Network Working Group D. Meyer Request for Comments: 3166 Sprint Category: Informational J. Scudder Cisco Systems August 2001
Request to Move to Historic Status
Status of this Memo
このメモの位置付け
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2001)。全著作権所有。
Abstract
抽象
RFC 1403, "BGP OSPF Interaction", describes technology which is no longer used. This document requests that RFC 1403 be moved to Historic status.
RFC 1403、「BGP OSPFの対話」には、もはや使用されている技術が記載されています。この文書は、RFC 1403は歴史的な状況に移動することを要求します。
During a review of internet standards relating to BGP, it became apparent that BGP OSPF interaction, as described in RFC 1403, is not common usage (if at all), and requires significant implementation complexity. Since this mechanism has not been in use in the public internet for many years (if ever), it is proposed to reclassify it to Historic.
BGPに関連するインターネット標準の見直し時には、それはRFC 1403で説明したようにBGP OSPFの相互作用は、一般的な使用は、(すべてである場合)ではない、との重要な実装の複雑さが必要であることが明らかになりました。このメカニズムは(今までであれば)、長年にわたり公共のインターネットで使用されていないので、歴史的にそれを再分類することが提案されています。
Moving RFC 1403 to Historic has no known effect on the security of the internet.
歴史的にRFC 1403を移動すると、インターネットのセキュリティには既知の効果を持っていません。
[RFC1403] Varadhan, K., "BGP OSPF Interaction", RFC 1403, January 1993.
[RFC1403] Varadhan、K.、 "BGP OSPFの対話"、RFC 1403、1993年1月。
David Meyer Sprint 12502 Sunrise Valley Dr Reston VA, 20191 MS VARESA-0105
デビッド・マイヤースプリント12502日の出バレー博士レストンVA、20191 MS VARESA-0105
EMail: dmm@sprint.net
メールアドレス:dmm@sprint.net
John Scudder Cisco Systems, Inc. 170 Tasman Drive San Jose, CA, 95134
ジョン・スカダーシスコシステムズ社170タスマン・ドライブサンノゼ、CA、95134
EMail: jgs@cisco.com
メールアドレス:jgs@cisco.com
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2001)。全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。