IP backbone through a wireless link over which IP datagrams are exchanged (mobile usage pattern), or it may be connected directly to a wired IP network, either intermittently (nomadic usage pattern) or constantly (wired usage pattern). The Host may support some type of IP mobility protocol (for example, mobile IP [2] [3]). The Host is capable of entering dormant mode in order to save power (see [1] for a detailed discussion of dormant mode). The Host also supports a protocol allowing the network to awaken it from dormant mode if a packet arrives. This protocol may be a specialized L2 paging channel or it may be a time-slotted dormant mode in which the Host periodically wakes up and listens to L2 for IP traffic, the details of the L2 implementation are not important. A dormant Host is also responsible for determining when its paging area has changed and for responding to changes in paging area by directly or indirectly informing the Tracking Agent about its location. Since routers are presumed not to require dormant mode support, a Host is never a router.
ホスト - ホスト(H)は、の意味での標準的なIPホストである[4]。 (いずれかの断続的(ノマディック使用パターン)または常時、有線使用をホストは、IPデータグラムは、(モバイル使用パターン)交換される上に無線リンクを介して有線のIPバックボーンに接続することができる、またはそれは有線IPネットワークに直接接続することができますパターン)。ホストがIPモビリティプロトコルのいくつかのタイプをサポートすることができる(例えば、モバイルIP [2] [3])。ホストが電力を節約するために休止モードに入ることが可能である(休止モードの詳細な議論のために[1]を参照)。ホストは、パケットが到着した場合、ネットワークが休止モードからそれを目覚めさせることができプロトコルをサポートしています。このプロトコルは、特殊なL2ページングチャネルであってもよいし、ホストが定期的にウェイクアップし、L2の実装の詳細は重要ではありません、IPトラフィックのためにL2に耳を傾けているタイムスロット休止モードかもしれません。休止状態のホストは、そのページングエリアが変更されたときを決定するための直接または間接的にその位置について追跡エージェントに通知することにより、ページングエリア内の変化に応答する責任があります。ルータが休止モードのサポートを必要としないと推定されているので、ホストは、ルータになることはありません。
Paging Agent - The Paging Agent is responsible for alerting the Host when a packet arrives and the Host is in dormant mode. Alerting of the Host proceeds through a protocol that is peculiar to the L2 link and to the Host's dormant mode implementation, though it may involve IP if supported by the L2. Additionally, the Paging Agent maintains paging areas by periodically wide casting information over the Host's link to identify the paging area. The paging area information may be wide cast at L2 or it may also involve IP. Each paging area is served by a unique Paging Agent.
ページングエージェント - ページングエージェントは、パケットが到着すると、ホストが休止モードになっている場合、ホストに警告する責任があります。 L2でサポートされている場合、それはIPを伴うかもしれませんが、L2リンクへとホストの休止モードの実装に特有のプロトコルを介してホストが進むと警告。また、ページングエージェントは、定期的に広いページング領域を識別するためのホストのリンクを介して情報をキャストしてページング領域を維持します。ページングエリア情報は、L2の広いキャストであってもよいし、また、IPを含むことができます。各ページング領域は、独自のページングエージェントによって提供されます。
Tracking Agent - The Tracking Agent is responsible for tracking a Host's location while it is in dormant mode or active mode, and for determining when Host enters inactive mode. It receives updates from a dormant Host when the Host changes paging area. When a packet arrives for the Host at the Dormant Monitoring Agent, the Tracking Agent is responsible for notifying the Dormant Monitoring Agent, upon request, what Paging Agent is in the Host's last reported paging area. There is a one to one mapping between a Host and a Tracking Agent.
