Network Working Group                                        D. Eastlake
Request for Comments: 3505                                      Motorola
Category: Informational                                       March 2003
        
             Electronic Commerce Modeling Language (ECML):
                         Version 2 Requirements
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

Abstract

抽象

This document lists the design principles, scope, and requirements for the Electronic Commerce Modeling Language (ECML) version 2 specification. It includes requirements as they relate to Extensible Markup Language (XML) syntax, data model, format, and payment processing.

この文書は、設計原則、範囲、および電子商取引モデリング言語(ECML)バージョン2仕様の要件を示しています。彼らは拡張マークアップ言語(XML)シンタックス、データモデル、フォーマット、および支払い処理に関連するように、それは要件が含まれています。

Table of Contents

目次

   1. Introduction.................................................... 2
      1.1 Relationship to Other Standards............................. 2
   2. Design Principles and Scope..................................... 2
   3. Requirements.................................................... 3
      3.1 Payment Processing Elements................................. 3
      3.2 Payment Processing Types.................................... 3
      3.3 XML Data Model and Syntax................................... 4
      3.4 Implementation.............................................. 4
      3.5 Detailed Requests........................................... 4
   4. Security Considerations......................................... 5
   5. References...................................................... 5
   6. Acknowledgments................................................. 6
   7. Authors' Addresses.............................................. 7
   8. Full Copyright Statement........................................ 8
        
1. Introduction
1. はじめに

ECML Version 2.0 will describe the syntax of a class of data objects called Payment Processing Objects. This will involve the development of a hierarchically organized set of data elements and an XML syntax for payment transaction information for both electronic wallets and Business to Business (B2B) payment types such as credit card, electronic check, line of credit, ACH (Automated Clearing House,) Mobile Phone Payments, and PDA Payments.

ECMLバージョン2.0は、支払処理オブジェクトと呼ばれるデータオブジェクトのクラスの構文について説明します。これは、データ要素の階層的に編成セットの開発や、クレジットカード、電子小切手、クレジットのライン、ACHとしてビジネス(B2B)支払タイプの両方の電子財布やビジネスのための支払トランザクション情報のためのXML構文(自動クリアを伴いますハウス)携帯電話の支払い、およびPDA支払い。

This document lists the design principles, scope, and requirements over three things: (1) the scope of work available to the WG, (2) the ECML version 2 specification, and (3) applications that implement the specification. It includes requirements as they relate to the payment element syntax, data model, format, implementation, and external requirements. Those things that are required are designated as "must", those things that are optional are designated by "may", those things that are optional but recommended are designated as "should".

(1)WGに利用できる仕事の範囲、(2)ECMLバージョン2仕様、及び仕様を実装(3)アプリケーション:このドキュメントでは、三つの上に設計原則、範囲、および要件を示します。彼らは支払い要素構文、データモデル、フォーマット、実装、および外部の要件に関連するように、それは要件が含まれています。 「必須」として指定されている必要とされるそれらのもの、で指定されているオプションであるそれらのものは、オプションですが、推奨それらのものは、「べき」として指定されている「こと」。

1.1 Relationship to Other Standards
他の標準に1.1の関係

The set of fields documented herein was started by the ECML Alliance [ECML] which developed the North American / HTML form field oriented Versions 1 and 1.1 of ECML [RFC 3106]. Control and development of future versions of the standard has been transferred to the IETF.

ここに文書化フィールドのセットはバージョン1とECMLの1.1 [RFC 3106]指向北米/ HTMLのフォームフィールドを開発しECML同盟[ECML]で開始されました。標準の将来のバージョンの管理と開発はIETFに転送されています。

The ECML Version 1 fields were initially derived from and are consistent with the W3C P3P base data schema [P3P BASE]. Version 2 extends the fields provided to encompass [P3P ECOM] and selected additional fields from [ISO 8583], [JCM], or other sources.

ECMLバージョン1のフィールドが最初に由来し、W3C P3P基本データスキーマ[P3P BASE]と一致していました。バージョン2は、[ISO 8583]、[JCM]、又は他のソースから[P3P ECOM]を包含するように設けられたフィールドと選択された追加のフィールドを拡張します。

ECML Version 2.0 is not a replacement or alternative to TLS [RFC 2246], SET [SET], EMV [EMV], XML [XML], or IOTP [RFC 2801]. These are important standards that provide functionality such as confidentiality, non-repudiated transactions, automatic payment scheme selection, and smart card support.

