Network Working Group G. Sidebottom Request for Comments: 3332 Signatus Technologies Category: Standards Track K. Morneault Cisco J. Pastor-Balbas Ericsson Editors September 2002
Signaling System 7 (SS7) Message Transfer Part 3 (MTP3) - User Adaptation Layer (M3UA)
Status of this Memo
このメモの位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2002). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2002)。全著作権所有。
Abstract
抽象
This memo defines a protocol for supporting the transport of any SS7 MTP3-User signalling (e.g., ISUP and SCCP messages) over IP using the services of the Stream Control Transmission Protocol. Also, provision is made for protocol elements that enable a seamless operation of the MTP3-User peers in the SS7 and IP domains. This protocol would be used between a Signalling Gateway (SG) and a Media Gateway Controller (MGC) or IP-resident Database, or between two IP-based applications. It is assumed that the SG receives SS7 signalling over a standard SS7 interface using the SS7 Message Transfer Part (MTP) to provide transport.
このメモは、ストリーム制御伝送プロトコルのサービスを使用して、IP上の任意のSS7 MTP3 - ユーザシグナリング(例えば、ISUPとSCCPメッセージ)のトランスポートをサポートするためのプロトコルを定義します。また、規定は、SS7とIPドメインにおけるMTP3ユーザー・ピアのシームレスな動作を可能にプロトコル要素のために作られています。このプロトコルはシグナリングゲートウェイ(SG)とメディアゲートウェイコントローラ(MGC)またはIP常駐データベースの間、または2つのIPベースのアプリケーションの間で使用されるであろう。 SGはSS7の輸送を提供するためにSS7メッセージ転送部(MTP)を使用して、標準のSS7インタフェース上のシグナリング受信したとします。
Table of Contents
目次
1. Introduction..................................................3 1.1 Scope.........................................................3 1.2 Terminology...................................................4 1.3 M3UA Overview.................................................6 1.4 Functional Areas.............................................10 1.5 Sample Configurations........................................18 1.6 Definition of M3UA Boundaries................................21 2. Conventions..................................................25
3. M3UA Protocol Elements.......................................25 3.1 Common Message Header........................................26 3.2 Variable Length Parameter....................................29 3.3 Transfer Messages............................................31 3.4 SS7 Signalling Network Management (SSNM) Messages............35 3.5 ASP State Maintenance (ASPSM) Messages.......................45 3.6 Routing Key Management (RKM) Messages........................48 3.7 ASP Traffic Maintenance (ASPTM) Messages.....................59 3.8 Management (MGMT) Messages...................................63 4. Procedures...................................................69 4.1 Procedures to Support the M3UA-User .........................69 4.2 Procedures to Support the Management of SCTP Associations ...70 4.3 AS and ASP State Maintenance.................................72 4.4 Routing Key Management Procedures............................87 4.5 Procedures to Support the Availability or Congestion Status of SS7 Destination...........................................89 4.6 MTP3 Restart.................................................92 5. Examples of M3UA Procedures..................................93 5.1 Establishment of Association and Traffic Between SGs and ASPs.........................................93 5.2 ASP traffic Failover Examples................................99 5.3 Normal Withdrawal of an ASP from an Application Server and Teardown of an Association..............................100 5.4 M3UA/MTP3-User Boundary Examples............................101 5.5 Examples of IPSP communication..............................105 6. Security Considerations.....................................108 6.1 Introduction................................................108 6.2 Threats.....................................................108 6.3 Protecting Confidentiality..................................108 7. IANA Considerations.........................................109 7.1 SCTP Payload Protocol Identifier............................109 7.2 M3UA Port Number............................................109 7.3 M3UA Protocol Extensions....................................109 8. References...................................................111 8.1 Normative References........................................111 8.2 Informative References......................................111 9. Acknowledgements.............................................113 10. Document Contributors.......................................113 Appendix A......................................................114 A.1 Signalling Network Architecture.............................114 A.2 Redundancy Models...........................................117 Editors' Addresses..............................................119 Full Copyright Statement........................................120
This memo defines a protocol for supporting the transport of any SS7 MTP3-User signalling (e.g., ISUP and SCCP messages) over IP using the services of the Stream Control Transmission Protocol [17]. Also, provision is made for protocol elements that enable a seamless operation of the MTP3-User peers in the SS7 and IP domains. This protocol would be used between a Signalling Gateway (SG) and a Media Gaway Controller (MGC) or IP-resident Database [11], or between two IP-based applications.
このメモは、ストリーム制御伝送プロトコル[17]のサービスを使用して、IP上の任意のSS7 MTP3 - ユーザシグナリング(例えば、ISUPとSCCPメッセージ)の輸送を支持するためのプロトコルを定義します。また、規定は、SS7とIPドメインにおけるMTP3ユーザー・ピアのシームレスな動作を可能にプロトコル要素のために作られています。このプロトコルはシグナリングゲートウェイ(SG)とメディアGawayコントローラ(MGC)またはIP常駐データベース[11]との間、または2つのIPベースのアプリケーションの間で使用されるであろう。
There is a need for Switched Circuit Network (SCN) signalling protocol delivery from an SS7 Signalling Gateway (SG) to a Media Gateway Controller (MGC) or IP-resident Database as described in the Framework Architecture for Signalling Transport [11]. The delivery mechanism should meet the following criteria:
シグナリング交通[11]のためのフレームワークのアーキテクチャで説明したようにメディアゲートウェイコントローラへの回線交換ネットワーク(SCN)SS7シグナリングゲートウェイ(SG)からのシグナリングプロトコル・デリバリー(MGC)またはIP常駐データベースが必要です。配信メカニズムは、以下の基準を満たしている必要があります。
* Support for the transfer of all SS7 MTP3-User Part messages (e.g., ISUP [1,2,3], SCCP [4,5,6], TUP [12], etc.) * Support for the seamless operation of MTP3-User protocol peers * Support for the management of SCTP transport associations and traffic between an SG and one or more MGCs or IP-resident Databases * Support for MGC or IP-resident Database process failover and load sharing * Support for the asynchronous reporting of status changes to management
*すべてのSS7 MTP3 - ユーザパートメッセージの転送MTP3のシームレスな動作(例えば、ISUP [1,2,3]、SCCP [4,5,6]、TUP [12]、等)*サポートのサポート - ユーザプロトコルピア* SGと1つのまたは複数のMGCまたはIP常駐型データベース間のSCTP輸送協会とトラフィックの管理のためのサポート* MGCまたはIP常駐Databaseプロセスのフェイルオーバーと負荷分散のためのサポート*状態の非同期報告のためのサポート経営への変更
In simplistic transport terms, the SG will terminate SS7 MTP2 and MTP3 protocol layers [7,8,9] and deliver ISUP, SCCP and/or any other MTP3-User protocol messages, as well as certain MTP network management events, over SCTP transport associations to MTP3-User peers in MGCs or IP-resident Databases.
単純搬送点で、SGは、[7,8,9] SS7 MTP2及びMTP3プロトコル層を終了し、ISUP、SCCPおよび/または任意の他のMTP3 - ユーザ・プロトコル・メッセージを配信するだけでなく、特定のMTPネットワーク管理イベント、SCTPトランスポート上であろうMGCのか、IP常駐型データベースでMTP3 - ユーザのピアへの関連。
Application Server (AS) - A logical entity serving a specific Routing Key. An example of an Application Server is a virtual switch element handling all call processing for a unique range of PSTN trunks, identified by an SS7 SIO/DPC/OPC/CIC_range. Another example is a virtual database element, handling all HLR transactions for a particular SS7 DPC/OPC/SCCP_SSN combination. The AS contains a set of one or more unique Application Server Processes, of which one or more is normally actively processing traffic. Note that there is a 1:1 relationship between an AS and a Routing Key.
アプリケーションサーバ(AS) - 特定のルーティングキーにサービスを提供する論理エンティティ。アプリケーションサーバの一例は、SS7 SIO / DPC / OPC / CIC_rangeによって識別PSTNトランクの一意の範囲のすべての呼処理を扱う仮想スイッチ素子です。別の例は、特定のSS7 DPC / OPC / SCCP_SSNの組み合わせのために、すべてのHLRトランザクションを処理し、仮想データベース要素です。 ASは、1つ以上が正常にアクティブにトラフィックを処理している1つの以上のユニークなアプリケーションサーバプロセスのセットが含まれています。 ASとルーティングキー1:1の関係があることに注意してください。
Application Server Process (ASP) - A process instance of an Application Server. An Application Server Process serves as an active or backup process of an Application Server (e.g., part of a distributed virtual switch or database). Examples of ASPs are processes (or process instances) of MGCs, IP SCPs or IP HLRs. An ASP contains an SCTP endpoint and may be configured to process signalling traffic within more than one Application Server.
アプリケーションサーバプロセス(ASP) - アプリケーションサーバのプロセスインスタンス。アプリケーションサーバプロセスは、アプリケーション・サーバーのアクティブまたはバックアッププロセスとして機能する(例えば、分散仮想スイッチまたはデータベースの一部)。 ASPの例は、のMGCs、IPのSCPまたはIPのHLRのプロセス(またはプロセス・インスタンス)です。 ASPは、SCTP終点を含み、複数のアプリケーションサーバ内のトラフィックシグナリング処理するように構成されてもよいです。
Association - An association refers to an SCTP association. The association provides the transport for the delivery of MTP3-User protocol data units and M3UA adaptation layer peer messages.
協会 - 協会はSCTP協会を指します。関連付けは、MTP3 - ユーザプロトコルデータユニットとM3UA適合層ピアメッセージの送達のための輸送を提供します。
IP Server Process (IPSP) - A process instance of an IP-based application. An IPSP is essentially the same as an ASP, except that it uses M3UA in a point-to-point fashion. Conceptually, an IPSP does not use the services of a Signalling Gateway node.
IPサーバプロセス(IPSP) - IPベースのアプリケーションのプロセス・インスタンス。 IPSPは、ポイントツーポイント方式でM3UAを使用することを除いて、本質的にASPと同じです。概念的に、IPSPは、シグナリングゲートウェイノードのサービスを使用していません。
Failover - The capability to reroute signalling traffic as required to an alternate Application Server Process, or group of ASPs, within an Application Server in the event of failure or unavailability of a currently used Application Server Process. Failover also applies upon the return to service of a previously unavailable Application Server Process.
現在使用されているアプリケーションサーバプロセスの障害または使用不能の場合に、アプリケーション・サーバー内の代替アプリケーションサーバプロセスに必要とされるシグナリングトラフィックを再ルーティングする能力、又はアプリケーションサービスプロバイダのグループ、 - フェイルオーバー。フェイルオーバーはまた、以前は利用できなかったアプリケーションサーバプロセスのサービスへの復帰時に適用されます。
Host - The computing platform that the process (SGP, ASP or IPSP) is running on.
ホスト - プロセス(SGP、ASPまたはIPSP)が実行されているコンピューティングプラットフォーム。
Layer Management - Layer Management is a nodal function that handles the inputs and outputs between the M3UA layer and a local management entity.
レイヤ管理 - レイヤ管理はM3UA層とローカル管理エンティティ間の入力と出力を扱う結節機能です。
Linkset - A number of signalling links that directly interconnect two signalling points, which are used as a module.
リンクセット - 直接モジュールとして使用される2つの信号点を、相互接続シグナリングリンクの数。
MTP - The Message Transfer Part of the SS7 protocol.
MTP - SS7プロトコルのメッセージ転送部。
MTP3 - MTP Level 3, the signalling network layer of SS7
MTP3 - MTPレベル3、SS7のシグナリングネットワーク層
MTP3-User - Any protocol normally using the services of the SS7 MTP3 (e.g., ISUP, SCCP, TUP, etc.).
MTP3 - ユーザ - 通常SS7 MTP3(例えば、ISUP、SCCP、TUP、等)のサービスを使用して、任意のプロトコル。
Network Appearance - The Network Appearance is a M3UA local reference shared by SG and AS (typically an integer) that together with an Signaling Point Code uniquely identifies an SS7 node by indicating the specific SS7 network it belongs to. It can be used to distinguish between signalling traffic associated with different networks being sent between the SG and the ASP over a common SCTP association. An example scenario is where an SG appears as an element in multiple separate national SS7 networks and the same Signaling Point Code value may be reused in different networks.
ネットワーク外観 - ネットワーク外観がSGと(典型的には整数)などで共有M3UAローカル基準で一緒にシグナリングポイントコードと一意にそれが属する特定のSS7ネットワークを示すことによってSS7ノードを識別する。共通のSCTPアソシエーション上SGとASPとの間で送信され、異なるネットワークに関連付けられたシグナリングトラフィックを区別するために使用することができます。 SGは、異なるネットワークに再利用することができる複数の別々の国家SS7ネットワークにおける要素と同一のシグナリングポイントコード値として表示される場合の例のシナリオです。
Network Byte Order: Most significant byte first, a.k.a Big Endian.
ネットワークバイト順:ビッグエンディアンa.k.a最初の最上位バイト、。
Routing Key: A Routing Key describes a set of SS7 parameters and parameter values that uniquely define the range of signalling traffic to be handled by a particular Application Server. Parameters within the Routing Key cannot extend across more than a single Signalling Point Management Cluster.
キールーティング:ルーティングキーが一意に特定のアプリケーションサーバーによって処理されるトラフィックシグナリングの範囲を定義するSS7パラメータおよびパラメータ値のセットを記述する。ルーティングキー内のパラメータは、単一のシグナリングポイント管理クラスタ以上にまたがることはできません。
Routing Context - A value that uniquely identifies a Routing Key. Routing Context values are either configured using a configuration management interface, or by using the routing key management procedures defined in this document.
ルーティングコンテキスト - 一意のルーティングキーを識別する値。ルーティングコンテキスト値は、いずれの構成管理インターフェースを使用して構成され、または本文書で定義されたルーティング鍵管理手順を使用してされています。
Signalling Gateway Process (SGP) - A process instance of a Signalling Gateway. It serves as an active, backup, load-sharing or broadcast process of a Signalling Gateway.
シグナリングゲートウェイプロセス(SGP) - シグナリングゲートウェイのプロセス・インスタンス。これは、シグナリングゲートウェイのアクティブ、バックアップ、負荷分散またはブロードキャストプロセスとして役立ちます。
Signalling Gateway - An SG is a signaling agent that receives/sends SCN native signaling at the edge of the IP network [11]. An SG appears to the SS7 network as an SS7 Signalling Point. An SG contains a set of one or more unique Signalling Gateway Processes, of which one or more is normally actively processing traffic. Where an SG contains more than one SGP, the SG is a logical entity and the contained SGPs are assumed to be coordinated into a single management view to the SS7 network and to the supported Application Servers.
シグナリングゲートウェイは、 - SGは、受信シグナリングエージェントである/ [11] IPネットワークのエッジでSCNネイティブシグナリングを送信します。 SGはSS7シグナリングポイントとして、SS7ネットワークに表示されます。 SGは、1つ以上が正常にアクティブにトラフィックを処理している1つの以上のユニークなシグナリングゲートウェイプロセスのセットが含まれています。 SGは、複数のSGPを含む場合、SGは論理エンティティであり、含まれるのSGPsは、SS7ネットワークおよびサポートアプリケーションサーバーに単一の管理ビューに配位されているものとします。
Signalling Process - A process instance that uses M3UA to communicate with other signalling processes. An ASP, an SGP and an IPSP are all signalling processes.
シグナリングプロセス - 他のシグナル伝達プロセスと通信するためにM3UAを使用するプロセス・インスタンス。 ASP、SGPとIPSPは、すべてのプロセスを、シグナリングされています。
Signalling Point Management Cluster (SPMC) - The complete set of Application Servers represented to the SS7 network under a single MTP entity (Signalling Point) in one specific Network Appearance. SPMCs are used to aggregate the availability, congestion, and user part status of an MTP entity (Signalling Point) that is distributed in the IP domain, for the purpose of supporting MTP3 management procedures towards the SS7 network. In some cases, the SG itself may also be a member of the SPMC. In this case, the SG availability /congestion /User_Part status should also be taken into account when considering any supporting MTP3 management actions.
ある特定のネットワーク外観で、単一のMTPエンティティ(シグナリングポイント)の下でSS7ネットワークに代表されるアプリケーション・サーバーの完全なセット - ポイント管理クラスタ(SPMC)をシグナリング。 SPMCsは、SS7ネットワークに向かっMTP3管理手順をサポートするために、IPドメインに分布しているMTPエンティティ(シグナリングポイント)の可用性、輻輳、及びユーザ部分の状態を集約するために使用されます。いくつかのケースでは、SG自体もSPMCの部材であってもよいです。すべてのサポートMTP3管理措置を検討する際、この場合には、SGの可用性/渋滞/ User_Part状況も考慮すべきです。
Stream - A stream refers to an SCTP stream; a unidirectional logical channel established from one SCTP endpoint to another associated SCTP endpoint, within which all user messages are delivered in-sequence except for those submitted to the unordered delivery service.
ストリーム - ストリームSCTPストリームを指します。すべてのユーザメッセージが順不同配信サービスに提出されるものを除いて、インシーケンス配信される内の別の関連SCTPエンドポイント、1つのSCTPエンドポイントから確立された一方向の論理チャネル。
The framework architecture that has been defined for SCN signalling transport over IP [11] uses multiple components, including a common signalling transport protocol and an adaptation module to support the services expected by a particular SCN signalling protocol from its underlying protocol layer.
IP上SCNシグナリングトランスポートのために定義されているフレームワークのアーキテクチャは、[11]共通シグナリングトランスポート・プロトコルおよびその基礎となるプロトコル層から特定のSCNシグナリングプロトコルによって期待されるサービスをサポートするために、適応モジュールを含む複数のコンポーネントを、使用しています。
Within the framework architecture, this document defines an MTP3-User adaptation module suitable for supporting the transfer of messages of any protocol layer that is identified to the MTP Level 3 as an MTP User. The list of these protocol layers includes, but is not limited to, ISDN User Part (ISUP) [1,2,3], Signalling Connection Control Part (SCCP) [4,5,6] and Telephone User Part (TUP) [12]. TCAP [13,14,15] or RANAP [16] messages are transferred transparently by the M3UA protocol as SCCP payload, as they are SCCP-User protocols.
フレームワークのアーキテクチャ内で、この文書は、MTPユーザとしてMTPレベル3に同定される任意のプロトコル層のメッセージの転送を支持するのに適したMTP3 - ユーザ適応モジュールを定義します。これらのプロトコル層のリストは、[接続制御部(SCCP)[4,5,6]と電話ユーザ部(TUP)をシグナリング、これらに限定されないが、ISDNユーザ部(ISUP)[1,2,3] 12]。それらはSCCP - ユーザプロトコルであるとしてTCAP [13,14,15]またはRANAP [16]メッセージは、SCCPペイロードとしてM3UAプロトコルによって透過的に転送されます。
It is recommended that M3UA use the services of the Stream Control Transmission Protocol (SCTP) [17] as the underlying reliable common signalling transport protocol. This is to take advantage of various SCTP features such as:
M3UAは、基礎となる信頼できる共通シグナリングトランスポートプロトコルとしてストリーム制御伝送プロトコル(SCTP)[17]のサービスを使用することが推奨されます。これは、次のような様々なSCTP機能を利用することです。
- Explicit packet-oriented delivery (not stream-oriented), - Sequenced delivery of user messages within multiple streams, with an option for order-of-arrival delivery of individual user messages, - Optional multiplexing of user messages into SCTP datagrams, - Network-level fault tolerance through support of multi-homing at either or both ends of an association, - Resistance to flooding and masquerade attacks, and - Data segmentation to conform to discovered path MTU size.
- 明示的なパケット指向送達(ないストリーム指向)、 - 個々のユーザメッセージの順序の到着送達のためのオプションを使用して複数のストリーム内のユーザメッセージのシーケンス・デリバリー - SCTPデータグラムに、ユーザメッセージのオプション多重、 - ネットワークレベルの会合のいずれかまたは両端マルチホーミングのサポートを介して、フォールトトレランス、 - フラッディングに対する耐性や攻撃をマスカレード、及び - データが発見された経路MTUサイズに適合するようにセグメンテーション。
Under certain scenarios, such as back-to-back connections without redundancy requirements, the SCTP functions above might not be a requirement and TCP MAY be used as the underlying common transport protocol.
そのような冗長性要件なしのバックツーバック接続などの特定のシナリオの下では、SCTP機能は、上記の要件ではないかもしれませんし、TCPは、基礎となる一般的なトランスポートプロトコルとして使用されるかもしれません。
The M3UA Layer at an ASP or IPSP provides the equivalent set of primitives at its upper layer to the MTP3-Users as provided by the MTP Level 3 to its local MTP3-Users at an SS7 SEP. In this way, the ISUP and/or SCCP layer at an ASP or IPSP is unaware that the expected MTP3 services are offered remotely from an MTP3 Layer at an SGP, and not by a local MTP3 layer. The MTP3 layer at an SGP may also be unaware that its local users are actually remote user parts over M3UA. In effect, the M3UA extends access to the MTP3 layer services to a remote IP-based application. The M3UA layer does not itself provide the MTP3 services. However, in the case where an ASP is connected to more than one SG, the M3UA layer at an ASP should maintain the status of configured SS7 destinations and route messages according to the availability and congestion status of the routes to these destinations via each SG.
SS7 9月にそのローカルMTP3 - ユーザへのMTPレベル3によって提供されるASPまたはIPSPにおけるM3UA層は、MTP3 - ユーザに、その上層にプリミティブの等価なセットを提供します。このように、ASPまたはIPSPでISUPおよび/またはSCCP層が予想されるMTP3サービスがSGPのMTP3層からではなく、地元のMTP3層によってリモートで提供されていることを認識しません。 SGPにMTP3層は、そのローカルユーザが実際M3UAを介してリモートユーザ部品であることに気づかないかもしれません。実際には、M3UAは、リモートIPベースのアプリケーションにMTP3層サービスへのアクセスを拡張します。 M3UA層は、それ自体がMTP3サービスを提供していません。しかし、ASPが複数のSGに接続されている場合には、ASPにおけるM3UA層は、各SGを介してこれらの目的地へのルートの可用性および混雑状況に応じて構成されたSS7宛先とルートメッセージの状態を維持しなければなりません。
The M3UA layer may also be used for point-to-point signalling between two IP Server Processes (IPSPs). In this case, the M3UA layer provides the same set of primitives and services at its upper layer as the MTP3. However, in this case the expected MTP3 services are not offered remotely from an SGP. The MTP3 services are provided but the procedures to support these services are a subset of the MTP3 procedures due to the simplified point-to-point nature of the IPSP to IPSP relationship.
M3UA層は、2つのIPサーバー・プロセス(IPSPsの)間のポイントツーポイントシグナリングのために使用することができます。この場合、M3UA層はMTP3として、その上層にプリミティブ及びサービスの同じセットを提供します。しかし、この場合に予想されるMTP3サービスは、SGPからリモートで提供されていません。 MTP3サービスが提供されるが、これらのサービスをサポートするための手順は、IPSP関係にIPSPの簡略化されたポイント・ツー・ポイントの性質に起因MTP3手順のサブセットされています。
The M3UA layer provides the transport of MTP-TRANSFER primitives across an established SCTP association between an SGP and an ASP or between IPSPs.
M3UA層はSGPとASPとの間又はIPSPsの間で確立されたSCTPアソシエーションを横切ってMTP-TRANSFERプリミティブの輸送を提供します。
At an ASP, in the case where a destination is reachable via multiple SGPs, the M3UA layer must also choose via which SGP the message is to be routed or support load balancing across the SGPs, minimizing missequencing.
ASPでは、宛先が複数のSGPsを介して到達可能である場合には、M3UA層は、それを介してメッセージがルーティング又は支持荷重がmissequencingを最小限に抑える、SGPsのバランシングするSGP選択しなければなりません。
The M3UA layer does not impose a 272-octet signalling information field (SIF) length limit as specified by the SS7 MTP Level 2 protocol [7,8,9]. Larger information blocks can be accommodated directly by M3UA/SCTP, without the need for an upper layer segmentation/re-assembly procedure as specified in recent SCCP or ISUP versions. However, in the context of an SG, the maximum 272-octet block size must be followed when interworking to a SS7 network that does not support the transfer of larger information blocks to the final destination. This avoids potential ISUP or SCCP fragmentation requirements at the SGPs. The provisioning and configuration of the SS7 network determines the restriction placed on the maximum block size. Some configurations (e.g., Broadband MTP [21]) may permit larger block sizes.
SS7 MTPレベル2プロトコル[7,8,9]によって指定されるようにM3UA層は、272オクテットのシグナリング情報フィールド(SIF)の長さの制限を課しません。大きな情報ブロックは、最近のSCCPまたはISUPバージョンで指定されたように、上部層セグメンテーション/再アセンブリ手順を必要とせず、M3UA / SCTPによって直接収容することができます。最終目的地に大きな情報ブロックの転送をサポートしていないSS7ネットワークに連動ただし、SGの文脈において、最大272オクテットのブロックサイズが従わなければなりません。これはSGPsの電位ISUPかSCCPの断片化の要件を回避できます。 SS7ネットワークのプロビジョニングおよび構成は、最大ブロックサイズに載置された制限を決定します。いくつかの構成(例えば、ブロードバンドMTP [21])より大きなブロックサイズを可能にすることができます。
The M3UA layer provides the capability to indicate errors associated with received M3UA messages and to notify, as appropriate, local management and/or the peer M3UA.
M3UA層は、適切な、ローカル管理および/またはピアM3UAように、受信されたM3UAメッセージに関連するエラーを示すと通知する能力を提供します。
At the SGP, the M3UA layer provides interworking with MTP3 management functions to support seamless operation of the user SCN signalling applications in the SS7 and IP domains. This includes:
SGPでは、M3UA層は、SS7とIPドメイン内のアプリケーションシグナリングユーザSCNのシームレスな動作をサポートするためにMTP3管理機能とのインターワーキングを提供します。これも:
- Providing an indication to MTP3-Users at an ASP that a destination in the SS7 network is not reachable.
- SS7ネットワーク内の宛先に到達できないASPにMTP3 - ユーザへの指示を提供します。
- Providing an indication to MTP3-Users at an ASP that a destination in the SS7 network is now reachable.
- SS7ネットワーク内の宛先が現在到達可能であることをASPにおけるMTP3 - ユーザへの指示を提供します。
- Providing an indication to MTP3-Users at an ASP that messages to a destination in the SS7 network are experiencing SS7 congestion.
- SS7ネットワーク内の宛先へのメッセージは、SS7混雑を経験しているASPのMTP3 - ユーザへの指示を提供します。
- Providing an indication to the M3UA layer at an ASP that the routes to a destination in the SS7 network are restricted.
- SS7ネットワーク内の宛先へのルートが制限されているASPでM3UA層への指示を提供します。
- Providing an indication to MTP3-Users at an ASP that a MTP3-User peer is unavailable.
- MTP3ユーザー・ピアが利用できないASPにMTP3 - ユーザへの指示を提供します。
The M3UA layer at an ASP keeps the state of the routes to remote SS7 destinations and may initiate an audit of the availability, the restricted or the congested state of remote SS7 destinations. This information is requested from the M3UA layer at the SGP.
ASPにおけるM3UA層は、リモートSS7宛先へのルートの状態を維持し、可用性、制限またはリモートSS7宛先の輻輳状態の監査を開始することができます。この情報は、SGPのM3UA層から要求されます。
The M3UA layer at an ASP may also indicate to the SG that the M3UA layer itself or the ASP or the ASP's Host is congested.
ASPのM3UA層は、M3UA層自身またはASPまたはASPのホストが輻輳しているSGに示すことができます。
1.3.2.4 Support for the Management of SCTP Associations between the SGP and ASPs.
SGPとASPの間のSCTPアソシエーションの管理のための1.3.2.4のサポート。
The M3UA layer at the SGP maintains the availability state of all configured remote ASPs, to manage the SCTP Associations and the traffic between the M3UA peers. As well, the active/inactive and congestion state of remote ASPs is maintained.
SGPにおけるM3UA層は、SCTPアソシエーションとM3UAピア間のトラフィックを管理するために、すべての構成されたリモートのASPの可用性状態を維持します。同様に、リモートのASPのアクティブ/非アクティブと輻輳状態が維持されます。
The M3UA layer MAY be instructed by local management to establish an SCTP association to a peer M3UA node. This can be achieved using the M-SCTP_ESTABLISH primitives (See Section 1.6.3 for a description of management primitives.) to request, indicate and confirm the establishment of an SCTP association with a peer M3UA node. In order to avoid redundant SCTP associations between two M3UA peers, one side (client) SHOULD be designated to establish the SCTP association, or M3UA configuration information maintained to detect redundant associations (e.g., via knowledge of the expected local and remote SCTP endpoint addresses).
M3UA層は、ピアM3UAノードにSCTPアソシエーションを確立するために、ローカル管理によって指示されてもよいです。これは、(管理プリミティブの説明については、セクション1.6.3を参照。)、要求を示すピアM3UAノードとのSCTPアソシエーションの確立を確認するために、M-SCTP_ESTABLISHプリミティブを使用して達成することができます。 2つのM3UAピア間冗長SCTPアソシエーションを回避するために、(予想されるローカルとリモートのSCTPエンドポイントアドレスの知識を介して、例えば)一方の側(クライアント)はSCTPアソシエーションを確立するように指定されるべきであり、またはM3UA設定情報は、冗長関連を検出するために維持。
Local management MAY request from the M3UA layer the status of the underlying SCTP associations using the M-SCTP_STATUS request and confirm primitives. Also, the M3UA MAY autonomously inform local management of the reason for the release of an SCTP association, determined either locally within the M3UA layer or by a primitive from the SCTP.
ローカル管理はM3UA層からM-SCTP_STATUS要求を使用して基本的なSCTPアソシエーションのステータスを要求し、プリミティブを確認することができます。また、M3UAは自律M3UA層内又はSCTPからプリミティブのいずれかにより、局所的に決定SCTPアソシエーションの解放理由のローカル管理を通知することができます。
Also the M3UA layer MAY inform the local management of the change in status of an ASP or AS. This MAY be achieved using the M-ASP_STATUS request or M-AS_STATUS request primitives.
また、M3UA層は、ASPやASの状態の変化の局所的な管理を通知することができます。これは、M-ASP_STATUS要求またはM-AS_STATUS要求プリミティブを使用して達成することができます。
As shown in Figure 1 an ASP may be connected to multiple SGPs. In such a case a particular SS7 destination may be reachable via more than one SGP and/or SG, i.e., via more than one route. As MTP3 users only maintain status on a destination and not on a route basis, the M3UA layer must maintain the status (availability, restriction, and/or congestion of route to destination) of the individual routes, derive the overall availability or congestion status of the destination from the status of the individual routes, and inform the MTP3 users of this derived status whenever it changes.
図1に示すように、ASPは複数のSGPsに接続することができます。このような場合には特定のSS7宛先は、複数の経路を介して、即ち、複数のSGP及び/又はSGを介して到達可能であってもよいです。 MTP3ユーザが唯一のルート毎に宛先としないで状態を維持するように、M3UA層は、全体の可用性や混雑状況を導き出す、個々の経路(可用性、制限、および/または目的地までの経路の混雑)状態を維持しなければなりません個々の経路の状態から先、それが変更されるたびに、この誘導されたステータスのMTP3ユーザに通知します。
For example, within an SS7 network, a Signalling Gateway might be charged with representing a set of nodes in the IP domain into the SS7 network for routing purposes. The SG itself, as a signalling point in the SS7 network, might also be addressable with an SS7 Point Code for MTP3 Management purposes. The SG Point Code might also be used for addressing any local MTP3-Users at the SG such as a local SCCP layer.
例えば、SS7ネットワーク内で、シグナリングゲートウェイは、ルーティングの目的のためにSS7ネットワークにIPドメイン内のノードのセットを表すで充電されるかもしれません。 SG自体は、SS7ネットワーク内のシグナリングポイントとして、また、MTP3管理の目的のためにSS7ポイントコードでアドレス指定される可能性があります。 SGポイントコードはまた、地元のSCCP層としてのSGで任意のローカルMTP3 - ユーザに対処するために使用される可能性があります。
An SG may be logically partitioned to operate in multiple SS7 network appearances. In such a case, the SG could be addressable with a Point Code in each network appearance, and represents a set of nodes in the IP domain into each SS7 network. Alias Point Codes [8] may also be used within an SG network appearance.
SGは、論理的に複数のSS7ネットワークの出演で動作するように分割することができます。このような場合に、SGは、各ネットワーク外観ポイントコードとアドレス可能であってもよいし、各SS7ネットワークにIPドメイン内のノードの集合を表します。エイリアスポイントコード[8]もSGネットワーク外観内で使用されてもよいです。
Where an SG contains more than one SGP, the MTP3 routeset, SPMC and remote AS/ASP states of each SGP SHOULD be coordinated across all the SGPs. Rerouting of traffic between the SGPs MAY also be supported.
SGは、複数のSGP、MTP3のrouteset、SPMCおよびリモートAS各SGPの/ ASPの状態はすべてのSGPs間で調整されるべきであるを含む場合。 SGPsの間のトラフィックの再ルーティングもサポートされるかもしれません。
Application Servers can be represented under the same Point Code of the SG, their own individual Point Codes or grouped with other Application Servers for Point Code preservation purposes. A single Point Code may be used to represent the SG and all the Application Servers together, if desired.
アプリケーションサーバは、SGの同じポイントコードの下に、独自の個々のポイントコードを表すか、ポイントコードの保存目的のために、他のアプリケーションサーバでグループ化することができます。所望であれば単一のポイントコードは、一緒にSGおよびすべてのアプリケーションサーバーを表すために使用されてもよいです。
If an ASP or group of ASPs is available to the SS7 network via more than one SG, each with its own Point Code, the ASP(s) will typically be represented by a Point Code that is separate from any SG Point Code. This allows, for example, these SGs to be viewed from the SS7 network as "STPs", each having an ongoing "route" to the same ASP(s). Under failure conditions where the ASP(s) become(s) unavailable from one of the SGs, this approach enables MTP3 route management messaging between the SG and SS7 network, allowing simple SS7 rerouting through an alternate SG without changing the Destination Point Code Address of SS7 traffic to the ASP(s).
ASPのASPまたはグループが独自のポイントコードを持つ複数のSG、各ビアSS7ネットワークに利用可能である場合、ASP(単数または複数)は、典型的には、任意のSGポイントコードとは別個のポイントコードによって表されます。これは、例えば、これらのSGが「のSTP」、それぞれが同一のASP(S)への継続的な「ルート」を有するとしてSS7ネットワークから見ることを可能にします。 ASP(s)は(S)のSGのいずれかから使用不能になる故障状態の下で、このアプローチは、宛先ポイントコードアドレスを変更することなく、代替のSGを介して再ルーティング単純なSS7を可能に、SG及びSS7ネットワークとの間のMTP3ルート管理メッセージングを可能にしますASP(複数可)にSS7トラフィック。
Where a particular AS can be reached via more than one SGP, the corresponding Routing Keys in the SGPs should be identical. (Note: It is possible for the SGP Routing Key configuration data to be temporarily out-of-sync during configuration updates).
ここで、特定のASはSGPsの内の対応するルーティングキーは同一である必要があり、複数のSGPを介して到達することができます。 (注意:SGPルーティングキー構成データが構成の更新中に一時的にアウト・オブ・同期することは可能です)。
+--------+ | | +------------+ SG 1 +--------------+ +-------+ | SS7 links | "STP" | IP network | ---- | SEP +---+ +--------+ +---/ \ | or | |* | ASPs | | STP +---+ +--------+ +---\ / +-------+ | | | | ---- +------------+ SG 2 +--------------+ | "STP" | +--------+
Figure 1 Example with mated SGs
交配のSGを有する図1の例
* Note:. SG-to-SG communication (i.e., "C-links") is recommended for carrier grade networks, using an MTP3 linkset or an equivalent, to allow rerouting between the SGs in the event of route failures. Where SGPs are used, inter-SGP communication might be used. Inter-SGP protocol is outside of the scope of this document.
* 注意:。 SG-TO-SG通信(即ち、「C-リンク」)は、経路障害が発生した場合でのSGの間に再ルーティングできるように、MTP3リンクセットまたは等価物を使用して、キャリアグレードネットワークのために推奨されます。 SGPsが使用されている場合は、間SGP通信が使用される可能性があります。インターSGPプロトコルは、この文書の範囲外です。
The following example shows a signalling gateway partitioned into two network appearances.
次の例は、2つのネットワークの出現に分割シグナリングゲートウェイを示します。
SG +-------+ +---------------+ | SEP +--------------| SS7 Ntwk |M3UA| ---- +-------+ SS7 links | "A" | | / \ |__________| +-----------+ ASPs | | | | \ / +-------+ | SS7 Ntwk | | ---- | SEP +--------------+ "B" | | +-------+ +---------------+
Figure 2 Example with multiple Network
複数のネットワークと、図2の例
The distribution of SS7 messages between the SGP and the Application Servers is determined by the Routing Keys and their associated Routing Contexts. A Routing Key is essentially a set of SS7 parameters used to filter SS7 messages, whereas the Routing Context parameter is a 4-byte value (integer) that is associated to that Routing Key in a 1:1 relationship. The Routing Context therefore can be viewed as an index into a sending node's Message Distribution Table containing the Routing Key entries.
SGPとアプリケーションサーバとの間のSS7メッセージの配信は、ルーティングキーとそれらに関連するルーティングコンテキストによって決定されます。 1関係:ルーティングコンテキストパラメータが1とルーティングキーに関連付けられている4バイトの値(整数)であるのに対し、ルーティングキーは、本質的にSS7メッセージをフィルタリングするために使用されるSS7パラメータのセットです。ルーティングコンテキストは、したがって、ルーティングキーのエントリを含む送信ノードのメッセージ分配表へのインデックスとして見ることができます。
Possible SS7 address/routing information that comprise a Routing Key entry includes, for example, the OPC, DPC, SIO found in the MTP3 routing label, or MTP3-User specific fields (such as the ISUP CIC, SCCP subsystem number). Some example Routing Keys are: the DPC alone, the DPC/OPC combination, the DPC/OPC/CIC combination, or the DPC/SSN combination. The particular information used to define an M3UA Routing Key is application and network dependent, and none of the above examples are mandated.
可能SS7アドレス/ルーティングキーエントリが含ま含むルーティング情報は、例えば、OPC、DPCは、SIOは、MTP3ルーティングラベルに見出される、又は(例えばISUP CIC、SCCPサブシステム番号など)MTP3 - ユーザ固有のフィールドは。いくつかの例ルーティングのキーは以下のとおりです。一人でDPC、DPC / OPCの組み合わせ、DPC / OPC / CICの組み合わせ、またはDPC / SSNの組み合わせ。 M3UAルーティングキーを定義するために使用される特定の情報は、アプリケーションとネットワーク依存しており、上記の例のいずれも義務付けられていません。
An Application Server Process may be configured to process signalling traffic related to more than one Application Server, over a single SCTP Association. In ASP Active and ASP Inactive management messages, the signalling traffic to be started or stopped is discriminated by the Routing Context parameter. At an ASP, the Routing Context parameter uniquely identifies the range of signalling traffic associated with each Application Server that the ASP is configured to receive.
アプリケーションサーバプロセスは、単一のSCTPアソシエーションを介して、複数のアプリケーションサーバに関連するトラフィックシグナリング処理するように構成されてもよいです。 ASPアクティブおよび非アクティブASP管理メッセージでは、開始または停止するシグナリングトラフィックをルーティングコンテキストパラメータによって判別されます。 ASPでは、ルーティングコンテキストパラメータが一意にASPを受信するように構成されている各アプリケーションサーバに関連付けられているトラフィックシグナリングの範囲を特定します。
Routing Keys SHOULD be unique in the sense that each received SS7 signalling message SHOULD have a full or partial match to a single routing result. It is not necessary for the parameter range values within a particular Routing Key to be contiguous. For example, an AS could be configured to support call processing for multiple ranges of PSTN trunks that are not represented by contiguous CIC values.
ルーティングキーは、それぞれが単一のルーティング結果に完全または部分的な一致を有するべきであるSS7シグナリング・メッセージを受信した意味で一意である必要があります。特定のルーティングキー内のパラメータ範囲の値が連続している必要はありません。例えば、ASは、連続CIC値で表現されていないPSTNトランクの複数の範囲のための呼処理をサポートするように構成することができます。
There are two ways to provision a Routing Key at an SGP. A Routing Key may be configured statically using an implementation dependent management interface, or dynamically using the M3UA Routing Key registration procedure.
