Network Working Group                                     B. Rajagopalan
Request for Comments: 3476                                 Tellium, Inc.
Category: Informational                                       March 2003
        

Documentation of IANA Assignments for Label Distribution Protocol (LDP), Resource ReSerVation Protocol (RSVP), and Resource ReSerVation Protocol-Traffic Engineering (RSVP-TE) Extensions for Optical UNI Signaling

ラベル配布プロトコル(LDP)、リソース予約プロトコル(RSVP)、およびリソース予約プロトコル - トラフィックエンジニアリングのためのIANAの割り当てのドキュメント(RSVP-TE)を光UNIシグナリングのための拡張機能

Status of this Memo

このメモの位置付け

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

Abstract

抽象

The Optical Interworking Forum (OIF) has defined extensions to the Label Distribution Protocol (LDP) and the Resource ReSerVation Protocol (RSVP) for optical User Network Interface (UNI) signaling. These extensions consist of a set of new data objects and error codes. This document describes these extensions.

光インターワーキングフォーラム(OIF)は、ラベル配布プロトコル(LDP)と光学ユーザ・ネットワーク・インタフェース(UNI)シグナリングのためのリソース予約プロトコル(RSVP)への拡張を定義しました。これらの拡張機能は、新しいデータ・オブジェクトとエラーコードのセットで構成されています。この文書では、これらの拡張機能について説明します。

1. Introduction
1. はじめに

The OIF UNI signaling specification is described in [8]. This specification utilizes IETF protocol standards as well as IETF work in progress. Specifically, the following IETF specifications are used:

OIF UNIシグナリング仕様は、[8]に記載されています。この仕様は、IETFプロトコル規格だけでなく、進行中のIETFの作業を利用しています。具体的には、以下のIETF仕様が使用されます。

o Label distribution protocol (LDP) [6] o Resource reservation protocol (RSVP) [5] o GMPLS signaling and GMPLS extensions for SONET/SDH [4] o GMPLS RSVP-TE and CR-LDP extensions [2, 3]

GMPLS RSVP-TEやCR-LDPの拡張O GMPLSシグナリングおよびSONET / SDHのためのGMPLS拡張O Oラベル配布プロトコル(LDP)[6]リソース予約プロトコル(RSVP)O [5] [4] [2,3]

The aim of the OIF UNI specification is the maximal re-use of IETF protocol definitions. A few extensions to IETF protocols, however, have been defined to serve UNI-specific needs. These extensions are described in this document.

OIF UNI仕様の目的は、IETFプロトコル定義の最大の再利用です。 IETFプロトコルへのいくつかの拡張機能は、しかし、UNI-特有のニーズに応えるために定義されています。これらの拡張機能は、このドキュメントで説明されています。

2. LDP Extensions for UNI Signaling
UNIシグナリング2. LDP拡張機能

The LDP extensions for UNI signaling consist of new TLVs that capture UNI-specific parameters and new UNI-specific status codes. The new TLVs are Source ID (3 TLVs), Destination ID (3 TLVs), Egress Label, Local Connection ID, Diversity, Contract ID, and UNI Service Level [8]. These are described below. The new status codes are assigned from the private use space of LDP codes, as described in [8]. The UNI specification [8] also defines two new LDP messages, Status Enquiry and Status Response. These messages have been obsoleted and hence no code points are requested in this document for them.

キャプチャUNI-固有のパラメータと新しいUNI-特定のステータスコードという新のTLVで構成さUNIシグナリングのためのLDP拡張。新しいTLVがソースID(3つのTLV)、デスティネーションID(3つのTLV)、出口ラベル、ローカル接続ID、多様性、契約ID、およびUNIサービスレベルです[8]。これらは、以下に記載されています。 [8]で説明されるように、新たなステータスコードは、LDPコードの私的使用の空間から割り当てられます。 UNI仕様[8]も二つの新しいLDPメッセージ、ステータス問い合わせとステータス応答を定義します。これらのメッセージは廃止されているので、何のコードポイントは、彼らのために、この文書で要求されていません。

2.1 Source ID TLVs
2.1ソースIDのTLV

Three TLVs have been defined to encode the Source ID. The content and usage of these TLVs are described in [8].