ECMLバージョン2.0は、SET [SET]、EMV [EMV]、XML [XML]、またはIOTP [RFC 2801] TLSの交換または代替[RFC 2246]はありません。これらには、機密性、非否認取引、自動支払い方式選択、およびスマートカードのサポートなどの機能を提供する重要な基準です。

2. Design Principles and Scope
2.設計の原則と適用範囲

1. The specification must describe the fields necessary to process a payment between a consumer and merchant or between two businesses, describing the XML syntax and content in particular.

1.仕様は、特にXML構文と内容を記述し、消費者と商人の間または2つの企業間の支払いを処理するために必要なフィールドを記述する必要があります。

2. Keep the addition of fields beyond those in ECML v1.1 [RFC 3106] to a minimum.

2.最小にECML V1.1 [RFC 3106]のものを越えたフィールドを添加してください。

3. Maintain all existing functionality from ECML v1.1. In essence, ECML v2 should be a superset of ECML v1.1.

3. ECML V1.1からの既存のすべての機能を維持します。本質的には、ECML v2はECML V1.1のスーパーセットでなければなりません。

4. Increase the flexibility of the standard to include other forms of payments. These include ACH, Mobile Phone, PDA, Purchasing Card and electronic check. See [P3P ECOM, JCM], etc.

4.支払いの他の形態が含まれるように、標準の柔軟性を増やします。これらは、ACH、携帯電話、PDA、購入カードや電子小切手が含まれます。など、[P3P ECOM、JCM]を参照してください。

5. Allow for use of a common and uniform DTD with back-end payment systems such as Enterprise Resource Provision (ERP), Card Line Item Detail (LID) Level II & Level III, etc.

5.などエンタープライズリソースの提供(ERP)、カードのライン・アイテムの詳細(LID)レベルII&IIIレベル、などのバックエンドの決済システムと共通して均一なDTDの使用を許可します

6. Allow for use of the standard with Business to Business (B2B) payment vehicles, such as B2B Wallets, Marketplaces, etc.

6.などB2B財布、マーケットプレース、としてビジネス(B2B)支払車へのビジネスの標準の使用を許可します

7. Create a usage/implementation guide section of the specification to cover additional use cases for functionality included.

7.含まれる機能のための追加のユースケースをカバーするために仕様の使用/導入ガイド部を作成します。

8. ECML version 2 may include the concept of an offer.

8. ECMLバージョン2は、オファーの概念を含んでいてもよいです。

9. ECML version 2 should be developed as part of the broader Web design philosophy of decentralization, URIs, Web data, modularity /layering / extensibility, and assertions as statements about statements. [Berners-Lee, WebData, XML, XML Name] In this context, this standard should take advantage of existing provider (and infrastructure) primitives.

9. ECMLバージョン2は、地方分権のより広範なウェブデザイン哲学文に関する記述として、URIを、Webデータ、モジュール方式/重ね着/拡張性、およびアサーションの一部として開発されなければなりません。 [バーナーズ=リー、WEBDATA、XML、XML名]この文脈では、この標準は、既存のプロバイダ(およびインフラストラクチャー)プリミティブを利用する必要があります。

3. Requirements
3.要件

ECML v2 must cover the data types and other requirements enumerated in this section. It should provide for asserting and querying relevant element values.

ECML v2は、このセクションで列挙データ型およびその他の要件をカバーしなければなりません。それは、関連する要素の値をアサートし、照会のために提供する必要があります。

3.1 Payment Processing Elements
3.1お支払いの処理要素
      1. Cost
      2. Receipt
      3. Currency
      4. Card
      5. Payment
      6. Bank/Telco
        
3.2 Payment Processing Types
3.2支払処理タイプ
      1. All current Processing types for ECML 1.1 [RFC 3106].
      2. Automated Clearing house [ACH]
      3. Electronic check [eCheck]
      4. Mobile phone payments
      5. PDA payments
        
3.3 XML Data Model and Syntax
3.3 XMLデータモデルとシンタックス

1. A well-formed DTD and possibly schema need to be developed to include new fields in this standard.

1. A整形DTDと、おそらくスキーマは、この規格で新しいフィールドを含めるために開発する必要があります。

2. A W3C Note may be drafted to document changes from [W3C ECOM].

2. W3C注[W3C ECOM]からの変更を文書化するように作成されてもよいです。

3.4 Implementation
3.4実装

1. The ECML version 2 specification should meet the requirements of the following applications:

1. ECMLバージョン2の仕様は、次のアプリケーションの要件を満たす必要があります。

a. Internet Open Trading Protocol v1.0 [IOTP]

A。インターネットオープン取引プロトコルv1.0の[IOTP]

b. Check against representative ACH, electronic check, and Mobile Phone payment setup.

