Network Working Group L. Andersson Request for Comments: 3468 Consultant Category: Informational G. Swallow Cisco Systems February 2003
The Multiprotocol Label Switching (MPLS) Working Group decision on MPLS signaling protocols
Status of this Memo
このメモの位置付け
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。
Abstract
抽象
This document documents the consensus reached by the Multiprotocol Label Switching (MPLS) Working Group within the IETF to focus its efforts on "Resource Reservation Protocol (RSVP)-TE: Extensions to RSVP for Label-Switched Paths (LSP) Tunnels" (RFC 3209) as the MPLS signalling protocol for traffic engineering applications and to undertake no new efforts relating to "Constraint-Based LSP Setup using Label Distribution Protocol (LDP)" (RFC 3212). The recommendations of section 6 have been accepted by the IESG.
この文書では、上の努力を集中するIETF内のマルチプロトコルラベルスイッチング(MPLS)ワーキンググループによって到達合意を文書「リソース予約プロトコル(RSVP)-TE:ラベルスイッチパスのためのRSVPへの拡張(LSP)トンネル」(RFC 3209 )トラフィックエンジニアリングアプリケーションのためのMPLSシグナリングプロトコルとして、及び(RFC 3212)「ラベル配布プロトコル(LDP)を使用して、制約ベースのLSPのセットアップ」に関連する新たな努力をしないように。セクション6の勧告はIESGによって受け入れられています。
Conventions used in this document
この文書で使用されている表記
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [RFC2119].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はありますBCP 14、RFC 2119 [RFC2119]に記載されているように解釈されます。
Table of Contents
目次
1. Introduction ................................................. 2 1.1 Objectives of document ................................. 2 1.2 Nomenclature ........................................... 2 2. Background ................................................... 3 3. CCAMP implementation study ................................... 4 4. MPLS Working Group discussion ................................ 4 4.1 Phase 1 ................................................ 4 4.2 IETF process ........................................... 5 4.3 Relationship to other standards organizations .......... 5 4.4 Phase 2 ................................................ 5 5. MPLS Working Group consensus ................................. 7 6. Recommendation to the IESG ................................... 8 7. Security Considerations ...................................... 8 8. IANA Considerations .......................................... 8 9. References ................................................... 8 9.1 Normative .............................................. 8 9.2 Informative ............................................ 9 10. Authors' Addresses ...........................................10 11. Full Copyright Statement .....................................11
This document documents the MPLS Working group consensus to continue to develop RFC 3209 [RFC3209] as the signalling protocol for MPLS signaling for Traffic Engineering applications.
この文書では、トラフィックエンジニアリングアプリケーションのためのMPLSシグナリングのためのシグナリングプロトコルとしてRFC 3209 [RFC3209]を開発し続けるためのMPLSワーキンググループの合意を文書化します。
This document also documents the MPLS working group consensus to not undertake any new work related to RFC 3212 [RFC3212], e.g., there are no plans to progress RFC 3212 beyond proposed standard. No other actions are taken relative the document status of RFC 3212 [RFC3212] or RFCs that specify extensions to RFC 3212.
この文書はまた、RFC 3212 [RFC3212]に関連する新しい作業に着手しないようにMPLSワーキンググループの合意を文書化し、例えば、提案された標準を超えたRFC 3212を進行する予定はありません。他のアクションは、RFC 3212に拡張子を指定RFC 3212 [RFC3212]またはRFCの文書ステータスを相対取られていません。
Section 6 summarizes the consensus of the MPLS working group on this issue. This consensus has been accepted by the IESG. All other sections are documentation of the consensus process.
第6節では、この問題に関するMPLSワーキンググループの総意をまとめました。このコンセンサスはIESGによって受け入れられてきました。他のすべてのセクションでは、コンセンサス・プロセスの文書化されています。
This document uses the term "CR-LDP related working group drafts" to refer to a group of Internet Drafts that specify changes or extensions to [RFC3212] and the term "CR-LDP related RFCs" to discuss the group of RFCs that specify the protocol and the applicability of [RFC3212].
