Network Working Group D. Eastlake, III Request for Comments: 3354 Motorola Category: Informational August 2002
Internet Open Trading Protocol Version 2 Requirements
Status of this Memo
このメモの位置付け
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2002). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2002)。全著作権所有。
Abstract
抽象
This document gives requirements for the Internet Open Trading Protocol (IOTP) Version 2 by describing design principles and scope and dividing features into those which will, may, or will not be included.
この文書では、設計原理と範囲を記述し、または含まれないことがありますものに機能を分割することにより、インターネットのオープン・トレーディング・プロトコル(IOTP)バージョン2の要件を示します。
Version 2 of the IOTP will extend the interoperable framework for Internet commerce capabilities of Version 1 while replacing the XML messaging and digital signature part of IOTP v1 with standards based mechanisms.
標準ベースのメカニズムとXMLメッセージングとIOTP V1のデジタル署名部分を交換しながらIOTPのバージョン2は、バージョン1のインターネット商取引機能の相互運用性の枠組みを拡張します。
Table of Contents
目次
1. Introduction ...................................................2 2. Design Principles and Scope ....................................2 3. Requirements ...................................................2 4. Security Considerations ........................................4 References ........................................................4 Authors Addresses .................................................5 Full Copyright Statement ..........................................6
Version 2 of the Internet Open Trading Protocol (IOTP) will extend the interoperable framework for Internet commerce capabilities of Version 1 [RFC 2801] as described in Section 3 below. In addition, it will replace the ad hoc XML messaging and digital signature [RFC 2802] parts of IOTP v1 with standards based mechanisms [RFC 3275].
以下のセクション3に記載したように、インターネットオープン取引プロトコル(IOTP)のバージョン2は、バージョン1 [RFC 2801]のインターネット商取引機能の相互運用性の枠組みを拡張します。また、標準ベースのメカニズム[RFC 3275]とのアドホックXMLメッセージングおよびデジタル署名[RFC 2802] IOTP V1の部品を交換します。
This document gives requirements for the Internet Open Trading Protocol (IOTP) Version 2 by describing design principles and scope and dividing features into those which will, may, or will not be included.
この文書では、設計原理と範囲を記述し、または含まれないことがありますものに機能を分割することにより、インターネットのオープン・トレーディング・プロトコル(IOTP)バージョン2の要件を示します。
1. The specification must describe the syntax and processing necessary for an extension of the interoperable framework for Internet commerce described in IOTP V1.0 [RFC 2801].
1.仕様はIOTP V1.0 [RFC 2801]に記載のインターネット商取引のための相互運用可能なフレームワークを拡張するために必要な構文と処理を記述しなければなりません。
4. Test all XML DTDs and/or Schemas and XML examples in the specification to insure that they are well-formed.
4.テスト仕様内のすべてのXML DTDおよび/またはスキーマとXMLの例は、それらが十分に形成されていることを保証します。
5. Create usage/implementation guidance information, probably as a separate document.
5.おそらく別の文書として、利用状況/実装の案内情報を作成します。
6. It should be designed to work well with other protocols such as ECML [RFC 3106].
6.このようなECML [RFC 3106]のような他のプロトコルでうまく動作するように設計されるべきです。
7. IOTP Version 2 should be developed as part of the broader Web design philosophy of decentralization, URIs, Web data, and modularity /layering / extensibility. [Berners-Lee, WebData] In this context, this standard should take advantage of existing provider (and infrastructure) primitives.
7. IOTPバージョン2は、地方分権のより広範なウェブデザイン哲学、URIを、Webデータ、およびモジュール方式/重ね着/拡張の一環として開発されなければなりません。 [バーナーズ - リー、WEBDATAは、この文脈では、この規格は、既存のプロバイダ(およびインフラ)プリミティブを利用するべきです。
IOTP Version 2 will include the following:
IOTPバージョン2は、次のものがあります:
2. Provide for the Dynamic Definition of Trading Sequences. I.E., transactions will not be limited, as with v1, to a single payment and a single delivery with delivery occurring after payment.
2.取引配列の動的定義を提供します。つまり、トランザクションは、単一の支払いと配送は支払い後に発生すると、単一の配信に、V1と同様に、限定されるものではありません。
Instead, it will be possible to propose an arbitrary sequence of transaction steps.
代わりに、トランザクションステップの任意のシーケンスを提案することが可能となります。
4. Support Improved Problem Resolution (extend to cover presentation of signed receipt to customer support party, better defined Customer Care role, etc.).
問題解決の改善4.サポート(カスタマー・サポート・パーティー、より明確なカスタマーケアの役割などに署名した領収書のプレゼンテーションをカバーするために拡張します)。
5. Add provisions to indicate and handle a payment protocol not tunneled through IOTP.
5. IOTPをトンネルではない支払プロトコルを示し、処理するための規定を追加します。
The following may be include in IOTP v2:
以下はIOTP v2の中に含めることがあります。
1. Support Repeated/ongoing payments. For example, a means to specify that a customer approval covers not only the instant purchase but also some limited number of future purchase with some total or per purchase spending limit.
1.サポート繰り返し/継続的な支払い。例えば、顧客の承認がインスタント購入だけでなく、いくつかの合計または購入限度額あたりの将来の購入の一部の限られた数だけでなく、をカバーするように指定するための手段。
2. Enhanced Server to Server messages. For example, a means for a Delivery Handler to inform a Payment Handler that goods have actually shipped, which may be a pre-condition for making a charge against a credit card.