B。代表ACH、電子小切手、および携帯電話の支払い設定に対してチェックしてください。

2. Test all XML DTDs, schemas and XML examples included the specification to insure that they are well-formed XML.

2.テストは、すべてのXML DTDは、スキーマとXMLの例は、それらが十分に形成されたXMLであることを確実にするための仕様が含まれていました。

3. Compare completeness against (in accordance with standard's goals:)

3.標準の目標に従って(に対する完全性を比較:)

1. ECML v1.1 [RFC 3106] 2. Using P3P for E-Commerce [P3P NOTE] 3. Financial transaction card originated messages [ISO 8583] 4. ebXML

E-CommerceのP3Pを使用して1 ECML v1.1の[RFC 3106] 2. [P3P注] 3.金融取引カードは、メッセージ[ISO 8583] 4のebXMLを発し

3.5 Detailed Requests
3.5詳細な要求

The following are specific comments received on claimed deficiencies in ECML v1.1 and should all be considered for possible inclusion in ECML v2.

以下は、特定のコメントですECML V1.1に記載不備で受信され、すべてのECML v2の中に含める可能性を考慮すべきです。

1. Increase Last Name field minimum required support to at least 22 characters.

1.増加姓フィールドの最小値は、少なくとも22文字までのサポートを必要としました。

2. Improved Internationalization support.

2.国際化のサポートを改善しました。

3. Longer minimum supported telephone number and email fields.

3.長い最小サポートの電話番号と電子メールフィールドに入力します。

4. Provide a "translation field" which would specify a mapping between existing fields and ECML specified fields. The addition of such a field in ECML v2 (which would normally be hidden when presented in HTML) would permit ECML support with no change to existing fields or code. ECML code could fill in existing fields based on the ECML field they map to.

4.既存のフィールドとECML指定されたフィールド間のマッピングを指定することになり、「翻訳フィールド」を提供します。 (HTMLで提示する場合、通常は隠されてしまう)ECML v2の中に、このようなフィールドを追加するには、既存のフィールドまたはコードを変更せずにECMLサポートを可能にします。 ECMLコードは、彼らがにマップECMLフィールドに基づいて、既存のフィールドに入力できます。

4. Security Considerations
4.セキュリティについての考慮事項

Many ECML fields contain sensitive private information. ECML is dependent upon:

多くのECMLフィールドは、機密、個人情報が含まれています。 ECMLは依存しています:

- the security of the transmission infrastructure used to send such private information

- そのような個人情報を送信するために使用される伝送インフラストラクチャのセキュリティ

- the security of applications which store or release such sensitive information.

- 保存したり、そのような機密情報を公開するアプリケーションのセキュリティ。

ECML need not add any security mechanisms to this infrastructure or these applications. The ECML v2 specification must include adequate warnings and suggested courses of action to protect this information.

ECMLは、このインフラストラクチャまたはこれらのアプリケーションに任意のセキュリティメカニズムを追加する必要はありません。 ECML v2の仕様では、この情報を保護するための適切な警告とアクションの推奨コースを含める必要があります。

5. References
5.参考文献

[ACH] Automated Clearing House <http://www.nacha.org>

[ACH]自動クリアリング・ハウス<http://www.nacha.org>

[Berners-Lee] "Axioms of Web Architecture: URIs", <http://www.w3.org/DesignIssues/Axioms.html>, "Web Architecture from 50,000 feet", <http://www.w3.org/DesignIssues/Architecture.html>

[バーナーズ=リー] "Webアーキテクチャの公理:URIの"、<http://www.w3.org/DesignIssues/Axioms.html>、 "5万フィートからのWebアーキテクチャ"、<http://www.w3.org /DesignIssues/Architecture.html>

[eCheck] Electronic Check <http://www.echeck.org>

[ラジコンおもちゃ]電子チェック<http://www.echeck.org>

[ECML] Electronic Commerce Modeling Language, The ECML Alliance, <http://www.oasis-open.org/cover/ecml.html>.

[ECML]電子商取引モデリング言語、ECMLアライアンス、<http://www.oasis-open.org/cover/ecml.html>。

[HTML] "HTML 3.2 Reference Specification", Hyper Text Markup Language, <http://www.w3.org/TR/REC-html32.html>, D. Raggett, January 1997.

[HTML] "HTML 3.2リファレンス仕様"、ハイパーテキストマークアップ言語、<http://www.w3.org/TR/REC-html32.html>、D. Raggett、1997年1月。

[ISO 8583] "Financial transaction card originated messages -- Interchange message specifications", International Standards Organization, 1993.