追跡エージェント - それは休眠モードまたはアクティブモードでは、ホストが非アクティブモードに入ったときに決定するためのものである一方、トラッキングエージェントは、ホストの位置を追跡する責任があります。これは、ホストは、ページングエリアを変更休眠ホストからの更新情報を受け取ります。パケットが休止状態監視エージェントでホストのために到着すると、トラッキングエージェントは、ページングエージェントがホストの最後に報告ページング領域にあるものを、要求に応じて、休止状態の監視エージェントに通知する責任があります。ホストおよび追跡エージェントの間の1対1のマッピングへの1つがあります。
Dormant Monitoring Agent - The Dormant Monitoring Agent detects the delivery of packets to a Host that is in Dormant Mode (and thus does not have an active L2 connection to the Internet). It is the responsibility of the Dormant Monitoring Agent to query the Tracking Agent for the last known Paging Agent for the Host, and inform the Paging Agent to page the Host. Once the Paging Agent has reported that a routable connection to the Internet exists to the Host, the Dormant Monitoring Agent arranges for delivery of the packet to the Host. In addition, the Host or its Tracking Agent may select a Dormant Monitoring Agent for a Host when the Host enters dormant mode, and periodically as the Host changes paging area.
休止状態の監視エージェント - 休止状態の監視エージェントは休眠モードにあるホストへのパケットの送出を検出する(したがって、インターネットへのアクティブL2に接続されていません)。ホストの最後の既知のページングエージェントのトラッキングエージェントを照会し、ページへのホストのページングエージェントに知らせるために休止監視エージェントの責任です。ページングエージェントは、インターネットへのルーティング可能な接続がホストに存在することを報告した後、休止監視エージェントは、ホストへのパケットの配送を手配します。ホストは、定期的にホスト変更ページング領域などの休止モードに入り、いつ加えて、ホストまたはそのトラッキングエージェントがホストの休止監視エージェントを選択してもよいです。
The functional architecture generates the following list of interfaces. Note that the interfaces between functional entities that are combined into a single network element will require no protocol development.
機能アーキテクチャは、インターフェイスの次のリストを生成します。単一のネットワーク要素に結合される機能エンティティ間のインタフェースはないプロトコルの開発を必要としないことに注意してください。
Host - Paging Agent (H-PA) - The H-PA interface supports the following types of traffic:
ホスト - ページングエージェント(H-PA) - H-PAインタフェースは、以下のタイプのトラフィックをサポートしています。
- Wide casting of paging area information from the Paging Agent.
- ページングエージェントからのページングエリア情報のワイド鋳造。
- The Paging Agent alerting the Host when informed by the Dormant Monitoring Agent that a packet has arrived.
- パケットが到着した休止状態監視エージェントによって知らされたときにページングエージェントがホストに警告します。
Host - Tracking Agent (H-TA) - The H-TA interface supports the following types of traffic:
ホスト - 追跡エージェント(H-TA) - H-TAインターフェースは、以下のタイプのトラフィックをサポートしています。
- The Host informing the Tracking Agent when it has changed paging area, and, optionally, prior to entering dormant mode, in what paging area it is located.
- それは、それが配置されているどのページングエリアに、前に休止モードに入るために、必要に応じて、ページングエリアを変更し、そしてたとき追跡エージェントに通知するホスト。
- Optionally, the Host informs the Tracking Agent at a planned transition to inactive mode.
- 必要に応じて、ホストは非アクティブモードへの移行計画で追跡エージェントに通知します。
Dormant Monitoring Agent - Tracking Agent (DMA-TA) - The DMA-TA interface supports the following types of traffic:
休止状態の監視エージェント - 追跡エージェント(DMA-TA) - DMA-TAインタフェースは以下のタイプのトラフィックをサポートしています。
- A report from the Dormant Monitoring Agent to the Tracking Agent that a packet has arrived for a dormant Host for which no route is available.
- パケットが何のルートが利用できないため、休止状態のホストのために到着したことを追跡エージェントに休止状態監視エージェントからのレポート。
- A report from the Tracking Agent to the Dormant Monitoring Agent giving the Paging Agent to contact in order to page the Host.
- ページの順序ホストに連絡するページングエージェントを与える休止監視エージェントの追跡エージェントからのレポート。
- A report from the Tracking Agent to the Dormant Monitoring Agent that a Host has entered inactive mode, if not provided directly by the Host
- ホストによって直接提供されていない場合、ホストは、非アクティブモードに入った休止監視エージェントへの追跡エージェントからの報告
- A report from the Tracking Agent to the Dormant Monitoring Agent that a Host has entered dormant mode, if not provided directly by the Host.
