Network Working Group                                        K. Zeilenga
Request for Comments: 3352                           OpenLDAP Foundation
Obsoletes: 1798                                               March 2003
Category: Informational
        
     Connection-less Lightweight Directory Access Protocol (CLDAP)
                           to Historic Status
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

Abstract

抽象

The Connection-less Lightweight Directory Access Protocol (CLDAP) technical specification, RFC 1798, was published in 1995 as a Proposed Standard. This document discusses the reasons why the CLDAP technical specification has not been furthered on the Standard Track. This document recommends that RFC 1798 be moved to Historic status.

コネクションレスのライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(CLDAP)技術仕様、RFC 1798は、標準化提案として1995年に出版されました。この文書では、CLDAP技術仕様は標準トラックにさらに促進されていない理由を説明します。この文書は、RFC 1798ヒストリック状態に移動することをお勧めします。

1. Background
1.背景

Connection-less Lightweight Directory Access Protocol (CLDAP) [RFC1798] was published in 1995 as a Proposed Standard. The protocol was targeted at applications which require lookup of small amounts of information held in the directory. The protocol avoids the overhead of establishing (and closing) a connection and the session bind and unbind operations needed in connection-oriented directory access protocols. The CLDAP was designed to complement version 2 of the Lightweight Directory Access Protocol (LDAPv2) [RFC1777], now Historic [HISTORIC].

コネクションレスのライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(CLDAP)[RFC1798]は標準化提案として1995年に出版されました。プロトコルは、ディレクトリ内に保持されている情報の少量の検索を必要とするアプリケーションをターゲットとしました。プロトコルは、接続およびセッションバインドおよびコネクション型ディレクトリ・アクセス・プロトコルに必要なアンバインド操作を確立する(開閉)のオーバーヘッドを回避します。 CLDAPは現在、歴史的な[名所旧跡]ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(のLDAPv2)[RFC1777]のバージョン2を補完するために設計されました。

In the seven years since its publication, CLDAP has not become widely deployed on the Internet. There are a number of probable reasons for this:

その出版以来、7年間で、CLDAPは、インターネットで広く展開になっていません。このため可能性の高いいくつかの理由があります:

- Limited functionality: + anonymous only, + read only, + small result sizes only, and

- 機能制限:+のみ、匿名、+読み取り専用、+小さな結果のサイズのみ、および

- Insufficient security capabilities: + no integrity protection, + no confidentiality protection - Inadequate internationalization support; - Insufficient extensibility; and - Lack of multiple independently developed implementations.

- 不十分なセキュリティ機能:+なし完全性保護、+なし機密性保護 - 不十分な国際化サポート。 - 不十分な拡張性。そして、 - 複数の独立して開発された実装の欠如。

The CLDAP technical specification has normative references to multiple obsolete technical specifications including X.501(88), X.511(88), RFC 1487 (the predecessor to RFC 1777, the now Historic LDAPv2 technical specification). Unless the technical specification were to be updated, CLDAP cannot remain on the standards track because of the Normative reference to a Historic RFC.

CLDAP技術仕様はX.501(88)、X.511(88)、RFC 1487(RFC 1777の前身、今歴史のLDAPv2技術仕様書)を含む複数の時代遅れの技術仕様への引用規格を持っています。技術仕様を更新することがなかった場合を除き、CLDAPがあるため歴史的RFCへの引用規格の標準化トラックに残ることはできません。

The community recognized in the mid-1990s that CLDAP needed to be updated. In response to this, the IETF chartered the LDAP Extensions Working Group (LDAPext WG) in 1997 to undertake this update. The LDAPext WG is concluding without producing an update to CLDAP. Currently, there is no standardization effort to update CLDAP.

コミュニティはCLDAPを更新する必要があることを1990年代半ばに認識しました。これを受けて、IETFは、このアップデートを行うために1997年にLDAP機能拡張ワーキンググループ(WG LDAPEXT)をチャーター。 LDAPEXT WGはCLDAPへの更新を生じることなく締結されます。現在、CLDAPを更新する標準化作業はありません。

It should be noted that the community still has interest in developing a "connection-less" directory access protocol. However, based on operational experience, has determined that further experimentation is necessary to address outstanding technical issues. In particular, security considerations associated with "connection-less" services need to be addressed.