、国際標準化機構、1993 - [ISO 8583]「インターチェンジメッセージ仕様金融取引カードは、メッセージを発信しました」。

[JCM] "Java Commerce Messages", Sun Microsystems, IBM, April 1998.

[JCM] "Javaのコマース・メッセージ"、サン・マイクロシステムズ、IBM、1998年4月。

[EMV] The EuroCard, MasterCard, Visa chip card protocol standard. <http://www.emvco.org>

【EMV]ユーロカード、マスターカード、ビザチップカードプロトコル標準。 <http://www.emvco.org>

[RFC 2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.

[RFC 2026]ブラドナーの、S.、 "インターネット標準化プロセス - リビジョン3"、BCP 9、RFC 2026、1996年10月。

[RFC 2246] Dierks, T. and C. Allen, "The TLS Protocol: Version 1.0", RFC 2246, January 1999.

[RFC 2246]ダークス、T.とC.アレン、 "TLSプロトコル:バージョン1.0"、RFC 2246、1999年1月。

[RFC 2801] "Internet Open Trading Protocol - IOTP Version 1.0", D. Burdett, April 2000.

[RFC 2801] "インターネットオープン取引プロトコル - IOTPバージョン1.0"、D.バーデット、2000年4月。

[RFC 3106] Eastlake, D. and T. Goldstein, "ECML v1.1: Field Names for E-Commerce", RFC 3106, April 2001.

[RFC 3106]イーストレイク、D.とT.ゴールドスタイン、 "ECML V1.1:E-Commerceのフィールド名"、RFC 3106、2001年4月。

[P3P BASE] "The Platform for Privacy Preferences 1.0 (P3P1.0) Specification", L. Cranor, M. Langheinrich, M. Marchiori, M. Presler-Marshall, J. Reagle, December 2000, <http://www.w3.org/TR/WD-P3P/basedata.html>.

[P3P BASE "プライバシー設定のためのプラットフォーム1.0(P3P1.0)仕様"、L. Cranor、M. Langheinrich、M. Marchiori、M. Preslerの-マーシャル、J. Reagle 2000年12月、<HTTP:// WWW .w3.org / TR / WD-P3P / basedata.html>。

[P3P ECOM] "Using P3P for E-Commerce", J. Coco, S. Klein, D. Schutzer, S. Yen, A. Slater, November 1999, <http://www.w3.org/TR/P3P-for-ecommerce>.

[P3P ECOM] J.ココ、S.クライン、D.シュッツアー、S.円、A.スレーター、1999年11月、<、 "E-CommerceのP3Pの使用" http://www.w3.org/TR/P3P -for-eコマース>。

[SET] "Secure Electronic Transaction", <http://www.setco.org/set_specifications.html>.

[SET] "電子取引をセキュア"、<http://www.setco.org/set_specifications.html>。

[WebData] "Web Architecture: Describing and Exchanging Data", <http://www.w3.org/1999/04/WebData>

[WEBDATA] "Webアーキテクチャ:データの記述と交換"、<http://www.w3.org/1999/04/WebData>

[XML] "Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Second Edition)", <http://www.w3.org/TR/REC-xml>, T. Bray, J. Paoli, C. M. Sperberg-McQueen.

[XML] "拡張マークアップ言語(XML)1.0(第二版)"、<http://www.w3.org/TR/REC-xml>、T.ブレイ、J.パオリ、C. M. Sperberg-マックイーン。

[XML Name] "Namespaces in XML", Tim Bray, Dave Hollander, Andrew Layman, 14 January 1999. <http://www.w3.org/TR/REC-xml-names>

[XML名] "XMLで名前空間"、ティム・ブレイ、デイブ・ホランダー、アンドリュー素人、1月14日1999年<http://www.w3.org/TR/REC-xml-names>

6. Acknowledgements
6.謝辞

Jon W. Parsons and David Shepherd contributed substantially to this document.

ジョンW.パーソンズとデビッド・シェパードは、本文書に大きく貢献しました。

7. Authors' Addresses
7.著者のアドレス

Donald E. Eastlake 3rd Motorola 155 Beaver Street Milford, MA 01757 USA

ドナルドE.イーストレーク第3モトローラ155ビーバー通りミルフォード、MA 01757 USA

Phone: +1-508-851-8280 (w) +1-508-634-2066 (h) EMail: Donald.Eastlake@motorola.com

電話番号:+ 1-508-851-8280(W)+ 1-508-634-2066(H)メール:Donald.Eastlake@motorola.com

8. Full Copyright Statement
8.完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。