この文書では、指定したRFCのグループを議論するための変更や拡張[RFC3212]にし、用語「CR-LDP関連のRFC」を指定するインターネットドラフトのグループを参照するために、「CR-LDP関連のワーキンググループドラフト」という用語を使用していますプロトコルと[RFC3212]の適用。
The CR-LDP related working group drafts are: "Multi Protocol Label Switching Label Distribution Protocol Query Message Description" [QUERY] "Improving Topology Data Base Accuracy with Label Switched Path Feedback in Constraint Based Label Distribution Protocol [FEED] "Signalling Unnumbered Links in CR-LDP" [UNNUM] "Fault Tolerance for the Label Distribution Protocol (LDP)" [FT] "Generalized MPLS Signaling - CR-LDP Extensions" [RFC3472] "Generalized Multi-Protocol Label Switching Extensions for SONET and SDH Control" [SONET] "Generalized MPLS Signalling Extensions for G.709 Optical Transport Networks Control" [G709] "Generalized Multiprotocol Label Switching Extensions to Control Non-Standard SONET and SDH Features" [SDH]
CR-LDP関連のワーキンググループのドラフトは、次のとおりです。「マルチプロトコルラベルスイッチングラベル配布プロトコルクエリメッセージ説明」[QUERY]は、「制約ベースのラベル配布プロトコルにおけるラベルスイッチパスのフィードバックとトポロジ・データベースの精度向上[FEED]が」でアンナンバードリンクシグナリングCR-LDPラベル配布プロトコル(LDP) "[FT] "一般MPLSシグナリングのために」[UNNUM" フォールトトレランス - CR-LDPの拡張" [RFC3472] "SONETおよびSDH制御のための一般化されたマルチプロトコルラベルスイッチング拡張" [ SONET]「G.709光トランスポートネットワーク制御のための一般化MPLSシグナリング拡張」[G709]「一般マルチプロトコルラベルは、非標準SONETおよびSDH機能を制御するための拡張機能を切り替える」[SDH]
CR-LDP related RFCs
CR-LDP関連のRFC
The CR-LDP related RFCs are: RFC 3212, "Constraint-Based LSP Setup using LDP" RFC 3213, "Applicability Statement for CR-LDP" RFC 3214, "LSP Modification Using CR-LDP"
No further updates of the CR-LDP related RFCs, beyond their current statuses are planned within the MPLS Working Group.
彼らの現在のステータスを超えCR-LDP関連のRFCのさらなるアップデートは、MPLSワーキンググループの中に計画されていません。
Very early (1997) in the MPLS standardization it was clear that a protocol would be needed that would enable providers to setup LSPs that took other information (e.g., various QoS parameters) into account.
(1997)非常に初期のMPLSの標準化では、プロトコルは、アカウントに他の情報(例えば、様々なQoSパラメータを)取ったセットアップのLSPにプロバイダを有効にすることを必要とされるであろうことは明らかでした。
Development of this type of signalling protocol took two different tracks:
シグナリングプロトコルのこのタイプの開発は、二つの異なるトラックを取りました:
- extensions to RSVP for setting up MPLS tunnels [RFC3209]
- 拡張子MPLSトンネルを設定するためのRSVPする[RFC3209]
- extensions to LDP for setting constraint based LSPs [RFC3212]
- 制約ベースのLSPを設定するためのLDPの拡張[RFC3212]
The motivation for the choice of protocol in both cases was straightforward. Extending RSVP-TE to do in an MPLS environment what it already was doing (handling QoS information and reserving resources) in an IP environment is comprehensible; you only have to add the label distribution capability. Extending a native MPLS protocol like LDP, which was designed to do label distribution, to handle some extra TLVs with QoS information is also not revolutionary.
どちらの場合も、プロトコルの選択のための動機は単純明快でした。 IP環境で、それはすでに(QoS情報を処理し、リソースを予約)何をやっていたMPLS環境で行うことをRSVP-TEを拡張することは理解できます。あなただけのラベル配布機能を追加する必要があります。 QoS情報といくつかの余分なTLVを処理するために、ラベルの配布を行うために設計されていた自民党のようなネイティブのMPLSプロトコルを拡張することも革命的ではありません。
The MPLS group never reached a consensus on which way to go. Both protocols were progressed to proposed standard.
MPLSグループが移動するための方法について合意に達したことはありません。両方のプロトコルが提案された標準に進行しました。
An implementation survey of GMPLS implementations was published in June 2002 [GMPLS]. The survey includes responses from 22 different implementers. Twenty-one of 22 implementations include the GMPLS signalling based on [RFC3209], while only 3 include signalling based on [RFC3212].
