Network Working Group                                         P. Hoffman
Request for Comments: 3233                      Internet Mail Consortium
BCP: 58                                                       S. Bradner
Category: Best Current Practice                       Harvard University
                                                           February 2002
        
                           Defining the IETF
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントはインターネットコミュニティのためのインターネットBest Current Practicesを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2002). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2002)。全著作権所有。

Abstract

抽象

This document gives a more concrete definition of "the IETF" as it understood today. Many RFCs refer to "the IETF". Many important IETF documents speak of the IETF as if it were an already-defined entity. However, no IETF document correctly defines what the IETF is.

この文書では、それが今日理解されるような「IETF」のより具体的な定義を与えます。多くのRFCは、「IETF」を参照してください。それは、すでに定義されたエンティティであるかのように多くの重要なIETF文書は、IETFの話します。しかし、IETF文書が正しくIETFが何であるかを定義しません。

1. Introduction
1. はじめに

Many RFCs refer to "the IETF". Many important IETF documents speak of the IETF as if it were an already-defined entity. However, no IETF document correctly defines what the IETF is. This document gives a more concrete definition of "the IETF" as it understood today.

多くのRFCは、「IETF」を参照してください。それは、すでに定義されたエンティティであるかのように多くの重要なIETF文書は、IETFの話します。しかし、IETF文書が正しくIETFが何であるかを定義しません。この文書では、それが今日理解されるような「IETF」のより具体的な定義を与えます。

2. Defining the IETF
IETFの定義2。

BCP 9 ("The Internet Standards Process -- Revision 3") [BCP 9], the primary document that describes the Internet standards process, never defines the IETF. As described in BCP 11 ("The Organizations Involved in the IETF Standards Process") [BCP 11], the Internet Engineering Task Force (IETF) is an open global community of network designers, operators, vendors, and researchers producing technical specifications for the evolution of the Internet architecture and the smooth operation of the Internet.

BCP 9(「インターネット標準化過程 - リビジョン3」)[BCP 9]、インターネット標準プロセスを説明主要文書は、IETFを定義することはありません。 BCP 11(「IETF標準化過程にかかわる組織」)[BCP 11]で説明したように、IETF(Internet Engineering Task Force)はのための技術仕様を生成するネットワーク設計者、オペレータ、ベンダー、および研究者のオープンなグローバルなコミュニティでありますインターネットアーキテクチャの進化とインターネットの円滑な運営。

It is important to note that the IETF is not a corporation: it is an unincorporated, freestanding organization. The IETF is partially supported by the Internet Society (ISOC). ISOC is an international non-profit organization incorporated in the US with thousands of individual and corporate members throughout the world who pay membership fees to join. The Internet Society provides many services to the IETF, including insurance and some financial and logistical support.

IETFが会社ではないことに注意することが重要である:それは、取り込まれていない、自立した組織です。 IETFは、部分的にインターネット協会(ISOC)によってサポートされています。 ISOCは、参加するために会費を払う世界中の個人や法人会員の数千人と米国に組み込まれた国際的な非営利団体です。インターネット協会は、保険及び一部の金融と後方支援を含め、IETFに多くのサービスを提供しています。

As described in BCP 11, Internet standardization is an organized activity of the ISOC, with the ISOC Board of Trustees being responsible for ratifying the procedures and rules of the Internet standards process. However, the IETF is not a formal subset of ISOC; for example, one does not have to join ISOC to be a member of the IETF.

BCP 11で説明したように、インターネットの標準化は、評議員のISOC委員会はインターネット標準化プロセスの手順やルールを批准する責任であることと、ISOCの組織的な活動です。しかし、IETFはISOCの正式なサブセットではありません。例えば、1は、IETFのメンバーになるためにISOCに参加する必要はありません。

There is no board of directors for the IETF, no formally signed bylaws, no treasurer, and so on. The structure of the IETF (its leadership, its working groups, the definition of IETF membership, and so on) are described in detail in BCP 11. Procedures for choosing leadership are described in detail in BCP 10.

ようにIETFのための取締役会、無正式に署名した条例、無会計、そして何もありません。 IETF(リーダーシップ、そのワーキンググループ、IETFメンバーシップの定義など)の構造は、リーダーシップを選択するための11の手順を、BCP 10に詳細に記載されているBCPに詳細に記載されています。

Thus, when RFCs say "the IETF", they are describing the group that acts in accordance with BCP 9, BCP 10, and BCP 11.

RFCは、「IETF」と言うときしたがって、それらは、BCP 9、BCP 10、及びBCP 11に従って作用する基を記述しています。

3. Security Considerations
3.セキュリティの考慮事項

All IETF protocols must describe the security aspects of the environment in which they will be used. Also, the IETF has a Security Area which discusses the security aspects of IETF protocols. However, descriptive documents such as this one do not affect the security of the Internet.

すべてのIETFプロトコルは、彼らが使用される環境のセキュリティの側面を記述しなければなりません。また、IETFは、IETFプロトコルのセキュリティの側面を説明し、セキュリティエリアがあります。しかし、そのようなこの一つとして記述文書は、インターネットのセキュリティに影響を与えません。

A. References

A.参考文献

[BCP 9] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.

[BCP 9]ブラドナーの、S.、 "インターネット標準化プロセス - リビジョン3"、BCP 9、RFC 2026、1996年10月。

[BCP 10] Galvin, J., "IAB and IESG Selection, Confirmation, and Recall Process: Operation of the Nominating and Recall Committees", BCP 10, RFC 2727, February 2000.

[BCP 10]ガルビン、J.、 "IABとIESG選択、確認、およびリコール処理:指名とリコール委員会の操作"、BCP 10、RFC 2727、2000年2月。

[BCP 11] Hovey, R. and S. Bradner, "The Organizations Involved in the IETF Standards Process", BCP 11, RFC 2028, October 1996.

、BCP 11、RFC 2028、1996年10月[BCP 11] Hovey、R.およびS.ブラドナー、 "IETF標準化プロセスに関与する組織"。

B. Editors' Addresses

B.のエディタのアドレス

Paul Hoffman Internet Mail Consortium 127 Segre Place Santa Cruz, CA 95060 USA

ポール・ホフマンインターネットメールコンソーシアムセグレ127場所サンタクルス、CA 95060 USA

EMail: phoffman@imc.org

メールアドレス:phoffman@imc.org

Scott Bradner Harvard University 29 Oxford St Cambridge MA 02138

スコット・ブラッドナーハーバード大学29オックスフォードセントケンブリッジMA 02138

EMail: sob@harvard.edu

メールアドレス:sob@harvard.edu

Full Copyright Statement

完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2002). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2002)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。