Network Working Group                                      O. Aboul-Magd
Request for Comments: 3475                               Nortel Networks
Category: Informational                                       March 2003
        
                 Documentation of IANA assignments for
        Constraint-Based LSP setup using LDP (CR-LDP) Extensions
             for Automatic Switched Optical Network (ASON)
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

Abstract

抽象

Automatic Switched Optical Network (ASON) is an architecture, specified by ITU-T Study Group 15, for the introduction of a control plane for optical networks. The ASON architecture specifies a set of reference points that defines the relationship between the ASON architectural entities. Signaling over interfaces defined in those reference points can make use of protocols that are defined by the IETF in the context of Generalized Multi-Protocol Label Switching (GMPLS) work. This document describes Constraint-Based LSP setup using LDP (CR-LDP) extensions for signaling over the interfaces defined in the ASON reference points. The purpose of the document is to request that the IANA assigns code points necessary for the CR-LDP extensions. The protocol specifications for the use of the CR-LDP extensions are found in ITU-T documents.

自動光ネットワーク(ASON)は光ネットワークの制御プレーンの導入のために、ITU-T研究グループ15によって指定されたアーキテクチャであるスイッチ。 ASONアーキテクチャはASONアーキテクチャのエンティティ間の関係を定義する基準点のセットを指定します。これらの基準点で定義されたインタフェース上でシグナリングする一般化されたマルチプロトコルラベルスイッチング(GMPLS)作業の文脈においてIETFによって定義されるプロトコルを利用することができます。この文書では、ASON基準点で定義されたインタフェース上のシグナリングのためのLDP(CR-LDP)拡張を使用して、制約ベースLSP設定を記述する。文書の目的は、IANAは、CR-LDPの拡張のために必要なコード・ポイントを割り当てることを要求することです。 CR-LDPの拡張を使用するためのプロトコル仕様は、ITU-Tのドキュメントに記載されています。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction .................................................  2
   2.  Overview of CR-LDP Extensions for ASON .......................  2
   3.  CR-LDP Messages for ASON .....................................  3
      3.1 Call Setup Message ........................................  4
         3.1.2 Call Setup Procedure .................................  5
      3.2 The Call Release Message ..................................  5
         3.2.1 Call Release Procedure ...............................  6
   4.  CR-LDP TLV for ASON ..........................................  6
      4.1 Call ID TLV ...............................................  6
         4.1.1 Call ID Procedure ....................................  8
      4.2 Call Capability TLV .......................................  9
        
      4.3 Crankback TLV .............................................  9
   5.  Additional Error Codes ....................................... 10
   6.  IANA Consideration ........................................... 11
   9.  Security Considerations ...................................... 11
   10. Normative References ......................................... 11
   11. Intellectual Property ........................................ 12
   12. Author's Address ............................................. 12
   13. Full Copyright Statement ..................................... 13
        
1. Introduction
1. はじめに

Automatic Switched Optical Network (ASON) is an architecture, specified by ITU-T Study Group 15 (SG15), for the introduction of a control plane for optical networks. The development and the standardization of ASON has been done by ITU-T SG15 and is documented in recommendation G.8080 [1]. The architecture includes a control plane with a set of reference points between the architectural components. The ASON signaling that runs over interfaces defined in those reference points are described in ITU-T recommendation G.7713 [2].

自動光ネットワーク(ASON)は光ネットワークの制御プレーンの導入のために、ITU-T研究グループ15(SG15)で指定されたアーキテクチャであるスイッチ。開発とASONの標準化は、ITU-T SG15によって行われており、勧告G.8080に記載されている[1]。アーキテクチャはアーキテクチャの構成要素間の基準点のセットと制御プレーンを含みます。これらの基準点で定義されたインタフェース上で実行ASONシグナリングは、ITU-T勧告G.7713に記載されている[2]。

Constraint-Based LSP Setup using LDP (CR-LDP) [3] is one of the protocols selected by the ITU for the realization of G.7713 and its dynamic connection management. The work specific to CR-LDP extensions for ASON is documented in ITU-T recommendation G.7713.3 [8].