GMPLS実装の実装の調査は、2002年6月[GMPLS]に掲載されました。調査では、22個の異なる実装からの応答を含んでいます。わずか3は[RFC3212]に基づいてシグナリングを含むながら、21個の22の実装は、[RFC3209]に基づいて、GMPLSシグナリングを含みます。
The GMPLS implementation report prompted questions asking if it was reasonable to have two different protocols for the same thing. The discussion was brought to the MPLS Working Group at the meeting in Yokohama in July 2002. After discussion at the meeting it was decided to "bring this to the list" and also invite comments from the other Sub-IP Area Working Groups.
GMPLS実装レポートは、同じもののための2つの異なるプロトコルを持っていることが合理的だったかどうかを尋ねる質問を促しました。議論は、それが他のサブIPエリアワーキンググループからのコメント「をリストにこれを持って来る」とも招待することを決めた会議での議論の後2002年7月に横浜での会議でMPLS作業部会にしました。
The following question sent to the mailing lists:
メーリングリストに送信され、次の質問:
"As there are issues with having two similar standards (potentially diverging), and it generates duplicate work in several IETF working groups, the question was asked whether we should make CR-LDP informational (which still make it available and possible to work with) and progress only RSVP-TE on the standards track."
そこに(潜在的に発散する)2つの類似の規格を有する問題があり、それはいくつかのIETFワーキンググループでの重複作業を生成すると、」、質問は、我々は(まだで動作することが可能な、可能にする)CR-LDPの情報を作成するかどうかを尋ねられましたおよび標準化過程の上だけRSVP-TEを進めます。」
The response to this question was largely positive, but some problems were immediately pointed out:
この質問への応答は、大部分が陽性であったが、いくつかの問題はすぐに指摘されました。
- there are non-IETF standards which reference RFC 3212. Taking CR-LDP off the standards track would cause un-necessary problems for those organizations and should be done only after co-ordinating with those organizations
- 標準化トラックオフCR-LDPを取るRFC 3212を参照する非IETF規格があるそれらの組織のために不必要な問題を引き起こすだけでそれらの組織とコーディネーションの後に行われる必要があります
- there is, e.g., in RFC 2026 [RFC2026], no documented process according to which a document on the standards track may be move to a status that is non-standards track
- [RFC2026]、標準トラック上の文書が非標準化過程である状態に移動することができる応じた無文書化されたプロセスは、RFC 2026で、例えば、あります
Each of these arguments is by themselves strong and would have led to some reformulation of the proposal to move CR-LDP to informational. Moreover, in combination it was clear that the original proposal was not viable.
これらの引数はそれぞれ、自分で強く、情報へのCR-LDPを移動するための提案のいくつかの再定式化につながっていると思います。また、組み合わせて、オリジナルの提案が実行可能ではないことは明らかでした。
On the other hand the support for doing additional development of CR-LDP as an IETF standards track alternative to RSVP-TE was extremely small.
一方IETF標準としてCR-LDPの追加開発を行うためのサポートは、RSVP-TEをするには極めて小さかった選択肢を追跡します。
The current IETF process for managing changes in RFC status does not include any information on how to move an existing standard track RFC to a non-standard track status, nor does it include a prohibition of such an action. It has been shown that such actions have been previously taken e.g., RFCs 2673 and 2874 were moved from Proposed Standard to Experimental. Though the cases are not exactly parallel to the MPLS signalling case it shows that the IETF and IESG are prepared to take such decisions given that the arguments are sufficiently strong.
RFCの状態の変化を管理するための現在のIETFプロセスは、非標準トラックステータスに既存の標準トラックRFCを移動する方法の情報が含まれていません。また、そのような行為の禁止を含んありません。そのようなアクションは、以前のRFC 2673と2874を実験するために提案規格から移動された、例えば、撮影されていることが示されています。ケースは正確にMPLSシグナリングケースに平行ではないけれども、それはIETFとIESGは引数が十分に強いていることを考えると、このような決定を取るために準備されていることを示しています。
The relationship with other standard organizations is an important part of IETF work. We are dependent on their work and they make use of our technology; each organization has their own area of expertise. It is therefore necessary that both sides handle their standards documentation in such a way that no unnecessary updates or revisions are introduced simply by sloppy handling of documents.