プロビジョニングする二つの方法SGPのルーティングキーがあります。ルーティングキーは、静的に実装依存の管理インタフェースを使用して、または動的にM3UAルーティングキー登録手順を使用して構成されてもよいです。
When using a management interface to configure Routing Keys, the message distribution function within the SGP is not limited to the set of parameters defined in this document. Other implementation dependent distribution algorithms may be used.
ルーティングキーを構成するための管理インタフェースを使用する場合、SGP内のメッセージ配信機能は、本文書で定義されたパラメータのセットに限定されるものではありません。他の実装に依存分配アルゴリズムを使用することができます。
To direct messages received from the SS7 MTP3 network to the appropriate IP destination, the SGP must perform a message distribution function using information from the received MTP3-User message.
ダイレクトメッセージは、適切なIP宛先へSS7 MTP3ネットワークから受信するために、SGPは、受信されたMTP3 - ユーザメッセージからの情報を使用してメッセージ配信機能を実行しなければなりません。
To support this message distribution, the SGP might, for example, maintain the equivalent of a network address translation table, mapping incoming SS7 message information to an Application Server for a particular application and range of traffic. This could be accomplished by comparing elements of the incoming SS7 message to currently defined Routing Keys in the SGP.
このメッセージ配信をサポートするために、SGPは、例えば、トラフィックの特定の応用範囲のためのアプリケーションサーバーへの着信SS7メッセージ情報をマッピングし、ネットワークアドレス変換テーブルに相当するものを維持するかもしれません。これは、現在SGPにルーティングキーを定義するために、着信SS7メッセージの要素を比較することによって達成することができます。
These Routing Keys could in turn map directly to an Application Server that is enabled by one or more ASPs. These ASPs provide dynamic status information regarding their availability, traffic handling capability and congestion to the SGP using various management messages defined in the M3UA protocol.
これらのルーティングキーズできた一の以上のASPで有効になっているApplication Serverに直接ターンマップインチこれらのASPはM3UAプロトコルで定義されている様々な管理メッセージを使用してSGPへの可用性、トラフィック処理能力と輻輳に関する動的なステータス情報を提供します。
The list of ASPs in an AS is assumed to be dynamic, taking into account the availability, traffic handling capability and congestion status of the individual ASPs in the list, as well as configuration changes and possible failover mechanisms.
AS内のASPのリストは、構成の変更と可能なフェールオーバーメカニズムだけでなく、考慮に可用性、トラフィック処理能力と、リスト内の個々のASPの混雑状況を取って、ダイナミックであると仮定されます。
Normally, one or more ASPs are active (i.e., currently processing traffic) in the AS but in certain failure and transition cases it is possible that there may be no active ASP available. Broadcast, loadsharing and backup scenarios are supported.
通常、一の以上のASPがASに(すなわち、現在処理中のトラフィック)がアクティブであるが、特定の障害および遷移の場合において、利用可能なアクティブなASPが存在しない可能性があります。放送、負荷分担およびバックアップのシナリオがサポートされています。
When there is no matching Routing Key entry for an incoming SS7 message, a default treatment MAY be specified. Possible solutions are to provide a default Application Server at the SGP that directs all unallocated traffic to a (set of) default ASP(s), or to drop the message and provide a notification to layer management. The treatment of unallocated traffic is implementation dependent.
入ってくるSS7メッセージのキーエントリをルーティング一致がない場合、デフォルト処理を指定することができます。可能な解決策は、デフォルトのASP(複数可)(のセット)へのすべての未割り当てのトラフィックを向けるSGPでデフォルトのアプリケーションサーバーを提供するために、またはメッセージをドロップし、管理層に通知を提供することです。割り当てられていないトラフィックの処理が実装依存です。
The ASP must choose an SGP to direct a message to the SS7 network. This is accomplished by observing the Destination Point Code (and possibly other elements of the outgoing message such as the SLS value). The ASP must also take into account whether the related Routing Context is active or not (See Section 4.3.4.3).
ASPは、SS7ネットワークにメッセージを指示するためにSGPを選択する必要があります。これは、宛先ポイントコード(およびそのようなSLS値として発信メッセージの可能性の他の要素)を観察することによって達成されます。関連ルーティングコンテキストがアクティブであるかどうかをASPも考慮に入れる必要があります(セクション4.3.4.3を参照してください)。
Implementation Note: Where more than one route (or SGP) is possible for routing to the SS7 network, the ASP could, for example, maintain a dynamic table of available SGP routes for the SS7 destinations, taking into account the SS7 destination availability/restricted/congestion status received from the SGP(s), the availability status of the individual SGPs and configuration changes and failover mechanisms. There is, however, no M3UA messaging to manage the status of an SGP (e.g., SGP-Up/Down/Active/Inactive messaging).
実装注:複数の経路(またはSGP)は、SS7ネットワークにルーティングすることが可能である、ASPは、例えば、SS7宛先のために利用可能なSGPルートの動的テーブルを維持することができ、アカウントにSS7宛先の可用性を取る/制限/輻輳状態は、SGP(s)は、個々のSGPs及び構成変更とフェイルオーバ機構の稼働状況から受け取りました。 SGP(例えば、SGP-アップ/ダウン/アクティブ/非アクティブ・メッセージング)の状態を管理するための何のM3UAメッセージは、しかし、ありません。
Whenever an SCTP association to an SGP exists, the SGP is assumed to be ready for the purposes of responding to M3UA ASPSM messages (Refer to Section 3).
SGPのSCTPアソシエーションが存在するときはいつでも、SGPは、(セクション3参照)M3UA ASPSMメッセージに応答するの目的のために準備ができていると仮定されます。
In the case of SS7 and M3UA interworking, the M3UA adaptation layer is designed to provide an extension of the MTP3 defined user primitives.
SS7とM3UAインターワーキングの場合には、M3UA適合層は、MTP3ユーザ定義プリミティブの拡張を提供するように設計されています。
The SG is responsible for terminating MTP Level 3 of the SS7 protocol, and offering an IP-based extension to its users.
SGはSS7プロトコルのMTPレベル3を終了し、そのユーザーにIPベースの拡張機能を提供する責任があります。
From an SS7 perspective, it is expected that the Signalling Gateway transmits and receives SS7 Message Signalling Units (MSUs) to and from the PSTN over a standard SS7 network interface, using the SS7 Message Transfer Part (MTP) [7,8,9] to provide reliable transport of the messages.
SS7の観点から、シグナリングゲートウェイ[7,8,9] SS7メッセージ転送部(MTP)を使用して、標準のSS7ネットワークインターフェースを介してPSTNへの及びからSS7メッセージシグナリングユニット(のMSU)を送信および受信することが予想されますメッセージの信頼できる輸送を提供します。
As a standard SS7 network interface, the use of MTP Level 2 signalling links is not the only possibility. ATM-based High Speed Links can also be used with the services of the Signalling ATM Adaptation Layer (SAAL) [18,19].
標準のSS7ネットワークインターフェースとして、MTPレベル2のシグナリング・リンクの使用は、唯一の可能性はありません。 ATMベースの高速リンクもシグナリングATMアダプテーションレイヤ(SAAL)[18,19]のサービスを使用することができます。
Note: It is also possible for IP-based interfaces to be present, using the services of the MTP2-User Adaptation Layer (M2UA) [27] or M2PA [28].
注意:IPベースのインタフェースが[27]またはM2PA [28] MTP2 - ユーザ適応層(M2UA)のサービスを使用して、存在することも可能です。
These could be terminated at a Signalling Transfer Point (STP) or Signalling End Point (SEP). Using the services of MTP3, the SG could be capable of communicating with remote SS7 SEPs in a quasi-associated fashion, where STPs may be present in the SS7 path between the SEP and the SG.
これらは、シグナリング転送ポイント(STP)またはシグナリングエンドポイント(SEP)で終了することができます。 MTP3のサービスを使用して、SGは、09月のSTPとSGとの間のSS7経路中に存在し得る準関連様式で、リモートSS7のSEP、と通信可能であってもよいです。
The SGP provides a functional interworking of transport functions between the SS7 network and the IP network by also supporting the M3UA adaptation layer. It allows the transfer of MTP3-User signalling messages to and from an IP-based Application Server Process where the peer MTP3-User protocol layer exists.
SGPはまた、M3UA適合層を支持することによって、SS7ネットワークとIPネットワークとの間のトランスポート機能の機能インターワーキングを提供します。それにピアMTP3ユーザー・プロトコル層が存在するIPベースのアプリケーションサーバプロセスからのシグナリングメッセージMTP3 - ユーザの転送を可能にします。
For SS7 user part management, it is required that the MTP3-User protocols at ASPs receive indications of SS7 signalling point availability, SS7 network congestion, and remote User Part unavailability as would be expected in an SS7 SEP node. To accomplish this, the MTP-PAUSE, MTP-RESUME and MTP-STATUS indication primitives received at the MTP3 upper layer interface at the SG need to be propagated to the remote MTP3-User lower layer interface at the ASP.
SS7ユーザ部分管理のためには、アプリケーションサービスプロバイダにMTP3ユーザー・プロトコルはSS7のSEPノードに予想されるようにSS7シグナリングポイント利用可能性、SS7ネットワークの輻輳、およびリモートユーザパート使用不能の指示を受けることが必要です。これを達成するために、MTP-PAUSE、MTP-RESUMEとMTP-STATUS指示プリミティブは、ASPのリモートMTP3 - ユーザ下層インタフェースに伝播されるSGの必要にMTP3上位層インターフェイスで受信しました。
MTP3 management messages (such as TFPs or TFAs received from the SS7 network) MUST NOT be encapsulated as Data message Payload Data and sent either from SG to ASP or from ASP to SG. The SG MUST terminate these messages and generate M3UA messages as appropriate.
MTP3管理メッセージは(のTFPまたはのTFAがSS7ネットワークから受信したような)データメッセージペイロードデータとしてカプセル化し、いずれかのSGからASPまたはASPからSGに送信してはいけません。 SGは、これらのメッセージを終了し、適切にM3UAメッセージを発生させなければなりません。
A cluster of application servers is responsible for providing the overall support for one or more SS7 upper layers. From an SS7 standpoint, a Signalling Point Management Cluster (SPMC) provides complete support for the upper layer service for a given point code. As an example, an SPMC providing MGC capabilities could provide complete support for ISUP (and any other MTP3 user located at the point code of the SPMC) for a given point code.
アプリケーションサーバのクラスタは、一つ以上のSS7上位層のための総合的なサポートを提供する責任があります。 SS7の観点から、シグナリングポイント管理クラスタ(SPMC)指定されたポイントコードのための上位層サービスのための完全なサポートを提供します。一例として、MGC機能を提供SPMCは、与えられたポイントコードのためのISUPのための完全なサポート(及びSPMCのポイントコードに位置する他のMTP3ユーザ)を提供することができます。
In the case where an ASP is connected to more than one SGP, the M3UA layer must maintain the status of configured SS7 destinations and route messages according to availability/congestion/restricted status of the routes to these SS7 destinations.
ASPが複数のSGPに接続されている場合には、M3UA層は、これらのSS7宛先へのルートの可用性/混雑/制限された状況に応じて構成されたSS7宛先とルートメッセージの状態を維持しなければなりません。
Since IPSPs use M3UA in a point-to-point fashion, there is no concept of routing of messages beyond the remote end. Therefore, SS7 and M3UA interworking is not necessary for this model.
IPSPsのは、ポイントツーポイント方式でM3UAを使用するので、リモートエンドを越えたメッセージのルーティングの概念はありません。したがって、SS7とM3UAのインターワーキングは、このモデルのために必要ではありません。
All MTP3-User messages (e.g., ISUP, SCCP) which match a provisioned Routing Key at an SGP are mapped to an Application Server.
SGPでプロビジョニングされたルートキーに一致するすべてのMTP3 - ユーザメッセージ(例えば、ISUP、SCCP)は、アプリケーションサーバにマッピングされます。
The Application Server is the set of all ASPs associated with a specific Routing Key. Each ASP in this set may be active, inactive or unavailable. Active ASPs handle traffic; inactive ASPs might be used when active ASPs become unavailable.
Application Serverは、特定のルーティングキーに関連付けられているすべてのASPのセットです。このセット内の各ASPは、アクティブ、非アクティブまたは使用できない場合があります。アクティブASPはトラフィックを処理します。アクティブなASPが利用できなくなったときに、非アクティブASPが使用される可能性があります。
The failover model supports an "n+k" redundancy model, where "n" ASPs is the minimum number of redundant ASPs required to handle traffic and "k" ASPs are available to take over for a failed or unavailable ASP. A "1+1" active/backup redundancy is a subset of this model. A simplex "1+0" model is also supported as a subset, with no ASP redundancy.
フェイルオーバー・モデルがサポートする「N + K」冗長性モデル、「n」はASPは冗長なトラフィックを処理するために必要なASPと「K」のASPの最小数が失敗したまたは利用できないASPのために引き継ぐために利用可能です。 「1 + 1」アクティブ/バックアップ冗長性は、このモデルのサブセットです。シンプレックス「1 + 0」モデルもないASPの冗長性と、サブセットとしてサポートされています。
Local Management at an ASP may wish to stop traffic across an SCTP association to temporarily remove the association from service or to perform testing and maintenance activity. The function could optionally be used to control the start of traffic on to a newly available SCTP association.
ASPでのローカル管理が一時的にサービスから関連付けを削除するか、テスト、保守活動を実行するSCTPアソシエーション間でトラフィックを停止することを望むかもしれません。関数は、必要に応じて新たに利用可能なSCTPアソシエーションへのトラフィックの開始を制御するために使用することができます。
The M3UA layer is informed of local and IP network congestion by means of an implementation-dependent function (e.g., an implementation dependent indication from the SCTP of IP network congestion).
M3UA層は、実装依存機能(例えば、IPネットワークの混雑のSCTPから実装依存の指示)によって、ローカルおよびIPネットワークの輻輳を通知されます。
At an ASP or IPSP, the M3UA layer indicates congestion to local MTP3-Users by means of an MTP-STATUS primitive, as per current MTP3 procedures, to invoke appropriate upper layer responses.
ASPまたはIPSPでは、M3UA層は、適切な上層応答を呼び出すために、現在のMTP3手順に従って、プリミティブMTP-STATUSによって局所MTP3 - ユーザへの輻輳を示しています。
When an SG determines that the transport of SS7 messages to a Signalling Point Management Cluster (SPMC) is encountering congestion, the SG MAY trigger SS7 MTP3 Transfer Controlled management messages to originating SS7 nodes, per the congestion procedures of the relevant MTP3 standard. The triggering of SS7 MTP3 Management messages from an SG is an implementation-dependent function.
SGは、シグナリングポイント管理クラスタ(SPMC)にSS7メッセージの輸送が輻輳に遭遇していると判断した場合、SGは、関連MTP3規格の混雑手順に従って、発信SS7ノードにSS7 MTP3転送制御管理メッセージをトリガすることができます。 SGからのSS7 MTP3管理メッセージのトリガは実装依存の関数です。
The M3UA layer at an ASP or IPSP MAY indicate local congestion to an M3UA peer with an SCON message. When an SG receives a congestion message (SCON) from an ASP, and the SG determines that an SPMC is now encountering congestion, it MAY trigger SS7 MTP3 Transfer Controlled management messages to concerned SS7 destinations according to congestion procedures of the relevant MTP3 standard.
ASPまたはIPSPにおけるM3UA層はSCONメッセージでM3UAピアにローカルの混雑を示すことができます。 SGは、ASPから混雑メッセージ(SCON)を受信し、SGはSPMCが現在渋滞に遭遇していると判断した場合、それは、関連MTP3規格の混雑手順に従って当該SS7宛先にSS7 MTP3転送制御管理メッセージをトリガすることができます。
The M3UA layer at both the SGP and ASP also supports the assignment of signalling traffic into streams within an SCTP association. Traffic that requires sequencing SHOULD be assigned to the same stream. To accomplish this, MTP3-User traffic may be assigned to individual streams based on, for example, the SLS value in the MTP3 Routing Label or the ISUP CIC assignment, subject of course to the maximum number of streams supported by the underlying SCTP association.
SGPとASPの両方におけるM3UA層は、SCTPアソシエーション内のストリームにシグナリングトラフィックの割り当てをサポートします。シーケンシングを必要とするトラフィックは、同じストリームに割り当てる必要があります。これを達成するために、MTP3ユーザー・トラフィックは、例えば、に基づいて、個々のストリームにMTP3ルーティングラベル又はISUP CIC割当におけるSLS値を割り当てることができる、基礎となるSCTPアソシエーションによってサポートされるストリームの最大数にコースの被験者。
It is recommended that the SGP and ASP be able to support both client and server operation. The peer endpoints using M3UA SHOULD be configured so that one always takes on the role of client and the other the role of server for initiating SCTP associations. The default orientation would be for the SGP to take on the role of server while the ASP is the client. In this case, ASPs SHOULD initiate the SCTP association to the SGP.
SGPとASPは、クライアントとサーバーの両方の動作をサポートすることができることをお勧めします。 1つは、常にクライアントの役割とSCTP協会を開始するため、サーバーの他の役割を担うようM3UAを使用してピアエンドポイントを設定する必要があります。 ASPは、クライアントである間、SGPは、サーバーの役割を引き受けるためにデフォルトの方向は次のようになります。この場合、ASPはSGPにSCTPアソシエーションを開始すべきです。
In the case of IPSP to IPSP communication, the peer endpoints using M3UA SHOULD be configured so that one always takes on the role of client and the other the role of server for initiating SCTP associations.
1つは、常にクライアントの役割とSCTP協会を開始するため、サーバーの他の役割を担うように、IPSPコミュニケーションへのIPSPの場合は、M3UAを使用してピアエンドポイントを設定する必要があります。
The SCTP and TCP Registered User Port Number Assignment for M3UA is 2905.
M3UAのためのSCTPとTCP登録ユーザーポート番号の割り当ては2905です。
******** SS7 ***************** IP ******** * SEP *---------* SGP *--------* ASP * ******** ***************** ********
+------+ +---------------+ +------+ | ISUP | | (NIF) | | ISUP | +------+ +------+ +------+ +------+ | MTP3 | | MTP3 | | M3UA | | M3UA | +------| +------+-+------+ +------+ | MTP2 | | MTP2 | | SCTP | | SCTP | +------+ +------+ +------+ +------+ | L1 | | L1 | | IP | | IP | +------+ +------+ +------+ +------+ |_______________| |______________|
SEP - SS7 Signalling End Point SCTP - Stream Control Transmission Protocol NIF - Nodal Interworking Function
9月 - SS7シグナリングエンドポイントSCTP - ストリーム制御伝送プロトコルNIF - 節点インターワーキング機能
In this example, the SGP provides an implementation-dependent nodal interworking function (NIF) that allows the MGC to exchange SS7 signalling messages with the SS7-based SEP. The NIF within the SGP serves as the interface within the SGP between the MTP3 and M3UA. This nodal interworking function has no visible peer protocol with either the MGC or SEP. It also provides network status information to one or both sides of the network.
この例では、SGPは、MGCは、SS7ベース9月とSS7シグナリング・メッセージを交換することを可能にする実装依存ノードインターワーキング機能(NIF)を提供します。 SGP内NIFはMTP3とM3UA間SGP内のインターフェースとして機能します。このノードインターワーキング機能は、MGCまたは9月のいずれかでの可視ピアプロトコルを有していません。それはまた、一つまたはネットワークの両側にネットワークステータス情報を提供します。
For internal SGP modeling purposes, at the NIF level, SS7 signalling messages that are destined to the MGC are received as MTP-TRANSFER indication primitives from the MTP Level 3 upper layer interface, translated to MTP-TRANSFER request primitives, and sent to the local M3UA-resident message distribution function for ongoing routing to the final IP destination. Messages received from the local M3UA network address translation and mapping function as MTP-TRANSFER indication primitives are sent to the MTP Level 3 upper layer interface as MTP-TRANSFER request primitives for ongoing MTP Level 3 routing to an SS7 SEP. For the purposes of providing SS7 network status information the NIF also delivers MTP-PAUSE, MTP-RESUME and MTP-STATUS indication primitives received from the MTP Level 3 upper layer interface to the local M3UA-resident management function. In addition, as an implementation and network option, restricted destinations are communicated from MTP network management to the local M3UA-resident management function.
内部SGPモデリング目的のため、NIFレベルで、MGCに運命づけられているSS7シグナリング・メッセージは、要求プリミティブ転写MTPに変換MTPレベル3の上位層界面からMTP-TRANSFER指示プリミティブとして受信され、ローカルに送られ最終のIP宛先への継続的なルーティングのためのM3UA常駐メッセージ分布関数。メッセージは、MTP-TRANSFER指示プリミティブとしてローカルM3UAネットワークアドレス変換およびマッピング機能から受信したSS7 9月まで継続的MTPレベル3ルーティングのためにMTP-TRANSFER要求プリミティブとしてMTPレベル3の上位層インターフェースに送信されます。 SS7ネットワークステータス情報を提供する目的のためにNIFはまた、MTP-PAUSE、MTP-RESUMEとMTP-STATUS指示プリミティブはローカルM3UA常駐管理機能へのMTPレベル3の上位層インターフェースから受信した配信します。また、実装、およびネットワークオプションとして、制限された宛先はローカルM3UA常駐管理機能にMTPネットワーク管理から伝達されます。
******** IP ******** * IPSP * * IPSP * ******** ********
+------+ +------+ |SCCP- | |SCCP- | | User | | User | +------+ +------+ | SCCP | | SCCP | +------+ +------+ | M3UA | | M3UA | +------+ +------+ | SCTP | | SCTP | +------+ +------+ | IP | | IP | +------+ +------+ |________________|
This example shows an architecture where no Signalling Gateway is used. In this example, SCCP messages are exchanged directly between two IP-resident IPSPs with resident SCCP-User protocol instances, such as RANAP or TCAP. SS7 network interworking is not required, therefore there is no MTP3 network management status information for the SCCP and SCCP-User protocols to consider. Any MTP-PAUSE, MTP-RESUME or MTP-STATUS indications from the M3UA layer to the SCCP layer should consider the status of the SCTP Association and underlying IP network and any congestion information received from the remote site.
この例では、何のシグナリングゲートウェイを使用しないアーキテクチャを示しています。この例では、SCCPメッセージは、RANAPまたはTCAPとして常駐SCCPユーザー・プロトコル・インスタンスを有する2つのIP常駐IPSPsの間で直接交換されます。 SS7ネットワークのインターワーキングは、そのために考慮すべきSCCPおよびSCCP - ユーザプロトコルのためのMTP3ネットワーク管理状況の情報はありません、必要とされていません。 SCCP層へのM3UA層からの任意のMTP-PAUSE、MTP-RESUMEまたはMTP-STATUS表示はSCTP協会の状態と基本的なIPネットワークとリモートサイトから受信した渋滞情報を考慮すべきです。
******** SS7 ***************** IP ******** * SEP *---------* *--------* * * or * * SGP * * ASP * * STP * * * * * ******** ***************** ********
+------+ +---------------+ +------+ | SCCP-| | SCCP | | SCCP-| | User | +---------------+ | User | +------+ | _____ | +------+ | SCCP | | | | | | SCCP | +------+ +------+-+------+ +------+ | MTP3 | | MTP3 | | M3UA | | M3UA | +------| +------+ +------+ +------+ | MTP2 | | MTP2 | | SCTP | | SCTP | +------+ +------+ +------+ +------+ | L1 | | L1 | | IP | | IP | +------+ +------+ +------+ +------+ |_______________| |______________|
STP - SS7 Signalling Transfer Point
STP - SS7シグナリング転送ポイント
In this example, the SGP contains an instance of the SS7 SCCP protocol layer that may, for example, perform the SCCP Global Title Translation (GTT) function for messages logically addressed to the SG SCCP. If the result of a GTT for an SCCP message yields an SS7 DPC or DPC/SSN address of an SCCP peer located in the IP domain, the resulting MTP-TRANSFER request primitive is sent to the local M3UA-resident network address translation and mapping function for ongoing routing to the final IP destination.
この例では、SGPは、例えば、メッセージのためにSCCPグローバルタイトル変換(GTT)機能を実行することができる論理的にSGのSCCP宛SS7 SCCPプロトコル層のインスタンスを含みます。 SCCPメッセージのGTTの結果が得られる場合はSCCPのSS7 DPC又はDPC / SSNアドレスがIPドメインに位置するピアプリミティブ得MTP-TRANSFER要求がローカルM3UA常駐ネットワークアドレス変換およびマッピング関数に送られます最終IP宛先への継続的なルーティングのため。
Similarly, the SCCP instance in an SGP can perform the SCCP GTT service for messages logically addressed to it from SCCP peers in the IP domain. In this case, MTP-TRANSFER indication primitives are sent from the local M3UA-resident network address translation and mapping function to the SCCP for GTT. If the result of the GTT yields the address of an SCCP peer in the SS7 network then the resulting MTP-TRANSFER request primitive is given to the MTP3 for delivery to an SS7-resident node.
同様に、SGPでSCCPインスタンスがメッセージをSCCP GTTサービスを行うことができ、論理的にIPドメインでSCCPのピアから自分宛。この場合、MTP-TRANSFER指示プリミティブは、GTTのためにSCCPローカルM3UA常駐ネットワークアドレス変換およびマッピング機能から送られてきます。 GTTの結果がSS7ネットワーク内のSCCPピアのアドレスを与える場合、プリミティブ得MTP-TRANSFER要求がSS7常駐ノードへの配信のためにMTP3に与えられます。
It is possible that the above SCCP GTT at the SGP could yield the address of an SCCP peer in the IP domain and the resulting MTP-TRANSFER request primitive would be sent back to the M3UA layer for delivery to an IP destination.
SGPで上記SCCP GTTがIPドメイン内のSCCPピアのアドレスとIP宛先への配信のためのM3UA層に返送されるプリミティブ得MTP-TRANSFER要求をもたらすことが可能です。
For internal SGP modeling purposes, this may be accomplished with the use of an implementation-dependent nodal interworking function within the SGP that effectively sits below the SCCP and routes MTP-TRANSFER request/indication messages to/from both the MTP3 and the M3UA layer, based on the SS7 DPC or DPC/SSN address information. This nodal interworking function has no visible peer protocol with either the ASP or SEP.
内部SGPモデリング目的のために、これを効果的にMTP3とM3UA層の両方へ/からSCCPとルートの下MTP-TRANSFER要求/指示メッセージを着座SGP内に実装依存ノード相互接続機能を使用して達成することができます、 SS7 DPCかDPC / SSNアドレス情報に基づいて。このノードインターワーキング機能は、ASPまたは9月のいずれかでの可視ピアプロトコルを有していません。
Note that the services and interface provided by the M3UA layer are the same as in Example 1 and the functions taking place in the SCCP entity are transparent to the M3UA layer. The SCCP protocol functions are not reproduced in the M3UA protocol.
M3UA層が提供するサービスとインタフェースは実施例1と同様であり、SCCPエンティティで行われる機能はM3UA層に対して透明であることに留意されたいです。 SCCPプロトコル機能は、M3UAプロトコルで再現されていません。
From ITU Q.701 [7]:
ITU Q.701から[7]:
MTP-TRANSFER request MTP-TRANSFER indication MTP-PAUSE indication MTP-RESUME indication MTP-STATUS indication
MTP-TRANSFER要求MTP-TRANSFER指示MTP-PAUSE指示MTP-RESUME指示MTP-STATUS指示
An example of the upper layer primitives provided by the SCTP are provided in Reference [17] Section 10.
SCTPによって提供上層プリミティブの例は、リファレンス[17]のセクション10が設けられています。
M-SCTP_ESTABLISH request Direction: LM -> M3UA Purpose: LM requests ASP to establish an SCTP association with its peer.
M-SCTP_ESTABLISH要求方向:LM - > M3UA目的:LMは、そのピアとのSCTPアソシエーションを確立するためにASPを要求します。
M-STCP_ESTABLISH confirm Direction: M3UA -> LM Purpose: ASP confirms to LM that it has established an SCTP association with its peer.
M-STCP_ESTABLISH確認ディレクション:M3UA - > LM目的:ASPは、同輩とのSCTP協会を設立したLMに確認。
M-SCTP_ESTABLISH indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA informs LM that a remote ASP has established an SCTP association.
M-SCTP_ESTABLISH指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、リモートASPがSCTPアソシエーションを確立しているLMに通知します。
M-SCTP_RELEASE request Direction: LM -> M3UA Purpose: LM requests ASP to release an SCTP association with its peer.
M-SCTP_RELEASE要求方向:LM - > M3UA目的:LMは、同輩とのSCTP仲間を解放するためにASPを要求します。
M-SCTP_RELEASE confirm Direction: M3UA -> LM Purpose: ASP confirms to LM that it has released SCTP association with its peer.
M-SCTP_RELEASE確認ディレクション:M3UA - > LM目的:ASPは、同輩とのSCTP協会をリリースしましたLMに確認。
M-SCTP_RELEASE indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA informs LM that a remote ASP has released an SCTP Association or the SCTP association has failed.
M-SCTP_RELEASE指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、リモートASPがSCTP協会をリリースしましたかSCTPアソシエーションが失敗したLMを知らせます。
M-SCTP_RESTART indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA informs LM that an SCTP restart indication has been received.
M-SCTP_RESTART指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、SCTP再開指示が受信されたことをLMに通知します。
M-SCTP_STATUS request Direction: LM -> M3UA Purpose: LM requests M3UA to report the status of an SCTP association.
M-SCTP_STATUS要求方向:LM - > M3UA目的:LMは、SCTP協会の状態を報告するためにM3UAを要求します。
M-SCTP_STATUS confirm Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA responds with the status of an SCTP association.
M-SCTP_STATUSはDirectionを確認し:M3UA - > LM目的:M3UAは、SCTP協会の状態で応答します。
M-SCTP STATUS indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA reports the status of an SCTP association.
M-SCTP STATUS指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、SCTP協会の状態を報告します。
M-ASP_STATUS request Direction: LM -> M3UA Purpose: LM requests M3UA to report the status of a local or remote ASP.
M-ASP_STATUS要求方向:LM - > M3UA目的:LMは、ローカルまたはリモートASPの状態を報告するためにM3UAを要求します。
M-ASP_STATUS confirm Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA reports status of local or remote ASP.
M-ASP_STATUSはDirectionを確認し:M3UA - > LM目的:M3UAは、ローカルまたはリモートASPの状態を報告します。
M-AS_STATUS request Direction: LM -> M3UA Purpose: LM requests M3UA to report the status of an AS.
M-AS_STATUS要求方向:LM - > M3UA目的:LMは、ASの状態を報告するためにM3UAを要求します。
M-AS_STATUS confirm Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA reports the status of an AS.
M-AS_STATUSはDirectionを確認し:M3UA - > LM目的:M3UAはASの状態を報告します。
M-NOTIFY indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA reports that it has received a Notify message from its peer.
指示DirectionをM-NOTIFY:M3UA - > LM目的:M3UAは、同輩からの通知メッセージを受信したことを報告します。
M-ERROR indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA reports that it has received an Error message from its peer or that a local operation has been unsuccessful.
M-ERROR指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、同輩から、またはローカル操作が失敗したというエラーメッセージを受信したことを報告します。
M-ASP_UP request Direction: LM -> M3UA Purpose: LM requests ASP to start its operation and send an ASP Up message to its peer.
M-ASP_UP要求方向:LM - > M3UA目的:LMは、その動作を開始し、そのピアにASP Upメッセージを送信するためにASPを要求します。
M-ASP_UP confirm Direction: M3UA -> LM Purpose: ASP reports that is has received an ASP UP Ack message from its peer.
M-ASP_UP方向を確認:M3UA - > LM目的:ASPはそれがあることを報告し、そのピアからASP UP Ackメッセージを受信しました。
M-ASP_UP indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA reports it has successfully processed an incoming ASP Up message from its peer.
M-ASP_UP指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、同輩から入って来るASP Upメッセージを正常に処理している報告します。
M-ASP_DOWN request Direction: LM -> M3UA Purpose: LM requests ASP to stop its operation and send an ASP Down message to its peer.
M-ASP_DOWN要求方向:LM - > M3UA目的:LMは、その動作を停止し、そのピアにASPダウンメッセージを送信するためにASPを要求します。
M-ASP_DOWN confirm Direction: M3UA -> LM Purpose: ASP reports that is has received an ASP Down Ack message from its peer.
M-ASP_DOWN方向を確認:M3UA - > LM目的:ASPはつまり報告すると、そのピアからASPダウンAckメッセージを受信しました。
M-ASP_DOWN indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA reports it has successfully processed an incoming ASP Down message from its peer, or the SCTP association has been lost/reset.
M-ASP_DOWN指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、同輩から入って来るASPダウンメッセージを処理し成功した報告、またはSCTP協会が/リセットを失ってきました。
M-ASP_ACTIVE request Direction: LM -> M3UA Purpose: LM requests ASP to send an ASP Active message to its peer.
M-ASP_ACTIVE要求方向:LM - > M3UA目的:LMは、同輩にASPアクティブメッセージを送信するためにASPを要求します。
M-ASP_ACTIVE confirm Direction: M3UA -> LM Purpose: ASP reports that is has received an ASP Active Ack message from its peer.
M-ASP_ACTIVE方向を確認:M3UA - > LM目的:ASPはつまり報告すると、そのピアからASPアクティブなAckメッセージを受信しました。
M-ASP_ACTIVE indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA reports it has successfully processed an incoming ASP Active message from its peer.
M-ASP_ACTIVE指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、同輩から入って来るASPアクティブメッセージを正常に処理している報告します。
M-ASP_INACTIVE request Direction: LM -> M3UA Purpose: LM requests ASP to send an ASP Inactive message to its peer.
M-ASP_INACTIVE要求方向:LM - > M3UA目的:LMは、同輩にASP Inactiveメッセージを送信するためにASPを要求します。
M-ASP_INACTIVE confirm Direction: LM -> M3UA Purpose: ASP reports that is has received an ASP Inactive Ack message from its peer.
M-ASP_INACTIVEはDirectionを確認し:LM - > M3UA目的:ASPは、それがそのピアからASP非アクティブAckメッセージを受信しているされて報告します。
M-ASP_INACTIVE indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA reports it has successfully processed an incoming ASP Inactive message from its peer.
M-ASP_INACTIVE指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、同輩から入って来るASP Inactiveメッセージを正常に処理している報告します。
M-AS_ACTIVE indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA reports that an AS has moved to the AS-ACTIVE state.
M-AS_ACTIVE指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、ASはAS-ACTIVE状態に移行したことを報告します。
M-AS_INACTIVE indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA reports that an AS has moved to the AS-INACTIVE state.
M-AS_INACTIVE指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、ASはAS-INACTIVE状態に移行したことを報告します。
M-AS_DOWN indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA reports that an AS has moved to the AS-DOWN state.
M-AS_DOWN指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、ASはAS-DOWN状態に移行したことを報告します。
If dynamic registration of RK is supported by the M3UA layer, the layer MAY support the following additional primitives:
RKの動的な登録がM3UA層によってサポートされている場合、層は、以下の追加のプリミティブをサポートする可能性があります。
M-RK_REG request Direction: LM -> M3UA Purpose: LM requests ASP to register RK(s) with its peer by sending REG REQ message
M-RK_REG要求方向:LM - > M3UA目的:LMは、REG REQメッセージを送信することによってピアとRK(単数または複数)を登録するASPを要求します
M-RK_REG confirm Direction: M3UA -> LM Purpose: ASP reports that it has received REG RSP message with registration status as successful from its peer.
M-RK_REGはDirectionを確認し:M3UA - > LM目的:ASPは、同輩からの成功として登録状況でREG RSPメッセージを受信したことを報告します。
M-RK_REG indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA informs LM that it has successfully processed an incoming REG REQ message.
M-RK_REG指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、それが入って来るREG REQメッセージを正常に処理したことをLMに通知します。
M-RK_DEREG request Direction: LM -> M3UA Purpose: LM requests ASP to deregister RK(s) with its peer by sending DEREG REQ message.
M-RK_DEREG要求方向:LM - > M3UA目的:LMはDEREGのREQメッセージを送信することによってピアとRK(単数または複数)を登録解除するためにASPを要求します。
M-RK_DEREG confirm Direction: M3UA -> LM Purpose: ASP reports that it has received DEREG REQ message with deregistration status as successful from its peer.
M-RK_DEREGはDirectionを確認し:M3UA - > LM目的:ASPは、同輩からの成功として登録解除状態とDEREGのREQメッセージを受信したことを報告します。
M-RK_DEREG indication Direction: M3UA -> LM Purpose: M3UA informs LM that it has successfully processed an incoming DEREG REQ from its peer.
M-RK_DEREG指示Direction:M3UA - > LM目的:M3UAは、そのピアから着信DEREG REQを正常に処理したLMに通知します。
The keywords MUST, MUST NOT, REQUIRED, SHALL, SHALL NOT, SHOULD, SHOULD NOT, RECOMMENDED, NOT RECOMMENDED, MAY, and OPTIONAL, when they appear in this document, are to be interpreted as described in [20].
彼らは、この文書に表示される[20]で説明したように解釈される際のキーワードは、REQUIREDは、、、、、、推奨MAY、およびオプションではない、推奨すべきでないないものとものとしてはなりませんしなければなりません。
The general M3UA message format includes a Common Message Header followed by zero or more parameters as defined by the Message Type. For forward compatibility, all Message Types may have attached parameters even if none are specified in this version.
メッセージタイプによって定義されるような一般的なM3UAメッセージフォーマットは、ゼロ以上のパラメータが続く共通メッセージヘッダを含みます。なにもこのバージョンで指定されていない場合でも、前方互換性のために、すべてのメッセージタイプは、パラメータを添付した可能性があります。
The protocol messages for MTP3-User Adaptation require a message header which contains the adaptation layer version, the message type, and message length.
MTP3 - ユーザ適応のためのプロトコルメッセージは、適応層バージョン、メッセージタイプ、およびメッセージ長を含むメッセージヘッダーを必要とします。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Version | Reserved | Message Class | Message Type | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Message Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / /
All fields in an M3UA message MUST be transmitted in the network byte order, unless otherwise stated.
特に断りのない限りM3UAメッセージのすべてのフィールドは、ネットワークバイト順序で送信されなければなりません。
The version field contains the version of the M3UA adaptation layer.
バージョンフィールドは、M3UA適合層のバージョンが含まれています。
The supported versions are the following:
サポートされているバージョンは次のとおりです。
1 Release 1.0
1 1.0をリリース
The following list contains the valid Message Classes:
以下のリストは、有効なメッセージクラスが含まれています。
Message Class: 8 bits (unsigned integer)
メッセージクラス:8ビット(符号なし整数)
The following list contains the valid Message Type Classes:
以下のリストは、有効なメッセージタイプのクラスが含まれています。
0 Management (MGMT) Messages 1 Transfer Messages 2 SS7 Signalling Network Management (SSNM) Messages 3 ASP State Maintenance (ASPSM) Messages 4 ASP Traffic Maintenance (ASPTM) Messages 5 Reserved for Other Sigtran Adaptation Layers 6 Reserved for Other Sigtran Adaptation Layers 7 Reserved for Other Sigtran Adaptation Layers 8 Reserved for Other Sigtran Adaptation Layers 9 Routing Key Management (RKM) Messages 10 to 127 Reserved by the IETF 128 to 255 Reserved for IETF-Defined Message Class extensions
0管理(MGMT)メッセージ1つの転送メッセージ2 SS7シグナリングネットワーク管理(SSNM)メッセージ3 ASP状態維持(ASPSM)メッセージ4 ASPトラフィックメンテナンス(ASPTM)メッセージ6予約他SIGTRANアダプテーションレイヤー7予約のための他のSIGTRANアダプテーション層5留保他のSIGTRANアダプテーション層のための他のSIGTRANアダプテーションレイヤ8予約を9ルーティングキー管理(RKM)メッセージIETF定義のメッセージクラスの拡張のために予約されて255にIETF 128によって予約127から10のために
Message Type: 8 bits (unsigned integer)
メッセージタイプ:8ビット(符号なし整数)
The following list contains the message types for the defined messages.