LDP(CR-LDP)を用いて、制約ベースLSPセットアップ[3] G.7713の実現とその動的接続管理のためにITUによって選択されたプロトコルの一つです。 ASONのためのCR-LDPの拡張に固有の作業は、ITU-T勧告G.7713.3に記載されている[8]。

This document introduces those CR-LDP extensions that are specific to ASON and requests IANA allocation of code points for these extensions. The document does not specify how these extensions are used; that is the subject of the above mentioned ITU-T documents. This document should be considered in conjunction with RFC 3036 [4], RFC 3212 [3], and CR-LDP extensions for GMPLS [5].

この文書では、ASONに固有のものCR-LDPの拡張機能を紹介し、これらの拡張のためのコード・ポイントのIANAの割り当てを要求します。文書では、これらの拡張機能が使用されている方法を指定しません。それは、上記ITU-T文書の主題です。この文書では、[5] [3]、及びGMPLSのためのCR-LDPの拡張RFC 3212 [4] RFC 3036と併せて考慮されるべきです。

2. Overview of CR-LDP Extensions for ASON
ASONのためのCR-LDP拡張機能の概要2。

This document describes ASON specific CR-LDP extensions covering the following ASON signaling requirements:

このドキュメントでは、次のASONシグナリング要件をカバーASON特定のCR-LDPの拡張機能について説明します。

- Call and connection control separation - Support of Soft Permanent Connections (SPC) - Crankback - Additional error codes

- コールと接続制御の分離 - ソフト固定接続(SPC)のサポート - クランクバック - 追加のエラーコード

An important ASON architectural principle is the separation between the call and the connection controllers as described in G.8080. Call and connection control separation allows for a call with multiple connections associated with it. It also allows for a call with no connections (a temporary situation that might be useful during recovery).

G.8080で説明したように、重要なASONアーキテクチャの原則は、コールと接続コントローラ間の分離です。コールと接続制御の分離は、それに関連付けられた複数の接続と通話することができます。また、接続なしでのコール(回復中に役に立つかもしれません一時的な状況)が可能になります。

The separation of the call and the connection controllers could be achieved using one of two models. The first model is one where the call set up request is always accompanied by a connection request. The second model is one in which call set up is done independently from connection set up. The first model is usually referred to as logical separation, while the second model is usually referred to as complete separation. CR-LDP extensions for ASON support the two separation models.

コールの分離および接続コントローラは、二つのモデルのいずれかを使用して達成することができました。最初のモデルは、コールセットアップ要求は常に接続要求を伴うものです。第2のモデルは、一つであるコネクション設定から独立して行われる呼設定します。第2のモデルは、通常、完全な分離と呼ばれながら、最初のモデルは、通常、論理的な分離と呼ばれます。 ASONのためのCR-LDPの拡張は、2つの分離モデルをサポートしています。

Two new messages are introduced for call operations (set up and release). The Call Setup message is used for those cases where complete separation is required. Otherwise the LDP Label Request message is used for logical separation.

二つの新しいメッセージは、通話操作(設定および解除)のために導入されています。呼設定メッセージは、完全な分離が必要とされるような場合に使用されます。それ以外の場合はLDPラベルリクエストメッセージは、論理的な分離のために使用されています。

A connection set up request must indicate the call to which the connection needs to be associated. A Call ID TLV is introduced to achieve this goal. The structure of the Call ID allows it to have a global or an operator scope.

要求を設定し、接続は、接続が関連する必要があるの呼び出しを示す必要があります。コールID TLVは、この目標を達成するために導入されます。コールIDの構造は、それがグローバルまたはオペレータのスコープを持つことができます。

Call release is always achieved using the Call Release message. The reception of the call Release messages signifies the intention to remove all connections that are associated to the call. Connection release is achieved using the CR-LDP label release procedure (using LDP Label Release and Label Withdraw messages) as defined in [4].

コールリリースは常に呼解放メッセージを使用して達成されます。呼解放メッセージの受信は、コールに関連付けられているすべての接続を削除する意図を示します。接続解放は、[4]で定義されるように(メッセージを撤回LDPラベルリリースとラベルを使用して)CR-LDPラベル解放手順を使用して達成されます。

A Call Capability TLV is also introduced to explicitly indicate the capability of the requested call.