三つのTLVは、ソースIDをエンコードするために定義されています。これらのTLVの内容および使用は、[8]に記載されています。

2.1.1 IPv4 Source ID
2.1.1 IPv4のソースID
    0                    1                         2            3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |U|F|Source ID Type (0x0960)    |      Length                   |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   ~                      Contents                                 ~
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        
2.1.2 IPv6 Source ID
2.1.2 IPv6のソースID
    0                    1                         2            3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |U|F|Source ID Type (0x0961)    |      Length                   |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   ~                      Contents                                 ~
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        
2.1.3 NSAP Source ID
2.1.3 NSAPソースID
    0                    1                         2            3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |U|F|Source ID Type (0x0962)    |      Length                   |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   ~                      Contents                                 ~
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        
2.2 Destination ID TLVs
2.2デスティネーションIDのTLV

Three TLVs have been defined to encode the Destination ID. The content and usage of these TLVs are described in [8].

三つのTLVは、先のIDをエンコードするために定義されています。これらのTLVの内容および使用は、[8]に記載されています。

2.2.1 IPv4 Destination ID
2.2.1 IPv4宛先ID
    0                    1                         2            3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |U|F|Dest ID Type (0x0963)      |      Length                   |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   ~                      Contents                                 ~
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        
2.2.2 IPv6 Destination ID
2.2.2 IPv6宛先ID
    0                    1                         2            3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |U|F|Dest ID Type (0x0964)      |      Length                   |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   ~                      Contents                                 ~
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        
2.2.3 NSAP Destination ID
2.2.3 NSAP先ID
    0                    1                         2            3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |U|F|Dest  ID Type (0x0965)     |      Length                   |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   ~                      Contents                                 ~
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        
2.3 Egress Label TLV
2.3出口ラベルTLV

The Egress Label TLV is encoded as:

TLVのようにコード化された出力ラベル:

       0                    1                         2            3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |U|F|Egress Label (0x966)       |        Length                 |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      ~                      Contents                                 ~
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The content and usage of this TLV are described in [8].

このTLVの内容および使用は、[8]に記載されています。

2.4 Local Connection ID TLV
2.4ローカル接続ID TLV

The Local Connection ID TLV is encoded as:

ローカル接続ID TLVは次のようにコード化されています。

       0                    1                         2            3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |U|F|Local Conn. ID (0x967)     |        Length                 |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      ~                      Contents                                 ~
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The content and usage of this TLV are described in [8].

このTLVの内容および使用は、[8]に記載されています。

2.5 Diversity TLV
2.5多様性TLV

The Diversity TLV is encoded as:

多様性TLVは次のようにコード化されています。

       0                    1                         2            3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |U|F|Diversity (0x968)          |        Length                 |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      ~                      Contents                                 ~
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The content and usage of this TLV are described in [8].

このTLVの内容および使用は、[8]に記載されています。

2.6 Contract ID TLV
2.6契約ID TLV

The Contract ID TLV is encoded as:

契約ID TLVは次のようにコード化されています。

       0                    1                         2            3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |U|F|Contract ID (0x969)        |        Length                 |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      ~                      Contents                                 ~
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The content and usage of this TLV are described in [8].

このTLVの内容および使用は、[8]に記載されています。

2.7 UNI Service Level TLV
2.7 UNIサービスレベルTLV

The UNI Service Level TLV is encoded as:

UNIサービスレベルTLVは次のようにコード化されています。

       0                    1                         2            3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |U|F|Service Level (0x970)      |        Length                 |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      ~                      Contents                                 ~
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The content and usage of this TLV are described in [8].

このTLVの内容および使用は、[8]に記載されています。

3. RSVP Extensions for UNI Signaling
UNIシグナリング3. RSVP拡張

A single new object class, called "Generalized_UNI" is defined. In addition, extension to the RSVP session object and new UNI-specific error codes are defined. These are described below.