他の標準化団体との関係は、IETFの仕事の重要な部分です。私たちは、自分の仕事に依存していると、彼らは私たちの技術を利用します。各組織は、専門知識の独自の面積を有しています。両側が不要な更新や修正が文書のずさんな取り扱いによって、単に導入されないような方法で彼らの標準文書を扱うことが必要です。
Consequently we need to keep CR-LDP referenceable, i.e., on the standards track, for the foreseeable future. The implication of this is not that we need to progress it further, or need to undertake further work in the area. One implication however is that standards organizations which reference the document, need to be notified of our decision so that they (at their own pace) can change their references to more appropriate documents. It is also expected that they will notify us when they no longer have a need to normative reference to CR-LDP.
その結果、我々は予見可能な将来のために、標準化過程の上、すなわち、参照可能なCR-LDPを維持する必要があります。これの意味するところは、我々はそれを更に進める必要がある、または領域に更なる作業に着手する必要があるということではありません。一つの意味するところは、しかし、(自分のペースで)彼らは、より適切な文書への参照を変更できるように、ドキュメントを参照する標準化団体は、我々の決定を通知する必要があるということです。また、彼らはもはやCR-LDPへの引用規格の必要性を持っていないとき、彼らは私たちに通知することが期待されます。
Based on the feed back from this first discussion the question to the working group were reformulated as:
ワーキンググループへの質問のように再定式化されたこの最初の議論からバックフィードに基づいて:
"Should the MPLS WG focus its efforts on a signalling protocol for traffic engineering applications on RSVP-TE, and hence the WG effort with CR-LDP be discontinued? This would not involve any change in document status for CR-LDP, nor would it hinder continued individual contributions in the CR-LDP space. It would involve a change in the MPLS WG charter to reflect this."
「これはCR-LDPのための文書のステータスの変更を伴わないだろう、またそれがでしょうか?MPLS WGは、RSVP-TEのトラフィックエンジニアリングアプリケーションのためのシグナリングプロトコル上の努力を焦点を当てる必要があり、したがってCR-LDPとWGの努力を中止しますCR-LDP空間での継続的な個々の寄与を妨げる。それは、これを反映するMPLS WG憲章の変更を伴うだろう。」
It was pointed out that "nor would it hinder continued individual contributions" is too weak. We actually discourage, while it is not prohibited, continued work in the CR-LDP area. That is the whole point with taking this decision.
それは弱すぎる「でも、それは継続的な個々の寄与を妨げる」と指摘しました。それはCR-LDPエリアで、継続的な活動を禁止されていない間、私たちは実際に、落胆します。つまり、この決定を行うと全体のポイントです。
It was also pointed out that while it is quite acceptable to not accept further working group documents, it would also be appropriate to take the existing CR-LDP related working group Internet Drafts through the process to proposed standard or informational as intended. This is applicable to the following documents, since much of the work has already been completed on them:
また、それがさらにワーキンググループ文書を受け入れないように、非常に許容されている間、また、意図したとおりに提案された標準または情報へのプロセスを通じて、既存のCR-LDP関連のワーキンググループインターネットドラフトを取るために適切であろうと指摘しました。作品の多くは、すでに彼らに完了しているので、これは、次のドキュメントに適用されます。
- in MPLS WG -- Multi Protocol Label Switching Label Distribution Protocol Query Message Description -- Improving Topology Data Base Accuracy with Label Switched Path -- Feedback in Constraint Based Label Distribution Protocol -- Signalling Unnumbered Links in CR-LDP -- Fault Tolerance for the Label Distribution Protocol (LDP) - in CCAMP WG -- Generalized MPLS Signaling - CR-LDP Extensions -- Generalized Multi-Protocol Label Switching Extensions for SONET and SDH Control -- Generalized MPLS Signalling Extensions for G.709 Optical Transport Networks Control -- Generalized Multiprotocol Label Switching Extensions to Control Non-Standard SONET and SDH Features
- MPLS WGで - マルチプロトコルラベルスイッチングラベル配布プロトコルクエリメッセージの説明 - 制約ベースのラベル配布プロトコルにフィードバック - - トポロジ・データ・ベースのラベルスイッチパスと精度向上CR-LDPでアンナンバードリンクシグナリング - のためのフォールトトレランスラベル配布プロトコル(LDP) - CCAMP WGで - 一般MPLSシグナリング - CR-LDPの拡張 - SONETとSDHのコントロールのための拡張機能を切り替える一般マルチプロトコルラベル - 一般MPLSシグナリング機能拡張G.709光トランスポートネットワーク制御のために - - コントロール非標準SONETおよびSDH機能に一般化マルチプロトコルラベルスイッチング機能拡張
Some of the documents listed above are not in themselves extensions to CR-LDP, but in one way or another are deemed to be "equally applicable to CR-LDP". For those documents it will be fully appropriate to progress them beyond proposed standard in the future if they meet the requirements.