通話機能TLVはまた、明示的に要求されたコールの能力を示すために導入されます。

An Soft Permanent Connection (SPC) service assumes that both source and destination user-to-network connection segments are provisioned while the network connection segment is set up via the control plane. For example when the initial request is received from an external source, e.g. from a management system, there is an implicit assumption that the control plane has adequate information to determine the specific destination (network-to-user) link connection to use. Support for CR-LDP is provided by the use of the Egress Label TLV as defined in the OIF UNI 1.0 section 11.7.5 [6] from the Optical Internetworking Forum and in RFC3476 [7].

ソフト常時接続(SPC)サービスは、ネットワーク接続のセグメントは、制御プレーンを介して設定されている間、両方のソースと宛先ユーザ対ネットワーク接続セグメントがプロビジョニングされていることを前提としています。例えば、最初の要求は、例えば、外部ソースから受信したとき管理システムから、制御プレーンは、特定の宛先(ネットワーク・ユーザ)を使用するリンク接続を決定するために十分な情報を持っていることを暗黙の仮定があります。 CR-LDPのためのサポートは、OIF UNI 1.0セクション11.7.5に定義されている出口ラベルTLVの使用によって提供される[6]光学インターネットワーキングフォーラムからとRFC3476 [7]。

3. CR-LDP Messages for ASON
ASON 3. CR-LDPメッセージ

This section describes the formats and the procedures of the two messages that are required for ASON call and connection control separation. Those messages are the Call Setup messages and the Call Release message.

このセクションでは、フォーマットとASON呼接続制御の分離のために必要とされる2つのメッセージの手順を記載しています。これらのメッセージは、コールセットアップメッセージとコールリリースメッセージです。

3.1 Call Setup Message
3.1呼設定メッセージ

The format of the Call Setup message is:

呼設定メッセージの形式は次のとおりです。

0 1 2 3

0 1 2 3

       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |0|  Call Setup (0x0500)        |      Length                   |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                           Message ID                          |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                           Source ID TLV                       |
      ~                                                               ~
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                           Dest ID  TLV                        |
      ~                                                               ~
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                           Call ID TLV                         |
      ~                                                               ~
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                       Call Capability TLV                     |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                      Optional Parameters                      |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

Message ID: Is as defined in RFC3036 [4].

メッセージID:RFC3036で定義されている[4]。

Source ID TLV: Is as defined in UNI 1.0 [6] and in [7].

ソースID TLV:UNI 1.0で定義されている[6]と[7]。

Dest ID TLV: Is as defined in UNI 1.0 [6] and in [7].

DEST ID TLV:UNI 1.0で定義されたように[6]、[7]。

Call ID TLV: Is as defined in section 4.1 of this document.

ID TLVを呼び出します。このドキュメントのセクション4.1で定義されているようです。

Call Capability TLV: Is as defined in section 4.2 of this document.

コール機能TLV:このドキュメントのセクション4.2で定義されているようです。

3.1.2 Call Setup Procedure
3.1.2呼設定手順

The Calling party sends the Call Setup message whenever a new call needs to be set up with no connection associated with it. The Call Setup message shall contain all the information required by the network to process the call. In particular, the Call Setup message shall include the calling and called party addresses as specified by the Source ID and Dest ID TLV. The setup message must include Call ID TLV. The call control entity shall identify the call using the selected identifier for the lifetime of the call. The Call Setup message shall progress through the network to the called party. The called party may accept or reject the incoming call. An LDP Notification message with the appropriate status code shall be used to inform the calling party whether the setup is successful. The call can be rejected by either the network, e.g. for policy reasons, or by the called party.