「Generalized_UNI」と呼ばれる単一の新しいオブジェクトクラスは、定義されています。また、RSVPセッションオブジェクト及び新しいUNI固有のエラーコードの拡張が定義されています。これらは、以下に記載されています。

3.1 Generalized_UNI Object
3.1 Generalized_UNIオブジェクト

The GENERALIZED_UNI object has the following format:

GENERALIZED_UNIオブジェクトの形式は次のとおりです。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |       Length (>8)             | CNum(229)     |  C-Type (1)   |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      //                        (Subobjects)                         //
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

Subobjects:

サブオブジェクト:

The contents of a GENERALIZED_UNI object are a series of variable-length data items. The common format of the sub-objects is shown below:

GENERALIZED_UNIオブジェクトの内容は、可変長データ項目のシリーズです。サブオブジェクトの一般的な形式を以下に示します。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |       Length                  |    Type       |  Sub-Type     |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      //                             Value                           //
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The following sub-objects are defined. The contents of these sub-objects are described in [8]:

以下のサブオブジェクトが定義されています。これらのサブオブジェクトの内容は、[8]に記載されています。

- Source Transport Network Assigned (TNA) Address sub-object: Type = 1. The following sub-types are defined:

- ソーストランスポートネットワークに割り当てられた(TNA)アドレス、サブオブジェクト:タイプ= 1.次のサブタイプが定義されています。

               Ipv4 (Sub-type = 1);
               Ipv6 (Sub-type = 2);
               NSAP (Sub-type = 3).
        

- Destination TNA Address sub-object: Type = 2; The following sub-types are defined:

- デスティネーションTNAアドレスサブオブジェクト:タイプ= 2;次のサブタイプが定義されています。

               Ipv4 (Sub-type = 1);
               Ipv6 (Sub-type = 2);
               NSAP (Sub-type = 3).
        

- Diversity sub-object: Type = 3, Sub-type = 1. - Egress label sub-object: Type = 4, Sub-type = 1. - Service level sub-object: Type = 5, Sub-type = 1.

- ダイバーシティサブオブジェクト:タイプ= 3、サブタイプ= 1 - 出力ラベルサブオブジェクト:タイプ= 4、サブタイプ= 1 - サービス・レベルのサブオブジェクト:タイプ= 5、サブタイプ= 1。

3.2 UNI_Ipv4_Session Object
3.2 UNI_Ipv4_Sessionオブジェクト

This object [7] has the following format:

このオブジェクトは、[7]以下の形式を有します。

UNI_IPv4_SESSION object: Class = 1, C-Type = 11

UNI_IPv4_SESSIONオブジェクト:クラス= 1、C-タイプ= 11

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |       Length (16)             | Class-Num(1)  |C-Type (11)    |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                         IPv4 Address                          |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |       MUST be zero            |      Tunnel ID                |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                   Extended IPv4 Address                       |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The C-Type value (11) will distinguish UNI-related RSVP Sessions from other RSVP sessions. The usage of this object is described in [8].

C型値(11)は、他のRSVPセッションからUNI関連RSVPセッションを区別します。このオブジェクトの使用は、[8]に記載されています。

3.3 Error Codes
3.3エラーコード

UNI-specific errors fall under the "Routing Problem" (error code = 24) [7] and "Policy Control Failure" (error code = 2) [5] errors, and they require the assignment of sub-codes. The following is the list of errors and proposed assignments of sub-codes:

UNI固有のエラーは、「ルーティング問題」(エラーコード= 24)[7]及び「ポリシー制御不良」(エラーコード= 2)[5]エラーに該当し、それらはサブコードの割り当てを必要とします。以下は、エラーサブコードの提案された割り当てのリストです。

- Routing Problem: Diversity not available (Error code = 24, sub-code = 100) - Routing Problem: Service level not available (Error code = 24, sub-code = 101) - Routing problem: Invalid/Unknown connection ID (Error code = 24, sub-code = 102) - Policy control failure: Unauthorized sender (Error code = 2, sub-code = 100) - Policy control failure: Unauthorized receiver (Error code = 2, sub-code = 101)