以下のリストは、定義されたメッセージのメッセージタイプが含まれています。
Management (MGMT) Messages (See Section 3.8)
管理(MGMT)メッセージ(3.8節を参照してください)
0 Error (ERR) 1 Notify (NTFY) 2 to 127 Reserved by the IETF 128 to 255 Reserved for IETF-Defined MGMT extensions
0エラー(ERR)1通知(NTFY)IETF定義のMGMTの拡張のために予約255 IETF 128によって予約127から2
Transfer Messages (See Section 3.3)
転送メッセージ(3.3節を参照してください)
0 Reserved 1 Payload Data (DATA) 2 to 127 Reserved by the IETF 128 to 255 Reserved for IETF-Defined Transfer extensions
IETF定義の転送拡張のために予約255 IETF 128によってReserved 0予約1つのペイロードデータ(DATA)127から2
SS7 Signalling Network Management (SSNM) Messages (See Section 3.4)
SS7シグナリングネットワーク管理(SSNM)メッセージ(3.4節を参照してください)
0 Reserved 1 Destination Unavailable (DUNA) 2 Destination Available (DAVA) 3 Destination State Audit (DAUD) 4 Signalling Congestion (SCON) 5 Destination User Part Unavailable (DUPU) 6 Destination Restricted (DRST) 7 to 127 Reserved by the IETF 128 to 255 Reserved for IETF-Defined SSNM extensions
0予約1宛先使用不可(DUNA)2宛先あり(DAVA)3宛先状態監査(DAUD)4シグナリング輻輳(SCON)5宛先ユーザパート(DUPU)使用不可6宛先制限(DRST)7 IETF 128によって予約127へ255 IETF定義SSNMの拡張のために予約
ASP State Maintenance (ASPSM) Messages (See Section 3.5)
ASPステートメンテナンス(ASPSM)メッセージ(3.5節を参照してください)
0 Reserved 1 ASP Up (ASPUP) 2 ASP Down (ASPDN) 3 Heartbeat (BEAT) 4 ASP Up Acknowledgement (ASPUP ACK) 5 ASP Down Acknowledgement (ASPDN ACK) 6 Heartbeat Acknowledgement (BEAT ACK) 7 to 127 Reserved by the IETF 128 to 255 Reserved for IETF-Defined ASPSM extensions
0予約1 ASPアップ(ASPUP)2 ASPダウン(ASPDN)3ハートビート(BEAT)4 ASPアップ確認応答(ASPUP ACK)5 ASPダウン確認応答(ASPDN ACK)6ハートビート確認応答(ACKビート)7 IETF 128によって予約127へ255にIETF定義ASPSMの拡張のために予約
ASP Traffic Maintenance (ASPTM) Messages (See Section 3.7)
ASPトラフィックメンテナンス(ASPTM)メッセージ(3.7節を参照してください)
0 Reserved 1 ASP Active (ASPAC) 2 ASP Inactive (ASPIA) 3 ASP Active Acknowledgement (ASPAC ACK) 4 ASP Inactive Acknowledgement (ASPIA ACK) 5 to 127 Reserved by the IETF 128 to 255 Reserved for IETF-Defined ASPTM extensions
IETF定義ASPTMの拡張のためにIETF 128〜255予約によって予約0〜127のアクティブ予約1 ASP(ASPAC)2 ASP非アクティブ(ASPIA)3 ASPアクティブな確認応答(ACK ASPAC)4 ASP非アクティブ確認応答(ACK ASPIA)5が
Routing Key Management (RKM) Messages (See Section 3.6)
ルーティングキー管理(RKM)メッセージ(セクション3.6を参照してください)
0 Reserved 1 Registration Request (REG REQ) 2 Registration Response (REG RSP) 3 Deregistration Request (DEREG REQ) 4 Deregistration Response (DEREG RSP) 5 to 127 Reserved by the IETF 128 to 255 Reserved for IETF-Defined RKM extensions
0予約1つの登録要求(REG REQ)2登録応答(REG RSP)3登録解除要求(DEREG REQ)4登録解除応答(DEREG RSP)IETF定義RKMの拡張のために予約255 IETF 128によって予約127から5
The Reserved field SHOULD be set to all '0's and ignored by the receiver.
予約フィールドは全て「0に設定され、受信機によって無視されるべきです。
The Message Length defines the length of the message in octets, including the Common Header. The Message Length MUST include parameter padding bytes, if any.
メッセージ長は、共通ヘッダを含むオクテット内のメッセージの長さを規定します。もしあれば、メッセージの長さは、パラメータのパディングバイトを含まなければなりません。
Note: A receiver SHOULD accept the message whether or not the final parameter padding is included in the message length.
注:受信機は、最終パラメータパディングがメッセージの長さに含まれているか否かのメッセージを受け入れるべきです。
M3UA messages consist of a Common Header followed by zero or more variable length parameters, as defined by the message type. All the parameters contained in a message are defined in a Tag Length-Value format as shown below.
メッセージタイプによって定義されるようにM3UAメッセージは、ゼロまたはそれ以上の可変長パラメータ続い共通ヘッダから成ります。以下に示すように、メッセージに含まれるすべてのパラメータは、タグの長さ - 値の形式で定義されています。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Parameter Tag | Parameter Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Parameter Value / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Where more than one parameter is included in a message, the parameters may be in any order, except where explicitly mandated. A receiver SHOULD accept the parameters in any order.
複数のパラメータがメッセージに含まれている場合、パラメータが明示的に義務付けられた場合を除き、任意の順序であってもよいです。受信機は、任意の順序でパラメータを受け入れる必要があります。
Parameter Tag: 16 bits (unsigned integer)
パラメータタグ:16ビット(符号なし整数)
The Tag field is a 16-bit identifier of the type of parameter. It takes a value of 0 to 65534. Common parameters used by adaptation layers are in the range of 0x00 to 0x3f. M3UA-specific parameters have Tags in the range 0x0200 to 0x02ff. The parameter Tags defined are as follows:
タグフィールドは、パラメータのタイプの16ビットの識別子です。これは、適応層で使用される一般的なパラメータは0x3fをに0×00の範囲である65534に0の値をとります。 M3UA固有のパラメータは0x02ffの範囲の0x0200のタグを持っています。次のように定義されたパラメータのタグは以下のとおりです。
Common Parameters. These TLV parameters are common across the different adaptation layers:
共通パラメータ。これらのTLVパラメータは異なるアダプテーション層にわたって共通しています。
Parameter Name Parameter ID ============== ============ Reserved 0x0000 Not Used in M3UA 0x0001 Not Used in M3UA 0x0002 Not Used in M3UA 0x0003 INFO String 0x0004 Not Used in M3UA 0x0005 Routing Context 0x0006 Diagnostic Information 0x0007 Not Used in M3UA 0x0008 Heartbeat Data 0x0009 Not Used in M3UA 0x000a Traffic Mode Type 0x000b Error Code 0x000c Status 0x000d
Not Used in M3UA 0x000e Not Used in M3UA 0x000f Not Used in M3UA 0x0010 ASP Identifier 0x0011 Affected Point Code 0x0012 Correlation ID 0x0013
M3UAで使用されていないM3UAで使用されていない0x000e M3UA 0x0010 ASP識別子0x0011影響を受けたポイントコード0x0012相関ID 0x0013で使用されていない0x000f
M3UA-Specific parameters. These TLV parameters are specific to the M3UA protocol:
M3UA固有のパラメータ。これらのTLVパラメータは、M3UAプロトコルに固有のものです:
Network Appearance 0x0200 Reserved 0x0201 Reserved 0x0202 Reserved 0x0203 User/Cause 0x0204 Congestion Indications 0x0205 Concerned Destination 0x0206 Routing Key 0x0207 Registration Result 0x0208 Deregistration Result 0x0209 Local_Routing Key Identifier 0x020a Destination Point Code 0x020b Service Indicators 0x020c Reserved 0x020d Originating Point Code List 0x020e Circuit Range 0x020f Protocol Data 0x0210 Reserved 0x0211 Registration Status 0x0212 Deregistration Status 0x0213
ネットワーク外観0x0200予約0x0201予約0x0202予約0x0203ユーザー/原因0x0204輻輳表示は0x0209 Local_Routingキー識別子0x020a先ポイントコード0x020bサービスインジケータ0x020c予約0x020d発信ポイントコード一覧0x020eサーキットレンジ0x020fプロトコル憂慮先0x0206ルーティングキー0x0207登録結果0x0208の登録解除の検索結果を0x0205データ0x0210予約0x0211登録状況0x0212の登録解除ステータス0x0213
Reserved by the IETF 0x0214 to 0xffff
0xffffのにIETF 0x0214で予約
The value of 65535 is reserved for IETF-defined extensions. Values other than those defined in specific parameter description are reserved for use by the IETF.
65535の値は、IETF定義の拡張のために予約されています。特定のパラメータの記述で定義されたもの以外の他の値は、IETFによる使用のために予約されています。
Parameter Length: 16 bits (unsigned integer)
パラメータの長さ:16ビット(符号なし整数)
The Parameter Length field contains the size of the parameter in bytes, including the Parameter Tag, Parameter Length, and Parameter Value fields. Thus, a parameter with a zero-length Parameter Value field would have a Length field of 4. The Parameter Length does not include any padding bytes.
パラメータ長フィールドは、パラメータタグ、パラメータ長、およびパラメータ値フィールドを含むバイト単位でのパラメータの大きさを、含まれています。したがって、長さゼロのパラメータ値フィールドとパラメータがパラメータの長さは、任意のパディングバイトを含まない4の長さフィールドを有するであろう。
Parameter Value: variable length.
パラメータ値:可変長。
The Parameter Value field contains the actual information to be transferred in the parameter.
パラメータ値フィールドには、パラメータに転送される実際の情報が含まれています。
The total length of a parameter (including Tag, Parameter Length and Value fields) MUST be a multiple of 4 bytes. If the length of the parameter is not a multiple of 4 bytes, the sender pads the Parameter at the end (i.e., after the Parameter Value field) with all zero bytes. The length of the padding is NOT included in the parameter length field. A sender SHOULD NOT pad with more than 3 bytes. The receiver MUST ignore the padding bytes.
(タグ、パラメータ長および値フィールドを含む)パラメータの合計長さが4バイトの倍数でなければなりません。パラメータの長さが4バイトの倍数でない場合、すべてのゼロバイトの送信元パッド端におけるパラメータ(すなわち、パラメータ値フィールドの後)。詰め物の長さはパラメータ長フィールドに含まれていません。送信者は、以上の3バイトのパッドべきではありません。受信機は、パディングバイトを無視しなければなりません。
The following section describes the Transfer messages and parameter contents.
次のセクションでは、転送メッセージとパラメータの内容を説明しています。
The DATA message contains the SS7 MTP3-User protocol data, which is an MTP-TRANSFER primitive, including the complete MTP3 Routing Label. The DATA message contains the following variable length parameters:
DATAメッセージは、完全なMTP3ルーティングラベルを含むMTP-TRANSFER原始的であり、SS7 MTP3 - ユーザプロトコルデータが含まれています。 DATAメッセージは、次の可変長パラメータが含まれています。
Network Appearance Optional Routing Context Optional Protocol Data Mandatory Correlation Id Optional
ネットワーク外観オプションのルーティングコンテキストオプションのプロトコルデータ必須相関IDオプション
The following format MUST be used for the Data Message:
次の形式は、データメッセージを使用しなければなりません。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0200 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Network Appearance | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0006 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Routing Context | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0210 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Protocol Data / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0013 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Correlation Id | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Network Appearance: 32-bits (unsigned integer)
ネットワーク外観:32ビット(符号なし整数)
The Network Appearance parameter identifies the SS7 network context for the message and implicitly identifies the SS7 Point Code format used, the SS7 Network Indicator value, and the MTP3 and possibly the MTP3-User protocol type/variant/version used within the specific SS7 network. Where an SG operates in the context of a single SS7 network, or individual SCTP associations are dedicated to each SS7 network context, the Network Appearance parameter is not required. In other cases the parameter may be configured to be present for the use of the receiver.
ネットワークアピアランスパラメータは、メッセージのためのSS7ネットワークコンテキストを識別し、暗黙的に使用されるSS7ポイントコード形式、SS7ネットワークインジケータ値、及びMTP3およびおそらく特定のSS7ネットワーク内で使用されるMTP3ユーザー・プロトコルタイプ/変異型/バージョンを識別する。 SGは各SS7ネットワーク文脈に特化された単一のSS7ネットワーク、または個々のSCTPアソシエーションのコンテキストで動作する場合、ネットワークアピアランスパラメータが必要とされません。他の場合には、パラメータは、受信機の使用のための本であるように構成することができます。
The Network Appearance parameter value is of local significance only, coordinated between the SGP and ASP. Therefore, in the case where an ASP is connected to more than one SGP, the same SS7 network context may be identified by different Network Appearance values depending over which SGP a message is being transmitted/received.
ネットワーク外観パラメータの値は、SGPとASPの間で調整ローカルな重要性だけのものです。したがって、ASPが複数のSGPに接続されている場合には、同一のSS7ネットワークコンテキストは、異なるネットワーク外観値によって識別することができるメッセージをSGPその上応じて送信される/受信。
Where the optional Network Appearance parameter is present, it must be the first parameter in the message as it defines the format of the Protocol Data field.
オプションのネットワークアピアランスパラメータが存在する場合、それはプロトコルデータフィールドのフォーマットを定義するように、それは、メッセージの最初のパラメータでなければなりません。
IMPLEMENTATION NOTE: For simplicity of configuration it may be desirable to use the same NA value across all nodes sharing a particular network context.
実装注:構成を簡単にするために、特定のネットワークのコンテキストを共有するすべてのノードにわたって同じNAの値を使用することが望ましいです。
Routing Context: 32-bits (unsigned integer)
ルーティングコンテキスト:32ビット(符号なし整数)
The Routing Context parameter contains the Routing Context value associated with the DATA message. Where a Routing Key has not been coordinated between the SGP and ASP, sending of Routing Context is not required. Where multiple Routing Keys and Routing Contexts are used across a common association, the Routing Context MUST be sent to identify the traffic flow, assisting in the internal distribution of Data messages.
ルーティングコンテキストパラメータは、データメッセージに関連付けられているルーティングコンテキスト値を含んでいます。ルーティングキーはSGPとASPの間で調整されていない場合は、ルーティングコンテキストの送信が必要とされていません。複数のルーティングキーおよびルーティングコンテキストが共通の関連を横切って使用される場合、ルーティングコンテキストは、データ・メッセージの内部分布を補助、トラフィックフローを識別するために送らなければなりません。
Protocol Data: variable length
プロトコルデータ:可変長
The Protocol Data parameter contains the original SS7 MTP3 message, including the Service Information Octet and Routing Label.
プロトコルデータパラメータは、サービス情報オクテットとルーティングラベルを含む、オリジナルのSS7 MTP3メッセージが含まれています。
The Protocol Data parameter contains the following fields:
プロトコルデータパラメータには、次のフィールドが含まれています。
Service Indicator, Network Indicator, Message Priority.
サービスインジケータ、ネットワークインジケータ、メッセージの優先度。
Destination Point Code, Originating Point Code,
先ポイントコード、発信ポイントコード、
Signalling Link Selection Code (SLS).
シグナリングリンク選択コード(SLS)。
User Protocol Data. Includes:
ユーザプロトコルデータ。含まれるもの:
MTP3-User protocol elements (e.g., ISUP, SCCP, or TUP parameters).
MTP3ユーザー・プロトコル要素(例えば、ISUP、SCCP、またはTUPパラメータ)。
The Protocol Data parameter is encoded as follows:
次のようにプロトコルデータパラメータは符号化されています:
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Originating Point Code | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Destination Point Code | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | SI | NI | MP | SLS | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / User Protocol Data / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Originating Point Code: 32 bits (unsigned integer) Destination Point Code: 32 bits (unsigned integer)
発信ポイントコード:32ビット(符号なし整数)宛先ポイントコード:32ビット(符号なし整数)
The Originating and Destination Point Code fields contains the OPC and DPC from the routing label of the original SS7 message in Network Byte Order, justified to the least significant bit. Unused bits are coded `0'.
発信と宛先ポイントコードフィールドは最下位ビットに正当化ネットワークバイトオーダーでオリジナルのSS7メッセージのルーティングラベルからOPCおよびDPCが含まれています。未使用ビットは '0' に符号化されます。
Service Indicator: 8 bits (unsigned integer)
サービスインジケータ:8ビット(符号なし整数)
The Service Indicator field contains the SI field from the original SS7 message justified to the least significant bit. Unused bits are coded `0'.
サービスインジケータフィールドは最下位ビットに正当化、元のSS7メッセージからSIフィールドが含まれています。未使用ビットは '0' に符号化されます。
Network Indicator: 8-bits (unsigned integer)
ネットワークインジケータ:8ビット(符号なし整数)
The Network Indicator contains the NI field from the original SS7 message justified to the least significant bit. Unused bits are coded `0'.
ネットワークインジケータは、最下位ビットに正当化、元のSS7メッセージからNIフィールドが含まれています。未使用ビットは '0' に符号化されます。
Message Priority: 8 bits (unsigned integer)
メッセージの優先度:8ビット(符号なし整数)
The Message Priority field contains the MP bits (if any) from the original SS7 message, both for ANSI-style and TTC-style [29] message priority bits. The MP bits are aligned to the least significant bit. Unused bits are coded `0'.
メッセージ優先順位フィールドは、両方のANSI形式及びTTC形式の元のSS7メッセージからMPビット(もしあれば)、[29]メッセージ優先順位ビットを含みます。 MPビットが最下位ビットに位置合わせされます。未使用ビットは '0' に符号化されます。
Signalling Link Selection: 8 bits (unsigned integer)
信号リンク選択:8ビット(符号なし整数)
The Signalling Link Selection field contains the SLS bits from the routing label of the original SS7 message justified to the least significant bit and in Network Byte Order. Unused bits are coded `0'.
シグナリングリンク選択フィールドは、最下位ビットへとネットワークバイトオーダーで正当化、元のSS7メッセージのルーティングラベルからSLSのビットが含まれています。未使用ビットは '0' に符号化されます。
User Protocol Data: (byte string)
ユーザプロトコルデータ:(バイト文字列)
The User Protocol Data field contains a byte string of MTP-User information from the original SS7 message starting with the first byte of the original SS7 message following the Routing Label.
ユーザプロトコルデータフィールドは、ルーティングラベル次元SS7メッセージの最初のバイトから始まるオリジナルのSS7メッセージからMTP-ユーザー情報のバイト文字列が含まれています。
Correlation Id: 32-bits (unsigned integer)
相関ID:32ビット(符号なし整数)
The Correlation Id parameter uniquely identifies the MSU carried in the Protocol Data within an AS. This Correlation Id parameter is assigned by the sending M3UA.
相関IDパラメータを一意MSUは、AS内のプロトコルデータで運ば識別する。この相関IDパラメータは、送信M3UAによって割り当てられます。
The DUNA message is sent from an SGP in an SG to all concerned ASPs to indicate that the SG has determined that one or more SS7 destinations are unreachable. It is also sent by an SGP in response to a message from the ASP to an unreachable SS7 destination. As an implementation option the SG may suppress the sending of subsequent "response" DUNA messages regarding a certain unreachable SS7 destination for a certain period to give the remote side time to react. If there is no alternate route via another SG, the MTP3-User at the ASP is expected to stop traffic to the affected destination via the SG as per the defined MTP3-User procedures.
DUNAメッセージは、SGは、1つ以上のSS7宛先が到達不能であると判断したことを示すために、すべての関係者のASPにSGにSGPから送信されます。また到達不能SS7宛先にASPからのメッセージに応答してSGPによって送られます。実装オプションとしてSGが反応するリモート側の時間を与えるために一定期間、特定の到達不能SS7宛先に関する後続の「応答」DUNAメッセージの送信を抑制することができます。別のSGを介して何の代替経路が存在しない場合、ASPにおけるMTP3 - ユーザが定義MTP3-ユーザー手順に従ってSGを介して影響を受けた宛先へのトラフィックを停止することが期待されます。
The DUNA message contains the following parameters:
DUNAメッセージは、次のパラメータが含まれています。
Network Appearance Optional Routing Context Optional Affected Point Code Mandatory INFO String Optional
ネットワーク外観オプションのルーティングコンテキストオプションの影響を受けたポイントコード必須INFO文字列オプション
The format for DUNA Message parameters is as follows:
次のようにDUNAメッセージパラメータの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0200 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Network Appearance | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0006 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Routing Context / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0012 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask | Affected PC 1 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / ... / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask | Affected PC n | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0004 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / INFO String / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Network Appearance: 32-bit unsigned integer
ネットワーク外観:32ビット符号なし整数
See Section 3.3.1
セクション3.3.1を参照してください。
Routing Context: n x 32-bits (unsigned integer)
ルーティングコンテキスト:N×32ビット(符号なし整数)
The optional Routing Context parameter contains the Routing Context values associated with the DUNA message. Where a Routing Key has not been coordinated between the SGP and ASP, sending of
オプションのルーティングコンテキストパラメータは、DUNAメッセージに関連付けられているルーティングコンテキスト値を含んでいます。ルーティングキーの送信、SGPとASPの間で調整されていない場合は
Routing Context is not required. Where multiple Routing Keys and Routing Contexts are used across a common association, the Routing Context(s) MUST be sent to identify the concerned traffic flows for which the DUNA message applies, assisting in outgoing traffic management and internal distribution of MTP-PAUSE indications to MTP3-Users at the receiver.
ルーティングコンテキストが必要とされていません。複数のルーティングキーおよびルーティングコンテキストが共通の関連を横切って使用される場合、ルーティングコンテキスト(S)はドゥノメッセージが発信トラフィック管理とのMTP-PAUSE指示の内部分布を補助、適用されるため、当該トラフィックフローを識別するために送らなければなりません受信機でのMTP3 - ユーザ。
Affected Point Code: n x 32-bits
影響を受けたポイントコード:N×32ビット
The Affected Point Code parameter contains a list of Affected Destination Point Code fields, each a three-octet parameter to allow for 14-, 16- and 24-bit binary formatted SS7 Point Codes. Affected Point Codes that are less than 24-bits, are padded on the left to the 24-bit boundary. The encoding is shown below for ANSI and ITU Point Code examples.
影響を受けるポイントコードパラメータは、14〜を可能にするために、各3オクテットのパラメータ、影響を受けるデスティネーションポイントコードフィールドのリストが含まれている16ビットおよび24ビットのバイナリフォーマットされたSS7ポイントコード。未満の24ビットで影響を受けたポイントコードは、24ビット境界の左側に埋め込まれています。エンコーディングはANSIおよびITUポイントコード例については、以下に示されています。
ANSI 24-bit Point Code:
ANSI 24ビットポイントコード:
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask | Network | Cluster | Member | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
|MSB-----------------------------------------LSB|
ITU 14-bit Point Code:
ITU 14ビットポイントコード:
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask |0 0 0 0 0 0 0 0 0 0|Zone | Region | SP | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
|MSB--------------------LSB|
It is optional to send an Affected Point Code parameter with more than one Affected PC but it is mandatory to receive it. Including multiple Affected PCs may be useful when reception of an MTP3 management message or a linkset event simultaneously affects the availability status of a list of destinations at an SG.
複数の影響を受けるPCで影響を受けたポイントコードパラメータを送信するオプションですが、それを受け取るためには必須です。 MTP3管理メッセージまたはリンクセットのイベントの受信が同時にSGに宛先のリストの可用性ステータスに影響を与える場合、複数の影響を受けるPCを含むことは有用であり得ます。
Mask: 8-bits (unsigned integer)
マスク:8ビット(符号なし整数)
The Mask field can be used to identify a contiguous range of Affected Destination Point Codes. Identifying a contiguous range of Affected DPCs may be useful when reception of an MTP3 management message or a linkset event simultaneously affects the availability status of a series of destinations at an SG.
Maskフィールドには、影響を受ける宛先ポイントコードの連続した範囲を特定するために使用することができます。 MTP3管理メッセージまたはリンクセットのイベントの受信が同時にSGにおける目的地の一連の可用性ステータスに影響を与える場合に影響を受けるのDPCの連続した範囲を特定することは有用であり得ます。
The Mask parameter is an integer representing a bit mask that can be applied to the related Affected PC field. The bit mask identifies how many bits of the Affected PC field are significant and which are effectively "wildcarded". For example, a mask of "8" indicates that the last eight bits of the PC is "wildcarded". For an ANSI 24-bit Affected PC, this is equivalent to signalling that all PCs in an ANSI Cluster are unavailable. A mask of "3" indicates that the last three bits of the PC is "wildcarded". For a 14-bit ITU Affected PC, this is equivalent to signaling that an ITU
マスクパラメータは、関連する影響を受けるPC分野に適用することができるビットマスクを表す整数です。影響を受けるPC分野の多くのビットが重要であり、効果的に「ワイルドカード化」であるかのビットマスクを識別します。たとえば、「8」のマスクは、PCの最後の8ビットは「ワイルドカード化」であることを示しています。 ANSI 24ビットの影響を受けるPCの場合、これはANSIクラスタ内のすべてのPCが利用できないことを知らせると等価です。 「3」のマスクは、PCの最後の3ビットは、「ワイルドカード化」であることを示しています。 14ビットITU影響PCのために、これはITUことシグナリングと等価です
Region is unavailable. A mask value equal (or greater than) the number of bits in the PC indicates that the entire network appearance is affected - this is used to indicate network isolation to the ASP.
リージョンは使用できません。等しい(又はより大きい)マスク値は、PCのビットの数は、ネットワーク全体の外観が影響を受けることを示している - これは、ASPにネットワーク分離を示すために使用されます。
INFO String: variable length
INFO文字列:可変長
The optional INFO String parameter can carry any meaningful UTF-8 [10] character string along with the message. Length of the INFO String parameter is from 0 to 255 octets. No procedures are presently identified for its use but the INFO String MAY be used for debugging purposes.
任意INFO文字列パラメータは、メッセージとともに意味のあるUTF-8 [10]文字列を運ぶことができます。 INFO Stringパラメータの長さは0〜255オクテットからです。いいえ手順は、現在、その使用のために特定されていないが、INFO文字列はデバッグの目的で使用することができます。
The DAVA message is sent from an SGP to all concerned ASPs to indicate that the SG has determined that one or more SS7 destinations are now reachable (and not restricted), or in response to a DAUD message if appropriate. If the ASP M3UA layer previously had no routes to the affected destinations the ASP MTP3-User protocol is informed and may now resume traffic to the affected destination. The ASP M3UA layer now routes the MTP3-user traffic through the SG initiating the DAVA message.
DAVAメッセージは、SGは、1つ以上のSS7宛先が現在到達可能(および限定されない)であると判断したことを示すために、すべての関係者のASPにSGPから送信された、またはDAUDメッセージ適切な場合に応答します。 ASP M3UA層は、以前に影響を受けた目的地へのルートを持っていない場合ASP MTP3 - ユーザプロトコルが通知され、現在は、影響を受けた宛先にトラフィックを再開することができます。 DAVAメッセージを開始SGを介してASP M3UA層は、現在ルートMTP3ユーザトラフィック。
The DAVA message contains the following parameters:
DAVAメッセージは、次のパラメータが含まれています。
Network Appearance Optional Routing Context Optional Affected Point Code Mandatory INFO String Optional
ネットワーク外観オプションのルーティングコンテキストオプションの影響を受けたポイントコード必須INFO文字列オプション
The format and description of the Network Appearance, Routing Context, Affected Point Code and INFO String parameters is the same as for the DUNA message (See Section 3.4.1).
ネットワーク外観、ルーティングコンテキスト、影響を受けるポイントコードとINFO文字列パラメータの形式と記述はドゥノメッセージ(3.4.1項を参照)と同じです。
The DAUD message MAY be sent from the ASP to the SGP to audit the availability/congestion state of SS7 routes from the SG to one or more affected destinations.
DAUDメッセージは、一つ以上の影響を受けた宛先にSGからSS7ルートの可用性/輻輳状態を監査するSGPにASPから送られてくるかもしれません。
The DAUD message contains the following parameters:
DAUDメッセージは、次のパラメータが含まれています。
Network Appearance Optional Routing Context Optional Affected Point Code Mandatory INFO String Optional
ネットワーク外観オプションのルーティングコンテキストオプションの影響を受けたポイントコード必須INFO文字列オプション
The format and description of DAUD Message parameters is the same as for the DUNA message (See Section 3.4.1).
DAUDメッセージパラメータの形式と記述はドゥノメッセージ(セクション3.4.1を参照)と同じです。
The SCON message can be sent from an SGP to all concerned ASPs to indicate that an SG has determined that there is congestion in the SS7 network to one or more destinations, or to an ASP in response to a DATA or DAUD message as appropriate. For some MTP protocol variants (e.g., ANSI MTP) the SCON message may be sent when the SS7 congestion level changes. The SCON message MAY also be sent from the M3UA layer of an ASP to an M3UA peer indicating that the M3UA layer or the ASP is congested.
SCONメッセージは、必要に応じてDATA又はDAUDメッセージに応答して、またはASPにSGは、1つまたは複数の宛先へのSS7ネットワークの輻輳があると判断したことを示すためにすべての関係のASPにSGPから送信することができます。いくつかのMTPプロトコル変異体(例えば、ANSI MTP)ためSCONメッセージは場合SS7輻輳レベル変更送信されてもよいです。 SCONメッセージは、M3UA層またはASPが輻輳していることを示すM3UAピアにASPのM3UA層から送られてくるかもしれません。
The SCON message contains the following parameters:
SCONメッセージには、次のパラメータが含まれています。
Network Appearance Optional Routing Context Optional Affected Point Code Mandatory Concerned Destination Optional Congestion Indications Optional INFO String Optional
ネットワーク外観オプションのルーティングコンテキストオプションの影響を受けたポイントコード必須憂慮するデスティネーションオプションの輻輳適応オプションINFO文字列オプション
The format for SCON Message parameters is as follows:
次のようにSCONメッセージパラメータの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0200 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Network Appearance | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0006 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Routing Context / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0012 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask | Affected PC 1 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / ... / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask | Affected PC n | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0206 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | reserved | Concerned DPC | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0205 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Reserved | Cong. Level | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0004 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / INFO String / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The format and description of the Network Appearance, Routing Context, Affected Point Code, and INFO String parameters is the same as for the DUNA message (See Section 3.4.1).
ポイントコード、およびINFO String型のパラメータの影響を受ける形式とネットワーク外観、ルーティングコンテキストの記述は、ドゥノメッセージ(3.4.1項を参照)と同じです。
The Affected Point Code parameter can be used to indicate congestion of multiple destinations or ranges of destinations.
影響を受けるポイントコードパラメータは、送信先の複数の宛先または範囲の輻輳を示すために使用することができます。
Concerned Destination: 32-bits
関係先:32ビット
The optional Concerned Destination parameter is only used if the SCON message is sent from an ASP to the SGP. It contains the point code of the originator of the message that triggered the SCON message. The Concerned Destination parameter contains one Concerned Destination Point Code field, a three-octet parameter to allow for 14-, 16- and 24-bit binary formatted SS7 Point Codes. A Concerned Point Code that is less than 24-bits is padded on the left to the 24-bit boundary. Any resulting Transfer Controlled (TFC) message from the SG is sent to the Concerned Point Code using the single Affected DPC contained in the SCON message to populate the (affected) Destination field of the TFC message
SCONメッセージがSGPにASPから送信された場合は、オプションの憂慮Destinationパラメーターにのみ使用されます。これはSCONメッセージをトリガしたメッセージの発信元のポイントコードを含みます。憂慮先パラメータは、1つの憂慮する宛先ポイントコードフィールド、14〜を可能にするための3つのオクテットのパラメータが含まれている16ビットおよび24ビットのバイナリフォーマットされたSS7ポイントコード。未満の24ビットである懸念ポイントコードは、24ビット境界に左側にパディングされます。 SGから任意得転送制御(TFC)メッセージは、TFCメッセージの(影響を受ける)宛先フィールドを移入するSCONメッセージに含まれる単一の影響DPCを用い懸念ポイントコードに送られます。
Congested Indications: 32-bits
輻輳適応症:32ビット
The optional Congestion Indications parameter contains a Congestion Level field. This optional parameter is used to communicate congestion levels in national MTP networks with multiple congestion thresholds, such as in ANSI MTP3. For MTP congestion methods without multiple congestion levels (e.g., the ITU international method) the parameter is not included.
オプションの輻輳適応パラメータは、輻輳レベルのフィールドが含まれています。このオプションパラメータは、ANSI MTP3のように、複数の混雑閾値を有する国家のMTPネットワークに輻輳レベルを伝えるために使用されます。複数の輻輳レベル(例えば、ITU国際法)無しMTP輻輳メソッドのパラメータが含まれていません。
Congestion Level field: 8-bits (unsigned integer)
輻輳レベルフィールド:8ビット(符号なし整数)
The Congestion Level field, associated with all of the Affected DPC(s) in the Affected Destinations parameter, contains one of the following values:
影響を受ける目的地パラメータの影響を受けるDPC(S)の全てに関連した輻輳レベルのフィールドは、次のいずれかの値が含まれています。
0 No Congestion or Undefined 1 Congestion Level 1 2 Congestion Level 2 3 Congestion Level 3
0輻輳又は不定1つの輻輳レベル1 2輻輳レベル2輻輳レベル3
The congestion levels are defined in the congestion method in the appropriate national MTP recommendations [7,8].
輻輳レベルは、適切な国家のMTP勧告[7,8]における輻輳方法で定義されています。
The DUPU message is used by an SGP to inform concerned ASPs that a remote peer MTP3-User Part (e.g., ISUP or SCCP) at an SS7 node is unavailable.
DUPUメッセージは、SS7ノードのリモートピアMTP3 - ユーザ部(例えば、ISUPまたはSCCP)が利用できない懸念のASPに通知するSGPによって使用されます。
The DUPU message contains the following parameters:
DUPUメッセージは、次のパラメータが含まれています。
Network Appearance Optional Routing Context Optional Affected Point Code Mandatory User/Cause Mandatory INFO String Optional
ネットワーク外観オプションのルーティングコンテキストオプションの影響を受けたポイントコード必須ユーザー/原因必須INFO文字列オプション
The format for DUPU message parameters is as follows:
次のようにDUPUメッセージパラメータの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0200 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Network Appearance | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0006 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Routing Context / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0012 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask = 0 | Affected PC | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0204 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Cause | User | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0004 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / INFO String / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
User/Cause: 32-bits
ユーザ/原因:32ビット
The Unavailability Cause and MTP3-User Identity fields, associated with the Affected PC in the Affected Point Code parameter, are encoded as follows:
次のように影響を受けるポイントコードパラメータの影響を受けるPCに関連付けられている、使用できなく原因とMTP3-ユーザーIDのフィールドは、エンコードされます。
Unavailability Cause field: 16-bits (unsigned integer)
利用できない原因フィールド:16ビット(符号なし整数)
The Unavailability Cause parameter provides the reason for the unavailability of the MTP3-User. The valid values for the Unavailability Cause parameter are shown in the following table. The values agree with those provided in the SS7 MTP3 User Part Unavailable message. Depending on the MTP3 protocol used in the Network Appearance, additional values may be used - the specification of the relevant MTP3 protocol variant/version recommendation is definitive.
使用不可原因パラメータはMTP3 - ユーザの使用不能の理由を提供します。使用不可原因パラメータの有効な値を次の表に示します。値はSS7 MTP3ユーザ部使用不可メッセージで提供されるものと一致します。ネットワーク外観に使用されるMTP3プロトコルによっては、追加の値を使用することができる - 関連MTP3プロトコルバリアント/バージョン勧告の仕様は決定的です。
0 Unknown 1 Unequipped Remote User 2 Inaccessible Remote User
0不明1未実装リモートユーザ2アクセスできないリモートユーザ
MTP3-User Identity field: 16-bits (unsigned integer)
MTP3 - ユーザ識別フィールド:16ビット(符号なし整数)
The MTP3-User Identity describes the specific MTP3-User that is unavailable (e.g., ISUP, SCCP, ...). Some of the valid values for the MTP3-User Identity are shown below. The values align with those provided in the SS7 MTP3 User Part Unavailable message and Service Indicator. Depending on the MTP3 protocol variant/version used in the network appearance, additional values may be used. The relevant MTP3 protocol variant/version recommendation is definitive.
MTP3 - ユーザーIDが使用できない特定のMTP3 - ユーザを記述する(例えば、ISUP、SCCP、...)。 MTP3 - ユーザーIDの有効な値のいくつかを以下に示します。値は、SS7 MTP3ユーザ部使用不可メッセージ及びサービスインジケータに提供されるものと整列します。ネットワークの出現に使用MTP3プロトコルバリアント/バージョンに応じて、追加の値を使用することができます。関連MTP3プロトコルバリアント/バージョンの勧告は決定的です。
0 to 2 Reserved 3 SCCP 4 TUP 5 ISUP 6 to 8 Reserved 9 Broadband ISUP 10 Satellite ISUP 11 Reserved 12 AAL type 2 Signalling 13 Bearer Independent Call Control (BICC) 14 Gateway Control Protocol 15 Reserved
The format and description of the Affected Point Code parameter is the same as for the DUNA message (See Section 3.4.1.) except that the Mask field is not used and only a single Affected DPC is included. Ranges and lists of Affected DPCs cannot be signaled in a DUPU message, but this is consistent with UPU operation in the SS7 network. The Affected Destinations parameter in an MTP3 User Part Unavailable message (UPU) received by an SGP from the SS7 network contains only one destination.
影響を受けるポイントコードパラメータのフォーマットと説明は、マスクフィールドは使用されず、単一の影響を受けるDPCが含まれていることを除いDUNAメッセージ(セクション3.4.1を参照。)と同様です。影響を受けるのDPCの範囲とリストはDUPUメッセージでシグナリングすることができないが、これは、SS7ネットワークにおけるUPU動作と一致しています。 SS7ネットワークからSGPによって受信されたMTP3ユーザ部使用不可メッセージ(UPU)に影響を受ける目的地パラメータは、唯一の宛先を含んでいます。
The format and description of the Network Appearance, Routing Context, and INFO String parameters is the same as for the DUNA message (See Section 3.4.1).
ネットワーク外観、ルーティングコンテキスト、およびINFO文字列パラメータの形式と記述はドゥノメッセージ(セクション3.4.1を参照)と同じです。
The DRST message is optionally sent from the SGP to all concerned ASPs to indicate that the SG has determined that one or more SS7 destinations are now restricted from the point of view of the SG, or in response to a DAUD message if appropriate. The M3UA layer at the ASP is expected to send traffic to the affected destination via an alternate SG with route(s) of equal priority, but only if such an alternate route exists and is available. If the affected destination is currently considered unavailable by the ASP, The MTP3-User should be informed that traffic to the affected destination can be resumed. In this case, the M3UA layer should route the traffic through the SG initiating the DRST message.
DRSTメッセージは、必要に応じてSGが適切な場合は、1つの以上のSS7宛先は現在SGの観点から制限され、又はDAUDメッセージに応答していると判断したことを示すためにすべての関係のASPにSGPから送信されます。 ASPにおけるM3UA層は、代替経路が存在し、利用可能である場合にのみ、しかし、同じ優先順位の経路(単数または複数)と代替SGを介して影響を受けた宛先にトラフィックを送信することが期待されます。影響を受けた目的地が現在ASPで使用できないと考えている場合は、MTP3 - ユーザは、影響を受けた宛先へのトラフィックが再開できることを知らされるべきです。この場合、M3UA層はDRSTメッセージを開始SGを介してトラフィックをルーティングすべきです。
This message is optional for the SG to send and it is optional for the ASP to act on any information received in the message. It is for use in the "STP" case described in Section 1.4.1.
このメッセージは、送信するためにSGのためのオプションで、ASPがメッセージで受信した情報に基づいて行動することは任意です。これは、1.4.1項で説明した「STP」の場合に使用するためのものです。
The DRST message contains the following parameters:
DRSTメッセージは、次のパラメータが含まれています。
Network Appearance Optional Routing Context Optional Affected Point Code Mandatory INFO String Optional
ネットワーク外観オプションのルーティングコンテキストオプションの影響を受けたポイントコード必須INFO文字列オプション
The format and description of the Network Appearance, Routing Context, Affected Point Code and INFO String parameters is the same as for the DUNA message (See Section 3.4.1).
ネットワーク外観、ルーティングコンテキスト、影響を受けるポイントコードとINFO文字列パラメータの形式と記述はドゥノメッセージ(3.4.1項を参照)と同じです。
The ASP Up message is used to indicate to a remote M3UA peer that the adaptation layer is ready to receive any ASPSM/ASPTM messages for all Routing Keys that the ASP is configured to serve.