コミュニティがまだ「コネクションレス」ディレクトリアクセスプロトコルの開発に関心を持っていることに留意すべきです。しかし、運用経験をもとに、さらなる実験は、優れた技術的な問題に対処するために必要であると判断しました。具体的には、「コネクションレス」サービスに関連するセキュリティ上の考慮事項に対処する必要があります。

2. Recommendation
2.勧告

As there is no viable standardization effort to update CLDAP as necessary to keep it on the standards track and the community currently considers this an area requiring further experimentation, RFC 1798 must be moved to Historic status.

標準トラックやコミュニティでそれを維持するために必要なCLDAPを更新する実行可能な標準化作業がないので、現在このさらなる実験を必要とする面積とみなし、RFC 1798は、歴史的な状況に移動する必要があります。

It is recommended that those interested in connection-less access to X.500-based directory services experiment with [LDAPUDP] and other alternatives which might become available.

これは、[LDAPUDP]とX.500ベースのディレクトリサービスの実験と利用可能になるかもしれない他の選択肢へのコネクションレスアクセスに興味を持っているものをお勧めします。

3. Security Considerations
3.セキュリティの考慮事項

The security of the Internet will not be impacted by the retirement of CLDAP.

インターネットのセキュリティはCLDAPの退職により影響されることはありません。

4. Acknowledgment
4.謝辞

The author would like to thank the designers of CLDAP for their contribution to the Internet community.

作者はインターネットコミュニティへの貢献のためにCLDAPのデザイナーに感謝したいと思います。

5. Normative References
5.引用規格

[HISTORIC] Zeilenga, K., "Lightweight Directory Access Protocol version 2 (LDAPv2) to Historic Status", RFC 3494, February 2003.

[名所旧跡] Zeilenga、K.、 "ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコルバージョン2歴史的な状態に(のLDAPv2)"、RFC 3494、2003年2月。

[CLDAP] Young, A. "Connection-less Lightweight Directory Access Protocol," RFC 1798, June 1995.

[CLDAP]ヤング、A. "コネクションレスライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル、" RFC 1798、1995年6月。

6. Informative References
6.参考文献

[LDAPUDP] Johansson, L. and R. Hedberg, "Lightweight Directory Access Protocol over UDP/IP," Work in Progress.

[LDAPUDP]ヨハンソン、L.およびR.ヘドバーグ、 "UDP / IP上のライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル、" 進行中の作業。

[RFC1777] Yeong, W., Howes, T. and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol", RFC 1777, March 1995.

[RFC1777]永、W.、ハウズ、T.およびS. Kille、 "軽量のディレクトリアクセスプロトコル"、RFC 1777、1995年3月。

[RFC3377] Hodges, J. and R. Morgan, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): Technical Specification", RFC 3377, September 2002.

[RFC3377]ホッジス、J.とR.モルガン、 "ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(v3の):技術仕様"、RFC 3377、2002年9月。

[X501] The Directory: Models. CCITT Recommendation X.501 ISO/IEC JTC 1/SC21; International Standard 9594-2, 1988.

[X501]ディレクトリ:モデル。 CCITT勧告X.501 ISO / IEC JTC 1 / SC21;国際標準9594から2、1988。

[X511] The Directory: Abstract Service Definition. CCITT Recommendation X.511, ISO/IEC JTC 1/SC21; International Standard 9594-3, 1988.

[X511]ディレクトリ:抽象サービス定義。 CCITT勧告X.511、ISO / IEC JTC 1 / SC21;国際標準9594から3、1988。

7. Author's Address
7.著者のアドレス

Kurt D. Zeilenga OpenLDAP Foundation

クルトD. ZeilengaのOpenLDAP財団

EMail: Kurt@OpenLDAP.org

メールアドレス:Kurt@OpenLDAP.org

8. Full Copyright Statement
8.完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。