- 問題をルーティング:多様性は利用できません(エラーコード= 24、サブコード= 100) - ルーティング問題:サービス・レベルは使用できません(エラーコード= 24、サブコード= 101) - ルーティング問題:無効/不明なコネクションID(エラーコード= 24、サブコード= 102) - ポリシー制御不良:不正な送信者(エラーコード= 2、サブコード= 100) - ポリシー制御不良:不正受信機(エラーコード= 2、サブコード= 101)

4. IANA Considerations
4. IANAの考慮事項

The OIF UNI 1.0 specification defines new objects and error codes under LDP and RSVP. The majority of these extensions require code point assignments via IETF consensus action. These are summarized below.

OIF UNI 1.0仕様では、LDPとRSVPの下に新しいオブジェクトおよびエラー・コードを定義します。これらの拡張機能の大半は、IETFコンセンサスアクションを経由してコードポイントの割り当てが必要です。これらは、以下に要約されています。

4.1 LDP Messages, TLVs and Status Codes
4.1 LDPメッセージ、のTLVとステータスコード

TLV types 0x0960 - 0x0970 as described in Sections 2.1 - 2.7 above.

TLVタイプ0x0960 - 0x0970セクション2.1に記載されているように - 上記2.7。

UNI-specific status codes have been allocated out of the Private Use space, i.e., 0x3Fxxxxxx. These do not require IANA administration.

UNI-固有のステータスコードは、プライベート使用のスペース、すなわち、0x3Fxxxxxxの外に割り当てられています。これらは、IANAの管理を必要としません。

4.2 RSVP Object Class and Error Codes
4.2 RSVPオブジェクトクラスとエラーコード

Generalized_UNI object class (Section 3.1), Class Number 229, C-Type 1. Further sub-objects are defined, with Type numbers 1-5 and various Sub-Type numbers, as described in Section 3.1. The code points for the Generalized_UNI object and the associated sub-objects require IANA administration.

セクション3.1で説明したようにGeneralized_UNIオブジェクトクラス(セクション3.1)、クラス番号229は、C型1.また、サブオブジェクトは、タイプ番号1-5及び様々なサブタイプの数と定義されます。 Generalized_UNIオブジェクトと関連付けられたサブオブジェクトのためのコード・ポイントは、IANAの投与を必要とします。

UNI_Ipv4_Session Object (Class-Num = 1, C-Type = 11), as described in Section 3.2.

UNI_Ipv4_Sessionオブジェクト(クラスのNum = 1、C-タイプ= 11)、3.2節で説明したように。

UNI-specific errors fall under the Routing Problem and Policy Control Failure errors (error codes 24 and 2). Sub-codes under error code 24 are 100, 101 and 102, as described in Section 3.3. Sub-codes under error code 2 are 100 and 101, as described in Section 3.3.

UNI-固有のエラーは、ルーティング問題やポリシー制御障害エラー(エラーコード24及び2)に該当します。エラーコード24の下のサブコードセクション3.3で説明したように、100、101及び102です。エラーコード2下のサブコードセクション3.3で説明したように、100および101です。

5. Security Considerations
5.セキュリティについての考慮事項

Security considerations related to RSVP, RSVP-TE and LDP are described in Section 2.8, Section 6 and Section 5 of RFCs 2205 [5], 3209 [9] and 3036 [6], respectively. Security considerations pertaining to UNI signaling using the extensions described in this document and how these relate to the security aspects of RSVP, RSVP-TE and LDP are described in Section 13.4 of the UNI specification [8].

RSVPに関連するセキュリティ上の考慮事項、RSVP-TEおよびLDPは、セクション2.8、セクション6およびRFC 2205のセクション5に記載されている[5]、3209 [9]と3036 [6]、それぞれ。この文書で説明する拡張機能とどのようにこれらはRSVPのセキュリティ面に関連を使用してUNIシグナリングに関するセキュリティ上の考慮事項は、RSVP-TE及びLDPは、UNI仕様のセクション13.4で説明されている[8]。

6. References
6.参照

[1] Berger, L., Editor, "Generalized Multi-Protocol Label Switching (MPLS) Signaling Functional Description", RFC 3471, January 2003.