発呼者は新しいコールがそれに関連付けられていない接続をセットアップする必要があるときに呼設定メッセージを送信します。呼設定メッセージは、コールを処理するためにネットワークが必要とするすべての情報を含まなければなりません。具体的には、呼設定メッセージは、呼び出し側とソースIDとDestはID TLVで指定された着信側のアドレスを含まなければなりません。セットアップメッセージは、コールID TLVを含まなければなりません。呼制御エンティティは、呼の寿命のために選択された識別子を使用してコールを識別しなければなりません。呼設定メッセージは着信側にネットワークを経て進行するものとします。被呼者は、着信コールを受け入れるか拒否することができます。適切なステータスコードでLDP通知メッセージは、セットアップが成功したかどうかを発信者に通知するために使用しなければなりません。コールは、例えば、いずれかのネットワークによって拒否することができます政策上の理由から、またはと呼ばれる当事者による。

3.2 The Call Release Message
3.2コールリリースのメッセージ

This format of the Call Release message is:

呼解放メッセージのこの形式は、次のとおりです。

0 1 2 3

0 1 2 3

       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |0| Call Release (0x0501)       |      Length                   |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                           Message ID                          |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                           Source ID TLV                       |
      ~                                                               ~
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                           Dest ID TLV                         |
      ~                                                               ~
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                           Call ID TLV                         |
      ~                                                               ~
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                          Optional Parameters                  |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        
3.2.1 Call Release Procedure
3.2.1コールリリース手順

The Call Release message is sent by any entity of the network to terminate an already established call. The Call Release message must include the Call ID TLV of the call to be terminated. Confirmation of call release is indicated to the request initiator using a Notification message with the appropriate status code. Reception and processing of the Call Release message must trigger the release of all connections that are associated with that call. Connection release follows the normal CR-LDP procedure using Label Release and Label Withdraw messages.

コールリリースメッセージは、すでに確立された通話を終了するには、ネットワークの任意のエンティティによって送信されます。コールリリースメッセージが終了する呼の呼ID TLVを含まなければなりません。呼解放の確認は、適切なステータスコードを有する通知メッセージを使用して、要求イニシエータに示されています。コールリリースメッセージの受信と処理がその呼び出しに関連付けられているすべての接続の放出を誘発する必要があります。接続解除は、メッセージを撤回ラベルのリリースとラベルを使用して、通常のCR-LDPの手順に従います。

4. CR-LDP TLVs for ASON
ASON 4. CR-LDPのTLV

This section describes the operator specific Call ID TLV, the globally unique Call ID TLV, the Call Capability TLV and the Crankback TLV introduced for ASON.

このセクションでは、コールID TLV、グローバルに一意なコールID TLV、TLVとクランクバックTLVはASONのために導入された通話機能、特定の演算子について説明します。

4.1 Call ID TLV
4.1コールID TLV

An established call may be identified by a Call ID. The Call ID is a globally unique identifier that is set by the source network. The structure for the Call ID (to guarantee global uniqueness) is to concatenate a globally unique fixed identifier (composed of country code, carrier code, unique access point code) with an operator specific identifier (where the operator specific identifier is composed of ingress network element (NE) address and a local Identifier).

確立された通話は通話IDによって識別することができます。コールIDは、ソースネットワークによって設定されているグローバル一意識別子です。コールID(グローバル一意性を保証する)ための構造は、グローバル一意固定識別子を連結することで、オペレータ固有の識別子が入力ネットワークで構成され、オペレータ固有の識別子(と(国コード、キャリアコード、固有のアクセスポイントコードからなります)要素(NE)アドレスとローカル識別子)。

Therefore, a generic CALL_ID with global uniqueness includes <global Id> (composed of <country code> plus <carrier code> plus <unique access point code>) and <operator specific Id> (composed of <NE address> plus <local Identifier>). For a CALL_ID that requires only operator specific uniqueness, only the <operator specific Id> is needed, while for a CALL_ID that is required to be globally unique both <global ID> and <operator specific Id> are needed.

したがって、グローバル一意性を持つジェネリックCALL_IDを含む<​​グローバルIDが>と<オペレータ固有のID>(<国コード>に加え、<キャリアコード>に加え、<ユニークアクセスポイントコード>からなる)(<NEアドレス>に加え、<ローカル識別子からなります>)。 <グローバルID>と<演算子特定のID>両方のグローバルに一意であることが要求されるCALL_IDのために必要とされる間だけオペレータの特定の一意性を必要とCALL_IDために、唯一の<演算子特定のIdが>、必要とされています。

The <global Id> shall consist of a three-character International Segment (the <country code>) and a twelve-character National Segment (the <carrier code> plus <unique access point code>). These characters shall be coded according to ITU-T Recommendation T.50.