ASP Upメッセージがアダプテーション層はASPが機能するように構成されているすべてのルーティングキーのための任意ASPSM / ASPTMメッセージを受信する準備ができているリモートM3UAピアに示すために使用されます。
The ASP Up message contains the following parameters:
ASP Upメッセージには、次のパラメータが含まれています。
ASP Identifier Optional INFO String Optional
ASP識別子オプションINFO文字列オプション
The format for ASP Up message parameters is as follows:
次のようにASP Upメッセージパラメータの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0011 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ASP Identifier | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0004 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / INFO String / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
ASP Identifier: 32-bit unsigned integer
ASP識別子:32ビット符号なし整数
The optional ASP Identifier parameter contains a unique value that is locally significant among the ASPs that support an AS. The SGP should save the ASP Identifier to be used, if necessary, with the Notify message (see Section 3.8.2).
オプションのASP識別子パラメータは、ASをサポートするASPの間で局部的に重要であるユニークな値が含まれています。必要であれば、SGPは、通知メッセージ(セクション3.8.2を参照)、使用するASP識別子を保存しなければなりません。
The format and description of the optional INFO String parameter is the same as for the DUNA message (See Section 3.4.1).
任意INFO文字列パラメータの形式と記述はドゥノメッセージ(セクション3.4.1を参照)と同じです。
The ASP UP Ack message is used to acknowledge an ASP Up message received from a remote M3UA peer.
ASP UP Ackメッセージは、リモートM3UAピアから受信したASP Upメッセージを確認するために使用されます。
The ASP Up Ack message contains the following parameters:
ASPアップAckメッセージは、次のパラメータが含まれています。
INFO String (optional)
INFO文字列(オプション)
The format for ASP Up Ack message parameters is as follows:
次のようにASPアップAckメッセージパラメータの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag =0x0004 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / INFO String / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The format and description of the optional INFO String parameter is the same as for the DUNA message (See Section 3.4.1). The INFO String in an ASP Up Ack message is independent from the INFO String in the ASP Up message (i.e., it does not have to echo back the INFO String received).
任意INFO文字列パラメータの形式と記述はドゥノメッセージ(セクション3.4.1を参照)と同じです。 ASPアップAckメッセージでINFO文字列ASP Upメッセージにおける情報ストリング(即ち、それはINFO文字列が受信エコーバックする必要はない)から独立しています。
The ASP Down message is used to indicate to a remote M3UA peer that the adaptation layer is NOT ready to receive DATA, SSNM, RKM or ASPTM messages.
ASPダウンメッセージは、アダプテーション層は、DATA、SSNM、RKMまたはASPTMメッセージを受信する準備ができていないリモートM3UAピアに示すために使用されます。
The ASP Down message contains the following parameters:
ASPダウンメッセージは、次のパラメータが含まれています。
INFO String Optional
INFO文字列オプション
The format for the ASP Down message parameters is as follows:
次のようにASPダウンメッセージパラメータの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag =0x0004 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / INFO String / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The format and description of the optional INFO String parameter is the same as for the DUNA message (See Section 3.4.1).
任意INFO文字列パラメータの形式と記述はドゥノメッセージ(セクション3.4.1を参照)と同じです。
The ASP Down Ack message is used to acknowledge an ASP Down message received from a remote M3UA peer.
ASPダウンAckメッセージは、リモートM3UAピアから受信したASPダウンメッセージを確認するために使用されます。
The ASP Down Ack message contains the following parameters:
ASPダウンAckメッセージは、次のパラメータが含まれています。
INFO String Optional
INFO文字列オプション
The format for the ASP Down Ack message parameters is as follows:
次のようにASPダウンAckメッセージパラメータの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0004 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / INFO String / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The format and description of the optional INFO String parameter is the same as for the DUNA message (See Section 3.4.1).
任意INFO文字列パラメータの形式と記述はドゥノメッセージ(セクション3.4.1を参照)と同じです。
The INFO String in an ASP Down Ack message is independent from the INFO String in the ASP Down message (i.e., it does not have to echo back the INFO String received).
ASPダウンAckメッセージでINFO文字列ASPダウンメッセージ(すなわち、それはINFO文字列が受信エコーバックする必要はない)にINFO列から独立しています。
The BEAT message is optionally used to ensure that the M3UA peers are still available to each other. It is recommended for use when the M3UA runs over a transport layer other than the SCTP, which has its own heartbeat.
ビートメッセージは、任意M3UAピアが互いに依然として利用可能であることを保証するために使用されます。 M3UAは独自のハートビートを持っているSCTP以外のトランスポート層、上を走行するときには、使用することをお勧めします。
The BEAT message contains the following parameters:
BEATメッセージは、次のパラメータが含まれています。
Heartbeat Data Optional
ハートビートデータオプション
The format for the BEAT message is as follows:
次のようにビートメッセージの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0009 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Heartbeat Data / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The Heartbeat Data parameter contents are defined by the sending node. The Heartbeat Data could include, for example, a Heartbeat Sequence Number and/or Timestamp. The receiver of a BEAT message does not process this field as it is only of significance to the sender. The receiver MUST respond with a BEAT Ack message.
ハートビートDataパラメータの内容は、送信ノードによって定義されています。ハートビートデータは、例えば、ハートビートシーケンス番号及び/又はタイムスタンプを含むことができます。それが唯一の送信者に重要であるとして、BEATメッセージの受信者はこのフィールドを処理しません。受信機はBEAT Ackメッセージで応じなければなりません。
The BEAT Ack message is sent in response to a received BEAT message. It includes all the parameters of the received BEAT message, without any change.
BEAT ACKメッセージが受信されたビートメッセージに応答して送信されます。それはそのまま、受信BEATメッセージのすべてのパラメータを含んでいます。
The REG REQ message is sent by an ASP to indicate to a remote M3UA peer that it wishes to register one or more given Routing Keys with the remote peer. Typically, an ASP would send this message to an SGP, and expects to receive a REG RSP message in return with an associated Routing Context value.
REG REQメッセージは、リモートピアと一つ以上の指定されたルーティングキーを登録したいリモートM3UAピアに示すためにASPによって送られます。典型的には、ASPがSGPにこのメッセージを送信し、関連するルーティングコンテキスト値と引き換えにREG RSPメッセージを受信することを期待するであろう。
The REG REQ message contains the following parameters:
REG REQメッセージには、次のパラメータが含まれています。
Routing Key Mandatory
必須のキールーティング
One or more Routing Key parameters MAY be included. The format for the REG REQ message is as follows:
一つまたは複数のルーティングキーパラメータが含まれるかもしれません。次のようにREG REQメッセージのフォーマットは次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0207 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Routing Key 1 / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / ... / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0207 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Routing Key n / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Routing Key: variable length
ルーティングキー:可変長
The Routing Key parameter is mandatory. The sender of this message expects that the receiver of this message will create a Routing Key entry and assign a unique Routing Context value to it, if the Routing Key entry does not already exist.
ルーティングキーパラメータは必須です。このメッセージの送信者は、このメッセージの受信者がルーティングキーのエントリを作成し、ルートキーのエントリが存在しない場合、それにユニークなルート設定Context値を代入することを期待しています。
The Routing Key parameter may be present multiple times in the same message. This is used to allow the registration of multiple Routing Keys in a single message.
ルーティングキーパラメータは、同じメッセージに複数回存在することがあります。これは、単一のメッセージで複数のルーティングキーの登録を可能にするために使用されます。
The format of the Routing Key parameter is as follows.
次のようにルート設定Keyパラメータのフォーマットがあります。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Local-RK-Identifier | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Traffic Mode Type (optional) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Destination Point Code | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Network Appearance (optional) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Service Indicators (optional) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Originating Point Code List (optional) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Circuit Range List (optional) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / ... / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Destination Point Code | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Service Indicators (optional) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Originating Point Code List (optional) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Circuit Range List (optional) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Note: The Destination Point Code, Service Indicators, Originating Point Code List and Circuit Range List parameters MAY be repeated as a grouping within the Routing Key parameter, in the structure shown above.
注:デスティネーションポイントコード、サービスインジケータ、発信ポイントコード一覧とサーキットレンジリストのパラメータは上記のような構造では、ルーティングキーパラメータ内のグループとして繰り返されてもよいです。
Local-RK-Identifier: 32-bit unsigned integer
ローカル-RK-識別子:32ビット符号なし整数
The mandatory Local-RK-Identifier field is used to uniquely identify the registration request. The Identifier value is assigned by the ASP, and is used to correlate the response in an REG RSP message with the original registration request. The Identifier value must remain unique until the REG RSP message is received.
必須のローカルRK識別子フィールドは、一意の登録要求を識別するために使用されます。識別子の値は、ASPによって割り当てられ、元の登録要求にREG RSPメッセージで応答を相関させるために使用されます。 REG RSPメッセージが受信されるまで識別子の値はユニークでなければなりません。
The format of the Local-RK-Identifier field is as follows:
次のようにローカル-RK-Identifierフィールドの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x020a | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Local-RK-Identifier value | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Traffic Mode Type: 32-bit (unsigned integer)
トラフィックモードタイプ:32ビット(符号なし整数)
The optional Traffic Mode Type parameter identifies the traffic mode of operation of the ASP(s) within an Application Server. The format of the Traffic Mode Type Identifier is as follows:
オプションのトラフィックモードタイプパラメータは、アプリケーション・サーバー内ASP(複数可)の動作のトラフィックモードを識別する。次のようにトラフィックモードタイプ識別子の形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x000b | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Traffic Mode Type | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The valid values for Traffic Mode Type are shown in the following table:
トラフィックモードタイプの有効な値は以下の表に示します。
1 Override 2 Loadshare 3 Broadcast
Destination Point Code:
宛先ポイントコード:
The Destination Point Code parameter is mandatory, and identifies the Destination Point Code of incoming SS7 traffic for which the ASP is registering. The format is the same as described for the Affected Destination parameter in the DUNA message (See Section 3.4.1). Its format is:
送信先ポイントコードパラメータは必須であり、ASPが登録されているため、着信SS7トラフィックの送信先ポイントコードを識別します。フォーマットはDUNAメッセージ内の影響を受ける宛先パラメータに記載したものと同じである(セクション3.4.1参照)。その形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x020b | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask = 0 | Destination Point Code | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Network Appearance:
ネットワーク外観:
The optional Network Appearance parameter field identifies the SS7 network context for the Routing Key, and has the same format as in the DATA message (See Section 3.3.1). The absence of the Network Appearance parameter in the Routing Key indicates the use of any Network Appearance value. Its format is:
オプションのネットワーク外観パラメータフィールドは、ルーティングキーのためのSS7ネットワーク文脈を識別し、DATAメッセージ(セクション3.3.1を参照)と同じ形式です。ルーティングキーでのネットワークアピアランスパラメータが存在しない場合は、任意のネットワーク外観値を使用することを示します。その形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0200 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Network Appearance | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Service Indicators (SI): n X 8-bit integers
サービス・インジケータ(SI):N X 8ビット整数
The optional SI [7,8] field contains one or more Service Indicators from the values as described in the MTP3-User Identity field of the DUPU message. The absence of the SI parameter in the Routing Key indicates the use of any SI value, excluding of course MTP management. Where an SI parameter does not contain a multiple of four SIs, the parameter is padded out to 32-byte alignment.
DUPUメッセージのMTP3 - ユーザ識別フィールドに記載されているように、オプションのSIは、[7,8]フィールドの値から1つ以上のサービスインジケータを含んでいます。ルーティングキーでのSIパラメータが存在しない場合は、コースMTP管理を除く、すべてのSI値の使用を示しています。 SIパラメータは、4つのSIの複数が含まれていない場合、パラメータは32バイトアライメントにパディングされます。
The SI format is:
SIの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x020c | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | SI #1 | SI #2 | SI #3 | SI #4 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ / ... / +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | SI #n | 0 Padding, if necessary | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
OPC List:
OPCリスト:
The Originating Point Code List parameter contains one or more SS7 OPC entries, and its format is the same as the Destination Point Code parameter. The absence of the OPC List parameter in the Routing Key indicates the use of any OPC value,
発信ポイントコード一覧パラメーターは、1つまたは複数のSS7 OPCエントリーが含まれており、そのフォーマットは先ポイントコードパラメータと同じです。ルーティングキーでOPC Listパラメータが存在しない場合は、任意のOPC値を使用することを示します
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x020e | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask = 0 | Origination Point Code #1 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask = 0 | Origination Point Code #2 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ / ... / +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask = 0 | Origination Point Code #n | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Circuit Range:
サーキット範囲:
An ISUP controlled circuit is uniquely identified by the SS7 OPC, DPC and CIC value. For the purposes of identifying Circuit Ranges in an M3UA Routing Key, the optional Circuit Range parameter includes one or more circuit ranges, each identified by an OPC and Upper/Lower CIC value. The DPC is implicit as it is mandatory and already included in the DPC parameter of the Routing Key. The absence of the Circuit Range parameter in the Routing Key indicates the use of any Circuit Range values, in the case of ISUP/TUP traffic. The Origination Point Code is encoded the same as the Destination Point Code parameter, while the CIC values are 16-bit integers.
ISUP制御回路は、一意のSS7 OPC、DPC及びCICの値によって識別されます。回路は、M3UAルーティングキーの範囲である特定の目的のために、任意選択の回路レンジパラメータは、1つ以上の回路の範囲、OPC及び上部/下部CIC値によって識別された各を含みます。それは必須であり、すでにルーティングキーのDPCパラメータに含まれるDPCは暗黙的です。ルーティングキーでサーキットレンジパラメータが存在しない場合は、ISUP / TUPトラフィックの場合には、任意の回路範囲の値を使用することを示します。 CIC値は16ビット整数であるが発信ポイントコードは、宛先ポイントコードパラメータと同じ符号化されます。
The Circuit Range format is as follows:
次のようにサーキット範囲形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x020f | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask = 0 | Origination Point Code #1 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Lower CIC Value #1 | Upper CIC Value #1 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask = 0 | Origination Point Code #2 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Lower CIC Value #2 | Upper CIC Value #2 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ / ... / +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask = 0 | Origination Point Code #n | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Lower CIC Value #n | Upper CIC Value #n | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The REG RSP message is used as a response to the REG REQ message from a remote M3UA peer. It contains indications of success/failure for registration requests and returns a unique Routing Context value for successful registration requests, to be used in subsequent M3UA Traffic Management protocol.
REG RSPメッセージは、リモートM3UAピアからREG REQメッセージに対する応答として使用されます。これは、登録要求の成功/失敗の兆候が含まれており、それに続くM3UAトラフィック管理プロトコルで使用される成功した登録要求のためのユニークなルート設定Context値を返します。
The REG RSP message contains the following parameters:
REG RSPメッセージは、次のパラメータが含まれています。
Registration Result Mandatory
必須登録結果
One or more Registration Result parameters MUST be included. The format for the REG RSP message is as follows:
一つ以上の登録結果パラメータを含まなければなりません。次のようにREG RSPメッセージのフォーマットは次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0208 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Registration Result 1 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / ... / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0208 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Registration Result n | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Registration Results:
登録結果:
The Registration Result parameter contains the registration result for a single Routing Key in an REG REQ message. The number of results in a single REG RSP message MUST be anywhere from one to the total number of number of Routing Key parameters found in the corresponding REG REQ message. Where multiple REG RSP messages are used in reply to REG REQ message, a specific result SHOULD be in only one REG RSP message. The format of each result is as follows:
登録結果パラメータは、REG REQメッセージ内の単一ルーティングキーの登録結果が含まれています。単一REG RSPメッセージ内の結果の数は、対応するREG REQメッセージに見出さルーティングキーパラメータの数の総数までの任意のものからでなければなりません。複数のREG RSPメッセージがREG REQメッセージに対する応答で使用される場合、特定の結果は、唯一のREG RSPメッセージであるべきです。次のようにそれぞれの結果の形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x020a | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Local-RK-Identifier value | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0212 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Registration Status | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0006 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Routing Context | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Local-RK-Identifier: 32-bit integer
ローカル-RK-識別子:32ビット整数
The Local-RK-Identifier contains the same value as found in the matching Routing Key parameter found in the REG REQ message (See Section 3.6.1).
REG REQメッセージで見つかったキーパラメータをルーティングマッチングに見られるようなローカルRK-識別子(セクション3.6.1を参照)と同じ値を含みます。
Registration Status: 32-bit integer
登録状況:32ビット整数
The Registration Result Status field indicates the success or the reason for failure of a registration request.
登録結果ステータスフィールドは、成功または登録要求の失敗の理由を示しています。
Its values may be:
その値は次のようになります。
0 Successfully Registered 1 Error - Unknown 2 Error - Invalid DPC 3 Error - Invalid Network Appearance 4 Error - Invalid Routing Key 5 Error - Permission Denied 6 Error - Cannot Support Unique Routing 7 Error - Routing Key not Currently Provisioned 8 Error - Insufficient Resources 9 Error - Unsupported RK parameter Field 10 Error - Unsupported/Invalid Traffic Handling Mode
0正常に登録1つのエラー - 不明2エラー - 無効なDPC 3エラー - 無効なネットワーク外観4つのエラー - 無効のルートキー5エラー - アクセス許可が拒否されました6エラー - ユニークなルーティングをサポートすることができない7つのエラー - ルーティングキーは現在プロビジョニングされていない8つのエラー - リソース不足9エラー - サポートされていないRKパラメータフィールド10エラー - サポートされていない/無効なトラフィック処理モード
Routing Context: 32-bit integer
ルーティングコンテキスト:32ビット整数
The Routing Context field contains the Routing Context value for the associated Routing Key if the registration was successful. It is set to "0" if the registration was not successful.
登録が成功した場合、ルート設定Contextフィールドは、関連するルーティングキーのルーティングコンテキスト値が含まれています。登録が成功しなかった場合には「0」に設定されています。
The DEREG REQ message is sent by an ASP to indicate to a remote M3UA peer that it wishes to deregister a given Routing Key. Typically, an ASP would send this message to an SGP, and expects to receive a DEREG RSP message in return with the associated Routing Context value.
DEREG REQメッセージは、それが与えられたルーティングキーの登録を解除したいリモートM3UAピアに示すためにASPによって送られます。典型的には、ASPがSGPにこのメッセージを送信し、関連するルーティングコンテキスト値と引き換えにDEREG RSPメッセージを受信することを期待するであろう。
The DEREG REQ message contains the following parameters:
DEREG REQメッセージには、次のパラメータが含まれています。
Routing Context Mandatory
必須ルーティングコンテキスト
The format for the DEREG REQ message is as follows:
次のようにDEREG REQメッセージのフォーマットは次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0006 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Routing Context / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Routing Context: n X 32-bit integers
ルーティングコンテキスト:N X 32ビット整数
The Routing Context parameter contains (a list of) integers indexing the Application Server traffic that the sending ASP is currently registered to receive from the SGP but now wishes to deregister.
ルーティングコンテキストパラメータは、送信ASPは現在、SGPから受け取るために登録されているアプリケーションサーバーのトラフィックをインデックス整数(のリスト)が含まれていますが、今登録を解除したいです。
The DEREG RSP message is used as a response to the DEREG REQ message from a remote M3UA peer.
DEREG RSPメッセージは、リモートM3UAピアからDEREG REQメッセージに対する応答として使用されます。
The DEREG RSP message contains the following parameters:
DEREG RSPメッセージは、次のパラメータが含まれています。
Deregistration Result Mandatory
登録解除は必須結果
One or more Deregistration Result parameters MUST be included. The format for the DEREG RSP message is as follows:
一つ以上の登録解除結果のパラメータを含まなければなりません。次のようにDEREG RSPメッセージのフォーマットは次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0209 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Deregistration Result 1 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / ... / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0209 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Deregistration Result n | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Deregistration Results:
登録解除の結果:
The Deregistration Result parameter contains the deregistration status for a single Routing Context in a DEREG REQ message. The number of results in a single DEREG RSP message MAY be anywhere from one to the total number of number of Routing Context values found in the corresponding DEREG REQ message.
登録解除の結果パラメータがDEREG REQメッセージに単一のルーティングコンテキストの登録解除のステータスが含まれています。単一DEREG RSPメッセージ内の結果の数がどこ一方から対応DEREGのREQメッセージに見出されるルーティングコンテキスト値の数の合計数とすることができます。
Where multiple DEREG RSP messages are used in reply to DEREG REQ message, a specific result SHOULD be in only one DEREG RSP message. The format of each result is as follows:
複数DEREG RSPメッセージはREQメッセージをDEREGする応答で使用される場合、特定の結果が一つだけDEREG RSPメッセージであるべきです。次のようにそれぞれの結果の形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0006 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Routing Context | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0213 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Deregistration Status | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Routing Context: 32-bit integer
ルーティングコンテキスト:32ビット整数
The Routing Context field contains the Routing Context value of the matching Routing Key to deregister, as found in the DEREG REQ message.
ルート設定ContextフィールドはDEREG REQメッセージに見られるような、登録解除するキーをルーティングマッチングのルート設定Context値が含まれています。
Deregistration Status: 32-bit integer
登録解除状態:32ビット整数
The Deregistration Result Status field indicates the success or the reason for failure of the deregistration.
登録解除結果のステータスフィールドは、成功または登録解除の失敗の理由を示しています。
Its values may be:
その値は次のようになります。
0 Successfully Deregistered 1 Error - Unknown 2 Error - Invalid Routing Context 3 Error - Permission Denied 4 Error - Not Registered 5 Error - ASP Currently Active for Routing Context
不明2エラー - - 無効なルート設定Context 3エラー - アクセス許可が拒否されました4エラー - 未登録5エラー - ASPルーティングコンテキストで現在アクティブ0に成功しました1つのエラーを登録解除
The ASP Active message is sent by an ASP to indicate to a remote M3UA peer that it is ready to process signalling traffic for a particular Application Server. The ASP Active message affects only the ASP state for the Routing Keys identified by the Routing Contexts, if present.
ASPアクティブメッセージは、特定のアプリケーションサーバー用のシグナリングトラフィックを処理する準備ができているリモートM3UA同輩に示すためにASPによって送られます。存在する場合ASPアクティブメッセージは、ルーティングコンテキストで識別されるルーティングキーのための唯一のASP状態に影響を与えます。
The ASP Active message contains the following parameters:
ASPアクティブメッセージには、次のパラメータが含まれています。
Traffic Mode Type Optional Routing Context Optional INFO String Optional
トラフィックモードタイプオプションのルーティングコンテキストオプションINFO文字列オプション
The format for the ASP Active message is as follows:
次のようにASPアクティブメッセージの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x000b | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Traffic Mode Type | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0006 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Routing Context / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0004 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / INFO String / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Traffic Mode Type: 32-bit (unsigned integer)
トラフィックモードタイプ:32ビット(符号なし整数)
The Traffic Mode Type parameter identifies the traffic mode of operation of the ASP within an AS. The valid values for Traffic Mode Type are shown in the following table:
トラフィックモードタイプのパラメータは、AS内のASPの動作のトラフィックモードを識別します。トラフィックモードタイプの有効な値は以下の表に示します。
1 Override 2 Loadshare 3 Broadcast
1つのオーバーライド2ロードシェア3ブロードキャスト
Within a particular Routing Context, Override, Loadshare and Broadcast SHOULD NOT be mixed. The Override value indicates that the ASP is operating in Override mode, and the ASP takes over all traffic in an Application Server (i.e., primary/backup operation), overriding any currently active ASPs in the AS. In Loadshare mode, the ASP will share in the traffic distribution with any other currently active ASPs. In Broadcast mode, the ASP will receive the same messages as any other currently active ASP.
特定のルーティングコンテキスト内で、オーバーライド、ロードシェア、およびブロードキャストを混在させることはできません。オーバライド値は、ASPがオーバーライドモードで動作していることを示し、ASPは、AS内の任意の現在アクティブなASPをオーバーライド、アプリケーションサーバ(すなわち、プライマリ/バックアップ操作)のすべてのトラフィックを引き継ぎます。ロードシェアモードでは、ASPは、他の現在アクティブなASPとトラフィック配信を共有します。ブロードキャストモードでは、ASPは、他の現在アクティブなASPと同じメッセージが表示されます。
Routing Context: n X 32-bit integers
ルーティングコンテキスト:N X 32ビット整数
The optional Routing Context parameter contains (a list of) integers indexing the Application Server traffic that the sending ASP is configured/registered to receive.
オプションのルーティングコンテキストパラメータは、(のリスト)を送信するASPは/構成された受信するために登録されているアプリケーションサーバーのトラフィックをインデックスする整数が含まれています。
There is one-to-one relationship between an index entry and an SGP Routing Key or AS Name. Because an AS can only appear in one Network Appearance, the Network Appearance parameter is not required in the ASP Active message.
インデックス・エントリとSGPルート設定キーまたは名前AS間の1対1の関係があります。 ASが一つだけのネットワーク外観に現れる可能性があるため、ネットワークの外観パラメータはASPアクティブメッセージでは必要ありません。
An Application Server Process may be configured to process traffic for more than one logical Application Server. From the perspective of an ASP, a Routing Context defines a range of signalling traffic that the ASP is currently configured to receive from the SGP. For example, an ASP could be configured to support call processing for multiple ranges of PSTN trunks and therefore receive related signalling traffic, identified by separate SS7 DPC/OPC/CIC ranges.
アプリケーションサーバプロセスは、複数の論理アプリケーションサーバのトラフィックを処理するように構成されてもよいです。 ASPの観点から、ルーティングコンテキストは、ASPが現在SGPから受信するように構成されているトラフィックシグナリングの範囲を規定しています。例えば、ASPは、PSTNトランクの複数の範囲のための呼処理をサポートし、したがって、SS7 DPC / OPC / CIC範囲を別個によって同定関連シグナリングトラフィックを受信するように構成することができます。
The format and description of the optional INFO String parameter is the same as for the DUNA message (See Section 3.4.1).
任意INFO文字列パラメータの形式と記述はドゥノメッセージ(セクション3.4.1を参照)と同じです。
The ASP Active Ack message is used to acknowledge an ASP Active message received from a remote M3UA peer.
ASPアクティブAckメッセージは、リモートM3UAピアから受信したASP Activeメッセージを確認するために使用されます。
The ASP Active Ack message contains the following parameters:
ASPアクティブなAckメッセージは、次のパラメータが含まれています。
Traffic Mode Type Optional Routing Context Optional INFO String Optional
トラフィックモードタイプオプションのルーティングコンテキストオプションINFO文字列オプション
The format for the ASP Active Ack message is as follows:
次のようにASPアクティブなAckメッセージの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x000b | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Traffic Mode Type | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0006 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Routing Context / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0004 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / INFO String / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The format and description of the optional INFO String parameter is the same as for the DUNA message (See Section 3.4.1).
任意INFO文字列パラメータの形式と記述はドゥノメッセージ(セクション3.4.1を参照)と同じです。
The INFO String in an ASP Active Ack message is independent from the INFO String in the ASP Active message (i.e., it does not have to echo back the INFO String received).
ASPアクティブAckメッセージでINFO列はASP Activeメッセージにおける情報ストリング(即ち、それはINFO文字列が受信エコーバックする必要はない)から独立しています。
The format of the Traffic Mode Type and Routing Context parameters is the same as for the ASP Active message. (See Section 3.7.1).
トラフィックモードタイプ及びルーティングコンテキストパラメータのフォーマットは、ASP Activeメッセージの場合と同じです。 (3.7.1項を参照してください)。
The ASP Inactive message is sent by an ASP to indicate to a remote M3UA peer that it is no longer an active ASP to be used from within a list of ASPs. The ASP Inactive message affects only the ASP state in the Routing Keys identified by the Routing Contexts, if present.
ASP Inactiveメッセージは、もはやのASPのリストの中から使用するアクティブASPリモートM3UAピアに示すためにASPによって送られます。存在する場合ASP Inactiveメッセージは、ルーティングコンテキストによって識別ルーティングキーにのみASP状態に影響を与えます。
The ASP Inactive message contains the following parameters:
ASP Inactiveメッセージは、次のパラメータが含まれています。
Routing Context Optional INFO String Optional
ルーティングコンテキストオプションINFO文字列オプション
The format for the ASP Inactive message parameters is as follows:
次のようにASP Inactiveメッセージパラメータの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0006 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Routing Context / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0004 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / INFO String / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The format and description of the optional Routing Context and INFO String parameters is the same as for the ASP Active message (See Section 3.5.5.)
オプションのルーティングコンテキストおよびINFO文字列パラメータのフォーマットと説明はASP Activeメッセージの場合と同じである(セクション3.5.5を参照します)。
The ASP Inactive Ack message is used to acknowledge an ASP Inactive message received from a remote M3UA peer.
ASP非アクティブAckメッセージは、リモートM3UAピアから受信したASP Inactiveメッセージを確認するために使用されます。
The ASP Inactive Ack message contains the following parameters:
ASP非アクティブAckメッセージは、次のパラメータが含まれています。
Routing Context Optional INFO String Optional
ルーティングコンテキストオプションINFO文字列オプション
The format for the ASP Inactive Ack message is as follows:
次のようにASP非アクティブAckメッセージの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0006 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Routing Context / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0004 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / INFO String / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The format and description of the optional INFO String parameter is the same as for the DUNA message (See Section 3.4.1.)
任意INFO文字列パラメータの形式と記述はドゥノメッセージの場合と同じである(セクション3.4.1を参照します)。
The INFO String in an ASP Inactive Ack message is independent from the INFO String in the ASP Inactive message (i.e., it does not have to echo back the INFO String received).
ASP非アクティブAckメッセージでINFO列はASP Inactiveメッセージにおける情報ストリング(即ち、それはINFO文字列が受信エコーバックする必要はない)から独立しています。
The format of the Routing Context parameter is the same as for the ASP Inactive message. (See Section 3.7.3).
ルーティングコンテキストパラメータのフォーマットは、ASP Inactiveメッセージの場合と同じです。 (3.7.3項を参照してください)。
The Error message is used to notify a peer of an error event associated with an incoming message. For example, the message type might be unexpected given the current state, or a parameter value might be invalid.
エラーメッセージは、着信メッセージに関連付けられたエラーイベントのピアに通知するために使用されます。例えば、メッセージタイプは、現在の状態、所与の予期しないかもしれない、またはパラメータの値が無効であるかもしれません。
The Error message contains the following parameters:
エラーメッセージは、次のパラメータが含まれています。
Error Code Mandatory Routing Context Mandatory* Network Appearance Mandatory* Affected Point Code Mandatory* Diagnostic Information Optional
エラーコード必須ルーティングコンテキスト必須*ネットワーク外観オプション必須*影響を受けたポイントコード必須*診断情報
(*) Only mandatory for specific Error Codes
(*)は、特定のエラーコードの場合のみ必須
The format for the Error message is as follows:
次のようにエラーメッセージの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x000c | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Error Code | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0006 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Routing Context / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag - 0x0012 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask | Affected Point Code 1 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / ... / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Mask | Affected Point Code n | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0200 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Network Appearance | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0007 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Diagnostic Information / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Error Code: 32-bits (unsigned integer)
エラーコード:32ビット(符号なし整数)
The Error Code parameter indicates the reason for the Error Message. The Error parameter value can be one of the following values:
エラーコードのパラメータは、エラーメッセージの理由を示します。エラーパラメータ値は次の値のいずれかになります。
0x01 Invalid Version 0x02 Not Used in M3UA 0x03 Unsupported Message Class 0x04 Unsupported Message Type 0x05 Unsupported Traffic Mode Type 0x06 Unexpected Message
0x01の無効なバージョンはM3UA 0x03のサポートされていないメッセージクラス0x04のサポートされていないメッセージタイプ0x05でサポートされていないトラフィックモードタイプ0x06で予期しないメッセージで使用されていない0X02
0x07 Protocol Error 0x08 Not used in M3UA 0x09 Invalid Stream Identifier 0x0a Not used in M3UA 0x0b Not used in M3UA 0x0c Not used in M3UA 0x0d Refused - Management Blocking 0x0e ASP Identifier Required 0x0f Invalid ASP Identifier 0x10 Not Used in M3UA 0x11 Invalid Parameter Value 0x12 Parameter Field Error 0x13 Unexpected Parameter 0x14 Destination Status Unknown 0x15 Invalid Network Appearance 0x16 Missing Parameter 0x17 Not Used in M3UA 0x18 Not Used in M3UA 0x19 Invalid Routing Context 0x1a No Configured AS for ASP
管理ブロック0x0EのASP識別子必須0x0Fの無効なASP識別子がM3UA 0x11を無効なパラメータ値の0x12で使用されていないが0x10 - 0x07のプロトコルエラーを拒否0x0DのM3UAでは使用しません0x0CのM3UAでは使用しません0x0BのM3UAでは使用しません0x0AのM3UA 0x09の無効なストリーム識別子に使用されていません0x08にパラメータがありません0x16予期しないパラメータ0x14に先の状況不明0x15の無効なネットワーク外観0x13にパラメータフィールドエラーがM3UAで使用されていない0x17のM3UA 0x19無効のルート設定文脈で使用されていない0x18のいかなるASP用として構成されていない0x1a
The "Invalid Stream Identifier" error is sent if a message is received on an unexpected SCTP stream (e.g., a MGMT message was received on a stream other than "0"). Error messages MUST NOT be generated in response to other Error messages.
メッセージは、予期しないSCTPストリーム(例えば、MGMTメッセージが「0」以外のストリームで受信された)上で受信される場合、「無効なストリーム識別子」エラーが送信されます。エラーメッセージは、他のエラーメッセージに応答して生成されてはなりません。
The "Unsupported Message Class" error is sent if a message with an unexpected or unsupported Message Class is received.
予期しない、またはサポートされていないメッセージクラスとメッセージを受信した場合は、「サポートされないメッセージクラス」エラーが送信されます。
The "Unsupported Message Type" error is sent if a message with an unexpected or unsupported Message Type is received.
予期しない、またはサポートされていないメッセージタイプのメッセージを受信した場合は、「サポートされていないメッセージタイプ」エラーが送信されます。
The "Unsupported Traffic Mode Type" error is sent by a SGP if an ASP sends an ASP Active message with an unsupported Traffic Mode Type or a Traffic Mode Type that is inconsistent with the presently configured mode for the Application Server. An example would be a case in which the SGP did not support loadsharing.
ASPはサポートされていないトラフィックモードタイプまたはApplication Serverのために現在構成されたモードと矛盾しているトラフィックモードタイプとASPアクティブメッセージを送信する場合、「サポートされていないトラフィックモードタイプ」誤りはSGPによって送られます。例では、SGPは、ロードシェアリングをサポートしていませんでした場合だろう。
The "Unexpected Message" error MAY be sent if a defined and recognized message is received that is not expected in the current state (in some cases the ASP may optionally silently discard the message and not send an Error message). For example, silent discard is used by an ASP if it received a DATA message from an SGP while it was in the ASP-INACTIVE state. If the Unexpected message contained Routing Context(s), the Routing Context(s) SHOULD be included in the Error message.
定義と認識されたメッセージは、それが(いくつかのケースでASPは、必要に応じて静かにメッセージを破棄してエラーメッセージを送信しなくてもよい)、現在の状態ではないと予想される受信された場合、「予期しないメッセージ」エラーが送信されるかもしれません。それはASP-INACTIVE状態であったが、それはSGPからのデータメッセージを受信した場合、例えば、サイレント破棄はASPによって使用されます。予期しないメッセージがルーティングコンテキスト(複数可)を含有している場合、ルーティングコンテキスト(複数可)は、エラーメッセージに含まれるべきです。
The "Protocol Error" error is sent for any protocol anomaly (i.e., reception of a parameter that is syntactically correct but unexpected in the current situation.
「プロトコルエラー」エラーが異常任意のプロトコル構文的に正しいが、現在の状況で予期されないパラメータの(即ち、受信のために送信されます。
The "Invalid Stream Identifier" error is sent if a message is received on an unexpected SCTP stream (e.g., a Management message was received on a stream other than "0").
メッセージは、予期しないSCTPストリーム(例えば、管理メッセージが「0」以外のストリームで受信された)上で受信される場合、「無効なストリーム識別子」エラーが送信されます。
The "Refused - Management Blocking" error is sent when an ASP Up or ASP Active message is received and the request is refused for management reasons (e.g., management lockout"). If this error is in response to an ASP Active message, the Routing Context(s) in the ASP Active message SHOULD be included in the Error message.
「拒否 - 管理ブロッキング」ASP UpまたはASPアクティブメッセージを受信したときにエラーが送信され、要求が管理上の理由(例えば、管理ロックアウト」)は、このエラーはASPアクティブメッセージに対応している場合は、ルーティングのために拒否されます。 ASPアクティブメッセージのコンテキスト(複数可)エラーメッセージに含まれるべきです。
The "ASP Identifier Required" is sent by a SGP in response to an ASP Up message which does not contain an ASP Identifier parameter when the SGP requires one. The ASP SHOULD resend the ASP Up message with an ASP Identifier.
「ASP識別子必須」はSGPが1を必要とするときASP識別子パラメータが含まれていないASP Upメッセージに対応してSGPによって送られます。 ASPはASP IdentifierがあるASP Upメッセージを再送信する必要があります。
The "Invalid ASP Identifier" is sent by an SGP in response to an ASP Up message with an invalid (i.e., non-unique) ASP Identifier.
「無効ASP識別子」無効な(すなわち、非固有)ASP識別子とASP Upメッセージに応答してSGPによって送られます。
The "Invalid Parameter Value " error is sent if a message is received with an invalid parameter value (e.g., a DUPU message was received with a Mask value other than "0".
メッセージが無効なパラメータ値が受信される場合、「無効なパラメータ値」エラーは、例えば、DUPUメッセージが「0」以外のマスク値を用いて受信された(送信されます。
The "Parameter Field Error" would be sent if a message is received with a parameter having a wrong length field.
メッセージは間違った長さのフィールドを持つパラメータで受信される場合、「パラメータフィールドエラー」が送信されます。
The "Unexpected Parameter" error would be sent if a message contains an invalid parameter.
メッセージは、無効なパラメータが含まれている場合は、「予期しないパラメータ」エラーが送信されます。
The "Destination Status Unknown" Error MAY be sent if a DAUD is received at an SG enquiring of the availability/congestion status of a destination, and the SG does not wish to provide the status (e.g., the sender is not authorized to know the status). For this error, the invalid or unauthorized Point Code(s) MUST be included along with the Network Appearance and/or Routing Context associated with the Point Code(s).
DAUDは、先の利用可能性/混雑状況を問い合わせるSGで受信される場合は「宛先状況不明」エラーが送信され、SGは(例えば、送信者が知ることが許可されていない状態を提供したくありません状態)。このエラーのため、無効または不正ポイントコード(単数または複数)は、ポイントコード(単数または複数)に関連するネットワーク外観および/またはルーティングコンテキストと共に含まなければなりません。
The "Invalid Network Appearance" error is sent by a SGP if an ASP sends a message with an invalid (unconfigured) Network Appearance value. For this error, the invalid (unconfigured) Network Appearance MUST be included in the Network Appearance parameter.
ASPが無効(未設定)ネットワーク外観値を持つメッセージを送信する場合、「無効なネットワーク外観」誤りはSGPによって送られます。このエラーのため、無効(未設定)ネットワーク外観は、ネットワークアピアランスパラメータに含まれなければなりません。
The "Missing Parameter" error would be sent if a mandatory parameter were not included in a message.
必須パラメータがメッセージに含まれていなかった場合は、「パラメータの欠落」エラーが送信されます。
The "Invalid Routing Context" error is sent if a message is received from a peer with an invalid (unconfigured) Routing Context value. For this error, the invalid Routing Context(s) MUST be included in the Error message.
メッセージが無効(未設定)ルーティングコンテキスト値とピアから受信された場合に、「無効なルーティングコンテキスト」エラーが送信されます。このエラーのため、無効なルーティングコンテキスト(複数可)エラーメッセージに含まれなければなりません。
The "No Configured AS for ASP" error is sent if a message is received from a peer without a Routing Context parameter and it is not known by configuration data which Application Servers are referenced.
メッセージルーティングコンテキストパラメータなしでピアから受信され、それはアプリケーションサーバが参照されるコンフィギュレーションデータによって知られていない場合は「いいえASPのためのように構成され、」エラーが送信されます。
Diagnostic Information: variable length
診断情報:可変長
When included, the optional Diagnostic information can be any information germane to the error condition, to assist in identification of the error condition. The Diagnostic information SHOULD contain the offending message.