上記の書類の一部は、それ自体がCR-LDPの拡張機能ではありませんが、何らかの形で「CR-LDPにも同様に適用可能」であるとみなされます。これらの文書の場合、彼らが要件を満たしていれば、将来的に提案された標準を超えて、それらを進めるために完全に適切であろう。
RFCs that are extensions to CR-LDP, e.g., RFCs 3213 and 3214, will remain proposed standard documents.
CR-LDPを拡張するものであるRFCは、例えば、RFCの3213と3214は、標準の文書を提案したままになります。
After this compromise was proposed a good consensus quickly formed supporting the proposal. Close to 90% of the people participating discussion said that they support or at least accept this outcome of the working group discussion.
この妥協案が提案された後に良いコンセンサスがすぐに提案を支援形成します。議論の参加者の90%近くは、サポートまたは少なくともワーキンググループの議論のこの結果を受け入れることを言いました。
In a message to the working group (date) the working groups chairs stated that consensus had been reached on:
ワーキンググループ(日付)へのメッセージではワーキンググループの議長は、コンセンサスが上に達していたと述べています:
- that the MPLS WG needs to focus its efforts on RSVP-TE (RFC 3209) as protocol for traffic engineering signalling.
- MPLS WGは、トラフィックエンジニアリングシグナリングのためのプロトコルとしてRSVP-TE(RFC 3209)にその努力を集中する必要があります。
- that the Working Group will undertake no new work related to CR-LDP.
- ワーキンググループはCR-LDPに関連する新たな仕事を引き受けるないこと。
- that the WG charter should be updated to reflect this.
- WGの憲章は、これを反映するように更新する必要があること。
- that the WG will recommend that CR-LDP (RFC 3212) remain a proposed standard.
- ことWGはCR-LDP(RFC 3212)が提案されている標準的なままであることをお勧めします。
- that the WG will recommend that RFCs 3213 and 3214, which are closely related to CR-LDP, remain proposed standard.
- WG密接CR-LDPに関連しているのRFC 3213と3214は、提案された標準的なままであることをお勧めしますこと。
- that existing Working Group drafts related to or updating/changing CR-LDP will be progressed through the standards process to proposed standard or informational RFCs as appropriate.
- または更新/変更CR-LDPに関連する既存のワーキンググループの草案が提案されている標準または適切な情報提供のRFCに標準化プロセスを通じて進行されること。
- that "the existing cr-ldp working group documents" are: -- Multi Protocol Label Switching Label Distribution Protocol Query Message Description -- Improving Topology Data Base Accuracy with Label Switched Path Feedback in Constraint Based Label Distribution Protocol Signalling Unnumbered Links in CR-LDP -- Fault Tolerance for the Label Distribution Protocol (LDP) -- Generalized MPLS Signaling - CR-LDP Extensions -- Generalized Multi-Protocol Label Switching Extensions for SONET and SDH Control -- Generalized MPLS Signalling Extensions for G.709 Optical Transport Networks Control -- Generalized Multiprotocol Label Switching Extensions to Control Non-Standard SONET and SDH Features
- 「既存のCR-LDPワーキンググループ文書は」あること: - マルチプロトコルラベルスイッチングラベル配布プロトコルクエリメッセージ説明 - CR-でアンナンバードリンクシグナリング制約ベースのラベル配布プロトコルにおけるラベルスイッチパスのフィードバックとトポロジ・データベースの精度の向上LDP - G.709光トランスポートネットワークのための一般化MPLSシグナリング機能拡張 - 一般MPLSシグナリング - - CR-LDP拡張機能 - 一般マルチプロトコルラベルは、SONETとSDHのコントロールのための拡張機能をスイッチングラベル配布プロトコル(LDP)のためのフォールトトレランスコントロール - 非標準SONETとSDHの機能を制御するための拡張機能を切り替える一般化マルチプロトコルラベル
- that the MPLS working group will take on no new Working Group documents related to CR-LDP.