<グローバルID>は3文字のインターナショナル・セグメント(<国番号>)と12文字の国立セグメント(<キャリアコード>プラス<ユニークアクセスポイントコード>)で構成されなければなりません。これらの文字は、ITU-T勧告T.50に従って符号化されなければなりません。

The format of the operator specific (Op-Sp) CALL_ID TLV:

オペレータ特定する(Op-SP)CALL_ID TLVのフォーマット:

0 1 2 3

0 1 2 3

       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |U|F|Op-Sp Call ID (0x0831)     |      Length                   |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                   NE Address (NEA Sub TLV)                    |
      ~                                                               ~
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                        Local Identifier                       |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                  Local Identifier (continued)                 |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

NEA Sub TLV: The Source NE Address is an address of the transport network element controlled by the source network. Its length can be 4, 6, 16, or 20 bytes long. The NEA Sub TLV is TLV Type 1.

NEAサブTLVは:ソースNEアドレスは、ソースネットワークによって制御されるトランスポートネットワーク要素のアドレスです。その長さは4、6、16、または20バイト長であることができます。 NEAサブTLVはTLVタイプ1です。

Local Identifier: A 64-bit identifier that remains constant over the life of the call.

ローカル識別子:コールの寿命にわたって一定のまま64ビットの識別子。

The format of the globally unique (GU) Call ID TLV:

グローバルに一意(GU)コールID TLVのフォーマット:

0 1 2 3

0 1 2 3

       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |U|F|GU Call ID (0x0832)        |      Length                   |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      | Reserved      |                    IS                         |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                             NS                                |
      |                                                               |
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                   NE Address (NEA Sub TLV)                    |
      ~                                                               ~
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                        Local Identifier                       |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                  Local Identifier (continued)                 |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

International Segment (IS): To be coded according to ITU-T recommendation T.50. The International Segment (IS) field provides a 3 character ISO 3166 Geographic/Political Country Code. The country code is based on the three-character uppercase alphabetic ISO 3166 Country Code (e.g., USA, FRA).

インターナショナル・セグメントは(IS):ITU-T勧告T.50に従って符号化されます。インターナショナル・セグメント(IS)フィールドには、3文字のISO 3166地理/政治国コードを提供します。国コードは、アルファベットのISO 3166国コード(例えば、USA、FRA)大文字の3文字に基づいています。

National Segment (NS): The National Segment (NS) field consists of two sub-fields:

ナショナルセグメント(NS):ナショナル・セグメント(NS)フィールドには、二つのサブフィールドで構成されています。

         - the first subfield contains the ITU Carrier Code
         - the second subfield contains a Unique Access Point Code.
        

The ITU Carrier Code is a code assigned to a network operator/service provider, maintained by the ITU-T Telecommunication Service Bureauin association with Recommendation M.1400. This code consists of 1-6 left-justified alphabetic, or leading alphabetic followed by numeric, characters (bytes). If the code is less than 6 characters (bytes), it is padded with a trailing NULL to fill the subfield.

ITUキャリアコードは、勧告M.1400とITU-T通信サービスBureauin協会によって維持される、ネットワークオペレータ/サービスプロバイダに割り当てられたコードです。このコードは、数字、文字(バイト)、続いて1-6左詰めアルファベット、または主要アルファベットで構成されています。コードは6つの文字(バイト)未満である場合には、サブフィールドを埋めるために末尾のNULLで埋められます。

The Unique Access Point Code is a matter for the organization to which the country code and ITU carrier code have been assigned, provided that uniqueness is guaranteed. This code consists of 1-6 characters (bytes), trailing NULL, completing the 12-character National Segment. If the code is less than 6 characters, it is padded by a trailing NULL to fill the subfield.