含まれる場合、オプションの診断情報は、エラー状態の識別を助けるために、エラー状態に密接に任意の情報であってもよいです。診断情報は、問題のあるメッセージを含むべきです。
The Notify message used to provide an autonomous indication of M3UA events to an M3UA peer.
M3UAピアにM3UAイベントの自律的な指標を提供するために使用されるメッセージを通知します。
The Notify message contains the following parameters:
通知メッセージには、次のパラメータが含まれています。
Status Mandatory ASP Identifier Optional Routing Context Optional INFO String Optional
ステータス必須ASP識別子オプションのルーティングコンテキストオプションINFO文字列オプション
The format for the Notify message is as follows:
次のように通知メッセージの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x000d | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Status Type | Status Information | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0011 | Length = 8 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ASP Identifier | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0006 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / Routing Context / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Tag = 0x0004 | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ \ \ / INFO String / \ \ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Status Type: 16-bits (unsigned integer)
ステータスの種類:16ビット(符号なし整数)
The Status Type parameter identifies the type of the Notify message. The following are the valid Status Type values:
ステータスタイプパラメータは、通知メッセージのタイプを識別します。以下は、有効なステータス値を入力します:
1 Application Server State Change (AS-State_Change) 2 Other
(AS-STATE_CHANGE)1アプリケーションサーバ状態変更2その他
Status Information: 16-bits (unsigned integer)
ステータス情報:16ビット(符号なし整数)
The Status Information parameter contains more detailed information for the notification, based on the value of the Status Type. If the Status Type is AS-State_Change the following Status Information values are used:
ステータス情報パラメータは、ステータスタイプの値に基づいて、通知のためのより詳細な情報が含まれています。ステータスタイプは、AS-STATE_CHANGEある場合は、次のステータス情報の値が使用されます。
1 reserved 2 Application Server Inactive (AS-INACTIVE) 3 Application Server Active (AS-ACTIVE) 4 Application Server Pending (AS-PENDING)
図1は、(AS-INACTIVE)3アプリケーションサーバアクティブ(AS-ACTIVE)4アプリケーションサーバ保留(AS-PENDING)2 Application Serverの非アクティブ予約しました
These notifications are sent from an SGP to an ASP upon a change in status of a particular Application Server. The value reflects the new state of the Application Server.
これらの通知は、特定のアプリケーションサーバの状態の変化にSGPからASPに送信されます。値は、アプリケーションサーバーの新しい状態を反映しています。
If the Status Type is Other, then the following Status Information values are defined:
ステータスタイプがその他の場合は、次のステータス情報の値が定義されています。
1 Insufficient ASP Resources Active in AS 2 Alternate ASP Active 3 ASP Failure
1つの不十分なASPリソースのActive ASで2代替ASPアクティブ3 ASPの失敗
These notifications are not based on the SGP reporting the state change of an ASP or AS. In the Insufficient ASP Resources case, the SGP is indicating to an ASP_INACTIVE ASP in the AS that another ASP is required to handle the load of the AS (Loadsharing or Broadcast mode). For the Alternate ASP Active case, an ASP is informed when an alternate ASP transitions to the ASP-ACTIVE state in Override mode. The ASP Identifier (if available) of the Alternate ASP MUST be placed in the message. For the ASP Failure case, the SGP is indicating to ASP(s) in the AS that one of the ASPs has transitioned to ASP-DOWN. The ASP Identifier (if available) of the failed ASP MUST be placed in the message.
これらの通知は、ASPやASの状態変化を通知するSGPに基づくものではありません。不十分なASPリソース場合、SGPは、別のASPがAS(負荷分割又はブロードキャストモード)の負荷を処理するために必要とされることをASにASP_INACTIVE ASPに指示されます。代替のASPがオーバーライドモードにおけるASP-ACTIVE状態に遷移するときに代替ASPアクティブな場合のために、ASPが通知されます。代替ASPのASP識別子は、(可能な場合)メッセージに入れなければなりません。 ASPの1つは、ASP-DOWNに移行したようにASPの障害の場合について、SGPは、ASPに(S)に指示されています。失敗したASPのASP識別子は、(可能な場合)メッセージに入れなければなりません。
The format and description of the optional ASP Identifier is the same as for the ASP Up message (See Section 3.5.1). The format and description of the Routing Context and Info String parameters is the same as for the ASP Active message (See Section 3.7.1)
任意ASP識別子の形式と記述はASP Upメッセージ(セクション3.5.1を参照)と同じです。ルーティングコンテキストおよび情報文字列パラメータの形式と記述はASP Activeメッセージの場合と同じである(セクション3.7.1を参照)。
The M3UA layer needs to respond to various local primitives it receives from other layers as well as the messages that it receives from the peer M3UA layer. This section describes the M3UA procedures in response to these events.
M3UA層は、それが他の層と同様に、それはピアM3UA層から受信したメッセージから受信する様々なローカルプリミティブに応答する必要があります。このセクションでは、これらのイベントに応答してM3UA手順を説明します。
On receiving an MTP-TRANSFER request primitive from an upper layer at an ASP/IPSP, or the nodal interworking function at an SGP, the M3UA layer sends a corresponding DATA message (see Section 3) to its M3UA peer. The M3UA peer receiving the DATA message sends an MTP-TRANSFER indication primitive to the upper layer.
ASP / IPSPで上層、またはSGPでノードインターワーキング機能からプリミティブMTP-TRANSFER要求を受信すると、M3UA層は、M3UAピアに(セクション3を参照)、対応するDATAメッセージを送信します。 DATAメッセージを受信するM3UAピアが上位層にプリミティブMTP-TRANSFER指示を送信します。
The M3UA message distribution function (see Section 1.4.2.1) determines the Application Server (AS) based on comparing the information in the MTP-TRANSFER request primitive with a provisioned Routing Key.
M3UAメッセージ分布関数(セクション1.4.2.1を参照)プロビジョニングルーティングキーでプリミティブMTP-TRANSFER要求の情報を比較することに基づいてアプリケーションサーバ(AS)を決定します。
From the list of ASPs within the AS table, an ASP in the ASP-ACTIVE state is selected and a DATA message is constructed and issued on the corresponding SCTP association. If more than one ASP is in the ASP-ACTIVE state (i.e., traffic is to be loadshared across more than one ASP), one of the ASPs in the ASP-ACTIVE state is selected from the list. If the ASPs are in Broadcast Mode, all active ASPs will be selected and the message sent to each of the active ASPs. The selection algorithm is implementation dependent but could, for example, be round robin or based on the SLS or ISUP CIC. The appropriate selection algorithm must be chosen carefully as it is dependent on application assumptions and understanding of the degree of state coordination between the ASP-ACTIVE ASPs in the AS.
ASテーブル内のASPのリストから、ASP-ACTIVE状態のASPが選択され、データメッセージを構築し、対応するSCTPアソシエーション上で発行されます。複数のASPがASP-ACTIVE状態である場合、ASP-ACTIVE状態でのASPのリストから選択される(すなわち、トラフィックは、複数のASPを横切っloadsharedされるべきです)。 ASPがブロードキャストモードである場合、すべてのアクティブなASPは選択され、メッセージは、アクティブなASPの各々に送られます。選択アルゴリズムは実装依存であるが、例えば、ラウンドロビン又はSLSまたはISUP CICに基づくことができます。それはAS内のASP-ACTIVE ASPの間の状態の調整の度合いのアプリケーション仮定と理解に依存しているように、適切な選択アルゴリズムを慎重に選択しなければなりません。
In addition, the message needs to be sent on the appropriate SCTP stream, again taking care to meet the message sequencing needs of the signalling application. DATA messages MUST be sent on an SCTP stream other than stream '0'.
また、メッセージは再びシグナリングアプリケーションのメッセージシーケンスのニーズを満たすように注意しながら、適切なSCTPストリームで送信する必要があります。データメッセージは、ストリーム以外のSCTPストリームに送らなければなりません「0」。
When there is no Routing Key match, or only a partial match, for an incoming SS7 message, a default treatment MAY be specified. Possible solutions are to provide a default Application Server at the SGP that directs all unallocated traffic to a (set of) default ASP(s), or to drop the message and provide a notification to Layer Management in an M-ERROR indication primitive. The treatment of unallocated traffic is implementation dependent.
何のルーティングキーの一致、または部分的にしか一致しない場合には、入ってくるSS7メッセージのために、デフォルト処理を指定することができます。考えられる解決策は、デフォルトのASP(S)(のセット)に、すべての未割り当てのトラフィックを指示しSGPで、デフォルトのアプリケーションサーバーを提供するために、またはメッセージをドロップし、原始的なM-ERROR表示で管理層への通知を提供することです。割り当てられていないトラフィックの処理が実装依存です。
On receiving primitives from the local Layer Management, the M3UA layer will take the requested action and provide an appropriate response primitive to Layer Management.
ローカルレイヤ管理からプリミティブを受信すると、M3UA層は、要求された行動を取ると管理を層にプリミティブ適切な応答を提供します。
An M-SCTP_ESTABLISH request primitive from Layer Management at an ASP or IPSP will initiate the establishment of an SCTP association. The M3UA layer will attempt to establish an SCTP association with the remote M3UA peer by sending an SCTP-ASSOCIATE primitive to the local SCTP layer.
ASPまたはIPSPでレイヤマネージメントからプリミティブM-SCTP_ESTABLISH要求はSCTP協会の確立を開始します。 M3UA層は、SCTP-ASSOCIATEローカルSCTP層にプリミティブを送ることによって、リモートM3UAピアにSCTPアソシエーションを確立しようと試みます。
When an SCTP association has been successfully established, the SCTP will send an SCTP-COMMUNICATION_UP notification primitive to the local M3UA layer. At the SGP or IPSP that initiated the request, the M3UA layer will send an M-SCTP_ESTABLISH confirm primitive to Layer Management when the association setup is complete. At the peer M3UA layer, an M-SCTP_ESTABLISH indication primitive is sent to Layer Management upon successful completion of an incoming SCTP association setup.
SCTPアソシエーションが正常に確立されたとき、SCTPは、地元のM3UA層への原始のSCTP-COMMUNICATION_UP通知を送信します。要求を開始したSGPかIPSPでは、M3UA層は、M-SCTP_ESTABLISHは関連の設定が完了したら、管理を層に確認プリミティブ送信されます。ピアM3UA層で、プリミティブM-SCTP_ESTABLISH指示が受信SCTPアソシエーションのセットアップが正常に完了すると管理層に送られます。
An M-SCTP_RELEASE request primitive from Layer Management initiates the teardown of an SCTP association. The M3UA layer accomplishes a graceful shutdown of the SCTP association by sending an SCTP-SHUTDOWN primitive to the SCTP layer.
レイヤ管理からプリミティブM-SCTP_RELEASE要求はSCTP協会のティアダウンを開始します。 M3UA層は、SCTP層にプリミティブSCTP-SHUTDOWNを送信することによって、SCTPアソシエーションの正常なシャットダウンを達成します。
When the graceful shutdown of the SCTP association has been accomplished, the SCTP layer returns an SCTP-SHUTDOWN_COMPLETE notification primitive to the local M3UA layer. At the M3UA Layer that initiated the request, the M3UA layer will send an M-SCTP_RELEASE confirm primitive to Layer Management when the association shutdown is complete. At the peer M3UA Layer, an M-SCTP_RELEASE indication primitive is sent to Layer Management upon abort or successful shutdown of an SCTP association.
SCTPアソシエーションの正常な停止が達成されたときに、SCTP層はローカルM3UA層にプリミティブSCTP-SHUTDOWN_COMPLETE通知を返します。要求を開始したM3UA層では、M3UA層は、M-SCTP_RELEASEは関連のシャットダウンが完了すると、管理を層に確認プリミティブ送信されます。ピアM3UA層では、原始的なM-SCTP_RELEASE表示が中止またはSCTP協会の成功シャットダウン時の管理をレイヤに送信されます。
An M-SCTP_STATUS request primitive supports a Layer Management query of the local status of a particular SCTP association. The M3UA layer simply maps the M-SCTP_STATUS request primitive to an SCTP-STATUS primitive to the SCTP layer. When the SCTP responds, the M3UA layer maps the association status information to an M-SCTP_STATUS confirm primitive. No peer protocol is invoked.
原始的なM-SCTP_STATUS要求は、特定のSCTP協会のローカル状態のLayer Management質問をサポートしています。 M3UA層は単にSCTP層への原始のSCTP-STATUSに原始的なM-SCTP_STATUS要求をマッピングします。 SCTPが応答すると、M3UA層は、M-SCTP_STATUSに関連するステータス情報をマップ確認プリミティブ。いいえピアプロトコルが呼び出されません。
Similar LM-to-M3UA-to-SCTP and/or SCTP-to-M3UA-to-LM primitive mappings can be described for the various other SCTP Upper Layer primitives in RFC2960 [17] such as INITIALIZE, SET PRIMARY, CHANGE HEARTBEAT, REQUEST HEARTBEAT, GET SRTT REPORT, SET FAILURE THRESHOLD, SET PROTOCOL PARAMETERS, DESTROY SCTP INSTANCE, SEND FAILURE, AND NETWORK STATUS CHANGE. Alternatively, these SCTP Upper Layer primitives (and Status as well) can be considered for modeling purposes as a Layer Management interaction directly with the SCTP Layer.
同様のLM-にM3UA対SCTP及び/又はSCTP対M3UAツーLMプリミティブマッピングRFC2960に様々な他のSCTP上位レイヤプリミティブのために説明することができる[17]そのようなINITIALIZE、SET PRIMARY、CHANGEハートビートとして、 REQUESTのHEARTBEATは、SRTT REPORT、SET障害しきい値、SETプロトコルパラメータ、SCTPインスタンスを破棄し、FAILUREを送信し、ネットワークのステータスの変更をGET。また、これらのSCTP上位層プリミティブ(とステータスだけでなく)を直接SCTPレイヤとレイヤマネジメントの相互作用としてモデル化の目的のために考慮することができます。
M-NOTIFY indication and M-ERROR indication primitives indicate to Layer Management the notification or error information contained in a received M3UA Notify or Error message respectively. These indications can also be generated based on local M3UA events.
表示をMは、NOTIFYとM-ERROR指示プリミティブは、管理に通知またはエラーメッセージをそれぞれ受信M3UAに含まれる通知やエラー情報を層に示します。また、これらの指摘は地方のM3UAイベントに基づいて生成することができます。
An M-ASP_STATUS request primitive supports a Layer Management query of the status of a particular local or remote ASP. The M3UA layer responds with the status in an M-ASP_STATUS confirm primitive. No M3UA peer protocol is invoked.
原始的なM-ASP_STATUS要求は、特定のローカルまたはリモートASPの状態のLayer Management質問をサポートしています。 M3UA層は、M-ASP_STATUSで状況確認プリミティブで応答します。いいえM3UAピアプロトコルが呼び出されません。
An M-AS_STATUS request supports a Layer Management query of the status of a particular AS. The M3UA responds with an M-AS_STATUS confirm primitive. No M3UA peer protocol is invoked.
M-AS_STATUS要求は、特定のASの状態のLayer Management質問をサポートしています。 M3UAは確認プリミティブM-AS_STATUSで応答します。いいえM3UAピアプロトコルが呼び出されません。
M-ASP_UP request, M-ASP_DOWN request, M-ASP_ACTIVE request and M-ASP_INACTIVE request primitives allow Layer Management at an ASP to initiate state changes. Upon successful completion, a corresponding confirm primitive is provided by the M3UA layer to Layer Management. If an invocation is unsuccessful, an Error indication primitive is provided in the primitive. These requests result in outgoing ASP Up, ASP Down, ASP Active and ASP Inactive messages to the remote M3UA peer at an SGP or IPSP.
M-ASP_UP要求、M-ASP_DOWN要求は、M-ASP_ACTIVE要求とM-ASP_INACTIVE要求プリミティブは、ASPでのレイヤ管理は、状態の変更を開始することができます。正常に完了すると、プリミティブの対応確認を管理する層へのM3UA層によって提供されます。呼び出しが失敗した場合、プリミティブエラー表示プリミティブで提供されています。これらの要求は、発信ASPアップ、ASPダウン、SGPかIPSPのリモートM3UAピアにASPアクティブおよびASP非アクティブメッセージが表示されます。
Upon successful state changes resulting from reception of ASP Up, ASP Down, ASP Active and ASP Inactive messages from a peer M3UA, the M3UA layer MAY invoke corresponding M-ASP_UP, M-ASP_DOWN, M-ASP_ACTIVE and M-ASP_INACTIVE, M-AS_ACTIVE, M-AS_INACTIVE, and M-AS_DOWN indication primitives to the local Layer Management.
ASPアップ、ASPダウンピアM3UAからASPアクティブおよびASP非アクティブメッセージの受信に起因する成功状態が変化すると、M-ASP_UP、M-ASP_DOWN、M-ASP_ACTIVEおよびM-ASP_INACTIVE、M-AS_ACTIVE対応呼び出すことができるM3UA層、M-AS_INACTIVE、およびM-AS_DOWN指示プリミティブローカルレイヤ管理します。
M-NOTIFY indication and M-ERROR indication primitives indicate to Layer Management the notification or error information contained in a received M3UA Notify or Error message. These indications can also be generated based on local M3UA events.
表示とM-ERROR指示プリミティブをM-NOTIFY受信M3UAに含まれる通知やエラー情報がメッセージを通知するか、エラー管理を層に示します。また、これらの指摘は地方のM3UAイベントに基づいて生成することができます。
All non-Transfer and non-SSNM, messages, except BEAT and BEAT Ack, SHOULD be sent with sequenced delivery to ensure ordering. ASPTM messages MAY be sent on one of the streams used to carry the data traffic related to the Routing Context(s), to minimize possible message loss. BEAT and BEAT Ack messages MAY be sent using out-of-order delivery, and MAY be sent on any stream.
すべての非転送と非SSNM、メッセージは、BEATとBEAT Ackを除いて、順序を保証するために配列決定された配信を送ってください。 ASPTMメッセージは、可能なメッセージの損失を最小にするために、ルーティングコンテキスト(複数可)に関連するデータトラフィックを伝送するために使用される流れの1つ上で送られることができます。 BEATとBEAT Ackをメッセージは、アウトオブオーダー配信を使用して送信され、任意のストリーム上で送信されてもよいです。
The M3UA layer on the SGP maintains the state of each remote ASP, in each Application Server that the ASP is configured to receive traffic, as input to the M3UA message distribution function. Similarly, where IPSPs use M3UA in a point-to-point fashion, the M3UA layer in an IPSP maintains the state of remote IPSPs. For the purposes of the following procedures, only the SGP/ASP case is described but the SGP side of the procedures also apply to an IPSP sending traffic to an AS consisting of a set of remote IPSPs.
SGPにM3UA層は、ASPは、M3UAメッセージ分布関数への入力として、トラフィックを受信するように構成されている各アプリケーションサーバに、各リモートASPの状態を維持します。 IPSPsのポイントツーポイント方式でM3UAを使用する場合、同様に、IPSPにおけるM3UA層はリモートIPSPsの状態を維持します。次の手順の目的のために、唯一SGP / ASPの場合について説明されるが、手順のSGP側は、リモートIPSPsのセットから成るとIPSP送信トラフィックに適用されます。
The state of each remote ASP, in each AS that it is configured to operate, is maintained in the M3UA layer in the SGP. The state of a particular ASP in a particular AS changes due to events. The events include:
各リモートASPの状態は、動作するように構成されているものとはそれぞれ、SGPにおけるM3UA層に維持されます。イベントによる変化AS特に、特定のASPの状態。イベントは次のとおりです。
* Reception of messages from the peer M3UA layer at the ASP; * Reception of some messages from the peer M3UA layer at other ASPs in the AS (e.g., ASP Active message indicating "Override"); * Reception of indications from the SCTP layer; or * Local Management intervention.
The ASP state transition diagram is shown in Figure 3. The possible states of an ASP are:
ASP状態遷移図は、図3に示されているASPの可能な状態は次のとおりです。
ASP-DOWN: The remote M3UA peer at the ASP is unavailable and/or the related SCTP association is down. Initially all ASPs will be in this state. An ASP in this state SHOULD NOT be sent any M3UA messages, with the exception of Heartbeat, ASP Down Ack and Error messages.
ASP-DOWN:ASPのリモートM3UAピアが利用できない、および/または関連SCTPアソシエーションがダウンしています。最初に、全てのASPは、この状態になります。この状態でのASPは、ハートビート、ASPダウンのAckとエラーメッセージを除いて、すべてのM3UAメッセージを送るべきではありません。
ASP-INACTIVE: The remote M3UA peer at the ASP is available (and the related SCTP association is up) but application traffic is stopped. In this state the ASP SHOULD NOT be sent any DATA or SSNM messages for the AS for which the ASP is inactive.
ASP-INACTIVE:ASPのリモートM3UAピアが利用可能である(および関連SCTPアソシエーションはアップしている)が、アプリケーショントラフィックが停止されます。この状態で、ASPはASPが非アクティブであるためにASのための任意のデータやSSNMメッセージを送るべきではありません。
ASP-ACTIVE: The remote M3UA peer at the ASP is available and application traffic is active (for a particular Routing Context or set of Routing Contexts).
ASP-ACTIVE:ASPのリモートM3UAピアが利用可能であり、アプリケーショントラフィックがアクティブ(特定のルーティング・コンテキストまたはルーティングコンテキストのセット)です。
SCTP CDI: The SCTP CDI denotes the local SCTP layer's Communication Down Indication to the Upper Layer Protocol (M3UA) on an SGP. The local SCTP layer will send this indication when it detects the loss of connectivity to the ASP's peer SCTP layer. SCTP CDI is understood as either a SHUTDOWN_COMPLETE notification or COMMUNICATION_LOST notification from the SCTP layer.
SCTP CDIは:SCTP CDIは、SGPの上位層プロトコル(M3UA)へのローカルSCTP層のコミュニケーションダウン指示を示しています。それがASPの同輩SCTP層への接続の損失を検出したときにローカルSCTP層はこの指示を送信します。 SCTP CDIはSCTP層からSHUTDOWN_COMPLETE通知又はCOMMUNICATION_LOST通知のいずれかとして理解されます。
SCTP RI: The local SCTP layer's Restart indication to the upper layer protocol (M3UA) on an SG. The local SCTP will send this indication when it detects a restart from the ASP's peer SCTP layer.
SCTP RI:SG上の上位層プロトコル(M3UA)にローカルSCTPレイヤの再起動の指示。それがASPの同輩SCTP層からの再起動を検出するとき、地方のSCTPはこの指示を送信します。
Figure 3: ASP State Transition Diagram, per AS
図3:ASP状態遷移図、ASあたり
+--------------+ | | +----------------------| ASP-ACTIVE | | Other +-------| | | ASP in AS | +--------------+ | Overrides | ^ | | | ASP | | ASP | | Active | | Inactive | | | v | | +--------------+ | | | | | +------>| ASP-INACTIVE | | +--------------+ | ^ | ASP Down/ | ASP | | ASP Down / SCTP CDI/ | Up | | SCTP CDI/ SCTP RI | | v SCTP RI | +--------------+ | | | +--------------------->| ASP-DOWN | | | +--------------+
The state of the AS is maintained in the M3UA layer on the SGPs. The state of an AS changes due to events. These events include:
ASの状態はSGPsの上のM3UA層に維持されています。イベントによる変化ASの状態。これらのイベントは、次のとおりです。
* ASP state transitions * Recovery timer triggers
* ASPの状態遷移*回復タイマートリガー
The possible states of an AS are:
ASの可能な状態は次のとおりです
AS-DOWN: The Application Server is unavailable. This state implies that all related ASPs are in the ASP-DOWN state for this AS. Initially the AS will be in this state. An Application Server is in the AS-DOWN state when it is removed from a configuration.
AS-DOWN:Application Serverは利用できません。この状態は、すべての関連するASPがこのASのためのASP-DOWN状態にあることを意味します。当初ASは、この状態になります。それは構成から削除されたときにApplication ServerはAS-DOWN状態にあります。
AS-INACTIVE: The Application Server is available but no application traffic is active (i.e., one or more related ASPs are in the ASP-INACTIVE state, but none in the ASP-ACTIVE state). The recovery timer T(r) is not running or has expired.
AS-INACTIVE:(即ち、一つ以上の関連するASPがASP-INACTIVE状態にありませんが、ASP-ACTIVE状態のいずれも)アプリケーションサーバが利用可能であるが、いかなるアプリケーショントラフィックがアクティブではありません。回復タイマT(r)が実行されていないか、有効期限が切れています。
AS-ACTIVE: The Application Server is available and application traffic is active. This state implies that at least one ASP is in the ASP-ACTIVE state.
AS-ACTIVE:Application Serverは利用可能であり、アプリケーショントラフィックはアクティブです。この状態は、少なくとも一つのASPはASP-ACTIVE状態にあることを意味します。
AS-PENDING: An active ASP has transitioned to ASP-INACTIVE or ASP-DOWN and it was the last remaining active ASP in the AS. A recovery timer T(r) SHOULD be started and all incoming signalling messages SHOULD be queued by the SGP. If an ASP becomes ASP-ACTIVE before T(r) expires, the AS is moved to the AS-ACTIVE state and all the queued messages will be sent to the ASP.
AS-PENDING:アクティブASPはASP-INACTIVEかASP-DOWNに移行しており、それはASの最後の残りのアクティブASPました。回復タイマT(r)が開始されるべきであり、すべての着信シグナリング・メッセージはSGPによってキューに入れられるべきです。 T(r)が満了する前に、ASPがASP-ACTIVEになった場合、ASはAS-ACTIVE状態に移動され、すべてのキューに入れられたメッセージは、ASPに送信されます。
If T(r) expires before an ASP becomes ASP-ACTIVE, and the SGP has no alternative, the SGP may stops queuing messages and discards all previously queued messages. The AS will move to the AS-INACTIVE state.
ASPがASP-ACTIVEなり、SGPはない代替を持っていない前に、T(r)が満了した場合、SGPは停止し、メッセージをキューイングすることができ、すべての以前のメッセージをキューに入れられた廃棄します。 ASはAS-INACTIVE状態に移行します。
If at least one ASP is in ASP-INACTIVE state, otherwise it will move to AS-DOWN state.
少なくとも一つのASPはASP-INACTIVE状態にある場合は、それ以外の場合は、AS-DOWN状態に移行します。
Figure 4 shows an example AS state machine for the case where the AS/ASP data is preconfigured. For other cases where the AS/ASP configuration data is created dynamically, there would be differences in the state machine, especially at creation of the AS.
図4は、AS / ASPデータが事前設定した場合のステートマシンとして実施例を示しています。 AS / ASPコンフィギュレーション・データが動的に作成された他の例については、特にASの作成時に、ステートマシンの違いがあるでしょう。
Figure 4: AS State Transition Diagram
図4:状態遷移図AS
+----------+ one ASP trans to ACTIVE +-------------+ | AS- |---------------------------->| AS- | | INACTIVE | | ACTIVE | | |<--- | | +----------+ \ +-------------+ ^ | \ Tr Expiry, ^ | | | \ at least one | | | | \ ASP in ASP-INACTIVE | | | | \ | | | | \ | | | | \ | | one ASP | | all ASP \ one ASP | | Last ACTIVE trans | | trans to \ trans to | | ASP trans to to | | ASP-DOWN -------\ ASP- | | ASP-INACTIVE ASP- | | \ ACTIVE | | or ASP-DOWN INACTIVE| | \ | | (start Tr) | | \ | | | | \ | | | v \ | v +----------+ \ +-------------+ | | --| | | AS-DOWN | | AS-PENDING | | | | (queuing) | | |<----------------------------| | +----------+ Tr Expiry and no ASP +-------------+ in ASP-INACTIVE state)
Tr = Recovery Timer
TR =回復タイマー
For example, where the AS/ASP configuration data is not created until Registration of the first ASP, the AS-INACTIVE state is entered directly upon the first successful REG REQ from an ASP. Another example is where the AS/ASP configuration data is not created until the first ASP successfully enters the ASP-ACTIVE state. In this case the AS-ACTIVE state is entered directly.
AS / ASPコンフィギュレーション・データは、最初ASPの登録まで作成されない場合、例えば、AS-INACTIVE状態は、ASPからの最初の成功のREG REQに直接入力されます。別の例は、最初のASPが首尾よくASP-ACTIVE状態に入るまでAS / ASPコンフィギュレーション・データが作成されていないところです。この場合、AS-ACTIVE状態が直接入力されます。
Before the establishment of an SCTP association the ASP state at both the SGP and ASP is assumed to be in the state ASP-DOWN.
SCTPアソシエーションの確立前にSGPとASPの両方でASP状態が状態ASP-DOWNであると仮定されます。
Once the SCTP association is established (see Section 4.2) and assuming that the local M3UA-User is ready, the local M3UA ASP Maintenance (ASPM) function will initiate the relevant procedures, using the ASP Up/ASP Down/ASP Active/ASP Inactive messages to convey the ASP state to the SGP (see Section 4.3.4).
SCTPアソシエーションが確立されると(4.2節を参照)とローカルM3UA - ユーザの準備ができていると仮定して、ローカルM3UA ASPメンテナンス(ASPM)関数は、ASPアップ/ ASPダウン/ ASPアクティブ/ ASP非アクティブを使用して、関連する手続きを開始しますメッセージ(4.3.4項を参照)SGPにASPの状態を伝えるために。
If the M3UA layer subsequently receives an SCTP-COMMUNICATION_DOWN or SCTP-RESTART indication primitive from the underlying SCTP layer, it will inform the Layer Management by invoking the M-SCTP_STATUS indication primitive. The state of the ASP will be moved to ASP-DOWN. At an ASP, the MTP3-User will be informed of the unavailability of any affected SS7 destinations through the use of MTP-PAUSE indication primitives.
M3UA層は、その後、基礎となるSCTP層からの原始のSCTP-COMMUNICATION_DOWNまたはSCTP-RESTART指示を受信した場合、それは原始的なM-SCTP_STATUS表示を呼び出すことによって、レイヤマネジメントに通知します。 ASPの状態はASP-DOWNに移動されます。 ASPで、MTP3 - ユーザは、MTP-PAUSE指示プリミティブを使用して任意の影響を受けたSS7の目的地の使用不能が通知されます。
In the case of SCTP-COMMUNICATION_DOWN, the SCTP client MAY try to re-establish the SCTP Association. This MAY be done by the M3UA layer automatically, or Layer Management MAY re-establish using the M-SCTP_ESTABLISH request primitive.
SCTP-COMMUNICATION_DOWNの場合は、SCTPクライアントはSCTP協会を再確立しようとするかもしれません。これは、自動的にM3UA層によって行うことができる、またはレイヤ管理は、原始的なM-SCTP_ESTABLISH要求を使用して再確立することができます。
In the case of an SCTP-RESTART indication at an ASP, the ASP is now considered by its M3UA peer to be in the ASP-DOWN state. The ASP, if it is to recover, must begin any recovery with the ASP-Up procedure.
ASPにおけるSCTP-RESTART指示の場合には、ASPは現在ASP-DOWN状態にあるために、そのM3UAピアによって考えられています。 ASPは、それが回復している場合、ASPアップの手順で任意のリカバリを開始しなければなりません。
After an ASP has successfully established an SCTP association to an SGP, the SGP waits for the ASP to send an ASP Up message, indicating that the ASP M3UA peer is available. The ASP is always the initiator of the ASP Up message. This action MAY be initiated at the ASP by an M-ASP_UP request primitive from Layer Management or MAY be initiated automatically by an M3UA management function.
ASPが正常SGPにSCTPアソシエーションを確立した後、SGPは、ASP M3UAピアが利用可能であることを示し、ASP Upメッセージを送信するASPを待ちます。 ASPは常にASP Upメッセージの開始剤です。このアクションは、レイヤマネージメントからプリミティブM-ASP_UPリクエストによりASPで開始され得るか、またはM3UA管理機能によって自動的に開始することができます。
When an ASP Up message is received at an SGP and internally the remote ASP is in the ASP-DOWN state and not considered locked out for local management reasons, the SGP marks the remote ASP in the state ASP-INACTIVE and informs Layer Management with an M-ASP_Up indication primitive. If the SGP is aware, via current configuration data, which Application Servers the ASP is configured to operate in, the SGP updates the ASP state to ASP-INACTIVE in each AS that it is a member.
ASP UpメッセージはSGPで受信されると、内部リモートASPはASP-DOWN状態にあり、地域内の管理上の理由からロックアウトされて考えられていない場合は、SGPは状態ASP-INACTIVEでリモートASPをマークしてレイヤ管理を通知しますM-ASP_Up表示プリミティブ。 SGPは、ASPがで動作するように構成されているアプリケーションサーバー現在のコンフィギュレーションデータを介して、認識している場合、それがメンバであるものと、SGPはそれぞれにおけるASP-INACTIVEにASPの状態を更新します。
Alternatively, the SGP may move the ASP into a pool of Inactive ASPs available for future configuration within Application Server(s), determined in a subsequent Registration Request or ASP Active procedure. If the ASP Up message contains an ASP Identifier, the SGP should save the ASP Identifier for that ASP. The SGP MUST send an ASP Up Ack message in response to a received ASP Up message even if the ASP is already marked as ASP-INACTIVE at the SGP.
代替的に、SGPは、後続の登録要求またはASPアクティブな手順で決定されたアプリケーションサーバ(複数可)内の将来構成のために利用可能な非アクティブのASPのプールにASPを移動させることができます。 ASP UpメッセージがASP識別子が含まれている場合は、SGPはそのASPのためのASP識別子を保存する必要があります。 SGPは、ASPが既にSGPにASP-INACTIVEとしてマークされている場合でも、受信したASP Upメッセージに応じて、ASPアップAckメッセージを送らなければなりません。
If for any local reason (e.g., management lockout) the SGP cannot respond with an ASP Up Ack message, the SGP responds to an ASP Up message with an Error message with reason "Refused - Management Blocking".
「 - 管理ブロッキング拒否」(例えば、管理ロックアウト)任意のローカル理由SGPはASPアップAckメッセージで応答することができない場合は、SGPは理由がエラーメッセージでASP Upメッセージに応答します。
At the ASP, the ASP Up Ack message received is not acknowledged. Layer Management is informed with an M-ASP_UP confirm primitive.
ASPで、受信されたASPアップAckメッセージは受け付けていません。レイヤ管理は、M-ASP_UP確認プリミティブで通知されます。
When the ASP sends an ASP Up message it starts timer T(ack). If the ASP does not receive a response to an ASP Up message within T(ack), the ASP MAY restart T(ack) and resend ASP Up messages until it receives an ASP Up Ack message. T(ack) is provisionable, with a default of 2 seconds. Alternatively, retransmission of ASP Up messages MAY be put under control of Layer Management. In this method, expiry of T(ack) results in an M-ASP_UP confirm primitive carrying a negative indication.
ASPはASP Upメッセージを送るとき、それはタイマT(ack)を開始します。 ASPは、T(ACK)内のASP Upメッセージに対する応答を受信しない場合、ASPは、T(ack)を再起動する場合があり、それはASPアップAckメッセージを受け取るまでメッセージをASPアップ再送信します。 T(ACK)が2秒のデフォルトで、プロビジョニング可能です。また、ASPアップメッセージの再送信はLayer Managementのコントロールの下で置かれるかもしれません。この方法では、M-ASP_UPにおけるTの満了(ACK)の結果が否定的指示を運ぶ確認プリミティブ。
The ASP must wait for the ASP Up Ack message before sending any other M3UA messages (e.g., ASP Active or REG REQ). If the SGP receives any other M3UA messages before an ASP Up message is received (other than ASP Down - see Section 4.3.4.2), the SGP MAY discard them.
ASPは、他のM3UAメッセージを送信する前にASPアップAckメッセージを待たなければなりません(例えば、ASPアクティブまたはREG REQ)。 ASP Upメッセージが受信される前に、SGPは(ASPダウン以外 - セクション4.3.4.2を参照)、他のM3UAメッセージを受信した場合、SGPは、それらを捨てるかもしれ。
If an ASP Up message is received and internally the remote ASP is in the ASP-ACTIVE state, an ASP Up Ack message is returned, as well as an Error message ("Unexpected Message), and the remote ASP state is changed to ASP-INACTIVE in all relevant Application Servers.
ASP Upメッセージが受信され、内部リモートASPがASP-ACTIVE状態である場合、ASPアップAckメッセージは、同様にエラーメッセージ(「予期しないメッセージ)が返され、リモートASPの状態はASP-に変更されます関連するすべてのアプリケーションサーバーでINACTIVE。
If an ASP Up message is received and internally the remote ASP is already in the ASP-INACTIVE state, an ASP Up Ack message is returned and no further action is taken.
ASP Upメッセージが受信され、内部リモートASPがASP-INACTIVE状態に既にある場合、ASPアップAckメッセージが返され、それ以上のアクションは取られません。
If an ASP Up message with an unsupported version is received, the receiving end responds with an Error message, indicating the version the receiving node supports and notifies Layer Management.
サポートされていないバージョンとASP Upメッセージが受信された場合、受信側は受信ノードがサポートし、レイヤマネジメントに通知バージョンを示す、エラーメッセージで応答します。
This is useful when protocol version upgrades are being performed in a network. A node upgraded to a newer version should support the older versions used on other nodes it is communicating with. Because ASPs initiate the ASP Up procedure it is assumed that the Error message would normally come from the SGP.
プロトコルバージョンのアップグレードがネットワーク内で実行されている場合に便利です。新しいバージョンにアップグレードしたノードは、それが通信している他のノードで使用される古いバージョンをサポートすべきです。 ASPはASPアップ手順を開始するので、エラーメッセージは、通常、SGPから来るであろうと想定しています。
An IPSP may be considered in the ASP-INACTIVE state after an ASP Up or ASP Up Ack has been received from it. An IPSP can be considered in the ASP-DOWN state after an ASP Down or ASP Down Ack has been received from it. The IPSP may inform Layer Management of the change in state of the remote IPSP using M-ASP_UP or M-ASP_DN indication or confirmation primitives.
ASP UpまたはASPアップAckをそれから受信された後、IPSPはASP-INACTIVE状態にあると考えることができます。 ASPダウンまたはASPダウンAckをそれから受信された後、IPSPはASP-DOWN状態で考えることができます。 IPSPは、M-ASP_UPまたはM-ASP_DN表示または確認プリミティブを使用して、リモートIPSPの状態の変化のレイヤ管理を通知することができます。
Alternatively, an interchange of ASP Up messages from each end can be performed. This option follows the ASP state transition diagram. It would need four messages for completion.
あるいはまた、各端からのASPアップメッセージの交換を行うことができます。このオプションは、ASPの状態遷移図に従っています。これは、完成のために4つのメッセージが必要になります。
If for any local reason (e.g., management lockout) an IPSP cannot respond to an ASP Up message with an ASP Up Ack message, it responds to an ASP Up message with an Error message with reason "Refused Management Blocking" and leaves the remote IPSP in the ASP-DOWN state.
任意のローカルの理由(例えば、管理ロックアウト)のためのIPSPはASPアップAckメッセージでASP Upメッセージに応答できない場合は、それが理由で「拒否管理ブロッキング」とのエラーメッセージでASP Upメッセージに応答して、リモートIPSPの葉ASP-DOWN状態インチ
The ASP will send an ASP Down message to an SGP when the ASP wishes to be removed from service in all Application Servers that it is a member and no longer receive any DATA, SSNM or ASPTM messages. This action MAY be initiated at the ASP by an M-ASP_DOWN request primitive from Layer Management or MAY be initiated automatically by an M3UA management function.
ASPは、それがどんなDATA、SSNMまたはASPTMメッセージを受信しなくなったメンバーであり、すべてのアプリケーションサーバーでサービスから削除することを希望するときASPがSGPにASPダウンメッセージを送信します。このアクションは、レイヤマネージメントからプリミティブM-ASP_DOWNリクエストによりASPで開始され得るか、またはM3UA管理機能によって自動的に開始することができます。
Whether the ASP is permanently removed from any AS is a function of configuration management. In the case where the ASP previously used the Registration procedures (see Section 4.4.1) to register within Application Servers but has not deregistered from all of them prior to sending the ASP Down message, the SGP MUST consider the ASP as Deregistered in all Application Servers that it is still a member.
ASPは永久にどのASから削除されたかどうかは、構成管理の関数です。 ASPが以前に登録手続きを使用する場合には、アプリケーション・サーバー内に登録するのではなく、ASPダウンメッセージを送信する前に、それらのすべてから登録解除されていません(4.4.1項を参照)、ASPを考慮しなければならないSGPは、すべてのアプリケーションに登録解除とそれはまだメンバーであるサーバー。
The SGP marks the ASP as ASP-DOWN, informs Layer Management with an M-ASP_Down indication primitive, and returns an ASP Down Ack message to the ASP.