- MPLSワーキンググループは、CR-LDPに関連していない新しいワーキンググループ文書に取ること。
- that the MPLS working group will entertain no efforts to promote CR-LDP beyond proposed standard.
- MPLSワーキンググループが提案された標準を超えてCR-LDPを促進するために何の努力を楽しまないこと。
- that individual contributions related to CR-LDP area are not prohibited, but discouraged.
- CR-LDPの領域に関連する個々の寄与を禁止するが、推奨されていないこと。
- that a message will be sent to the relevant standards organizations notifying them of this change of focus on MPLS signalling protocols.
- メッセージはMPLSシグナリングプロトコルに焦点のこの変更を通知、関連する標準化団体に送られること。
Based on the consensus in the MPLS working group we recommend the IESG to:
MPLSワーキンググループの合意に基づいて、我々はにIESGをお勧めします。
- confirm the MPLS Working Group consensus to undertake no new work on CR-LDP and focus on RSVP-TE as signalling protocol for traffic engineering applications for MPLS, as described in this document
- 本書で説明するように、CR-LDPには新しい仕事を負いませんし、MPLSのトラフィックエンジニアリングアプリケーションのためのシグナリングプロトコルとしてRSVP-TEに集中するMPLSワーキンググループのコンセンサスを確認
- adopt as an IETF policy to refrain from entertaining work that intends to progress RFC 3212 or related RFCs beyond proposed standard
- 提案された標準を超えてRFC 3212または関連するRFCを進行する予定で面白い作品を控えるためのIETF方針として採用
- adopt as an IETF policy to refrain from entertaining new working group documents that are extensions to RFC 3212
- RFC 3212に拡張され、新たなワーキンググループ文書を楽しま控えるIETF方針として採用
- review the IETF process with respect to management of documents that needs to be moved from standards track to any other status
- 他の状態への標準トラックから移動する必要がある文書の管理に関するIETFのプロセスを見直し
- publish this document as Informational RFC
- 情報RFCとしてこのドキュメントを公開
This document only discusses a refocusing of the MPLS Working Group work and consequently brings no new security considerations.
この文書では、唯一のMPLSワーキンググループワークの再集束を説明し、その結果、新たなセキュリティ上の考慮事項をもたらしません。
This document brings no IANA considerations.
この文書にはIANA問題をもたらしていません。
[RFC2026] Bradner, S. "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.
[RFC2026]ブラドナーの、S. "インターネット標準化プロセス - リビジョン3"、BCP 9、RFC 2026、1996年10月。
[RFC2119] Bradner, S. "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119]ブラドナーの、S. "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC3212] Jamoussi, B., Ed., Andersson, R., Callon, R., Dantu, R., Wu, L., Doolan, P., Worster, T., Feldman, N., Fredette, A., Girish, M., Gray, E., Heinanen, J., Kitly, T. and A. Malis, "Constraint-Based LSP Setup using LDP", RFC 3212, January 2002.
[RFC3212] Jamoussi、B.、編。、アンダーソン、R.、Callon、R.、Dantu、R.、ウー、L.、Doolan、P.、Worster、T.、フェルドマン、N.、Fredette、A. 、Girish、M.、グレー、E.、Heinanen、J.、Kitly、T.およびA. Malis、 "LDPを使用して、制約ベースLSPセットアップ"、RFC 3212、2002年1月。
[RFC3209] Awduche, D., Berger, L., Gan, D., Li, T., Srinivasan, V. and G. Swallow, "RSVP-TE: Extensions to RSVP for LSP Tunnels", RFC 3209, December 2001.
[RFC3209] Awduche、D.、バーガー、L.、ガン、D.、李、T.、スリニバサン、V.およびG.ツバメ、 "RSVP-TE:ExtensionsがLSPトンネルのためのRSVPする"、RFC 3209、2001年12月。
[RFC3213] Jamoussi, B., Ash, J., Girish, M., Gray, B. and G. Wright, "Applicability Statement for CR-LDP", RFC 3213, January 2002.