ユニークアクセスポイントコードは、一意性が保証されていることを国コードとITUキャリアコードが割り当てられているために、組織の問題で提供されます。このコードは、12文字の国立セグメントを完了し、NULLを末尾、1-6文字(バイト)で構成されています。コードは6文字未満である場合には、サブフィールドを埋めるために後続NULLによってパディングされます。

Format of the National Segment

ナショナルセグメントのフォーマット

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                       ITU carrier code                        |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      | ITU carrie dode (cont)        |  Unique access point code     |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |               Unique access point code (continued)            |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        
4.1.1 Call ID Procedure
4.1.1コールID手順

The following processing rules are applicable to the CALL ID TLV:

以下の処理規則はCALL ID TLVに適用されます。

- For initial calls, the calling/originating party call controller must set the CALL ID values to all-zeros.

- 最初のコールでは、通話/発信側の呼制御部は、すべてゼロにCALL IDの値を設定する必要があります。

- For a new call request, the source networks call controller (SNCC) sets the appropriate type and value for the CALL ID. - For an existing call (in case Call ID is non zero) the SNCC verifies existence of the call. - Intermediate nodes are not allowed to alter the Call ID TLV set by the ingress node. - The destination user/client receiving the request uses the CALL ID values as a reference to the requested call between the source user and itself. Subsequent actions related to the call uses the CALL ID as the reference identifier.

- 新しい通話要求の場合、ソースネットワークの呼制御(SNCC)がCALL IDの適切なタイプと値を設定します。 - (コールIDがゼロ以外である場合)既存の呼についてSNCCは、呼の存在を検証します。 - 中間ノードが入口ノードによってコールID TLVセットを変更することはできません。 - 要求を受信先ユーザ/クライアントは、ソースユーザと自身との間の要求された呼び出しへの参照としてCALL ID値を使用します。コールに関連する後続のアクションは、参照識別子としてCALL IDを使用します。

4.2 Call Capability TLV
4.2コール機能TLV

The format of the Call Capability TLV is:

通話機能TLVの形式は次のとおりです。

0 1 2 3

0 1 2 3

       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |U|F| Call Capabaility(0x0833)  |      Length                   |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                       Call Capability                         |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The Call Capability TLV contains a 4 byte Call Capability field. The Call Capability Field is used to explicitly indicate the configuration potentiality of the call.

通話機能TLVは4バイトの通話機能のフィールドが含まれています。コール能力フィールドは、明示的にコールの設定可能性を示すために使用されます。

An example of values of the Call Capability field is:

コール能力フィールドの値の例は次のとおりです。

0x0000 Point to Point call

コールをポイントするために0000ポイント

4.3 Crankback TLV
4.3クランクバックTLV

Crankback requires that when the Label Request message is blocked at a particular node due to unavailable resources, the node will inform the initiator of the Label Request message of the location of the blockage. The initiator can then re-compute new explicit routes that avoid the area where resource shortage is detected. A new Label Request message is sent that includes the new route.

クランクバックは、ラベル要求メッセージが利用できないリソースに起因する特定のノードでブロックされた場合、ノードが閉塞の位置のラベル要求メッセージのイニシエータに通知することを要求します。イニシエータは、リソース不足が検出された領域を避ける新しい明示的なルートを再計算することができます。新しいラベル要求メッセージには、新しいルートを含んでいる送信されます。

The support of crankback in CR-LDP is facilitated by the introduction of a Crankback TLV. An LDP Notification message is used to inform the Label Request message initiator of the blocking condition. The Notification message includes the Crankback TLV that indicates the location of resource shortage. The location of the resource shortage is identified using the ER-HOP TLV. The encoding of the Crankback TLV is:

CR-LDPにおけるクランクバックのサポートは、クランクバックTLVを導入することによって促進されます。 LDP通知メッセージは、ブロッキング条件のラベル要求メッセージのイニシエータを通知するために使用されます。通知メッセージは、リソース不足の位置を示すクランクバックTLVを含みます。リソース不足の場所は、ER-HOP TLVを使用して識別されます。クランクバックTLVのエンコーディングは以下のとおりです。

0 1 2 3

0 1 2 3

       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |U|F| Crankback(0x0834)         |      Length                   |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      ~                       ER-HOP TLV                              ~
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The ER-HOP TLV is specified in rfc3212 [3], and consists of an n x 4 bytes field, it could e.g. contain an IPv4 or an IPv6 address.