SGPは、ASP-DOWNとしてASPをマークプリミティブM-ASP_DOWN表示とレイヤマネージメントに通知し、ASPへのASPダウンACKメッセージを返します。
The SGP MUST send an ASP Down Ack message in response to a received ASP Down message from the ASP even if the ASP is already marked as ASP-DOWN at the SGP.
SGPは、ASPが既にSGPにASP-DOWNとしてマークされている場合でも、ASPから受信したASPダウンメッセージに応答して、ASPダウンACKメッセージを送らなければなりません。
At the ASP, the ASP Down Ack message received is not acknowledged. Layer Management is informed with an M-ASP_DOWN confirm primitive. If the ASP receives an ASP Down Ack without having sent an ASP Down message, the ASP should now consider itself as in the ASP-DOWN state.
ASPで、受信されたASPダウンAckメッセージは受け付けていません。レイヤ管理は、M-ASP_DOWN確認プリミティブで通知されます。 ASPはASPダウンメッセージを送信したことなく、ASPダウンACKを受信した場合、ASPは現在、ASP-DOWN状態のように自分自身を検討すべきです。
If the ASP was previously in the ASP-ACTIVE or ASP-INACTIVE state, the ASP should then initiate procedures to return itself to its previous state.
ASPがASP-ACTIVEまたはASP-INACTIVE状態に以前にあった場合、ASPは、その以前の状態にそれ自体を返すために手順を開始すべきです。
When the ASP sends an ASP Down message it starts timer T(ack). If the ASP does not receive a response to an ASP Down message within T(ack), the ASP MAY restart T(ack) and resend ASP Down messages until it receives an ASP Down Ack message. T(ack) is provisionable, with a default of 2 seconds. Alternatively, retransmission of ASP Down messages MAY be put under control of Layer Management. In this method, expiry of T(ack) results in an M-ASP_DOWN confirm primitive carrying a negative indication.
ASPはASPダウンメッセージを送信するとき、それはタイマT(ack)を開始します。 ASPは、T(ACK)内のASPダウンメッセージへの応答を受信しない場合、ASPは、T(ack)を再起動する場合があり、それはASPダウンAckメッセージを受け取るまでメッセージをASPダウン再送信します。 T(ACK)が2秒のデフォルトで、プロビジョニング可能です。また、ASPダウンメッセージの再送信はLayer Managementのコントロールの下で置かれるかもしれません。この方法では、M-ASP_DOWNにおけるTの満了(ACK)の結果が否定的指示を運ぶ確認プリミティブ。
Anytime after the ASP has received an ASP Up Ack message from the SGP or IPSP, the ASP MAY send an ASP Active message to the SGP indicating that the ASP is ready to start processing traffic. This action MAY be initiated at the ASP by an M-ASP_ACTIVE request primitive from Layer Management or MAY be initiated automatically by an M3UA management function. In the case where an ASP wishes to process the traffic for more than one Application Server across a common SCTP association, the ASP Active message(s) SHOULD contain a list of one or more Routing Contexts to indicate for which Application Servers the ASP Active message applies. It is not necessary for the ASP to include all Routing Contexts of interest in a single ASP Active message, thus requesting to become active in all Routing Contexts at the same time. Multiple ASP Active messages MAY be used to activate within the Application Servers independently, or in sets. In the case where an ASP Active message does not contain a Routing Context parameter, the receiver must know, via configuration data, which Application Server(s) the ASP is a member.
ASPがSGPかIPSPからASPアップAckメッセージを受信した後いつでも、ASPはASPがトラフィックの処理を開始する準備ができていることを示すSGPにASPアクティブメッセージを送信することができます。このアクションは、レイヤマネージメントからプリミティブM-ASP_ACTIVEリクエストによりASPで開始され得るか、またはM3UA管理機能によって自動的に開始することができます。 ASPは、共通SCTPアソシエーションを横切って複数のアプリケーションサーバのトラフィックを処理することを望む場合には、ASP Activeメッセージ(単数または複数)は、アプリケーションサーバのASP Activeメッセージを示すために、1つ以上のルーティングコンテキストのリストを含むべきです適用されます。 ASPは、このように同時にすべてのルーティングコンテキストでアクティブになることを要求して、単一のASPアクティブメッセージに関心のあるすべてのルーティングコンテキストを含めるする必要はありません。複数のASPアクティブメッセージは独立して、またはセットでのアプリケーション・サーバー内活性化させるために使用できます。 ASP Activeメッセージルーティングコンテキストパラメータが含まれていない場合には、受信機は、ASPがメンバーになっているアプリケーションサーバ(S)、コンフィギュレーションデータを介して、知っていなければなりません。
For the Application Servers that the ASP can be successfully activated, the SGP or IPSP responds with one or more ASP Active Ack messages, including the associated Routing Context(s) and reflecting any Traffic Mode Type value present in the related ASP Active message. The Routing Context parameter MUST be included in the ASP Active Ack message(s) if the received ASP Active message contained any Routing Contexts. Depending on any Traffic Mode Type request in the ASP Active message, or local configuration data if there is no request, the SGP moves the ASP to the correct ASP traffic state within the associated Application Server(s). Layer Management is informed with an M-ASP_Active indication. If the SGP or IPSP receives any Data messages before an ASP Active message is received, the SGP or IPSP MAY discard them. By sending an ASP Active Ack message, the SGP or IPSP is now ready to receive and send traffic for the related
ASPが正常に起動することができるアプリケーション・サーバーの、SGPまたはIPSPは、関連するルーティングコンテキスト(S)と関連ASP Activeメッセージ中に存在する任意のトラフィックモードタイプ値を反映含む1つ以上のASPのアクティブACKメッセージで応答します。ルーティングコンテキストパラメータは、受信されたASP Activeメッセージは、任意のルーティングコンテキストが含まれている場合、ASPアクティブAckメッセージ(単数または複数)に含まれなければなりません。要求がない場合はASP Activeメッセージ、またはローカルコンフィギュレーションデータの任意のトラフィックモードタイプの要求に応じて、SGPは、関連するアプリケーションサーバ(複数可)内の正しいASPトラフィック状態にASPを移動させます。レイヤ管理は、M-ASP_ACTIVE表示で通知されます。 ASPアクティブメッセージが受信される前に、SGPかIPSPが、任意のデータメッセージを受信した場合、SGPまたはIPSPはそれらを捨てるかもしれ。 ASPアクティブなAckメッセージを送信することにより、SGPまたはIPSPは現在、関連のトラフィックを受信して送信する準備ができています
Routing Context(s). The ASP SHOULD NOT send Data or SSNM messages for the related Routing Context(s) before receiving an ASP Active Ack message, or it will risk message loss.
ルーティングコンテキスト(複数可)。 ASPはASPアクティブなAckメッセージを受信する前に関連するルート設定Context(s)のためのデータやSSNMメッセージを送るべきではありません、またはそれは、メッセージの損失の危険を冒すでしょう。
Multiple ASP Active Ack messages MAY be used in response to an ASP Active message containing multiple Routing Contexts, allowing the SGP or IPSP to independently acknowledge the ASP Active message for different (sets of) Routing Contexts. The SGP or IPSP MUST send an Error message ("Invalid Routing Context") for each Routing Context value that the ASP cannot be successfully activated .
複数のASPアクティブなACKメッセージはSGPまたはIPSPは、独立してルーティングコンテキスト異なる(のセット)のためのASP Activeメッセージを確認することができ、複数のルーティングコンテキストを含むASP Activeメッセージに応答して使用されるかもしれません。 SGPまたはIPSPはASPが正常に起動できないことを各ルーティングコンテキスト値に対するエラー・メッセージ(「無効なルーティングコンテキスト」)を送信しなければなりません。
In the case where an "out-of-the-blue" ASP Active message is received (i.e., the ASP has not registered with the SG or the SG has no static configuration data for the ASP), the message MAY be silently discarded.
「アウト・オブ・ブルー」ASP Activeメッセージを受信した場合(すなわち、ASPは、SGに登録されていないか、SGは、ASPのための静的構成データを有していない)においては、メッセージは黙って破棄されるかもしれません。
The SGP MUST send an ASP Active Ack message in response to a received ASP Active message from the ASP, if the ASP is already marked in the ASP-ACTIVE state at the SGP.
ASPが既にSGPにASP-ACTIVE状態でマークされている場合SGPは、ASPから受信したASP Activeメッセージに応答して、ASPのアクティブACKメッセージを送らなければなりません。
At the ASP, the ASP Active Ack message received is not acknowledged. Layer Management is informed with an M-ASP_ACTIVE confirm primitive. It is possible for the ASP to receive Data message(s) before the ASP Active Ack message as the ASP Active Ack and Data messages from an SG or IPSP may be sent on different SCTP streams. Message loss is possible as the ASP does not consider itself in the ASP-ACTIVE state until reception of the ASP Active Ack message.
ASPで、受信されたASPアクティブなAckメッセージは受け付けていません。レイヤ管理は、M-ASP_ACTIVE確認プリミティブで通知されます。 SGまたはIPSPからASPのアクティブACKおよびデータメッセージが異なるSCTPストリーム上で送信することができるようにASPがASPアクティブAckメッセージ前のデータメッセージ(単数または複数)を受信することが可能です。 ASPはASPアクティブなAckメッセージを受信するまでASP-ACTIVE状態に自分自身を考慮しないように、メッセージ損失が可能です。
When the ASP sends an ASP Active message it starts timer T(ack). If the ASP does not receive a response to an ASP Active message within T(ack), the ASP MAY restart T(ack) and resend ASP Active messages until it receives an ASP Active Ack message. T(ack) is provisionable, with a default of 2 seconds. Alternatively, retransmission of ASP Active messages MAY be put under control of Layer Management. In this method, expiry of T(ack) results in an M-ASP_ACTIVE confirm primitive carrying a negative indication.
ASPはASPアクティブメッセージを送信するとき、それはタイマT(ack)を開始します。 ASPは、T(ACK)内のASPアクティブメッセージに対する応答を受信しない場合、ASPは、T(ack)を再起動する場合があり、それはASPアクティブなAckメッセージを受け取るまで、ASPアクティブメッセージを再送信します。 T(ACK)が2秒のデフォルトで、プロビジョニング可能です。また、ASPアクティブメッセージの再送信はLayer Managementのコントロールの下で置かれるかもしれません。この方法では、M-ASP_ACTIVEにおけるTの満了(ACK)の結果が否定的指示を運ぶ確認プリミティブ。
There are three modes of Application Server traffic handling in the SGP M3UA layer: Override, Loadshare and Broadcast. When included, the Traffic Mode Type parameter in the ASP Active message indicates the traffic handling mode to be used in a particular Application Server. If the SGP determines that the mode indicated in an ASP Active message is unsupported or incompatible with the mode currently configured for the AS, the SGP responds with an Error message ("Unsupported / Invalid Traffic Handling Mode"). If the traffic handling mode of the Application Server is not already known via configuration data, then the traffic handling mode indicated in the first ASP Active message causing the transition of the Application Server state to AS-ACTIVE MAY be used to set the mode.
オーバーライド、ロードシェア、およびブロードキャスト:SGP M3UA層のApplication Server交通取り扱いの3つのモードがあります。含まれる場合、ASPアクティブメッセージでのトラフィックモードタイプのパラメータは、特定のアプリケーションサーバで使用するトラフィック処理モードを示しています。 SGPはASPアクティブメッセージに示されているモードは、現在ASのために設定モードでサポートされていないか、互換性がないと判断した場合、SGPは、エラーメッセージ(「サポートされていない/無効なトラフィック処理モード」)で応答します。アプリケーションサーバのトラフィック処理モードが既に設定データを介して知られていない場合、AS-ACTIVEへのアプリケーションサーバーの状態の遷移を引き起こす最初のASP Activeメッセージに示されているトラフィック処理モードがモードを設定するために使用され得ます。
In the case of an Override mode AS, reception of an ASP Active message at an SGP causes the (re)direction of all traffic for the AS to the ASP that sent the ASP Active message. Any previously active ASP in the AS is now considered to be in state ASP-INACTIVE and SHOULD no longer receive traffic from the SGP within the AS. The SGP or IPSP then MUST send a Notify message ("Alternate ASP_Active") to the previously active ASP in the AS, and SHOULD stop traffic to/from that ASP. The ASP receiving this Notify MUST consider itself now in the ASP-INACTIVE state, if it is not already aware of this via inter-ASP communication with the Overriding ASP.
オーバーライドモードASの場合では、SGPのASP Activeメッセージの受信は、ASP Activeメッセージを送信したASPにASのすべてのトラフィックの(再)方向を引き起こします。 AS内の任意の以前のアクティブASPは、現在の状態ASP-INACTIVEにあるとみなされ、もはやAS内SGPからのトラフィックを受信するべきではありません。 SGPまたはIPSPは、その後ASに以前にアクティブASPにNotifyメッセージ(「代替ASP_ACTIVE」)を送らなければなりません、そのASPからの/へのトラフィックを停止する必要があります。それがオーバーライドASPとの相互ASPの通信を経由して、すでにこのことを認識していない場合、この通知の受信ASPは、ASP-INACTIVE状態になり、それ自体を考慮する必要があります。
In the case of a Loadshare mode AS, reception of an ASP Active message at an SGP or IPSP causes the direction of traffic to the ASP sending the ASP Active message, in addition to all the other ASPs that are currently active in the AS. The algorithm at the SGP for loadsharing traffic within an AS to all the active ASPs is implementation dependent. The algorithm could, for example, be round-robin or based on information in the Data message (e.g., the SLS, SCCP SSN, ISUP CIC value).
ASロードシェアモードの場合に、SGPまたはIPSPにASP Activeメッセージの受信は、ASで現在アクティブなすべての他のASPに加えて、ASP Activeメッセージを送るASPへのトラフィックの方向を引き起こします。すべてのアクティブのASPへのAS内のトラフィックをロードシェアリングのためのSGPのアルゴリズムは実装依存です。アルゴリズムは、例えば、ラウンドロビンまたはデータメッセージ(例えば、SLS、SCCP SSN、ISUP CIC値)の情報に基づくことができます。
An SGP or IPSP, upon reception of an ASP Active message for the first ASP in a Loadshare AS, MAY choose not to direct traffic to a newly active ASP until it determines that there are sufficient resources to handle the expected load (e.g., until there are "n" ASPs in state ASP-ACTIVE in the AS). In this case, the SGP or IPSP SHOULD withhold the Notify (AS-ACTIVE) until there are sufficient resources.
SGPまたはIPSPは、ロードシェアASの最初のASPのためのASPアクティブメッセージを受信すると、それは例えば予想される負荷を(処理するのに十分なリソースがあると判断するまで、新たにアクティブASPにトラフィックを指示しないことを選択しそこまでしてもよい(MAY) ASにおけるASP-ACTIVE状態での "n" のASP)があります。この場合、SGPまたはIPSPは、十分なリソースがあるまで(AS-ACTIVE)通知ご遠慮下さい。
For the n+k redundancy case, ASPs which are in that AS should coordinate among themselves the number of active ASPs in the AS, and should start sending traffic only after n ASPs are active.
それらの間でASに活動的なASPの数を調整する必要があり、後にのみN ASPがアクティブでトラフィックの送信を開始すべきであるように、その中にあるN + kの冗長場合、ASPのため。
All ASPs within a loadsharing mode AS must be able to process any Data message received for the AS, to accommodate any potential failover or rebalancing of the offered load.
負荷分散モード内のすべてのアプリケーションは、提供された負荷の潜在的なフェイルオーバーまたはリバランスを収容するために、ASのために受信したデータメッセージを処理することができなければならないとします。
In the case of a Broadcast mode AS, reception of an ASP Active message at an SGP or IPSP causes the direction of traffic to the ASP sending the ASP Active message, in addition to all the other ASPs that are currently active in the AS. The algorithm at the SGP for broadcasting traffic within an AS to all the active ASPs is a simple broadcast algorithm, where every message is sent to each of the active ASPs.
ASブロードキャストモードの場合、SGPまたはIPSPにASP Activeメッセージの受信は、ASで現在アクティブなすべての他のASPに加えて、ASP Activeメッセージを送るASPへのトラフィックの方向を引き起こします。すべてのアクティブのASPへのAS内の放送トラフィック用SGPのアルゴリズムは、すべてのメッセージがそれぞれの活動的なASPに送信され、簡単なブロードキャストアルゴリズムです。
An SGP or IPSP, upon reception of an ASP Active message for the first ASP in a Broadcast AS, MAY choose not to direct traffic to a newly active ASP until it determines that there are sufficient resources to handle the expected load (e.g., until there are "n" ASPs in state ASP-ACTIVE in the AS). In this case, the SGP or IPSP SHOULD withhold the Notify (AS-ACTIVE) until there are sufficient resources.
SGPまたはIPSPは、ブロードキャストとしての最初のASPのためのASPアクティブメッセージを受信すると、それは例えば予想される負荷を(処理するのに十分なリソースがあると判断するまで、新たにアクティブASPにトラフィックを指示しないことを選択しそこまでしてもよい(MAY) ASにおけるASP-ACTIVE状態での "n" のASP)があります。この場合、SGPまたはIPSPは、十分なリソースがあるまで(AS-ACTIVE)通知ご遠慮下さい。
For the n+k redundancy case, ASPs which are in that AS should coordinate among themselves the number of active ASPs in the AS, and should start sending traffic only after n ASPs are active.
それらの間でASに活動的なASPの数を調整する必要があり、後にのみN ASPがアクティブでトラフィックの送信を開始すべきであるように、その中にあるN + kの冗長場合、ASPのため。
Whenever an ASP in a Broadcast mode AS becomes ASP-ACTIVE, the SGP MUST tag the first DATA message broadcast in each traffic flow with
ブロードキャストモードでASPがASP-ACTIVEほどたびに、SGPは、各トラフィックフローに放送最初のDATAメッセージをタグ付けしなければなりません
a unique Correlation Id parameter. The purpose of this Id is to permit the newly active ASP to synchronize its processing of traffic in each traffic flow with the other ASPs in the broadcast group.
ユニークな相関IDパラメータ。このIDの目的は、ブロードキャスト・グループ内の他のASPとの各トラフィックフローのトラフィックのその処理を同期させるために、新たにアクティブなASPを可能にすることです。
Either of the IPSPs can initiate communication. When an IPSP receives an ASP Active, it should mark the peer as ASP-ACTIVE and return an ASP Active Ack message. An ASP receiving an ASP Active Ack message may mark the peer as ASP-Active, if it is not already in the ASP-ACTIVE state.
IPSPsのいずれかの通信を開始することができます。 IPSPアクティブASPを受信すると、ASP-ACTIVEとしてピアをマークし、ASPのアクティブACKメッセージを返すべきです。それがASP-ACTIVE状態になっていない場合ASPアクティブACKメッセージを受信したASPは、ASP、アクティブとしてピアをマークすることができます。
Alternatively, an interchange of ASP Active messages from each end can be performed. This option follows the ASP state transition diagram and gives the additional advantage of selecting a particular AS to be activated from each end. It is especially useful when an IPSP is serving more than one AS. It would need four messages for completion.
あるいはまた、各端からのASPアクティブなメッセージの交換を行うことができます。このオプションは、ASPの状態遷移図に従うと、各端から起動されるような特定の選択の付加的な利点を与えます。 IPSPが複数のASにサービスを提供しているときに特に便利です。これは、完成のために4つのメッセージが必要になります。
When an ASP wishes to withdraw from receiving traffic within an AS, the ASP sends an ASP Inactive message to the SGP or IPSP. This action MAY be initiated at the ASP by an M-ASP_INACTIVE request primitive from Layer Management or MAY be initiated automatically by an M3UA management function. In the case where an ASP is processing the traffic for more than one Application Server across a common SCTP association, the ASP Inactive message contains one or more Routing Contexts to indicate for which Application Servers the ASP Inactive message applies. In the case where an ASP Inactive message does not contain a Routing Context parameter, the receiver must know, via configuration data, which Application Servers the ASP is a member and move the ASP to the ASP-INACTIVE state in all Application Servers. In the case of an Override mode AS, where another ASP has already taken over the traffic within the AS with an ASP Active ("Override") message, the ASP that sends the ASP Inactive message is already considered by the SGP to be in state ASP-INACTIVE. An ASP Inactive Ack message is sent to the ASP, after ensuring that all traffic is stopped to the ASP.
ASPは、AS内のトラフィックを受けるから撤退することを希望する場合は、ASPは、SGPかIPSPにASP Inactiveメッセージを送信します。このアクションは、レイヤマネージメントからプリミティブM-ASP_INACTIVEリクエストによりASPで開始され得るか、またはM3UA管理機能によって自動的に開始することができます。 ASPは、共通SCTPアソシエーションを横切る複数のアプリケーションサーバのトラフィックを処理している場合には、ASP Inactiveメッセージは、ASP Inactiveメッセージが適用されるアプリケーションサーバの指示するための1つまたは複数のルーティングコンテキストを含んでいます。 ASP Inactiveメッセージルーティングコンテキストパラメータが含まれていない場合には、受信機は、ASPがメンバーであるアプリケーション・サーバーの構成データを介して、知っている必要があり、すべてのアプリケーションサーバーでASP-INACTIVE状態にASPを移動します。別のASPが既にASPアクティブ(「オーバーライド」)メッセージでAS内のトラフィックを引き継いだとしてオーバーライドモードの場合には、ASP Inactiveメッセージを送信するASPは、既に状態にあるとSGPによって考えられていますASP-INACTIVE。 ASP非アクティブAckメッセージは、すべてのトラフィックは、ASPに停止していることを確認した後、ASPに送信されます。
In the case of a Loadshare mode AS, the SGP moves the ASP to the ASP-INACTIVE state and the AS traffic is reallocated across the remaining ASPs in the state ASP-ACTIVE, as per the loadsharing algorithm currently used within the AS. A Notify message ("Insufficient ASP resources active in AS") MAY be sent to all inactive ASPs, if required. An ASP Inactive Ack message is sent to the ASP after all traffic is halted and Layer Management is informed with an M-ASP_INACTIVE indication primitive.
ロードシェアモードASの場合では、SGPはASP-INACTIVE状態にASPを移動させ、トラフィック、現在AS内で使用される負荷分割アルゴリズムに従って、ASP-ACTIVE状態で残りのASPを横切って再割り当てされています。必要に応じて通知メッセージ(「ASでアクティブな不十分なASPリソース」)、すべての非アクティブASPに送るかもしれません。すべてのトラフィックが停止すると、レイヤ管理はプリミティブM-ASP_INACTIVE表示で通知された後にASP Inactive AckメッセージをASPに送信されます。
In the case of a Broadcast mode AS, the SGP moves the ASP to the ASP-INACTIVE state and the AS traffic is broadcast only to the remaining ASPs in the state ASP-ACTIVE. A Notify message ("Insufficient ASP resources active in AS") MAY be sent to all inactive ASPs, if required. An ASP Inactive Ack message is sent to the ASP after all traffic is halted and Layer Management is informed with an M-ASP_INACTIVE indication primitive.
ブロードキャストモードASの場合では、SGPはASP-INACTIVE状態にASPを移動させ、トラフィックASのみASP-ACTIVE状態で残りのASPにブロードキャストされます。必要に応じて通知メッセージ(「ASでアクティブな不十分なASPリソース」)、すべての非アクティブASPに送るかもしれません。すべてのトラフィックが停止すると、レイヤ管理はプリミティブM-ASP_INACTIVE表示で通知された後にASP Inactive AckメッセージをASPに送信されます。
Multiple ASP Inactive Ack messages MAY be used in response to an ASP Inactive message containing multiple Routing Contexts, allowing the SGP or IPSP to independently acknowledge for different (sets of) Routing Contexts. The SGP or IPSP sends an Error message ("Invalid Routing Context") message for each invalid or unconfigured Routing Context value in a received ASP Inactive message.
複数ASP非アクティブACKメッセージはSGPまたはIPSPは、独立してルーティングコンテキスト異なる(のセット)のために確認することができ、複数のルーティングコンテキストを含むASP Inactiveメッセージに応答して使用されるかもしれません。 SGPまたはIPSPは、受信されたASP Inactiveメッセージの各無効または未構成のルーティングコンテキスト値に対するエラー・メッセージ(「無効なルーティングコンテキスト」)メッセージを送信します。
The SGP MUST send an ASP Inactive Ack message in response to a received ASP Inactive message from the ASP and the ASP is already marked as ASP-INACTIVE at the SGP.
SGPは、既にSGPにASP-INACTIVEとしてマークされているASPとASPから受信したASP Inactiveメッセージに応答して、ASP非アクティブACKメッセージを送らなければなりません。
At the ASP, the ASP Inactive Ack message received is not acknowledged. Layer Management is informed with an M-ASP_INACTIVE confirm primitive. If the ASP receives an ASP Inactive Ack without having sent an ASP Inactive message, the ASP should now consider itself as in the ASP-INACTIVE state. If the ASP was previously in the ASP-ACTIVE state, the ASP should then initiate procedures to return itself to its previous state.
ASPで、受信されたASP非アクティブAckメッセージは受け付けていません。レイヤ管理は、M-ASP_INACTIVE確認プリミティブで通知されます。 ASPがASP Inactiveメッセージを送信したことなく、ASP非アクティブACKを受信した場合、ASPは現在ASP-INACTIVE状態のようにそれ自体を考慮すべきです。 ASPがASP-ACTIVE状態で以前にあった場合、ASPは、その以前の状態にそれ自体を返すために手順を開始すべきです。
When the ASP sends an ASP Inactive message it starts timer T(ack). If the ASP does not receive a response to an ASP Inactive message within T(ack), the ASP MAY restart T(ack) and resend ASP Inactive messages until it receives an ASP Inactive Ack message. T(ack) is provisionable, with a default of 2 seconds. Alternatively, retransmission of ASP Inactive messages MAY be put under control of Layer Management. In this method, expiry of T(ack) results in a M-ASP_Inactive confirm primitive carrying a negative indication.
ASPはASP Inactiveメッセージを送るとき、それはタイマT(ack)を開始します。 ASPは、T(ACK)内ASP Inactiveメッセージに対する応答を受信しない場合、ASPは、T(ack)を再起動することがあり、それはASP非アクティブAckメッセージを受信するまでASP非アクティブメッセージを再送信します。 T(ACK)が2秒のデフォルトで、プロビジョニング可能です。また、ASP非アクティブメッセージの再送信はLayer Managementのコントロールの下で置かれるかもしれません。この方法では、M-ASP_INACTIVEにおけるTの満了(ACK)の結果が否定的指示を運ぶ確認プリミティブ。
If no other ASPs in the Application Server are in the state ASP-ACTIVE, the SGP MUST send a Notify message ("AS-Pending") to all of the ASPs in the AS which are in the state ASP-INACTIVE. The SGP SHOULD start buffering the incoming messages for T(r) seconds, after which messages MAY be discarded. T(r) is configurable by the network operator. If the SGP receives an ASP Active message from an ASP in the AS before expiry of T(r), the buffered traffic is directed to that ASP and the timer is cancelled. If T(r) expires, the AS is moved to the AS-INACTIVE state.
アプリケーションサーバー内の他のASPが状態のASP-ACTIVEされていない場合は、SGPは状態ASP-INACTIVEにあるAS内のASPのすべてに(「AS-保留中」)通知メッセージを送らなければなりません。 SGPは、メッセージを廃棄することができる後にT(r)は秒、着信メッセージをバッファリングを開始すべきです。 T(r)は、ネットワークオペレータによって設定可能です。 SGPは、T(r)が満了する前に、AS内のASPからASP Activeメッセージを受信した場合、バッファリングされたトラフィックは、そのASPに向けられ、タイマがキャンセルされます。 T(r)が満了した場合、ASはAS-INACTIVE状態に移動されます。
An IPSP may be considered in the ASP-INACTIVE state by a remote IPSP after an ASP Inactive or ASP Inactive Ack message has been received from it.
ASP非アクティブまたはASP非アクティブAckメッセージがそこから受信された後IPSPは、リモートIPSPによってASP-INACTIVE状態にあると考えることができます。
Alternatively, an interchange of ASP Inactive messages from each end can be performed. This option follows the ASP state transition diagram and gives the additional advantage of selecting a particular AS to be deactivated from each end. It is especially useful when an IPSP is serving more than one AS. It would need four messages for completion.
あるいはまた、各端からのASP非アクティブメッセージの交換を行うことができます。このオプションは、ASPの状態遷移図に従うと、各端部から非アクティブ化されるような特定の選択の付加的な利点を与えます。 IPSPが複数のASにサービスを提供しているときに特に便利です。これは、完成のために4つのメッセージが必要になります。
A Notify message reflecting a change in the AS state MUST be sent to all ASPs in the AS, except those in the ASP-DOWN state, with appropriate Status Information and any ASP Identifier of the failed ASP. At the ASP, Layer Management is informed with an M-NOTIFY indication primitive. The Notify message must be sent whether the AS state change was a result of an ASP failure or reception of an ASP State management (ASPSM) / ASP Traffic Management (ASPTM) message. In the second case, the Notify message MUST be sent after any related acknowledgement messages (e.g., ASP Up Ack, ASP Down Ack, ASP Active Ack, or ASP Inactive Ack).
AS状態の変化を反映する通知メッセージを、適切なステータス情報と失敗したASPのASP識別子と、ASP-DOWN状態のものを除いて、AS内のすべてのASPに送信されなければなりません。 ASPで、レイヤ管理は、プリミティブM-NOTIFY表示で通知されます。通知メッセージは、ASの状態変化がASPステート管理(ASPSM)/ ASPトラフィック管理(ASPTM)メッセージのASP障害または受信の結果であったかどうかを送らなければなりません。後者の場合、通知メッセージは、任意の関連する応答メッセージの後に送信されなければならない(例えば、ASPアップACK、ASPダウンACK、ASPのアクティブACK、またはASP非アクティブACK)。
In the case where a Notify message ("AS-PENDING") message is sent by an SGP that now has no ASPs active to service the traffic, or where a Notify ("Insufficient ASP resources active in AS") message is sent in the Loadshare or Broadcast mode, the Notify message does not explicitly compel the ASP(s) receiving the message to become active. The ASPs remain in control of what (and when) traffic action is taken.
(「AS-PENDING」)メッセージを通知メッセージは、現在のトラフィックにサービスを提供するために活性NOのASPを有していないSGPによって送信される、または(「ASにおける活性不足ASPリソース」)通知メッセージがで送信された場合にロードシェア又はブロードキャストモードでは、通知メッセージを明示的にアクティブになるためのメッセージを受信するASP(単数または複数)を強制しません。 ASPは(と)交通行動がとられているものの制御に残ります。
In the case where a Notify message does not contain a Routing Context parameter, the receiver must know, via configuration data, of which Application Servers the ASP is a member and take the appropriate action in each AS.
ルーティングコンテキストパラメータが含まれていないメッセージを受け取る場合には、受信機は、アプリケーション・サーバーASPがメンバーであるコンフィギュレーション・データを介して、知っていて、各ASに適切な措置を取らなければなりません。
Notify works in the same manner as in the SG-AS case. One of the IPSPs can send this message to any remote IPSP that is not in the ASP-DOWN state.
SG-ASの場合と同様に作品を通知します。 IPSPsのの一つはASP-DOWN状態ではない任意のリモートIPSPにこのメッセージを送信することができます。
The optional Heartbeat procedures MAY be used when operating over transport layers that do not have their own heartbeat mechanism for detecting loss of the transport association (i.e., other than SCTP).
輸送協会(SCTP以外即ち、他)の損失を検出するための独自のハートビート機構を持たないトランスポート層の上で作動するときに、オプションのハートビートの手順を使用してもよいです。
Either M3UA peer may optionally send Heartbeat messages periodically, subject to a provisionable timer T(beat). Upon receiving a Heartbeat message, the M3UA peer MUST respond with a Heartbeat Ack message.
いずれかM3UAピアは、任意にプロビジョニングタイマT(ビート)を受け、定期的にハートビートメッセージを送信してもよいです。ハートビートメッセージを受信すると、M3UAピアはハートビートACKメッセージで応答しなければなりません。
If no Heartbeat Ack message (or any other M3UA message) is received from the M3UA peer within 2*T(beat), the remote M3UA peer is considered unavailable. Transmission of Heartbeat messages is stopped and the signalling process SHOULD attempt to re-establish communication if it is configured as the client for the disconnected M3UA peer.
ハートビートAckメッセージ(または任意の他のM3UAメッセージ)は2 * T(拍)内M3UAピアから受信されない場合、リモートM3UAピアが利用不可能であると考えられます。ハートビートメッセージの送信が停止され、シグナリング処理は、それが切断M3UAピアのクライアントとして構成されている場合、通信を再確立しようと試みるべきです。
The Heartbeat message may optionally contain an opaque Heartbeat Data parameter that MUST be echoed back unchanged in the related Heartbeat Ack message. The sender, upon examining the contents of the returned Heartbeat Ack message, MAY choose to consider the remote M3UA peer as unavailable. The contents/format of the Heartbeat Data parameter is implementation-dependent and only of local interest to the original sender. The contents may be used, for example, to support a Heartbeat sequence algorithm (to detect missing Heartbeats), and/or a timestamp mechanism (to evaluate delays).
ハートビートメッセージは、必要に応じて、関連するハートビートAckメッセージでバック不変エコーされなければならない不透明な心拍動データのパラメータを含んでいてもよいです。送信者は、返されたハートビートAckメッセージの内容を調べるときに、利用できないなどのリモートM3UAピアを考慮することを選ぶかもしれ。ハートビートDataパラメータの内容/形式は実装依存とだけ元の送信者へのローカル興味のあります。内容(ハートビートが欠落して検出する)ハートビートシーケンス化アルゴリズムをサポートするために、例えば、使用することができる、及び/又はタイムスタンプ機構(遅延を評価すること)。
Note: Heartbeat related events are not shown in Figure 3 "ASP state transition diagram".
注:ハートビート関連のイベントは、図3、「ASPの状態遷移図」に示されていません。
An ASP MAY dynamically register with an SGP as an ASP within an Application Server using the REG REQ message. A Routing Key parameter in the REG REQ message specifies the parameters associated with the Routing Key.
ASPは、動的REG REQメッセージを使用して、アプリケーション・サーバー内のASPとしてSGPに登録することができます。 REG REQメッセージ内のルーティングキーパラメータは、ルーティングキーに関連付けられたパラメータを指定します。
The SGP examines the contents of the received Routing Key parameter and compares it with the currently provisioned Routing Keys. If the received Routing Key matches an existing SGP Routing Key entry, and the ASP is not currently included in the list of ASPs for the related Application Server, the SGP MAY authorize the ASP to be added to the AS. Or, if the Routing Key does not currently exist and the received Routing Key data is valid and unique, an SGP supporting dynamic configuration MAY authorize the creation of a new Routing Key and related Application Server and add the ASP to the new AS. In either case, the SGP returns a Registration Response message to the ASP, containing the same Local-RK-Identifier as provided in the initial request, and a Registration Result "Successfully Registered". A unique Routing Context value assigned to the SGP Routing Key is included. The method of Routing Context value assignment at the SGP is implementation dependent but must be guaranteed to be unique for each Application Server or Routing Key supported by the SGP.
SGPは、受信したルーティングキーパラメータの内容を調べて、現在プロビジョニングルーティングキーと比較します。受信したルーティングキーは、既存のSGPルート設定キーのエントリと一致し、ASPは、現在、関連するアプリケーションサーバー用のASPのリストに含まれていない場合は、SGPはASPがASに追加する承認することができます。ルーティングキーは、現在存在せず、受信したルーティングキーデータが有効と一意である場合や、動的な構成をサポートしているSGPは、新しいルーティングキーの作成および関連アプリケーションサーバーを承認し、新しいASにASPを追加するかもしれません。いずれの場合においても、SGPは、最初の要求に設けられ、登録結果が「正常に登録」と同じローカル-RK-識別子を含む、ASPへ登録応答メッセージを返します。 SGPルートキーに割り当てられた固有のルーティングコンテキスト値が含まれています。 SGPのルート設定Context値の割り当て方法は、実装依存であるが、各Application ServerまたはSGPによってサポートされているルーティングキーに対して一意であることが保証されなければなりません。
If the SGP does not support the registration procedure, the SGP returns an Error message to the ASP, with an error code of "Unsupported Message Type".
SGPが登録手続きをサポートしていない場合は、SGPは、「サポートされていないメッセージタイプ」のエラーコードで、ASPにエラーメッセージを返します。
If the SGP determines that the received Routing Key data is invalid, or contains invalid parameter values, the SGP returns a Registration Response message to the ASP, containing a Registration Result "Error Invalid Routing Key", "Error - Invalid DPC", "Error - Invalid Network Appearance" as appropriate.
SGPは、受信したルーティングキーデータが無効である、または無効なパラメータ値が含まれていることを、SGPはASPに登録応答メッセージを返し、登録結果を含む「エラー無効のルートキー」、「エラー - 無効なDPC」を決定した場合、「エラー - 必要に応じて、無効なネットワーク外観」。
If the SGP determines that a unique Routing Key cannot be created, the SGP returns a Registration Response message to the ASP, with a Registration Status of "Error - "Cannot Support Unique Routing" An incoming signalling message received at an SGP should not match against more than one Routing Key.
SGPで受信した着信シグナリングメッセージが照合べきではないユニークなルーティングをサポートすることはできません 『 - SGPはユニークなルーティングキーを作成することができないと判断した場合、SGPは「エラー』の登録状況で、ASPに登録応答メッセージを返します。複数のルーティングキー。
If the SGP does not authorize an otherwise valid registration request, the SGP returns a REG RSP message to the ASP containing the Registration Result "Error - Permission Denied".
SGPは、そうでない場合は、有効な登録要求を承認しない場合は、SGPは登録結果「 - アクセス許可が拒否されましたエラー」を含むASPにREG RSPメッセージを返します。
If an SGP determines that a received Routing Key does not currently exist and the SGP does not support dynamic configuration, the SGP returns a Registration Response message to the ASP, containing a Registration Result "Error - Routing Key not Currently Provisioned".
「 - ルーティングキーが現在プロビジョニングされていないエラー」SGPは、受信したルーティングキーが現在存在していないとSGPが動的な構成をサポートしていないと判断した場合、SGPは登録結果を含む、ASPに登録応答メッセージを返します。
If an SGP determines that a received Routing Key does not currently exist and the SGP supports dynamic configuration but does not have the capacity to add new Routing Key and Application Server entries, the SGP returns a Registration Response message to the ASP, containing a Registration Result "Error - Insufficient Resources".
SGPは、受信したルーティングキーが現在存在していないと判断し、SGPが動的な構成をサポートしていますが、新しいルーティングキーとApplication Serverのエントリを追加する能力を持っていない場合は、SGPは登録結果を含む、ASPに登録応答メッセージを返します。 「エラー - リソース不足」。
If an SGP determines that one or more of the Routing Key parameters are not supported for the purpose of creating new Routing Key entries, the SGP returns a Registration Response message to the ASP, containing a Registration Result "Error - Unsupported RK parameter field". This result MAY be used if, for example, the SGP does not support RK Circuit Range Lists in a Routing Key because the SGP does not support ISUP traffic, or does not provide CIC range granularity.
SGPは、ルーティングキーパラメータの1つ以上が新しいルーティングキーのエントリを作成する目的のためにサポートされていないと判断した場合、SGPは登録結果「 - サポートされていないRKパラメータフィールドエラー」を含む、ASPに登録応答メッセージを返します。例えば、SGPはSGPがISUPトラフィックをサポートしていないため、ルーティングキーにRKサーキット範囲リストをサポートしていない、またはCICの範囲の粒度を提供していない、場合は、この結果を使用することができます。
A Registration Response "Error - Unsupported Traffic Handling Mode" is returned if the Routing Key in the REG REQ contains an Traffic Handling Mode that is inconsistent with the presently configured mode for the matching Application Server.
登録応答「エラー - サポートされていないトラフィック処理モードは」REG REQでルーティングキーが一致したアプリケーションサーバのために現在構成されたモードと矛盾しているトラフィック処理モードが含まれている場合に返されます。
An ASP MAY register multiple Routing Keys at once by including a number of Routing Key parameters in a single REG REQ message. The SGP MAY respond to each registration request in a single REG RSP message, indicating the success or failure result for each Routing Key in a separate Registration Result parameter. Alternatively the SGP MAY respond with multiple REG RSP messages, each with one or more Registration Result parameters. The ASP uses the Local-RK-Identifier parameter to correlate the requests with the responses.