- ホストによって直接提供されていない場合、ホストは、休止モードに入った休止監視エージェントへの追跡エージェントからのレポート。
Dormant Monitoring Agent - Paging Agent (DMA-PA) - The DMA-PA interface supports the following types of traffic:
休止状態の監視エージェント - ページングエージェント(DMA-PA) - DMA-PAインタフェースは、以下のタイプのトラフィックをサポートしています。
- A request from the Dormant Monitoring Agent to the Paging Agent to page a particular Host in dormant mode because a packet has arrived for the Host.
- ページへのページングエージェントに休止状態監視エージェントからの要求パケットをホストするために到着したので、休止モードで特定のホスト。
- Negative response indication from the Paging Agent if the Host does not respond to a page.
- ホストがページに応答しない場合、ページングエージェントからの否定応答表示。
- Positive response from the Paging Agent indication if the Host does respond to a page.
- ホストがページに応答しなければ、ページングエージェント指標から肯定的な反応。
- Delivery of the packet to the Host.
- ホストへのパケットの配達。
Host - Dormant Monitoring Agent (H-DMA) - The H-DMA interface supports the following types of traffic:
ホスト - 休止監視エージェント(H-DMA) - H-DMAインタフェースは、以下のタイプのトラフィックをサポートしています。
- The Host registers to the Dormant Monitoring Agent prior to entering dormant mode, (if needed) with filtering information on which broadcast/multicast/anycast packets trigger a page.
- マルチキャスト/エニーキャストパケットがページをトリガ/ブロードキャストれる情報をフィルタリングする先行休止モードに入る休止状態監視エージェントへのホスト・レジスタ、(必要な場合)。
- The Host informs the Dormant Monitoring Agent, when it directly deregisters from the Dormant Monitoring Agent due to a change from dormant mode to active or inactive mode.
- ホストは、それが直接原因アクティブまたは非アクティブモードに休止モードから変更に休止監視エージェントから登録解除する場合、休止状態監視エージェントを通知します。
The functional architecture and interfaces lead to the following diagram.
機能アーキテクチャ及びインタフェースは、次の図につながります。
+------+ H-TA +----------+ | Host | <----------------------> | Tracking | +------+ | Agent | ^ ^ +----------+ | | H-DMA ^ | +------------------------------+ | | | | DMA-TA | | | | H-PA | | v v v +--------+ DMA-PA +------------+ | Paging | <--------------------> | Dormant | | Agent | | Monitoring | +--------+ | Agent | +------------+
Figure 1 - Paging Functional Architecture
図1 - ページング機能アーキテクチャ
The authors would like to thank Arthur Ross for helpful comments on this memo.
作者はこのメモに有用なコメントのためにアーサー・ロスに感謝したいと思います。
[1] Kempf, J., "Dormant Mode Host Alerting ("IP Paging") Problem Statement", RFC 3132, June 2001.
[1]ケンプ、J.は、 "(IPページング ")問題文"、RFC 3132、2001年6月を休眠モードホストアラート"。
[2] Perkins, C., ed., "IP Mobility Support", RFC 2002, October, 1996.
[2]パーキンス、C.、編、 "IPモビリティサポート"、RFC 2002、1996年10月。
[3] Johnson, D., and Perkins, C., "Mobility Support in Ipv6", Work in Progress.
[3]ジョンソン、D.、およびパーキンス、C.、 "IPv6におけるモビリティサポート"、進行中の作業。
[4] Braden, R., "Requirements for Internet Hosts - Communication Layers", STD 3, RFC 1122, October 1989.
[4]ブレーデン、R.、 "インターネットホストのための要件 - 通信層"、STD 3、RFC 1122、1989年10月。
[5] Kent, S., and R. Atkinson, "Security Architecture for the Internet Protocol", RFC 2401, November 1998.