ER-HOP TLVがrfc3212 [3]で指定され、そしてn X​​ 4バイトのフィールドから構成され、それは例えば、可能性IPv4またはIPv6アドレスが含まれています。

5. Additional Error Codes
5.追加のエラーコード

G.7713 includes a number of error codes that are currently not defined in earlier CR-LDP related RFCs. The list of those error conditions is given below:

G.7713は現在、以前のCR-LDP関連のRFCに定義されていないエラーコードの数を含みます。これらのエラー条件のリストは以下の通りであります:

Invalid SNP ID (0x04000009) Calling Party busy (0x0400000a) Unavailable SNP ID (0x0400000b) Invalid SNPP ID (0x0400000c) Unavailable SNPP ID (0x0400000d)

無効なSNP ID(0x04000009)(0x0400000d)パーティー忙しい(0x0400000a)使用不可SNP ID(0x0400000b)無効SNPPのID(0x0400000c)使用不可SNPP IDを呼び出します

Failed to create SNC (0x0400000e) Failed to establish LC (0x040000f) Invalid Source End-User Name (0x04000010) Invalid Destination End-User Name (0x04000011) Invalid CoS (0x04000012) Unavailable CoS (0x04000013) Invalid GoS (0x04000014) Unavailable GoS (0x04000015) Failed Security Check (0x04000016) TimeOut (0x04000017) Invalid Call Name (0x04000018) Failed to Release SNC (0x04000019) Failed to Free LC (0x0400001a)

LCの確立に失敗しましたSNC(0x0400000e)を作成できませんでした(0x040000f)無効なソースエンドユーザー名(0x04000010)無効な宛先エンドユーザー名(0x04000011)無効のCoS(0x04000012)使用不可のCoS(0x04000013)無効のGoS(0x04000014)使用不可のGoS( 0x04000015)セキュリティチェック(0x04000016)タイムアウト(0x04000017)無効なコール名(0x04000018)がSNC(0x04000019)をリリースできませんでした。失敗した無料LC(0x0400001a)に失敗しました。

Acronyms used in above error codes:

上記のエラーコードで使用される略語:

SNP Sub-network Point SNPP Sub-network Point Pool SNC Sub-network Connection LC Link Connection CoS Class of Service GoS Grade of Service

サービスのサービスのGoSグレードのSNPサブネットワークポイントSNPPサブネットワークポイントプールSNCサブネットワーク接続LCリンク接続のCoSクラス

6. IANA Consideration
6. IANAの検討

This document uses the LDP RFC 3036 [4] name spaces; see http://www.iana.org/assignments/ldp-namespaces.

この文書は、3036 [4]名前空間LDPのRFCを使用しています。 http://www.iana.org/assignments/ldp-namespacesを参照してください。

Call Setup (0x0500) Call Release (0x0501)

コールセットアップ(0x0500)コールリリース(て0x0501)

The assignment for the following TLVs:

次のTLVの割り当て:

Op-Sp Call ID TLV (0x0831) GU Call ID TLV (0x0832) Call Capability TLV (0x0833) Crankback TLV (0x0834)

OP-SPコールID TLV(0x0831)GUコールID TLV(0x0832)コール能力TLV(0x0833)クランクバックTLV(0x0834)

The assignment for the new error codes as listed in section 5 of this document.

新しいエラーコードの割り当ては、このドキュメントのセクション5に記載されています。

9. Security Considerations
9.セキュリティの考慮事項

This document does not introduce any new security concerns other than those defined in RFC 3036 and RFC 3212.

この文書は、RFC 3036およびRFC 3212で定義されたもの以外の任意の新しいセキュリティ上の懸念を導入していません。

Security aspects (if any) w.r.t. the G.8080 and G.7713 documents need to be addressed in those documents.