ASPは、単一のREG REQメッセージでルーティングキーパラメータの数を含むことにより、一度に複数のルーティングキーを登録することもできます。 SGPは、個別の登録結果パラメータの各ルーティングキーのための成功または失敗の結果を示す、一つのREG RSPメッセージ内の各登録要求に応答することができます。またSGPは、一つ以上の登録結果パラメータで、複数のREG RSPメッセージでそれぞれに応答することができます。 ASPは、応答と要求を相関させるためにローカル-RK-識別子パラメータを使用しています。
Upon successful registration of an ASP in an AS, the SGP can now send related SS7 Signalling Network Management messaging, if this did not previously start upon the ASP transitioning to state ASP-INACTIVE
これは以前の状態ASP-INACTIVEにASPの移行時に起動しなかった場合はASでのASPの登録が成功すると、SGPは現在、関連するSS7シグナリングネットワーク管理メッセージを送信することができます
An ASP MAY dynamically deregister with an SGP as an ASP within an Application Server using the DEREG REQ message. A Routing Context parameter in the DEREG REQ message specifies which Routing Keys to deregister. An ASP SHOULD move to the ASP-INACTIVE state for an Application Server before attempting to deregister the Routing Key (i.e., deregister after receiving an ASP Inactive Ack). Also, an ASP SHOULD deregister from all Application Servers that it is a member before attempting to move to the ASP-Down state.
ASPは、動的DEREG REQメッセージを使用して、アプリケーション・サーバー内のASPとしてSGPで登録を解除するかもしれません。 DEREG REQメッセージ内のルーティングコンテキストパラメータは、ルーティングキーが登録解除するかを指定します。 ASP(すなわち、ASP非アクティブACKを受信した後、登録解除)ルーティングキーの登録を解除しようとする前に、Application ServerのASP-INACTIVE状態に移行すべきです。また、ASPはASP-DOWN状態に移動しようとする前にそれがメンバーであるすべてのアプリケーションサーバーから登録解除すべきです。
The SGP examines the contents of the received Routing Context parameter and validates that the ASP is currently registered in the Application Server(s) related to the included Routing Context(s). If validated, the ASP is deregistered as an ASP in the related Application Server.
SGPは、受信したルーティングコンテキストパラメータの内容を調べて、ASPが現在含まルーティングコンテキスト(複数可)に関連するアプリケーションサーバ(複数可)に登録されていることを検証します。検証済みの場合は、ASPは、関連するアプリケーションサーバーでASPとして登録を抹消されます。
The deregistration procedure does not necessarily imply the deletion of Routing Key and Application Server configuration data at the SG. Other ASPs may continue to be associated with the Application Server, in which case the Routing Key data SHOULD NOT be deleted. If a Deregistration results in no more ASPs in an Application Server, an SG MAY delete the Routing Key data.
登録抹消手続きは必ずしもSGでルートキーとApplication Serverの構成データの削除を意味するものではありません。他のASPは、ルーティングキーデータを削除すべきでない場合、アプリケーションサーバに関連付けし続けることができます。 Application Serverでのこれ以上のASPでの登録解除の結果は、SGは、ルーティングキーのデータを削除することができます。
The SGP acknowledges the deregistration request by returning a DEREG RSP message to the requesting ASP. The result of the deregistration is found in the Deregistration Result parameter, indicating success or failure with cause.
SGPは、要求ASPにDEREG RSPメッセージを返すことにより、登録解除要求を認めます。登録解除の結果は、原因と成功または失敗を示す、登録解除の結果パラメータで発見されました。
An ASP MAY deregister multiple Routing Contexts at once by including a number of Routing Contexts in a single DEREG REQ message. The SGP MAY respond to each deregistration request in a single DEREG RSP message, indicating the success or failure result for each Routing Context in a separate Deregistration Result parameter.
ASPは、単一DEREGのREQメッセージ内のルーティングコンテキストの数を含めることによって、一度に複数のルーティングコンテキストを登録解除するかもしれません。 SGPは、個別の登録解除結果パラメータの各ルーティングコンテキストの成功または失敗の結果を示す、単一DEREG RSPメッセージ内の各登録解除要求に応答することができます。
The Registration/Deregistration procedures work in the IPSP cases in the same way as in AS-SG cases. An IPSP may register an RK in the remote IPSP. An IPSP is responsible for deregistering the RKs that it has registered.
登録/登録解除の手続きは、AS-SGの例と同様に、IPSPの例で働いています。 IPSPは、リモートIPSPでRKを登録することもできます。 IPSPはそれが登録したRKSを登録解除する責任があります。
4.5 Procedures to Support the Availability or Congestion Status of SS7 Destination
SS7先の可用性や混雑状況をサポートする4.5手順
On receiving an MTP-PAUSE, MTP-RESUME or MTP-STATUS indication primitive from the nodal interworking function at an SGP, the SGP M3UA layer will send a corresponding SS7 Signalling Network Management (SSNM) DUNA, DAVA, SCON, or DUPU message (see Section 3.4) to the M3UA peers at concerned ASPs. The M3UA layer must fill in various fields of the SSNM messages consistently with the information received in the primitives.
MTP-PAUSE、MTP-RESUMEまたはSGPにおけるノードインターワーキング機能からプリミティブMTP-STATUS指示を受信すると、SGP M3UA層は、(対応するSS7シグナリングネットワーク管理(SSNM)DUNA、DAVA、SCON、又はDUPUメッセージを送信します心配のASPのM3UAピアに3.4節)を参照してください。 M3UA層は、プリミティブで受信した情報と整合SSNMメッセージの様々なフィールドに入力しなければなりません。
The SGP M3UA layer determines the set of concerned ASPs to be informed based on the specific SS7 network for which the primitive indication is relevant. In this way, all ASPs configured to send/receive traffic within a particular network appearance are informed. If the SGP operates within a single SS7 network appearance, then all ASPs are informed.
SGP M3UA層は、指示プリミティブが関連している特定のSS7ネットワークに基づいて通知される当該のASPのセットを決定します。このように、特定のネットワーク外観の中/受信トラフィックを送信するように構成されたすべてのASPが通知されます。 SGPは、単一のSS7ネットワークの出現範囲内で動作している場合、すべてのASPが通知されます。
DUNA, DAVA, SCON, and DRST messages may be sent sequentially and processed at the receiver in the order sent.
DUNA、DAVA、SCON、およびDRSTメッセージが順次送信され、送信された順に受信機で処理することができます。
Sequencing is not required for the DUPU or DAUD messages, which MAY be sent unsequenced.
配列決定はunsequenced送るかもしれDUPUまたはDAUDメッセージは必要ありません。
At an ASP, upon receiving an SS7 Signalling Network Management (SSNM) message from the remote M3UA Peer, the M3UA layer invokes the appropriate primitive indications to the resident M3UA-Users. Local management is informed.
ASPでは、リモートM3UAピアからSS7シグナリングネットワーク管理(SSNM)メッセージを受信すると、M3UA層は居住M3UA、ユーザーに適切なプリミティブ指示を呼び出します。ローカル管理が通知されます。
In the case where a local event has caused the unavailability or congestion status of SS7 destinations, the M3UA layer at the ASP SHOULD pass up appropriate indications in the primitives to the M3UA User, as though equivalent SSNM messages were received. For example, the loss of an SCTP association to an SGP may cause the unavailability of a set of SS7 destinations. MTP-PAUSE indication primitives to the M3UA User are appropriate.
等価SSNMメッセージが受信されたかのようにローカルイベントがSS7宛先が利用できないか、輻輳状態が発生した場合には、ASPにおけるM3UA層は、M3UAユーザにプリミティブに適切な指示を渡す必要があります。例えば、SGPへのSCTP協会の損失は、SS7の目的地のセットの使用不能を引き起こす可能性があります。 M3UAユーザーへのMTP-PAUSE指示プリミティブが適切です。
At an ASP, upon receiving a Signalling Network Management message from the remote M3UA Peer, the M3UA layer updates the status of the affected route(s) via the originating SG and determines, whether or not the overall availability or congestion status of the effected destination(s) has changed. If so, the M3UA layer invokes the appropriate primitive indications to the resident M3UA-Users. Local management is informed.
ASPでは、リモートM3UAピアからシグナリングネットワーク管理メッセージを受信すると、M3UA層は、発信SGを介して影響を受けた経路(単数または複数)のステータスを更新し、決定影響先の全体的な可用性または混雑状態か否かを判断します(S)が変化しています。もしそうなら、M3UA層は居住M3UA-ユーザーに適切なプリミティブの表示を呼び出します。ローカル管理が通知されます。
Implementation Note: To accomplish this, the M3UA layer at an ASP maintains the status of routes via the SG, much like an MTP3 layer maintains route-set status.
実装注:これを達成するために、ASPにおけるM3UA層は、MTP3層が経路設定された状態を維持する多くのと同様に、SGを経由してルートの状態を維持します。
An ASP may optionally initiate an audit procedure to enquire of an SGP the availability and, if the national congestion method with multiple congestion levels and message priorities is used, congestion status of an SS7 destination or set of destinations. A Destination
複数の輻輳レベルとメッセージの優先順位を有する国家混雑方法は、SS7宛先の輻輳状況を使用するか、または宛先の設定されている場合、ASPは、必要に応じて、SGPの可用性を問い合わせるために、監査手順を開始してもよいです。先
Audit (DAUD) message is sent from the ASP to the SGP requesting the current availability and congestion status of one or more SS7 Destination Point Codes.
監査(DAUD)メッセージは、一つ以上のSS7宛先ポイントコードの現在の可用性や混雑状況を要求SGPにASPから送られてきました。
The DAUD message MAY be sent unsequenced. The DAUD MAY be sent by the ASP in the following cases:
DAUDメッセージがunsequenced送るかもしれません。 DAUDは、次の場合にASPによって送られることがあります。
- Periodic. A Timer originally set upon reception of a DUNA, SCON or DRST message has expired without a subsequent DAVA, DUNA, SCON or DRST message updating the availability/congestion status of the affected Destination Point Codes. The Timer is reset upon issuing a DAUD. In this case the DAUD is sent to the SGP that originally sent the SSNM message.
- 定期的な。もともとDUNA、SCONまたはDRSTメッセージの受信時に設定タイマーは、影響を受ける宛先ポイントコードの利用可能性/混雑状況を更新し、その後のDAVA、DUNA、SCONまたはDRSTメッセージなしで有効期限が切れています。タイマーはDAUDを発行する時にリセットされます。この場合DAUDは元々SSNMメッセージを送信したSGPに送られます。
- Isolation. The ASP is newly ASP-ACTIVE or has been isolated from an SGP for an extended period. The ASP MAY request the availability/congestion status of one or more SS7 destinations to which it expects to communicate.
- アイソ。 ASPは、新たにASP-ACTIVEであるか、または長期間SGPから単離されています。 ASPは、それが通信するために期待するために、1つ以上のSS7の目的地の利用可能性/混雑状況を要求することができます。
IMPLEMENTATION NOTE: In the first of the cases above, the auditing procedure must not be invoked for the case of a received SCON message containing a congestion level value of "no congestion" or undefined" (i.e., congestion Level = "0"). This is because the value indicates either congestion abatement or that the ITU MTP3 international congestion method is being used. In the international congestion method, the MTP3 layer at the SGP does not maintain the congestion status of any destinations and therefore the SGP cannot provide any congestion information in response to the DAUD. For the same reason, in the second of the cases above a DAUD message cannot reveal any congested destination(s).
実装注:上記の場合の最初に、監査手順は、「渋滞なし」または未定義の」(すなわち、輻輳レベル= 『0』)の輻輳レベル値を含む受信SCONメッセージの場合のために呼び出されてはなりません。値が輻輳軽減またはITU MTP3国際輻輳方式が使用されていることのいずれかを示しているためである。国際渋滞方法において、SGPにMTP3層は、任意の宛先の輻輳状態を維持していないため、SGPは、任意の輻輳を提供することができませんDAUDに応答して情報。同じ理由から、DAUDメッセージ上記の場合の第二の任意の輻輳宛先(複数可)を明らかにすることができません。
The SGP SHOULD respond to a DAUD message with the MTP3 availability/congested status of the routeset associated with each Destination Point Code(s) in the DAUD message. The status of each SS7 destination requested is indicated in a DUNA message (if unavailable), a DAVA message (if available), or a DRST (if restricted and the SGP supports this feature). Where the SGP maintains the congestion status of the SS7 destination, and the SS7 destination is congested, the SGP MUST additionally respond with an SCON message before the DAVA or DRST message. If the SS7 destination is available and congested, the SGP MUST respond with an SCON message and then a DAVA message. If the SS7 destination is restricted and congested, the SGP MUST respond with an SCON message immediately followed by a DRST message. If the SGP has no information on the availability status of the SS7 destination, the SGP responds with a DUNA message, as it has no routing information to allow it to route traffic to this destination.
SGPはDAUDメッセージ中の各宛先ポイントコード(複数可)に関連したroutesetのMTP3可用性/混雑状況とDAUDメッセージに応答する必要があります。 (制限さSGPがこの機能をサポートしている場合)、要求された各SS7宛先の状態がDUNAメッセージ(利用できない場合)、DAVAメッセージ(使用可能な場合)、またはDRSTに示されています。 SGPがSS7宛先の輻輳状況を維持し、SS7宛先が輻輳している場合、SGPは、さらに、DAVAまたはDRSTメッセージの前SCONメッセージで応答しなければなりません。 SS7先が利用可能と混雑している場合は、SGPはSCONメッセージと、その後DAVAメッセージで応じなければなりません。 SS7先が限定され、混雑している場合は、SGPはすぐにDRSTメッセージに続いてSCONメッセージで応じなければなりません。 SGPがSS7先の可用性ステータスについての情報を持っていない場合は、この宛先にトラフィックをルーティングするために、それを可能にするために何のルーティング情報を持っていないとして、SGPは、ドゥノメッセージで応答します。
Any DUNA or DAVA message in response to a DAUD message MAY contain a list of Affected Point Codes.
DAUDメッセージに応答して、任意のDUNAやDAVAメッセージが影響を受けたポイントコードのリストを含むことができます。
An SG MAY refuse to provide the availability or congestion status of a destination if, for example, the ASP is not authorized to know the status of the destination. The SG MAY respond with an Error Message (Error Code = "Destination Status Unknown")
SGは、例えば、ASPは、先の状況を知ることが許可されていない、場合、宛先の可用性や混雑状況を提供するために、拒否することができます。 SGは、エラーメッセージ(エラーコード=「宛先状況不明」)で応答することができます
In the case where the MTP3 in the SG undergoes an MTP restart, event communication SHOULD be handled as follows:
次のようにSGにMTP3がMTP再開を受ける場合には、イベントの通信が処理されるべきです。
When the SG discovers SS7 network isolation, the SGPs send an indication to all concerned available ASPs (i.e., ASPs in the ASP-ACTIVE state) using DUNA messages for the concerned destinations.
SGはSS7ネットワーク分離を検出すると、SGPsのは、当該宛先のDUNAメッセージを使用して、すべての関係する利用可能なASP(ASP-ACTIVE状態で、すなわち、アプリケーションサービスプロバイダ)に指示を送ります。
When the SG has completed the MTP Restart procedure, the M3UA layers at the SGPs inform all concerned ASPs in the ASP-ACTIVE state of any available/restricted SS7 destinations using the DAVA/DRST messages. No message is necessary for those destinations still unavailable after the restart procedure.
SGがMTP再起動の手順を完了したとき、SGPsのでM3UA層はDAVA / DRSTメッセージを使用して、任意の利用可能/制限SS7の目的地のASP-ACTIVE状態のすべての関係者のASPを知らせます。何のメッセージは、再起動手順の後、まだそれらの宛先のため使用できません必要はありません。
When the M3UA layer at an ASP receives a DUNA message indicating SS7 destination unavailability at an SG, MTP Users will receive an MTP-PAUSE indication and will stop any affected traffic to this destination. When the M3UA receives a DAVA/DRST message, MTP Users will receive an MTP-RESUME indication and can resume traffic to the newly available SS7 destination, provided the ASP is in the ASP-ACTIVE state towards this SGP.
ASPにおけるM3UA層がSGでSS7宛先利用できないことを示すDUNAメッセージを受信したときに、MTPのユーザは、MTP-PAUSE指示を受信し、この宛先に影響を受けるトラフィックを停止します。 M3UAがDAVA / DRSTメッセージを受信したときに、MTPのユーザは、MTP-RESUME指示を受信すると、新たに利用可能なSS7宛先にトラフィックを再開することができ、ASPこのSGPに向かってASP-ACTIVE状態で提供されます。
The ASP MAY choose to audit the availability of unavailable destinations by sending DAUD messages. This would be for example the case when an AS becomes active at an ASP and does not have current destination statuses. If MTP restart is in progress at the SG, the SGP returns a DUNA message for that destination, even if it received an indication that the destination became available or restricted.
ASPはDAUDメッセージを送信することにより、利用できない目的地の利用可能性を監査することを選択するかもしれません。これは、例えばASはASPでアクティブになり、現在の宛先の状態を持っていない場合です。 MTPの再起動がSGで進行中の場合、SGPは、それは先が利用可能になったか、制限されたという指示を受けた場合でも、その先のためのドゥノメッセージを返します。
In the IPSP case, MTP restart could be considered if the IPSP also has connection to an SS7 network. In that case, the same behavior as described above for the SGP would apply to the restarting IPSP. This would also be the case if the IPSPs were perceived as exchanging MTP Peer PDUs, instead of MTP primitives between MTP User and MTP Provider. In other words, M3UA does not provide the equivalent to
IPSPはまた、SS7ネットワークに接続している場合IPSPの場合、MTPの再起動を考えることができます。その場合、SGPについて上述したのと同じ現象が再開IPSPに適用されます。 IPSPsの代わりにMTPユーザとMTPプロバイダとの間のMTPプリミティブの、MTPピアPDUを交換するように知覚された場合にもケースであろう。言い換えれば、M3UAは相当を提供していません
Traffic Restart Allowed messages indicating the end of the restart procedure between peer IPSPs that would also be connected to an SS7 network.
トラフィック再始動はまたSS7ネットワークに接続されるピアIPSPsの間の再開手順の終了を示すメッセージを可能にしました。
NOTE: Not all the Notify messages that are appropriate per the Notify procedures are shown in these examples.
注:通知手順に従って、適切なわけではありませんすべての通知メッセージはこれらの例に示されています。
These scenarios show the example M3UA message flows for the establishment of traffic between an SGP and an ASP or between two IPSPs. In all cases it is assumed that the SCTP association is already set up.
これらのシナリオは、M3UAメッセージはSGPとASPとの間又は二IPSPsの間のトラフィックの確立のために流れる例を示しています。すべてのケースでは、SCTPアソシエーションがすでに設定されているものとします。
These scenarios show the example M3UA message flows for the establishment of traffic between an SGP and an ASP where only one ASP is configured within an AS (no backup).
これらのシナリオは、M3UAメッセージはSGPと一つだけASPがAS(バックアップなし)内に構成されているASPとの間のトラフィックの確立のために流れる例を示しています。
5.1.1.1 Single ASP in an Application Server ("1+0" sparing), No Registration
アプリケーションサーバー(「1 + 0」スペアリング)、登録なしで5.1.1.1シングルASP
SGP ASP1 | | |<-------------ASP Up-----------| |-----------ASP Up Ack--------->| | | |<------- ASP Active(RCn)-------| RC: Routing Context |-----ASP Active Ack (RCn)----->| (optional) | | |-----NTFY(AS-ACTIVE)(RCn)----->| | |
Note: If the ASP Active message contains an optional Routing Context parameter, the ASP Active message only applies for the specified RC value(s). For an unknown RC value, the SGP responds with an Error message.
注意:ASPアクティブメッセージは、オプションのルーティングコンテキストパラメータが含まれている場合は、ASPアクティブメッセージは、指定されたRC値(複数可)に適用されます。未知のRC値については、SGPは、エラーメッセージで応答します。
5.1.1.2 Single ASP in Application Server ("1+0" sparing), Dynamic Registration
Application Serverでの5.1.1.2シングルASP( "1 + 0" スペアリング)、動的登録
This scenario is the same as for 5.1.1.1 but with the optional exchange of registration information. In this case the Registration is accepted by the SGP.
このシナリオでは、5.1.1.1の場合と同じであるが、登録情報の任意の交換です。この場合、登録はSGPによって受け入れられています。
SGP ASP1 | | |<------------ASP Up------------| |----------ASP Up Ack---------->| | | |<----REGISTER REQ(LRCn,RKn)----| LRC: Local Routing | | Context |----REGISTER RESP(LRCn,RCn)--->| RK: Routing Key | | RC: Routing Context | | |<------- ASP Active(RCn)-------| |-----ASP Active Ack (RCn)----->| | | |-----NTFY(AS-ACTIVE)(RCn)----->| | |
Note: In the case of an unsuccessful registration attempt (e.g., invalid RKn), the Register Response message will contain an unsuccessful indication and the ASP will not subsequently send an ASP Active message.
注:失敗した登録の試み(例えば、無効なRKN)の場合は、登録応答メッセージには、失敗した兆候が含まれていますし、ASPはその後、ASPアクティブメッセージを送信しません。
5.1.1.3 Single ASP in Multiple Application Servers (each with "1+0" sparing), Dynamic Registration (Case 1 - Multiple Registration Requests)
複数のアプリケーションサーバで5.1.1.3シングルASP(「1 + 0」スペアリングとそれぞれ)、動的登録(ケース1 - 複数の登録要求)
SGP ASP1 | | |<------------ASP Up------------| |----------ASP Up Ack---------->| | | |<----REGISTER REQ(LRC1,RK1)----| LRC: Local Routing | | Context |----REGISTER RESP(LRC1,RC1)--->| RK: Routing Key | | RC: Routing Context | | |<------- ASP Active(RC1)-------| |-----ASP Active Ack (RC1)----->| | | | | |<----REGISTER REQ(LRCn,RKn)----| | | |----REGISTER RESP(LRCn,RCn)--->| | | | | |<------- ASP Active(RCn)-------| |-----ASP Active Ack (RCn)----->| | |
Note: In the case of an unsuccessful registration attempt (e.g., invalid RKn), the Register Response message will contain an unsuccessful indication and the ASP will not subsequently send an ASP Active message. Each LRC/RK pair registration is considered independently.
注:失敗した登録の試み(例えば、無効なRKN)の場合は、登録応答メッセージには、失敗した兆候が含まれていますし、ASPはその後、ASPアクティブメッセージを送信しません。各LRC / RKペア登録が独立して考えられています。
It is not necessary to follow a Registration Request/Response message pair with an ASP Active message before sending the next Registration Request. The ASP Active message can be sent at any time after the related successful registration.
次の登録リクエストを送信する前にASPアクティブメッセージの登録要求/応答メッセージのペアを追跡する必要はありません。 ASPアクティブメッセージは、関連する登録が成功した後、任意の時点で送信することができます。
5.1.1.4 Single ASP in Multiple Application Servers (each with "1+0" sparing), Dynamic Registration (Case 2 - Single Registration Request)
複数のアプリケーションサーバで5.1.1.4シングルASP(「1 + 0」スペアリングとそれぞれ)、動的登録(ケース2 - シングル登録要求)
SGP ASP1 | | |<------------ASP Up------------| |----------ASP Up Ack---------->| | | |<---REGISTER REQ({LRC1,RK1},---| | ..., | | {LRCn,RKn}),--| | | |---REGISTER RESP({LRC1,RC1},-->| | ..., | | (LRCn,RCn}) | | | |<------- ASP Active(RC1)-------| |-----ASP Active Ack (RC1)----->| | | : : : : | | |<------- ASP Active(RCn)-------| |-----ASP Active Ack (RCn)----->| | |
Note: In the case of an unsuccessful registration attempt (e.g., Invalid RKn), the Register Response message will contain an unsuccessful indication and the ASP will not subsequently send an ASP Active message. Each LRC/RK pair registration is considered independently.
注:失敗した登録の試み(例えば、無効なRKN)の場合は、登録応答メッセージには、失敗した兆候が含まれていますし、ASPはその後、ASPアクティブメッセージを送信しません。各LRC / RKペア登録が独立して考えられています。
The ASP Active message can be sent at any time after the related successful registration, and may have more than one RC.
ASPアクティブメッセージは、関連する登録が成功した後、任意の時点で送信することができ、かつ複数のRCを有することができます。
This scenario shows the example M3UA message flows for the establishment of traffic between an SGP and two ASPs in the same Application Server, where ASP1 is configured to be in the ASP-ACTIVE state and ASP2 is to be a "backup" in the event of communication failure or the withdrawal from service of ASP1. ASP2 may act as a hot, warm, or cold backup depending on the extent to which ASP1 and ASP2 share call/transaction state or can communicate call state under failure/withdrawal events. The example message flow is the same whether the ASP Active messages indicate "Override", "Loadshare" or "Broadcast" mode, although typically this example would use an Override mode.
このシナリオでは、M3UAメッセージはSGPの場合にASP1がASP-ACTIVE状態になるように構成されており、ASP2が「バックアップ」であるとされているのと同じアプリケーションサーバー内の2つのASP間のトラフィックの確立のために流れる例を示しています通信障害またはASP1のサービスから撤退。 ASP2は程度に応じて、ホット暖かい、または冷たいバックアップとして作用することができるためにどのASP1とASP2共有コール/トランザクション状態または障害/離脱イベントの下で呼状態を通信することができます。例えば、メッセージ・フローは、典型的には、この例では、オーバーライドモードを使用しているがASPアクティブメッセージは、「上書き」、「ロードシェア」または「ブロードキャスト」モードを示すかどうかと同じです。
SGP ASP1 ASP2 | | | |<--------ASP Up---------| | |-------ASP Up Ack------>| | | | | |<----------------------------ASP Up----------------| |----------------------------ASP Up Ack------------>| | | | | | | |<-------ASP Active------| | |------ASP Active Ack--->| | | | |
5.1.3 Two ASPs in an Application Server ("1+1" sparing, loadsharing case)
5.1.3 Application ServerでつのASP( "1 + 1" スペアリング、負荷分割ケース)
This scenario shows a similar case to Section 5.1.2 but where the two ASPs are brought to the state ASP-ACTIVE and subsequently loadshare the traffic. In this case, one ASP is sufficient to handle the total traffic load.
このシナリオは、セクション5.1.2と同様の場合を示しているが、2つのASPはASP-ACTIVE状態になり、その後、トラフィックをロードシェアしているところ。この場合、1 ASPは、総トラフィック負荷を処理するのに十分です。
SGP ASP1 ASP2 | | | |<---------ASP Up--------| | |--------ASP Up Ack----->| | | | | |<-----------------------------ASP Up---------------| |----------------------------ASP Up Ack------------>| | | | | | | |<--ASP Active (Ldshr)---| | |-----ASP-Active Ack---->| | | | | |---NOTIFY (AS-ACTIVE)-->| | |---------------------------NOTIFY (AS-ACTIVE------>| | | | |<---------------------------ASP Active (Ldshr)-----| |------------------------------ASP Active Ack------>| | | |
5.1.4 Three ASPs in an Application Server ("n+k" sparing, loadsharing case)
5.1.4アプリケーションサーバの3つのASP(「N + K」スペアリング、負荷分割ケース)
This scenario shows the example M3UA message flows for the establishment of traffic between an SGP and three ASPs in the same Application Server, where two of the ASPs are brought to the state ASP-ACTIVE and subsequently share the load. In this case, a minimum of two ASPs are required to handle the total traffic load (2+1 sparing).
このシナリオでは、M3UAメッセージはアプリケーションサービスプロバイダの二つがASP-ACTIVE状態にし、続いて負荷を共有している同じアプリケーションサーバーにSGP三件のASPとの間のトラフィックの確立のために流れる例を示しています。この場合、2つのASPの最小値は、総トラフィック負荷(2 + 1スペアリング)を処理するために必要とされます。
SGP ASP1 ASP2 ASP3 | | | | |<------ASP Up------| | | |-----ASP Up Ack--->| | | | | | | |<-------------------------ASP Up-------| | |------------------------ASP Up Ack---->| | | | | | |<--------------------------------------------ASP Up--------| |--------------------------------------------ASP Up Ack---->| | | | | | | | | |<--ASP Act (Ldshr)-| | | |----ASP Act Ack--->| | | | | | | | | | | |<-------------------ASP Act. (Ldshr)---| | |----------------------ASP Act Ack----->| | | | | | |---------Notify (AS-ACTIVE)----------->| | |----------------------Notify (AS-ACTIVE)------------------>|
Following on from the example in Section 5.1.2, and ASP1 withdraws from service:
5.1.2項の例に続き、およびASP1はサービスから脱退:
SGP ASP1 ASP2 | | | |<-----ASP Inactive------| | |----ASP Inactive Ack--->| | | | | |----NTFY(AS-PENDING)--->| | |-----------------------NTFY(AS-PENDING)----------->| | | | |<----------------------------- ASP Active----------| |-----------------------------ASP Active Ack------->| | | | |----NTFY(AS-ACTIVE)---->| | |-----------------------NTFY(AS-ACTIVE)------------>|
Note: If the SGP M3UA layer detects the loss of the M3UA peer (e.g., M3UA heartbeat loss or detection of SCTP failure), the initial ASP Inactive message exchange (i.e., SGP to ASP1) would not occur.
注:SGP M3UA層は、M3UAピア(例えば、M3UAハートビートの損失またはSCTPの障害の検出)、初期ASP Inactiveメッセージ交換の損失を検出した場合(すなわち、ASP1に対してSGP)は発生しません。
Following on from the example in Section 5.1.2, ASP2 wishes to Override ASP1 and take over the traffic:
5.1.2項の例に続き、ASP2はASP1をオーバーライドして、トラフィックを引き継ぐことを希望します:
SGP ASP1 ASP2 | | | |<----------------------------- ASP Active----------| |------------------------------ASP Active Ack------>| |----NTFY(Alt ASP-Act)-->| | | |
Following on from the example in Section 5.1.4, and ASP1 withdraws from service:
セクション5.1.4の例に続き、およびASP1はサービスから脱退:
SGP ASP1 ASP2 ASP3 | | | | |<----ASP Inact.----| | | |---ASP Inact Ack-->| | | | | | | |--------------------------------NTFY(Ins. ASPs)----------->| | | | | |<----------------------------------------ASP Act (Ldshr)---| |------------------------------------------ASP Act (Ack)--->| | | | |
For the Notify message to be sent, the SG maintains knowledge of the minimum ASP resources required (e.g., if the SG knows that "n+k" = "2+1" for a Loadshare AS and "n" currently equals "1").
通知メッセージを送信するためのSGは、その「N + K」=「2 + 1」を知っている場合、SGは、ロードシェアASに必要な最小ASPリソース(例えば、の知識を維持し、「n」は現在「1」に等しいです)。
Note: If the SGP detects loss of the ASP1 M3UA peer (e.g., M3UA heartbeat loss or detection of SCTP failure), the initial ASP Inactive message exchange (i.e., SGP-ASP1) would not occur.
注:SGPはASP1 M3UAピア(例えば、M3UAハートビートの損失またはSCTPの障害の検出)、発生しない初期ASP Inactiveメッセージ交換(すなわち、SGP-ASP1)の損失を検出した場合。
5.3 Normal Withdrawal of an ASP from an Application Server and Teardown of an Association
協会の5.3標準アプリケーションサーバからのASPの撤退とティアダウン
An ASP which is now confirmed in the state ASP-INACTIVE (i.e., the ASP has received an ASP Inactive Ack message) may now proceed to the ASP-DOWN state, if it is to be removed from service. Following on from Section 5.2.1 or 5.2.3, where ASP1 has moved to the "Inactive" state:
それはサービスから削除される場合今ASP-INACTIVE(即ち、ASPはASP非アクティブAckメッセージを受信した)状態で確認されたASPは、現在、ASP-DOWN状態に進むことができます。 ASP1は「非アクティブ」状態に移行した5.2.1または5.2.3からの次のとおりです。
SGP ASP1 | | |<-----ASP Inactive (RCn)------| RC: Routing Context |----ASP Inactive Ack (RCn)--->| | | |<-----DEREGISTER REQ(RCn)-----| See Notes | | |---DEREGISTER RESP(LRCn,RCn)->| | | : : | | |<-----------ASP Down----------| |---------ASP Down Ack-------->| | |
Note: The Deregistration procedure will typically be used if the ASP previously used the Registration procedures for configuration within the Application Server. ASP Inactive and Deregister messages exchanges may contain multiple Routing Contexts.
注意:ASPが以前のApplication Server内の構成のための登録手続きを使用した場合登録解除手続きは、一般的に使用されます。 ASP非アクティブと登録解除メッセージの交換は、複数のルーティングコンテキストが含まれていてもよいです。
The ASP should be in the ASP-INACTIVE state and should have deregistered in all its Routing Contexts before attempting to move to the ASP-DOWN state.
ASPはASP-INACTIVE状態にする必要がありますし、ASP-DOWN状態に移行しようとする前に、すべてのルーティングコンテキストに登録抹消されている必要があります。
This section describes the primitive mapping between the MTP3 User and the M3UA layer at an ASP.
このセクションでは、MTP3ユーザ及びASPにおけるM3UA層との間のプリミティブのマッピングを記述する。
When the MTP3-User on the ASP has data to send to a remote MTP3-User, it uses the MTP-TRANSFER request primitive. The M3UA layer at the ASP will do the following when it receives an MTP-TRANSFER request primitive from the M3UA user:
ASPのMTP3 - ユーザがリモートMTP3 - ユーザに送信するデータを持っている場合、それは原始的なMTP-TRANSFER要求を使用しています。それはM3UAユーザからのプリミティブMTP-TRANSFER要求を受信したときに、ASPでのM3UA層は、次の手順を実行します。
- Determine the correct SGP;
- 正しいSGPを決定します。
- Determine the correct association to the chosen SGP;
- 選択されたSGPに正しい関連付けを決定します。
- Determine the correct stream in the association (e.g., based on SLS);
- 関連して正しいストリームを決定し(例えば、SLSに基づいて)。
- Determine whether to complete the optional fields of the DATA message;
- データ・メッセージのオプションフィールドを完了するかどうかを決定します。
- Map the MTP-TRANSFER request primitive into the Protocol Data field of a DATA message;
- DATAメッセージのプロトコルデータフィールドにプリミティブMTP-TRANSFER要求の地図。
- Send the DATA message to the remote M3UA peer at the SGP, over the SCTP association.
- SCTPアソシエーション上、SGPのリモートM3UAピアにデータメッセージを送信します。
SGP ASP | | |<-----DATA Message-------|<--MTP-TRANSFER req. | |
When the M3UA layer on the ASP receives a DATA message from the M3UA peer at the remote SGP, it will do the following:
ASPのM3UA層は、リモートSGPのM3UAピアからDATAメッセージを受信すると、次の操作を行います:
- Evaluate the optional fields of the DATA message, if present;
- 存在する場合、データ・メッセージのオプションフィールドを評価します。
- Map the Protocol Data field of a DATA message into the MTP-TRANSFER indication primitive;
- プリミティブMTP-TRANSFER指示へのデータメッセージのプロトコル・データ・フィールドの地図。
- Pass the MTP-TRANSFER indication primitive to the user part. In case of multiple user parts, the optional fields of the Data message are used to determine the concerned user part.
- ユーザ部分にプリミティブMTP-TRANSFER表示を渡します。複数のユーザ部品の場合には、データ・メッセージのオプションフィールドには、当該ユーザの部分を決定するために使用されます。
SGP ASP | | |------Data Message------>|-->MTP-Transfer ind. | |
There are situations such as temporary loss of connectivity to the SGP that may cause the M3UA layer at the ASP to audit SS7 destination availability/congestion states. Note: there is no primitive for the MTP3-User to request this audit from the M3UA layer as this is initiated by an internal M3UA management function.
ASPのM3UA層はSS7先の可用性/輻輳状態を監査することがあり、そのようなSGPへの接続が一時的な損失などの状況があります。注:これは、内部M3UA管理機能によって開始されるようにM3UA層からこの監査を要求するMTP3 - ユーザのためのプリミティブがありません。
SGP ASP | | |<----------DAUD-----------| |<----------DAUD-----------| |<----------DAUD-----------| | | | |
This section describes the primitive mapping between the MTP3-User and the M3UA layer at an SGP.
このセクションでは、MTP3-UserとSGPにおけるM3UA層との間のプリミティブのマッピングを記述する。
When the M3UA layer at the SGP has received DATA messages from its peer destined to the SS7 network it will do the following:
SGPのM3UA層は、それが次の操作を実行しますSS7ネットワーク宛のピアからデータメッセージを受信した場合:
- Evaluate the optional fields of the DATA message, if present, to determine the Network Appearance;
- 存在する場合、ネットワーク外観を決定するために、データ・メッセージのオプションフィールドを評価します。
- Map the Protocol data field of the DATA message into an MTP-TRANSFER request primitive;
- プリミティブMTP-TRANSFER要求へのデータメッセージのプロトコル・データ・フィールドの地図。
- Pass the MTP-TRANSFER request primitive to the MTP3 of the concerned Network Appearance.
- 心配ネットワーク外観のMTP3プリミティブMTP-TRANSFER要求を渡します。
SGP ASP | | <---MTP-TRANSFER req.|<---------DATA -----------| | |
When the MTP3 layer at the SGP has data to pass its user parts, it will use the MTP-TRANSFER indication primitive. The M3UA layer at the SGP will do the following when it receives an MTP-TRANSFER indication primitive:
SGPにMTP3層は、そのユーザ部分を通過するデータを有する場合、それはプリミティブMTP-TRANSFER指示を使用します。それは原始的なMTP-TRANSFERの指示を受信したときにSGPのM3UA層は、次の手順を実行します。
- Determine the correct AS using the distribution function;
- 分布関数を使用して、正しいを決定します。
- Select an ASP in the ASP-ACTIVE state
- ASP-ACTIVE状態でASPを選択
- Determine the correct association to the chosen ASP;
- 選択されたASPに正しい関連付けを決定します。
- Determine the correct stream in the SCTP association (e.g., based on SLS);
- SCTPアソシエーションにおける正しいストリームを決定し(例えば、SLSに基づいて)。
- Determine whether to complete the optional fields of the DATA message;
- データ・メッセージのオプションフィールドを完了するかどうかを決定します。
- Map the MTP-TRANSFER indication primitive into the Protocol Data field of a DATA message;
- DATAメッセージのプロトコルデータフィールドにプリミティブMTP-TRANSFER指示地図。
- Send the DATA message to the remote M3UA peer in the ASP, over the SCTP association
- SCTPアソシエーションを介して、ASPにおけるM3UAリモートピアにデータメッセージを送信
SGP ASP | | --MTP-TRANSFER ind.->|-----------DATA --------->| | |
5.4.2.3 Support for MTP-PAUSE, MTP-RESUME, MTP-STATUS Indication Primitives
MTP-PAUSE、MTP-RESUME、MTP-STATUS指示プリミティブのための5.4.2.3サポート
The MTP-PAUSE, MTP-RESUME and MTP-STATUS indication primitives from the MTP3 upper layer interface at the SGP need to be made available to the remote MTP3 User Part lower layer interface at the concerned ASP(s).
SGPでMTP3上位層界面からMTP-PAUSE、MTP-RESUMEとMTP-STATUS指示プリミティブは、当該ASP(単数または複数)のリモートMTP3ユーザ部下位層インターフェースに利用可能にする必要があります。
The MTP3 layer at the SGP will generate an MTP-PAUSE indication primitive when it determines locally that an SS7 destination is unreachable. The M3UA layer will map this primitive to a DUNA message. The SGP M3UA layer determines the set of concerned ASPs to be informed based on internal SS7 network information associated with the MTP-PAUSE indication primitive indication.
それはSS7宛先が到達不能であることをローカルに判断した場合SGPにMTP3層は、プリミティブMTP-PAUSE指示を生成します。 M3UA層はドゥノメッセージに、これはプリミティブマップします。 SGP M3UA層は、MTP-PAUSE指示プリミティブ指示に関連する内部SS7ネットワーク情報に基づいて通知される当該のASPのセットを決定します。
SGP ASP | | --MTP-PAUSE ind.-->|---------DUNA----------->|--MTP-PAUSE ind.--> | |
The MTP3 at the SGP will generate an MTP-RESUME indication primitive when it determines locally that an SS7 destination that was previously unreachable is now reachable. The M3UA layer will map this primitive to a DAVA message. The SGP M3UA determines the set of concerned ASPs to be informed based on internal SS7 network information associated with the MTP-RESUME indication primitive.