[5]ケント、S.、およびR.アトキンソン、 "インターネットプロトコルのためのセキュリティー体系"、RFC 2401、1998年11月。
James Kempf Sun Microsystems Laboratories 901 San Antonio Rd. UMTV29-235 Palo Alto, CA 95303-4900 USA
ジェームズ・ケンプSun Microsystemsの研究所901サンアントニオRdを。 UMTV29-235パロアルト、CA 95303から4900 USA
Phone: +1 650 336 1684 Fax: +1 650 691 0893 EMail: James.Kempf@Sun.COM
電話:+1 650 336 1684ファックス:+1 650 691 0893 Eメール:James.Kempf@Sun.COM
Pars Mutaf INRIA Rhone-Alpes 655 avenue de l'Europe 38330 Montbonnot Saint-Martin FRANCE
ParsでMutaf INRIAローヌ・アルプ655アベニュードゥヨーロッパ38330 MontbonnotサンマルタンFRANCE
Phone: Fax: +33 4 76 61 52 52 EMail: pars.mutaf@inria.fr
電話:ファックス:+33 4 76 61 52 52 Eメール:pars.mutaf@inria.fr
Claude Castelluccia INRIA Rhone-Alpes 655 avenue de l'Europe 38330 Montbonnot Saint-Martin FRANCE
クロード・モンテシノスINRIAローヌ・アルプ655アベニュードゥヨーロッパ38330 MontbonnotサンマルタンFRANCE
Phone: +33 4 76 61 52 15 Fax: +33 4 76 61 52 52 EMail: claude.castelluccia@inria.fr
電話:+33 4 76 61 52 15ファックス:+33 4 76 61 52 52 Eメール:claude.castelluccia@inria.fr
Nobuyasu Nakajima Toshiba America Research, Inc. P.O. Box 136 Convent Station, NJ 07961-0136 USA
のぶやす なかじま としば あめりか れせあrch、 いんc。 P。お。 ぼx 136 こんゔぇんt Sたちおん、 んJ 07961ー0136 うさ
Phone: +1 973 829 4752 EMail: nnakajima@tari.toshiba.com
電話:+1 973 829 4752 Eメール:nnakajima@tari.toshiba.com
Yoshihiro Ohba Toshiba America Research, Inc. P.O. Box 136 Convent Station, NJ 07961-0136 USA
義弘大場東芝アメリカリサーチ社の私書箱136コンベントステーション、NJ 07961から0136 USA箱
Phone: +1 973 829 5174 Fax: +1 973 829 5601 EMail: yohba@tari.toshiba.com
電話:+1 973 829 5174ファックス:+1 973 829 5601 Eメール:yohba@tari.toshiba.com
Ramachandran Ramjee Bell Labs, Lucent Technologies Room 4g-526 101 Crawfords Corner Road Holmdel, NJ 07733 USA
ラマチャンドランRamjeeベル研究所、ルーセント・テクノロジーズルームの4G-526 101 Crawfordsコーナー道路ホルムデル、NJ 07733 USA
Phone: +1 732 949 3306 Fax: +1 732 949 4513 EMail: ramjee@bell-labs.com
電話:+1 732 949 3306ファックス:+1 732 949 4513 Eメール:ramjee@bell-labs.com
Yousuf Saifullah Nokia Research Center 6000 Connection Dr. Irving, TX 75039 USA
Yousuf Saifullahノキア・リサーチセンター6000接続博士アーヴィング、TX 75039 USA
Phone: +1 972 894 6966 Fax: +1 972 894 4589 EMail: Yousuf.Saifullah@nokia.com
電話:+1 972 894 6966ファックス:+1 972 894 4589 Eメール:Yousuf.Saifullah@nokia.com
Behcet Sarikaya Alcatel USA, M/S CT02 1201 Campbell Rd. Richardson, TX 75081-1936 USA
ベーチェットSarikayaアルカテルUSA、M / S CT02 1201キャンベルRdを。リチャードソン、TX 75081-1936 USA
Phone: +1 972 996 5075 Fax: +1 972 996 5174 EMail: Behcet.Sarikaya@usa.alcatel.com
電話:+1 972 996 5075ファックス:+1 972 996 5174 Eメール:Behcet.Sarikaya@usa.alcatel.com
Xiaofeng Xu Alcatel USA, M/S CT02 1201 Campbell Rd. Richardson, TX 75081-1936 USA
Xiaofeng徐アルカテルUSA、M / S CT02 1201キャンベルRdを。リチャードソン、TX 75081-1936 USA
Phone: +1 972 996 2047 Fax: +1 972 996 5174 Email: xiaofeng.xu@usa.alcatel.com
電話:+1 972 996 2047ファックス:+1 972 996 5174 Eメール:xiaofeng.xu@usa.alcatel.com
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2001)。全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。