セキュリティ面(もしあれば)w.r.t. G.8080およびG.7713文書は、それらの文書に対処する必要があります。

10. Normative References
10.引用規格

[1] Architecture for Automatically Switched Optical Network (ASON), ITU-T recommendation G.8080, Nov. 2001

自動交換光ネットワーク(ASON)、ITU-T勧告G.8080 [1]アーキテクチャ2001年11月

[2] Distributed Call and Connection Management (DCM), ITU-T recommendation G.7713, Dec. 2001

[2]分散型コール及び接続管理(DCM)、ITU-T勧告G.7713 2001年12月

[3] Jamoussi, B., Ed., Andersson, L., Callon, R., Dantu, R., Wu, L., Doolan, P., Worster, T., Feldman, N., Fredette, A., Girish, M., Gray, E., Heinanen, J., Kilty, T. and A. Malis, "Constraint-Based LSP Setup using LDP", RFC 3212, January 2002.

[3] Jamoussi、B.、編。、アンダーソン、L.、Callon、R.、Dantu、R.、ウー、L.、Doolan、P.、Worster、T.、フェルドマン、N.、Fredette、A. 、Girish、M.、グレー、E.、Heinanen、J.、Kilty、T.およびA. Malis、 "LDPを使用して、制約ベースLSPセットアップ"、RFC 3212、2002年1月。

[4] Andersson, L., Doolan, P., Feldman, N., Fredette, A. and B. Thomas, "LDP Specifications", RFC 3036, January 2001.

[4]アンダーソン、L.、Doolan、P.、フェルドマン、N.、Fredette、A.及びB.トーマス、 "LDP仕様"、RFC 3036、2001年1月。

[5] Ashwood-Smith, P. and L. Berger, (Editors),"Generalized Multi-Protocol Label Switching (GMPLS) Signaling Constraint-based Routed Label Distribution Protocol (CR-LDP) Extensions", RFC 3472, January 2003.

[5]アッシュウッド・スミス、P。およびL.バーガーを、(編集者)、 "一般化マルチプロトコルラベルスイッチング(GMPLS)シグナリング制約ベースルーティングのラベル配布プロトコル(CR-LDP)の拡張"、RFC 3472、2003年1月。

[6] UNI 1.0 Signaling Specification, The Optical Internetworking Forum, http://www.oiforum.com/public/UNI_1.0_ia.html

[6] UNI 1.0シグナリング仕様、オプティカル・インターネットフォーラム、http://www.oiforum.com/public/UNI_1.0_ia.html

[7] Rajagopalan, B., "Label Distribution Protocol (LDP) and Resource ReserVation Protocol (RSVP) Extensions for Optical UNI Signaling", RFC 3476, March 2003.

[7] Rajagopalan、B.、 "ラベル配布プロトコル(LDP)とリソース予約プロトコル(RSVP)光学UNIシグナリングのための拡張機能"、RFC 3476、2003年3月。

[8] Distributed Call and Connection Management signalling using GMPLS CR-LDP, ITU G.7713.3, Januray 2003.

[8]分散型コールとGMPLS CR-LDP、ITU G.7713.3、2003年1月を使用して接続管理シグナリング。

11. Intellectual Property
11.知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in RFC 2028. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.

IETFは、そのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない可能性があるためにどの本書または程度に記載されている技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能。また、そうした権利を特定するために取り組んできたことを表していないん。スタンダードトラックおよび標準関連文書における権利に関するIETFの手順に関する情報は、RFC 2028パブリケーションと利用できるようにするライセンスの保証のために利用可能となる権利の主張のコピー、または試みの結果で見つけることができますIETF事務局から入手することができます実装者またはこの仕様のユーザーによる、このような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られました。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.

IETFは、その注意にこの標準を実践するために必要な場合があり技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 IETF専務に情​​報を扱ってください。

12. Author's Addresses
12.著者のアドレス

Osama Aboul-Magd Nortel Networks P.O. Box 3511, Station C Ottawa, Ontario, Canada K1Y 4H7 Phone: 613-599-9104 EMail: osama@nortelnetworks.com

オサマのAboul-Magd Nortel Networksの私書箱ボックス3511、駅のCオタワ、オンタリオ州、カナダK1Y 4H7電話:613-599-9104 Eメール:osama@nortelnetworks.com

13. Full Copyright Statement
13.完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。