[1]バーガー、L.、エディタ、 "一般化されたマルチプロトコルラベルスイッチング(MPLS)シグナリング機能説明"、RFC 3471、2003年1月。

[2] Berger, L., Editor, "Generalized Multi-Protocol Label Switching (MPLS) Signaling Resource ReserVation Protocol-Traffic Engineering (RSVP-TE) Extensions", RFC 3473, January 2003.

[2]バーガー、L.、エディタは、 "一般化マルチプロトコルラベルスイッチング(MPLS)シグナリングリソース予約プロトコル - トラフィックエンジニアリング拡張機能(RSVP-TE)"、RFC 3473、2003年1月。

[3] Ashwood-Smith, P. and L. Berger, Editors, "Generalized Multi-Protocol Label Switching (MPLS) Signaling Constraint-based Routed Label Distribution Protocol (CR-LDP) Extensions", RFC 3472, January 2003.

[3]アッシュウッド・スミス、P。およびL.バーガー、編集者は、RFC 3472 "一般化マルチプロトコルラベルは(MPLS)シグナリング制約ベースルーティングのラベル配布プロトコル(CR-LDP)拡張機能の切り替え" を、2003年1月。

[4] E. Mannie, et al., "GMPLS Extensions for SONET and SDH Control", Work in Progress.

[4] E.マニー、ら、 "SONETおよびSDH制御のためのGMPLS拡張"、ProgressのWork。

[5] Braden, R., Editor, Zhang, L., Berson, S., Herzog, S. and S. Jamin, "RSVP Functional Specification", RFC 2205, September 1997.

[5]ブレーデン、R.、エディタ、チャン、L.、Berson氏、S.、ハーツォグ、S.、およびS.ヤミン、 "RSVP機能仕様"、RFC 2205、1997年9月。

[6] Andersson, L., Doolan, P., Feldman, N., Fredette, A. and B. Thomas, "LDP Specification", RFC 3036, January 2001.

[6]アンダーソン、L.、Doolan、P.、フェルドマン、N.、Fredette、A.及びB.トーマス、 "LDP仕様"、RFC 3036、2001年1月。

[7] Awduche, D., Berger, L., Gan, D., Li, T., Srinivasan, V. and G. Swallow, "RSVP-TE: Extensions to RSVP for LSP Tunnels", RFC 3209, December 2001.

[7] Awduche、D.、バーガー、L.、ガン、D.、李、T.、スリニバサン、V.およびG.ツバメ、 "RSVP-TE:ExtensionsをLSPトンネルのためのRSVPへ"、RFC 3209、2001年12月。

[8] UNI 1.0 Signaling Specification, The Optical Internetworking Forum, http://www.oiforum.com/public/UNI_1.0_ia.html

[8] UNI 1.0シグナリング仕様、オプティカル・インターネットフォーラム、http://www.oiforum.com/public/UNI_1.0_ia.html

7. Intellectual Property
7.知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in RFC 2028.

IETFは、そのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない可能性があるためにどの本書または程度に記載されている技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能。また、そうした権利を特定するために取り組んできたことを表していないん。スタンダードトラックおよび標準関連文書における権利に関するIETFの手順に関する情報は、RFC 2028に記載されています。

Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.

権利の主張のコピーは、出版のために利用可能とライセンスの保証が利用できるようにする、または本仕様の実装者または利用者が、そのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますIETF事務局から。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.

IETFは、その注意にこの標準を実践するために必要な場合があり技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 IETF専務に情​​報を扱ってください。

8. Author's Address
8.著者のアドレス

Bala Rajagopalan Tellium, Inc. 2 Crescent Place Ocean Port, NJ 07757

バラRajagopalan Tellium、Inc.の2クレセント置きオーシャンポート、NJ 07757

Phone: +1-732-923-4237 EMail: braja@tellium.com

電話:+ 1-732-923-4237 Eメール:braja@tellium.com

8. Full Copyright Statement
8.完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。