2.サーバーのメッセージにサーバーを強化します。例えば、配達ハンドラのための手段は、クレジットカードに対して電荷を作るための前提条件とすることができる、商品が実際に出荷されている支払ハンドラを通知します。
3. Include the ability to add both fields and attributes to existing trading blocks in addition to the present ability to add entirely new trading blocks.
3.両方のフィールドを追加する機能が含まれており、全く新しい取引ブロックを追加することは、本機能に加えて、既存の取引ブロックに属性。
The following are out of scope for IOTP version 2:
以下は、IOTPバージョン2の範囲外です。
1. Legal or regulatory issues surrounding the implementation of the protocol or information systems using it.
それを使用してプロトコルや情報システムの実現を取り巻く1.法律や規制の問題。
2. Design of an XML Messaging Layer. Instead, whatever is or appears most likely to become the standard XML messaging layer will be used. This includes a standard enveloping, addressing, and error reporting framework.
XMLのメッセージングレイヤの2デザイン。代わりに、どのような標準のXMLメッセージング層となる可能性が最も高いか、表示されたことに使用されます。これは、標準包み込む、アドレッシング、およびエラー報告のフレームワークが含まれています。
3. Design of XML Digital Signatures. Instead, the existing standard [RFC 3275] will be used.
XMLデジタル署名の3デザイン。代わりに、既存の標準[RFC 3275]は使用されます。
As provided above, IOTP v2 will provide optional authentication via standards based XML Digital Signatures [RFC 3275]; however, neither IOTP v1 nor v2 provide a confidentiality mechanism. Both require the use of secure channels such as those provided by TLS [RFC 2246] or IPSEC for confidentiality and depend on the security mechanisms of any payment system used in conjunction with them to secure payments.
上記のように、IOTP v2はXMLデジタル署名[RFC 3275]標準ベースを介して任意の認証を提供します。しかし、IOTP v1のもv2のどちらも機密性のメカニズムを提供します。双方は、このような機密性のためにTLS [RFC 2246]またはIPSECによって提供されるようなセキュアチャネルの使用を必要とし、支払いを確保するために、それらと組み合わせて使用される任意の決済システムのセキュリティメカニズムに依存します。
References
リファレンス
[Berners-Lee] "Axioms of Web Architecture: URIs", <http://www.w3.org/DesignIssues/Axioms.html>, "Web Architecture from 50,000 feet", <http://www.w3.org/DesignIssues/Architecture.html>.
[バーナーズ=リー] "Webアーキテクチャの公理:URIの"、<http://www.w3.org/DesignIssues/Axioms.html>、 "5万フィートからのWebアーキテクチャ"、<http://www.w3.org /DesignIssues/Architecture.html>。
[RFC 2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.
[RFC 2026]ブラドナーの、S.、 "インターネット標準化プロセス - リビジョン3"、BCP 9、RFC 2026、1996年10月。
[RFC 2246] Dierks, T. and C. Allen, "The TLS Protocol: Version 1.0", RFC 2246, January 1999.
[RFC 2246]ダークス、T.とC.アレン、 "TLSプロトコル:バージョン1.0"、RFC 2246、1999年1月。
[RFC 2801] Burdett, D., "Internet Open Trading Protocol - IOTP Version 1.0", RFC 2801, April 2000.
[RFC 2801]バーデット、D.、 "インターネットオープン取引プロトコル - IOTPバージョン1.0"、RFC 2801、2000年4月。
[RFC 2802] Davidson, K. and Y. Kawatsura, "Digital Signatures for the v1.0 Internet Open Trading Protocol (IOTP)", RFC 2802, April 2000.
[RFC 2802]ダビッドソン、K.とY. Kawatsura、RFC 2802、2000年4月 "v1.0のインターネットオープン取引プロトコル(IOTP)のデジタル署名"。
[RFC 3106] Eastlake, D. and T. Goldstein, "ECML v1.1: Field Names for E-Commerce", RFC 3106, April 2001.
[RFC 3106]イーストレイク、D.とT.ゴールドスタイン、 "ECML V1.1:E-Commerceのフィールド名"、RFC 3106、2001年4月。
[RFC 3275] Eastlake, D., Reagle, J. and D. Solo, "XML-Signature Syntax and Processing", RFC 3275, March 2002.
[RFC 3275]イーストレイク、D.、Reagle、J.とD.ソロ、 "XML-署名構文と処理"、RFC 3275、2002年3月。
[WebData] "Web Architecture: Describing and Exchanging Data", <http://www.w3.org/1999/04/WebData>.
[WEBDATA]:<http://www.w3.org/1999/04/WebData>、 "Webアーキテクチャは、記述やデータの交換します"。
[XML] "Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Second Edition)", <http://www.w3.org/TR/1998/REC-xml>, T. Bray, J. Paoli, C. M. Sperberg-McQueen.
[XML] "拡張マークアップ言語(XML)1.0(第二版)"、<http://www.w3.org/TR/1998/REC-xml>、T.ブレイ、J.パオリ、C. M. Sperberg-マックイーン。
Author's Addresses
著者のアドレス
Donald E. Eastlake 3rd Motorola 155 Beaver Street Milford, MA 01757 USA Phone: +1-508-851-8280 (w) +1-508-634-2066 (h) EMail: Donald.Eastlake@motorola.com
ドナルドE.イーストレーク第3モトローラ155ビーバー通りミルフォード、MA 01757 USA電話:+ 1-508-851-8280(W)+ 1-508-634-2066(H)メール:Donald.Eastlake@motorola.com
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2002). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2002)。全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。