[RFC3213] Jamoussi、B.、灰、J.、Girish、M.、グレー、B.及びG.ライト、 "CR-LDPのための適用性に関する声明"、RFC 3213、2002年1月。
[RFC3214] Jamoussi, B., Ash, J., Lee, Y., Ashwood-Smith, P., Fedyk, D., Shalecki, D. and L. Li, "LSP Modification Using CR-LDP" RFC 3214, January 2002.
[RFC3214] Jamoussi、B.、灰、J.、リー、Y.、アッシュウッド・スミス、P.、Fedyk、D.、Shalecki、D.およびL.リー、RFC 3214 "CR-LDPを使用してLSP変更"、 2002年1月。
[RFC3472] Ashwood-Smith, P. and L. Berger, Eds., "Generalized Multi-Protocol Label Switching (GMPLS) Signaling Constraint-based Routed Label Distribution Protocol (CR-LDP) Extensions", RFC 3472, January 2003.
[RFC3472]アッシュウッド・スミス、P。およびL.バーガー編、 "一般化マルチプロトコルラベルスイッチング(GMPLS)シグナリング制約ベースルーティングのラベル配布プロトコル(CR-LDP)の拡張"、RFC 3472、2003年1月。
[GMPLS] Rekhther, Y. and L. Berger, "Generalized MPLS Signaling - Implementation Survey", http://www.ietf.org/IESG/Implementations/ MPLS-SIGNALING-Implementation.txt, June 2002.
[GMPLS] Rekhther、Y.およびL.バーガー、 "一般化MPLSシグナリング - 実装調査"、http://www.ietf.org/IESG/Implementations/ MPLSシグナリング-Implementation.txt、2002年6月。
[QUERY] Ashwood-Smith P. and A. Paraschiv, "Multi Protocol Label Switching Label Distribution Protocol Query Message Description", Work in Progress.
[QUERY]アッシュウッド・スミスP.およびA. Paraschiv、進行中、ワーク「ラベル配布プロトコルクエリメッセージ説明をマルチプロトコルラベルスイッチング」。
[FEED] Jamoussi, B., et al., "Improving Topology Data Base Accuracy with LSP Feedback in CR-LDP", Work in Progress.
[FEED] Jamoussi、B.、ら、進行中の作業 "CR-LDPにおけるLSPフィードバックとトポロジ・データベース精度を向上させることができます"。
[RFC3480] Kompella, K., Rekhter, Y. and A. Kullberg, "Signalling Unnumbered Links in CR-LDP (Constraint-Routing Label Distribution Protocol)", RFC 3480, February 2003.
[RFC3480] Kompella、K.、Rekhter、Y.及びA. Kullberg、 "CR-LDP(制約ルーティングラベル配布プロトコル)シグナリングアンナンバードリンク"、RFC 3480、2003年2月。
[RFC3479] Farrel, A., Ed., "Fault Tolerance for the Label Distribution Protocol (LDP)", RFC 3479, February 2003.
[RFC3479]ファレル、A.編、 "ラベル配布プロトコル(LDP)のためのフォールトトレランス"、RFC 3479、2003年2月。
[SONET] Mannie, E. and D. Papadimitriou, "Generalized Multiprotocol Label Switching Extensions for SONET and SDH Control", Work in Progress.
[SONET]マニー、E.およびD. Papadimitriou、「一般化マルチプロトコルラベルSONETとSDHのコントロールのための拡張機能の切り替え」が進行中で働いています。
[G709] Papadimitriou, D., Ed., "Generalized MPLS Signalling Extensions for G.709 Optical Transport Networks Control", Work in Progress.
[G709] Papadimitriou、D.編、 "G.709光トランスポートネットワーク制御のための一般化MPLSシグナリング拡張機能"、進行中の作業。
[SDH] "Generalized Multiprotocol Label Switching Extensions to Control Non-Standard SONET and SDH Features" Work in Progress.
進行中の作業を[SDH]「非標準SONETおよびSDH機能を制御するための拡張機能を切り替える一般マルチプロトコル・ラベル」。
Loa Andersson
ロア・アンダーソン
EMail: loa@pi.se
メールアドレス:loa@pi.se
George Swallow Cisco Systems, Inc. 250 Apollo Drive Chelmsford, MA 01824
ジョージツバメシスコシステムズ社250アポロドライブチェルムズフォード、MA 01824
EMail: swallow@cisco.com
メールアドレス:swallow@cisco.com
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。