それは以前に到達できたSS7宛先が現在到達可能であることをローカルで判断した場合SGPでMTP3プリミティブMTP-RESUME指示を生成します。 M3UA層はDAVAメッセージに、これはプリミティブマップします。 SGP M3UAプリミティブMTP-RESUME指示に関連する内部SS7ネットワーク情報に基づいて通知される当該のASPのセットを決定します。
SGP ASP | | --MTP-RESUME ind.-->|-----------DAVA--------->|--MTP-RESUME ind.--> | |
The MTP3 layer at the SGP will generate an MTP-STATUS indication primitive when it determines locally that the route to an SS7 destination is congested. The M3UA layer will map this primitive to a SCON message. It will determine which ASP(s) to send the SCON message to, based on the intended Application Server.
それはSS7宛先への経路が輻輳していることを局所的に判断した場合SGPにMTP3層は、プリミティブMTP-STATUS指示を生成します。 M3UA層はSCONメッセージに、これはプリミティブマップします。これは、意図したアプリケーションサーバに基づいて、SCONにメッセージを送信するためにどのASP(複数可)を決定します。
SGP ASP | | --MTP-STATUS ind.-->|-----------SCON--------->|--MTP-STATUS ind.--> | |
The MTP3 layer at the SGP will generate an MTP-STATUS indication primitive when it receives an UPU message from the SS7 network. The M3UA layer will map this primitive to a DUPU message. It will determine which ASP(s) to send the DUPU based on the intended Application Server.
それはSS7ネットワークからUPUメッセージを受信した場合SGPにMTP3層は、プリミティブMTP-STATUS指示を生成します。 M3UA層はDUPUメッセージに、これはプリミティブマップします。これは、意図したアプリケーションサーバに基づいてDUPUを送信するためにどのASP(複数可)を決定します。
SGP ASP | | --MTP-STATUS ind.-->|----------DUPU---------->|--MTP-STATUS ind.--> | |
These scenarios show a basic example for IPSP communication for the three phases of the connection (establishment, data exchange, disconnection). It is assumed that the SCTP association is already set up. Both single exchange and double exchange behavior are included for illustrative purposes.
これらのシナリオは、接続(確立、データ交換、断線)の3つの相のIPSP通信の基本的な例を示します。 SCTPアソシエーションがすでに設定されているものとします。単一のExchangeとダブル交換動作の両方が例示的な目的のために含まれています。
IPSP-A IPSP-B | | |-------------ASP Up------------>| |<----------ASP Up Ack-----------| | | |<------- ASP Active(RCb)--------| RC: Routing Context |-----ASP Active Ack (RCb)------>| (optional) | | | | |<========= DATA (RCb) ========>| | | |<-----ASP Inactive (RCb)--------| RC: Routing Context |----ASP Inactive Ack (RCb)----->| (optional) | | |<-----------ASP Down------------| |---------ASP Down Ack---------->| | |
Routing Context are previously agreed to be the same in both directions.
ルーティングコンテキストは、以前に両方の方向で同じであることに合意しています。
IPSP-A IPSP-B | | |<-------------ASP Up------------| |-----------ASP Up Ack---------->| | | |-------------ASP Up------------>| (optional) |<----------ASP Up Ack-----------| (optional) | | |<------- ASP Active(RCb)--------| RC: Routing Context |-----ASP Active Ack (RCb)------>| (optional) | | |------- ASP Active(RCa)-------->| RC: Routing Context |<-----ASP Active Ack (RCa)------| (optional) | | |<========= DATA (RCa) =========| |========== DATA (RCb) ========>| | | |<-----ASP Inactive (RCb)--------| RC: Routing Context |----ASP Inactive Ack (RCb)----->| | | |------ASP Inactive (RCa)------->| RC: Routing Context |<----ASP Inactive Ack (RCa)-----| | | |<-----------ASP Down------------| |---------ASP Down Ack---------->| | | |------------ASP Down----------->| (optional) |<--------ASP Down Ack-----------| (optional) | |
In this approach, only one single exchange of ASP Up message can be considered as enough since the response by the other peer can be considered as a notice that it is in ASP_UP state.
他のピアによって応答は、それがASP_UP状態である旨の通知とみなすことができるので、このアプローチでは、ASP Upメッセージのただ1つの交換が十分にあると考えることができます。
For the same reason, only one ASP Down message is needed since once that an IPSP receives ASP_Down ack message it is itself considered as being in the ASP_Down state and not allowed to receive ASPSM messages.
同じ理由で、唯一のASPダウンメッセージは一度IPSPは、それ自体がASP_DOWN状態であるとASPSMメッセージを受信することは許されないと考えられているASP_DOWN ACKメッセージを受信したため、必要とされています。
M3UA is designed to carry signalling messages for telephony services. As such, M3UA must involve the security needs of several parties: the end users of the services; the network providers and the applications involved. Additional requirements may come from local regulation. While having some overlapping security needs, any security solution should fulfill all of the different parties' needs.
M3UAは、電話サービスのためのシグナリングメッセージを運ぶように設計されています。そのため、M3UAは、いくつかの政党のセキュリティニーズ伴わなければなりません:サービスのエンドユーザーに、ネットワークプロバイダと関係するアプリケーション。その他の要件は、地元の規制から来るかもしれません。いくつかの重複セキュリティニーズを持つ一方で、任意のセキュリティソリューションは、さまざまな関係者のニーズのすべてを満たす必要があります。
There is no quick fix, one-size-fits-all solution for security. As a transport protocol, M3UA has the following security objectives:
セキュリティのためのクイックフィックス、ワンサイズ全ての解決策はありません。トランスポートプロトコルとして、M3UAは、以下のセキュリティ対策方針を持っています:
* Availability of reliable and timely user data transport. * Integrity of user data transport. * Confidentiality of user data.
*信頼性とタイムリーなユーザーデータ伝送の可用性。 *ユーザーデータ伝送の整合性。 *ユーザデータの機密性。
M3UA is recommended to be transported on SCTP. SCTP [17] provides certain transport related security features, such as some protection against:
M3UAはSCTP上で輸送されることをお勧めします。 SCTP [17]そのようなに対するある程度の保護などの特定のトランスポートに関連するセキュリティ機能を提供します。
* Blind Denial of Service Attacks * Flooding * Masquerade * Improper Monopolization of Services
サービス攻撃の*ブラインド拒否サービスの*洪水*マスカレード*不適切な独占
When M3UA is running in professionally managed corporate or service provider network, it is reasonable to expect that this network includes an appropriate security policy framework. The "Site Security Handbook" [22] should be consulted for guidance.
M3UAは、専門的に管理、企業やサービスプロバイダのネットワーク内で実行されている場合は、このネットワークは、適切なセキュリティポリシーフレームワークが含まれていることを期待するのは合理的です。 「サイトセキュリティハンドブック」[22]は指導のために相談する必要があります。
When the network in which M3UA runs in involves more than one party, it may not be reasonable to expect that all parties have implemented security in a sufficient manner. In such a case, it is recommended that IPSEC is used to ensure confidentiality of user payload. Consult [23] for more information on configuring IPSEC services.
M3UAがで実行されているネットワークは、複数のパーティを伴う場合、すべての当事者が十分な方法でセキュリティを実装していることを期待するのは合理的ではないかもしれません。このような場合には、IPSECは、ユーザペイロードの秘匿性を確保するために使用されることが推奨されます。 IPSECサービスの設定の詳細については、[23]を参照してください。
Particularly for mobile users, the requirement for confidentiality may include the masking of IP addresses and ports. In this case application level encryption is not sufficient; IPSEC ESP [24] SHOULD be used instead. Regardless of which level performs the encryption, the IPSEC ISAKMP [25] service SHOULD be used for key management.
特に、モバイルユーザーのために、機密性の要件は、IPアドレスとポートのマスキングを含むことができます。この場合、アプリケーション・レベルの暗号化は十分ではありません。 IPSEC ESP [24]の代わりに使用されてください。関係なく、暗号化を行うレベルの、IPSEC ISAKMP [25]サービスは、鍵管理のために使用されてください。
IANA has assigned an M3UA value for the Payload Protocol Identifier in the SCTP DATA chunk. The following SCTP Payload Protocol Identifier is registered:
IANAは、SCTPデータチャンク内のペイロードプロトコル識別子のM3UA値を割り当てました。以下のSCTPペイロードプロトコル識別子が登録されています。
M3UA "3"
一緒に、 "P"
The SCTP Payload Protocol Identifier value "3" SHOULD be included in each SCTP DATA chunk, to indicate that the SCTP is carrying the M3UA protocol. The value "0" (unspecified) is also allowed but any other values MUST not be used. This Payload Protocol Identifier is not directly used by SCTP but MAY be used by certain network entities to identify the type of information being carried in a DATA chunk.
SCTPペイロードプロトコル識別子の値「3」は、SCTPは、M3UAプロトコルを運んでいることを示すために、各SCTPデータチャンクに含まれるべきです。 「0」(不特定の)値も許容されるが、他の値を使用してはなりません。このペイロードプロトコル識別子を直接SCTPによって使用されていないが、データのチャンクで運ばれる情報の種類を識別するために、特定のネットワークエンティティによって使用されてもよいです。
The User Adaptation peer MAY use the Payload Protocol Identifier as a way of determining additional information about the data being presented to it by SCTP.
ユーザ適応ピアはSCTPによってそれに提示されるデータに関する追加の情報を決定する方法としてペイロードプロトコル識別子を使用することができます。
IANA has registered SCTP (and UDP/TCP) Port Number 2905 for M3UA. It is recommended that SGPs use this SCTP port number for listening for new connections. SGPs MAY also use statically configured SCTP port numbers instead.
IANAはM3UAのためのSCTP(およびUDP / TCP)ポート番号2905が登録されています。 SGPsのは、新しい接続を監視するために、このSCTPポート番号を使用することをお勧めします。 SGPsの代わりにも静的に構成されたSCTPポート番号を使用するかもしれません。
This protocol may also be extended through IANA in three ways:
このプロトコルはまた、3通りの方法でIANAによって延長することができます。
-- through definition of additional message classes, -- through definition of additional message types, and -- through definition of additional message parameters
- 追加のメッセージクラスの定義を介して、 - 追加のメッセージタイプの定義を介して、および - 追加のメッセージパラメータの定義を介して
The definition and use of new message classes, types and parameters is an integral part of SIGTRAN adaptation layers. Thus these extensions are assigned by IANA through an IETF Consensus action as defined in Guidelines for Writing an IANA Considerations Section in RFCs (25]
新しいメッセージクラス、タイプとパラメータの定義および使用はSIGTRAN適合層の不可欠な部分です。 RFCsにIANA問題部(25]を書くためのガイドラインで定義されるようにこのように、これらの拡張は、IETF Consensus動作を通してIANAによって割り当てられ
The proposed extension must in no way adversely affect the general working of the protocol.
提案されている拡張子は決して悪プロトコルの一般的な作業に影響を与える必要があります。
The documentation for a new message class MUST include the following information:
新しいメッセージクラスの説明は次の情報を含める必要があります。
(a) A long and short name for the new message class; (b) A detailed description of the purpose of the message class.
(a)は、新しいメッセージクラスのロングとショートネーム。 (b)は、メッセージクラスの目的の詳細な説明。
The documentation for a new message type MUST include the following information:
新しいメッセージタイプのドキュメントには、以下の情報を含める必要があります。
(a) A long and short name for the new message type; (b) A detailed description of the structure of the message;. (c) A detailed definition and description of intended use for each field within the message; (d) A detailed procedural description of the use of the new message type within the operation of the protocol; (e) A detailed description of error conditions when receiving this message type.
When an implementation receives a message type which it does not support, it MUST respond with an Error (ERR) message ("Unsupported Message Type").
実装は、それがサポートされていないメッセージタイプを受信した場合、それはエラー(ERR)メッセージ(「サポートされていないメッセージタイプ」)で応じなければなりません。
Documentation of the message parameter MUST contain the following information:
メッセージパラメータのドキュメントには、以下の情報を含まなければなりません:
(a) Name of the parameter type; (b) Detailed description of the structure of the parameter field. This structure MUST conform to the general type-length-value format described in Section 3.2; (c) Detailed definition of each component of the parameter value; (d) Detailed description of the intended use of this parameter type, and an indication of whether and under what circumstances multiple instances of this parameter type may be found within the same message.
[1] ITU-T Recommendations Q.761 to Q.767, "Signalling System No.7 (SS7) - ISDN User Part (ISUP)"
Q.767 [1] ITU-T勧告Q.761、 "信号システム第7号(SS7) - ISDNユーザ部(ISUP)"
[2] ANSI T1.113 - "Signaling System Number 7 - ISDN User Part"
[2] ANSI T1.113 - "シグナリングシステム番号7 - ISDNユーザ部"
[3] ETSI ETS 300 356-1 "Integrated Services Digital Network (ISDN); Signalling System No.7; ISDN User Part (ISUP) version 2 for the international interface; Part 1: Basic services"
[3] ETSI ETS 300 356-1 "総合デジタル通信網(ISDN)、シグナリングシステム7号;国際インタフェースのためのISDNユーザ部(ISUP)バージョン2;パート1:基本的なサービス"
[4] ITU-T Recommendations Q.711 to Q.715, "Signalling System No. 7 (SS7) - Signalling Connection Control Part (SCCP)"
Q.715〜[4] ITU-T勧告Q.711、 "信号システム第7号(SS7) - シグナリング接続制御部(SCCP)"
[5] ANSI T1.112 "Signaling System Number 7 - Signaling Connection Control Part"
[5] ANSI T1.112「シグナリングシステム番号7 - シグナリング接続制御部」
[6] ETSI ETS 300 009-1, "Integrated Services Digital Network (ISDN); Signalling System No.7; Signalling Connection Control Part (SCCP) (connectionless and connection-oriented class 2) to support international interconnection; Part 1: Protocol specification"
[6] ETSI ETS 300 009ノ1、「総合デジタル通信網(ISDN)、シグナリングシステム7号、シグナリング接続制御部(SCCP)(コネクションレスおよびコネクション指向のクラス2)国際的な相互接続をサポートするために、第1部:プロトコル仕様"
[7] ITU-T Recommendations Q.701 to Q.705, "Signalling System No. 7 (SS7) - Message Transfer Part (MTP)"
Q.705〜[7] ITU-T勧告Q.701、 "信号システム第7号(SS7) - メッセージ転送部(MTP)"
[8] ANSI T1.111 "Signaling System Number 7 - Message Transfer Part"
[8] ANSI T1.111 "シグナリングシステム番号7 - メッセージ転送部"
[9] ETSI ETS 300 008-1, "Integrated Services Digital Network (ISDN); Signalling System No.7; Message Transfer Part (MTP) to support international interconnection; Part 1: Protocol specification"
[9] ETSI ETS 300 008から1、「総合デジタル通信網(ISDN)、シグナリングシステム7号、メッセージ転送部(MTP)は、国際相互接続をサポートするために、第1部:プロトコル仕様」
[10] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO 10646", RFC 2279, January 1998.
[10] Yergeau、F.、 "UTF-8、ISO 10646の変換フォーマット"、RFC 2279、1998年1月。
[11] Ong, L., Rytina, M., Garcia, H., Schwarzbauer, L., Coene, H., Lin, I., Juhasz, M. and C. Holdrege, "Framework Architecture for Signaling Transport", RFC 2719, October 1999.
[11]オング、L.、Rytina、M.、ガルシア、H.、Schwarzbauer、L.、Coene、H.、リン、I.、ユハス、M.とC.ホールドレッジ、 "信号転送のためのフレームワークアーキテクチャ"、 RFC 2719、1999年10月。
[12] ITU-T Recommendation Q.720, "Telephone User Part"
[12] ITU-T勧告Q.720、 "電話ユーザ部"
[13] ITU-T Recommendations Q.771 to Q.775 "Signalling System No. 7 (SS7) - Transaction Capabilities (TCAP)"
Q.775に[13] ITU-T勧告Q.771 "シグナリングシステム第7号(SS7) - トランザクション機能(TCAP)"
[14] ANSI T1.114 "Signaling System Number 7 - Transaction Capabilities Application Part"
[14] ANSI T1.114「シグナリングシステム番号7 - トランザクション機能アプリケーションパート」
[15] ETSI ETS 300 287-1, "Integrated Services Digital Network (ISDN); Signalling System No.7; Transaction Capabilities (TC) version 2; Part 1: Protocol specification"
[16] 3G TS 25.410 V4.0.0 (2001-04) "Technical Specification - 3rd Generation partnership Project; Technical Specification Group Radio Access Network; UTRAN Iu Interface: General Aspects and Principles"
[16] 3G TS 25.410 V4.0.0(2001-04)、「技術仕様 - 第3世代パートナーシッププロジェクト;技術仕様グループ無線アクセスネットワーク; UTRANのIuインタフェース:一般的な側面と原則」
[17] Stewart, R., Xie, Q., Mornmeault, K., Sharp, H., Taylor, T., Rytina, I., Kalla, M., Zhang, L. and V. Paxson, "Stream Control Transport Protocol", RFC 2960, October 2000.
[17]スチュワート、R.、謝、Q.、Mornmeault、K.、シャープ、H.、テイラー、T.、Rytina、I.、カラ、M.、チャン、L.およびV.パクソン、「ストリーム制御トランスポートプロトコル」、RFC 2960、2000年10月。
[18] ITU-T Recommendation Q.2140 "B-ISDN ATM Adaptation Layer - Service Specific Coordination Function for signalling at the Network Node Interface (SSCF at NNI)"
" - ネットワークノードインタフェース(NNIでSSCF)でシグナリングするためのサービス依存コーディネーション機能B-ISDN ATMアダプテーションレイヤ" [18] ITU-T勧告Q.2140
[19] ITU-T Recommendation Q.2110 "B-ISDN ATM Adaptation Layer - Service Specific Connection Oriented Protocol (SSCOP)"
[19] ITU-T勧告Q.2110 "B-ISDN ATMアダプテーションレイヤ - サービス固有コネクション型プロトコル(SSCOP)"
[20] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[20]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[21] ITU-T Recommendation Q.2210 "Message Transfer Part Level 3 functions and messages using the services of ITU Recommendation Q.2140"
[21] ITU-T勧告Q.2210「ITU勧告Q.2140のサービスを使用してメッセージ転送部レベル3機能とメッセージ」
[22] Fraser, B., "Site Security Handbook", FYI 8, RFC 2196, September 1997.
[22]フレイザー、B.、 "サイトセキュリティハンドブック"、FYI 8、RFC 2196、1997年9月。
[23] Ramakrishnan, S., Floyd, S. and D. Black, "Security Architecture for the Internet Protocol", RFC 3168, November 1998.
[23]ラマクリシュナン、S.、フロイド、S.、およびD.黒、 "インターネットプロトコルのためのセキュリティー体系"、RFC 3168、1998年11月。
[24] Kent, S. and R. Atkinson, "IP Encapsulating Security Payload (ESP)", RFC 2406, November 1998.
[24]ケント、S.とR.アトキンソン、 "IPカプセル化セキュリティペイロード(ESP)"、RFC 2406、1998年11月。
[25] Maughan, D., Schertler, M., Schneider, M. and J. Turner, "Internet Security Association and Key Management Protocol", RFC 2408, November 1998.
[25]モーガン、D.、Schertler、M.、シュナイダー、M.とJ.ターナー、 "インターネットセキュリティ協会と鍵管理プロトコル"、RFC 2408、1998年11月。
[26] Narten, T. and H. Alverstrand, "Guidelines for Writing an IANA Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 2434, October 1998.
[26] Narten氏、T.とH. Alverstrand、 "RFCsにIANA問題部に書くためのガイドライン"、BCP 26、RFC 2434、1998年10月。
[27] Morneault, K., Dantu, R., Sidebottom, G., Bidulock, B. and J. Heitz, "Signaling System 7 (SS7) Message Transfer Part 2 (MTP2) - User Adaptation Layer", RFC 3331, August 2002.
[27] Morneault、K.、Dantu、R.、Sidebottom、G.、Bidulock、B.およびJ.ハイツ、 "シグナリングシステム7(SS7)メッセージ転送部2(MTP2) - ユーザ適合層"、RFC 3331、 2002年8月。
[28] George, T., et. al., "SS7 MTP2-User Peer-to-Peer Adaptation Layer", Work in Progress.
ら[28]ジョージ、T.、。 al。は、「SS7 MTP2 - ユーザピアツーピアアダプテーションレイヤ」、進行中の作業します。
[29] Telecommunication Technology Committee (TTC) Standard JT-Q704, "Message Transfer Part Signaling Network Functions", April 28, 1992.
[29]通信技術委員会(TTC)標準JT-Q704、 "メッセージ転送パートシグナリングネットワーク機能"、1992年4月28日。
The authors would like to thank Antonio Roque Alvarez, Joyce Archibald, Tolga Asveren, Maria-Cruz Bartolome-Rodrigo, Dan Brendes, Antonio Caete, Nikhil Jain, Roland Jesske, Joe Keller, Kurt Kite, Ming Lin, Steve Lorusso, Naoto Makinae, Howard May, Francois Mouillaud, Barry Nagelberg, Neil Olson, Heinz Prantner, Shyamal Prasad, Mukesh Punhani, Selvam Rengasami, John Schantz, Ray Singh, Michael Tuexen, Nitin Tomar, Gery Verwimp, Tim Vetter, Kazuo Watanabe, Ben Wilson and many others for their valuable comments and suggestions.
著者は、アントニオ・ロケアルバレス、ジョイスアーチボルド、トルガAsveren、マリア・クルスバルトロメ・ロドリゴ、ダンBrendes、アントニオCaete、ニキルジャイナ教、ローランドJesske、ジョー・ケラー、クルト・カイト、明林、スティーブLORUSSO、直人Makinaeに感謝したいと思いますハワード月、フランソワMouillaud、バリーNagelberg、ニール・オルソン、ハインツPrantner、Shyamalプラサド、ムケシュPunhani、Selvam Rengasami、ジョン・シャンツ、レイ・シン、マイケルTuexen、ニティン・トマール、GeryのVerwimp、ティム・フェッター、渡辺和郎、ベン・ウィルソンや他の多くの彼らの貴重なコメントや提案のため。
Ian Rytina - Ericsson Guy Mousseau - Nortel Networks Lyndon Ong - Ciena Hanns Juergen Schwarzbauer - Siemens Klaus Gradischnig - Detecon Inc. Mallesh Kalla - Telcordia Normand Glaude - Performance Technologies Brian Bidulock - OpenSS7 John Loughney - Nokia
イアンRytina - エリクソンガイMousseau - Nortel Networksのリンドン・オング - シエナハンスユルゲンSchwarzbauer - シーメンスのクラウスGradischnig - Detecon株式会社Malleshカラ - のTelcordiaノルマンGlaude - パフォーマンス・テクノロジーズブライアンBidulock - OpenSS7ジョンLoughney - ノキア
Appendix A
付録A
A.1 Signalling Network Architecture
A.1シグナリングネットワークアーキテクチャ
A Signalling Gateway is used to support the transport of MTP3-User signalling traffic received from the SS7 network to multiple distributed ASPs (e.g., MGCs and IP Databases). Clearly, the M3UA protocol is not designed to meet the performance and reliability requirements for such transport by itself. However, the conjunction of distributed architecture and redundant networks provides support for reliable transport of signalling traffic over IP. The M3UA protocol is flexible enough to allow its operation and management in a variety of physical configurations, enabling Network Operators to meet their performance and reliability requirements.
シグナリングゲートウェイは、複数の分散アプリケーションサービスプロバイダ(例えば、のMGCとIPデータベース)にSS7ネットワークから受信したMTP3 - ユーザシグナリングトラフィックのトランスポートをサポートするために使用されます。明らかに、M3UAプロトコルは、それ自体で、そのような輸送のための性能および信頼性要件を満たすように設計されていません。しかしながら、分散型アーキテクチャと冗長ネットワークの組み合わせは、IP上のトラフィックシグナリングの信頼性の輸送のためのサポートを提供します。 M3UAプロトコルは、その性能と信頼性の要件を満たすためにネットワークオペレータを有効にする、物理的な様々な構成でその動作と管理を可能にするのに十分柔軟です。
To meet the stringent SS7 signalling reliability and performance requirements for carrier grade networks, Network Operators might require that no single point of failure is present in the end-to-end network architecture between an SS7 node and an IP-based application. This can typically be achieved through the use of redundant SGPs or SGs, redundant hosts, and the provision of redundant QOS-bounded IP network paths for SCTP Associations between SCTP End Points. Obviously, the reliability of the SG, the MGC and other IP-based functional elements also needs to be taken into account. The distribution of ASPs and SGPs within the available Hosts MAY also be considered. As an example, for a particular Application Server, the related ASPs could be distributed over at least two Hosts.
キャリアグレードネットワークの信頼性と性能要件をシグナリング厳しいSS7を満たすために、ネットワークオペレータは、故障の単一点はSS7ノードとIPベースのアプリケーションとの間のエンドツーエンドのネットワークアーキテクチャに存在しないことを必要とするかもしれません。これは、典型的に冗長のSGPsまたはSGSの冗長ホスト、およびSCTPエンドポイントとの間のSCTPアソシエーションの冗長QOS-境界IPネットワークパスの提供を使用して達成することができます。明らかに、SGの信頼性は、MGCおよびその他のIPベースの機能要素も考慮する必要があります。使用可能なホストの中のASPとのSGPsの分布も考慮することができます。一例として、特定のアプリケーション・サーバーのために、関連のASPは、少なくとも二つのホストに分散することができます。
One example of a physical network architecture relevant to SS7 carrier grade operation in the IP network domain is shown in Figure 5 below:
IPネットワークドメイン内のSS7キャリアグレードの動作に関連する物理的なネットワークアーキテクチャの一例は、以下の図5に示されています。
SGs MGCs
SGのMGC
Host#1 ************** ************** Host#3 * ********__*__________________________*__******** * = * *SGP1.1*__*_____ _______________*__* ASP1 * * MGC1 * ******** * \ / * ******** * * ********__*______\__/________________*__******** * * *SGP2.1*__*_______\/______ _____*__* ASP2 * * * ******** * /\ | | * ******** * * : * / \ | | * : * * ******** * / \ | | * ******** * * * SGPn * * | | | | * * ASPn * * * ******** * | | | | * ******** * ************** | | | | ************** | | \ / Host#2 ************** | | \ / ************** Host#4 * ********__*_____| |______\/_______*__******** * = * *SGP1.2*__*_________________/\_______*__* ASP1 * * MGC2 * ******** * / \ * ******** * * ********__*_______________/ \_____*__******** * * *SGP2.2*__*__________________________*__* ASP2 * * * ******** * * ******** * * : * SCTP Associations * : * * ******** * * ******** * * * SGPn * * * * ASPn * * * ******** * * ******** * ************** **************
SGP1.1 and SGP1.2 are part of SG1 SGP2.1 and SGP2.2 are part of SG2
SGP1.1とSGP1.2はSG1のSGP2.1とSGP2.2の一部であるSG2の一部であります
Figure 5 - Physical Model
図5 - 物理モデル
In this model, each host may have many application processes. In the case of the MGC, an ASP may provide service to one or more Application Servers, and is identified as an SCTP end point. One or more Signalling Gateway Processes make up a single Signalling Gateway.
このモデルでは、各ホストは、多くのアプリケーションプロセスを有することができます。 MGCの場合、ASPは、一つ以上のアプリケーションサーバにサービスを提供することができ、およびSCTPエンドポイントとして識別されます。一つ以上のシグナリングゲートウェイプロセスは、単一のシグナリングゲートウェイを構成しています。
This example model can also be applied to IPSP-IPSP signalling. In this case, each IPSP may have its services distributed across 2 hosts or more, and may have multiple server processes on each host.
この例モデルは、IPSP-IPSPシグナリングにも適用することができます。この場合、各IPSPは、そのサービスが2つのホスト以上にわたって分散有していてもよく、各ホスト上の複数のサーバプロセスを有していてもよいです。
In the example above, each signalling process (SGP, ASP or IPSP) is the end point to more than one SCTP association, leading to more than one other signalling processes. To support this, a signalling process must be able to support distribution of M3UA messages to many simultaneous active associations. This message distribution function is based on the status of provisioned Routing Keys, the status of the signalling routes to signalling points in the SS7 network, and the redundancy model (active-standby, load sharing, broadcast, n+k) of the remote signalling processes.
上記の例では、各信号処理(SGP、ASPまたはIPSP)は、複数の他のシグナル伝達プロセスにつながる、複数のSCTPアソシエーションのエンドポイントです。これをサポートするために、シグナリングプロセスは、多数の同時アクティブ協会にM3UAメッセージの配信をサポートすることができなければなりません。このメッセージ分布関数は、SS7ネットワーク内のポイントをシグナリングするようにプロビジョニングルーティングキー、シグナリング経路の状態のステータス、及びリモートシグナリングの冗長モデル(アクティブ - スタンバイ、負荷分散、ブロードキャスト、N + K)に基づいていますプロセス。
For carrier grade networks, the failure or isolation of a particular signalling process should not cause stable calls or transactions to be lost. This implies that signalling processes need, in some cases, to share the call/transaction state or be able to pass the call state information between each other. In the case of ASPs performing call processing, coordination may also be required with the related Media Gateway to transfer the MGC control for a particular trunk termination. However, this sharing or communication of call/transaction state information is outside the scope of this document.
キャリアグレードのネットワークでは、特定のシグナル伝達プロセスの故障や分離が失われるために安定した通話やトランザクションが発生することはありません。これは、シグナリングプロセスがコール/トランザクション状態を共有したり、互いの間の呼状態情報を渡すことができるように、いくつかの場合において、必要があることを意味します。呼処理を行うのASPの場合には、調整は、特定のトランク終了のMGCの制御を転送するために関連するメディアゲートウェイで必要とされ得ます。しかし、コール/トランザクション状態情報のこの共有や通信は、この文書の範囲外です。
This model serves as an example. M3UA imposes no restrictions as to the exact layout of the network elements, the message distribution algorithms and the distribution of the signalling processes. Instead, it provides a framework and a set of messages that allow for a flexible and scalable signalling network architecture, aiming to provide reliability and performance.
このモデルは、例として役立ちます。 M3UAは、ネットワーク要素、メッセージ分配アルゴリズムおよびシグナリングプロセスの分布の正確なレイアウトに何ら制限を課しません。代わりに、信頼性と性能を提供することを目指し、フレームワーク及び柔軟でスケーラブルなシグナリングネットワークアーキテクチャを可能にするメッセージのセットを提供します。
A.2 Redundancy Models
A.2冗長モデル
A.2.1 Application Server Redundancy
A.2.1 Application Serverの冗長性
At the SGP, an Application Server list contains active and inactive ASPs to support ASP broadcast, loadsharing and failover procedures. The list of ASPs within a logical Application Server is kept updated in the SGP to reflect the active Application Server Process(es).
SGPでは、アプリケーションサーバーのリストは、ASP放送、負荷分担およびフェイルオーバー手順をサポートするために、アクティブおよび非アクティブのASPが含まれています。論理アプリケーション・サーバー内のASPのリストは、アクティブなアプリケーションサーバプロセス(ES)を反映するためにSGPで更新され続けます。
For example, in the network shown in Figure 1, all messages to DPC x could be sent to ASP1 in Host3 or ASP1 in Host4. The AS list at SGP1 in Host 1 might look like the following:
例えば、図1に示すネットワークにおいて、DPC XにすべてのメッセージがHOST4にホスト3またはASP1にASP1に送信することができます。ホスト1でSGP1でASのリストは次のようになります。
Routing Key {DPC=x) - "Application Server #1" ASP1/Host3 - State = Active ASP1/Host4 - State = Inactive
ルーティングキー{DPC = X) - "アプリケーション・サーバーの#1" ASP1 /ホスト3 - 状態=アクティブASP1 / HOST4 - ステート=非アクティブ
In this "1+1" redundancy case, ASP1 in Host3 would be sent any incoming message with DPC=x. ASP1 in Host4 would normally be brought to the "active" state upon failure of, or loss of connectivity to, ASP1/Host1.
この「1 + 1」冗長場合には、ホスト3にASP1は、DPCの= Xと任意の着信メッセージを送信することになります。 HOST4でASP1は、通常の故障時に「アクティブ」状態になる、またはASP1 /ホスト1への接続が失われることになります。
The AS List at SGP1 in Host1 might also be set up in loadshare mode:
ホスト1でSGP1でASリストはまた、ロードシェアモードに設定される可能性があります。
Routing Key {DPC=x) - "Application Server #1" ASP1/Host3 - State = Active ASP1/Host4 - State = Active
ルーティングキー{DPC = X) - "アプリケーション・サーバーの#1" ASP1 /ホスト3 - 状態=アクティブASP1 / HOST4 - 状態=アクティブ
In this case, both the ASPs would be sent a portion of the traffic. For example the two ASPs could together form a database, where incoming queries may be sent to any active ASP.
この場合、両方のASPは、トラフィックの一部を送信することになります。例えば2つのASPは一緒に入ってくるクエリが任意のアクティブASPに送信することができるデータベースを形成することができます。
Care might need to be exercised by a Network Operator in the selection of the routing information to be used as the Routing Key for a particular AS.
ケアは、特定のASのためのルーティングキーとして使用されるように、ルーティング情報の選択にネットワークオペレータによって行使することが必要になる場合があります。
For example, where Application Servers are defined using ranges of ISUP CIC values, the Operator is implicitly splitting up control of the related circuit groups. Some CIC value range assignments may interfere with ISUP circuit group management procedures.
例えば、ここで、アプリケーションサーバは、ISUP CIC値の範囲を使用して定義され、オペレータは、暗黙的に関連する回路群の制御を分割しています。いくつかのCIC値範囲の割り当てはISUP回路群管理手順を妨害し得ます。
In the process of failover, it is recommended that in the case of ASPs supporting call processing, stable calls do not fail. It is possible that calls in "transition" may fail, although measures of communication between the ASPs involved can be used to mitigate this. For example, the two ASPs may share call state via shared memory, or may use an ASP to ASP protocol to pass call state information. Any ASP-to-ASP protocol to support this function is outside the scope of this document.
フェイルオーバーの過程では、呼処理をサポートするASPの場合には、安定した通話が失敗しないことをお勧めします。関与のASPとの間の通信の手段がこれを緩和するために使用することができるが、「遷移」の呼び出しが失敗する可能性があります。例えば、二つのASPは、共有メモリを介して通話状態を共有することができる、または状態情報を呼び出す渡すASPプロトコルにASPを使用することができます。この機能をサポートするために、任意のASP対ASPプロトコルは、この文書の範囲外です。
A.2.2 Signalling Gateway Redundancy
A.2.2シグナリングゲートウェイの冗長性
Signalling Gateways may also be distributed over multiple hosts. Much like the AS model, SGs may comprise one or more SG Processes (SGPs), distributed over one or more hosts, using an active/backup or a loadsharing model. Should an SGP lose all or partial SS7 connectivity and other SGPs exist, the SGP may terminate the SCTP associations to the concerned ASPs.
シグナリングゲートウェイは、複数のホスト上に分散されてもよいです。多くのASモデルのような、SGSがアクティブ/バックアップまたは負荷分担モデルを使用して、一つ以上のホスト上に分散一つ以上のSGプロセス(のSGPs)を含むことができます。 SGPは、すべてまたは一部のSS7の接続を失い、他のSGPsが存在する必要があり、SGPは、関係のASPへのSCTPアソシエーションを終了することができます。
It is therefore possible for an ASP to route signalling messages destined to the SS7 network using more than one SGP. In this model, a Signalling Gateway is deployed as a cluster of hosts acting as a single SG. A primary/backup redundancy model is possible, where the unavailability of the SCTP association to a primary SGP could be used to reroute affected traffic to an alternate SGP. A loadsharing model is possible, where the signalling messages are loadshared between multiple SGPs. A broadcast model is also possible, where signalling messages are sent to each active SGP in the SG. The distribution of the MTP3-user messages over the SGPs should be done in such a way to minimize message missequencing, as required by the SS7 User Parts.
これは、複数のSGPを使用してSS7ネットワーク宛のシグナリングメッセージをルーティングするためのASPことが可能です。このモデルでは、シグナリングゲートウェイを単一のSGとして動作するホストのクラスタとして展開されます。プライマリSGPへのSCTPアソシエーションが使用できない代替SGPに影響を受けたトラフィックを再ルーティングするために使用することができる場合、プライマリ/バックアップ冗長モデルは、可能です。シグナリングメッセージが複数のSGPs間loadsharedされる負荷分割モデルは、可能です。ブロードキャスト・モデルは、シグナリングメッセージをSG内の各アクティブSGPに送信されることも可能です。 SS7ユーザ部分によって必要に応じSGPsの上MTP3ユーザ・メッセージの配信は、メッセージmissequencingを最小限にするような方法で行われるべきです。
It may also be possible for an ASP to use more than one SG to access a specific SS7 end point, in a model that resembles an SS7 STP mated pair. Typically, SS7 STPs are deployed in mated pairs, with traffic loadshared between them. Other models are also possible, subject to the limitations of the local SS7 network provisioning guidelines.
ASPは、SS7 STPのペアを交配似たモデルでは、特定のSS7エンドポイントにアクセスするために、複数のSGを使用することも可能です。一般的に、SS7のSTPは、それらの間loadsharedトラフィックと、交配ペアで配置されています。他のモデルは、ローカルSS7ネットワークプロビジョニングガイドラインの制限を受けることも可能です。
From the perspective of the M3UA layer at an ASP, a particular SG is capable of transferring traffic to a provisioned SS7 destination X if an SCTP association with at least one SGP of the SG is established, the SGP has returned an acknowledgement to the ASP to indicate that the ASP is actively handling traffic for that destination X, the SGP has not indicated that the destination X is inaccessible and the SGP has not indicated MTP Restart. When an ASP is configured to use multiple SGPs for transferring traffic to the SS7 network, the ASP must maintain knowledge of the current capability of the SGPs to
ASPにおけるM3UA層の観点から、特定のSGは、SGの少なくとも一つSGPとSCTPアソシエーションが確立されている場合、プロビジョニングSS7宛先Xにトラフィックを転送することができる、SGPは、ASPへの肯定応答に返されましたASPは、積極的にその宛先Xのトラフィックを処理している、SGPは、先のXがアクセス不能であることが示されていないとSGPはMTP再起動を指示されていないことを示しています。 ASPは、SS7ネットワークにトラフィックを転送するための複数のSGPsを使用するように設定されている場合、ASPはSGPsのの電流能力への知識を維持する必要があります
handle traffic to destinations of interest. This information is crucial to the overall reliability of the service, for active/backup, loadsharing and broadcast models, in the event of failures, recovery and maintenance activities. The ASP M3UA may also use this information for congestion avoidance purposes. The distribution of the MTP3-user messages over the SGPs should be done in such a way to minimize message missequencing, as required by the SS7 User Parts.
関心の宛先にトラフィックを処理します。この情報は、障害回復や維持管理活動の際に、アクティブ/バックアップ、負荷分担および放送モデルのため、サービス全体の信頼性に重要です。 ASP M3UAはまた、輻輳回避のために、この情報を使用することができます。 SS7ユーザ部分によって必要に応じSGPsの上MTP3ユーザ・メッセージの配信は、メッセージmissequencingを最小限にするような方法で行われるべきです。
Editors' Addresses
エディタのアドレス
Greg Sidebottom Signatus Technologies Kanata, Ontario, Canada
グレッグSidebottom Signatusテクノロジーズカナタ、オンタリオ、カナダ
EMail: greg@signatustechnologies.com
メールアドレス:greg@signatustechnologies.com
Ken Morneault Cisco Systems Inc. 13615 Dulles Technology Drive Herndon, VA, USA 20171
ケンMorneaultシスコシステムズ13615ダレステクノロジードライブハーンドン、VA、USA 20171
EMail: kmorneau@cisco.com
メールアドレス:kmorneau@cisco.com
Javier Pastor-Balbas Ericsson Espana S.A. C/ Retama 1 28045 Madrid - Spain
ハビエル牧師-BalbasエリクソンエスパーニャS.A.社C / Retama 1 28045マドリード - スペイン
EMail: j.javier.pastor@ericsson.com
メールアドレス:j.javier.pastor@ericsson.com
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2002). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2002)。全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。