Network Working Group                                         L. Walleij
Request for Comments: 3534                      The Ogg Vorbis Community
Category: Standards Track                                       May 2003
        
                     The application/ogg Media Type
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

Abstract

抽象

The Ogg Bitstream Format aims at becoming a general, freely-available standard for transporting multimedia content across computing platforms and networks. The intention of this document is to define the MIME media type application/ogg to refer to this kind of content when transported across the Internet. It is the intention of the Ogg Bitstream Format developers that it be usable without intellectual property concerns.

Oggビットストリームフォーマットは、コンピューティング・プラットフォームとネットワークを介してマルチメディアコンテンツを転送するための一般的な、自由に利用可能な標準になることを目指しています。このドキュメントの意図は、インターネットを横切って輸送時にこの種のコンテンツを参照するためにMIMEメディアタイプapplication / oggのを定義することです。それは、知的財産の懸念なしに使用可能であることはOggビットストリームフォーマットの開発者の意図です。

Conventions used in this Document

このドキュメントで使用規則

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [2].

この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はありますRFC 2119に記載されるように解釈される[2]。

1. The Ogg Bitstream Format
Oggビットストリームフォーマット1

The Ogg Bitstream format has been developed as a part of a larger project aimed at creating a set of components for the coding and decoding of multimedia content (codecs) which are to be freely available and freely re-implementable both in software and in hardware for the computing community at large, including the Internet community.

オッグビットストリームフォーマットは、ソフトウェアおよびハードウェアのために両方の再実装可能自由に自由に利用可能となるようにされているマルチメディアコンテンツ(コーデック)の符号化及び復号化のためのコンポーネントのセットを作成することを目的と大きなプロジェクトの一環として開発されていますインターネットコミュニティなどの大型のコンピューティング・コミュニティ、。

Raw packets from these codecs may be used directly by transport mechanisms that provide their own framing and packet-separation mechanisms (such as UDP datagrams).

これらのコーデックからの生のパケットは(例えばUDPデータグラムなどの)独自のフレーミングおよびパケット分離機構を提供するトランスポートメカニズムによって直接使用することができます。

One such framing and content-separation mechanism is the real-time transport protocol (RTP). RTP allows the streaming of synchronous lossy data for broadcasting and similar purposes. If this function is desired then a separate RTP wrapping mechanism should be used. A wrapping mechanism is currently under development.

そのようなフレーミングおよびコンテンツ分離機構は、リアルタイムトランスポートプロトコル(RTP)です。 RTPは、放送と同様の目的のために、同期非可逆データのストリーミングを可能にします。この関数は、所望される場合、別個のRTPラッピング機構が使用されるべきです。ラッピングメカニズムは、現在開発中です。

For stream based storage (such as files) and transport (such as TCP streams or pipes), Ogg codecs use the Ogg Bitstream Format to provide framing/sync, sync recapture after error, landmarks during seeking, and enough information to properly separate data back into packets at the original packet boundaries without relying on decoding to find packet boundaries. The application/ogg MIME type refers to this kind of bitstreams, when no further knowledge of the bitstream content exists.

ストリームベース(ファイルなど)貯蔵および輸送(例えばTCPストリームやパイプなど)の場合は、オッグコーデックはフレーミング/同期、エラー後の同期奪還、シーク時のランドマーク、そして十分な情報バックに適切に別のデータを提供するためのOggビットストリームフォーマットを使用しますパケット境界を見つけるために、デコードに頼ることなく、元のパケット境界でのパケットに。アプリケーション/ OGGのMIMEタイプは、ビットストリームのコンテンツのさらなる知識が存在しない場合、ビットストリームのこの種のことをいいます。

The bitstream format in itself is documented in [1].

それ自体のビットストリームフォーマットは、[1]に記載されています。

2. Registration Information
2.登録情報

To: ietf-types@iana.org

と: いえtfーtyぺs@いあな。おrg

Subject: Registration of MIME media type application/ogg

件名:MIMEメディアタイプapplication / OGGの登録

MIME media type name: application

MIMEメディアタイプ名:application

MIME subtype name: ogg

MIMEサブタイプ名:OGG

Required parameters: none

必須パラメータ:なし

Optional parameters: none

オプションのパラメータ:なし

Encoding Considerations:

エンコードの考慮事項:

The Ogg bitstream format is binary data, and must be encoded for non-binary transport; the Base64 encoding is suitable for Email. Binary encoding could also be used.

オッグビットストリームのフォーマットはバイナリデータであり、非バイナリトランスポートのために符号化されなければなりません。 Base64エンコーディングは、電子メールに適しています。バイナリエンコーディングを使用することもできます。

Security Considerations:

セキュリティの考慮事項:

As the Ogg bitstream file is a container format and only a carrier of content (such as Vorbis audio) with a very rigid definition (see [1]), this format in itself is not more vulnerable than any other content framing mechanism. The main security consideration for the receiving application is to ensure that manipulated packages can not cause buffer overflows and the like. It is possible to encapsulate even executable content in the bitstream, so for such uses additional security considerations must be taken.

オッグビットストリームファイルは、非常に剛性の定義とコンテナフォーマットと(例えば、Vorbisのオーディオのような)コンテンツのキャリアのみであるように([1]参照)、それ自体がこのフォーマットは、他のコンテンツのフレーミング機構よりも脆弱ではありません。受信側アプリケーションのための主要なセキュリティ上の考慮事項は、操作のパッケージは、バッファオーバーフローなどを引き起こすことができないようにすることです。追加のセキュリティの考慮事項が取られなければならないような用途のためのように、ビットストリーム中にも実行可能なコンテンツをカプセル化することが可能です。

Ogg bitstream files are not signed or encrypted using any applicable encryption schemes. External security mechanisms must be added if content confidentiality and authenticity is to be achieved.

オッグビットストリームファイルは、任意の適用可能な暗号化方式を使用して署名または暗号化されていません。コンテンツ機密性と信頼性を達成しようとする場合は、外部のセキュリティ機構を追加する必要があります。

Interoperability considerations:

相互運用性の考慮事項:

The Ogg bitstream format has proved to be widely implementable across different computing platforms. A broadly portable reference implementation is available under a BSD license.

オッグのビットストリームフォーマットは、異なるコンピューティングプラットフォーム間で広く実施可能であることが判明しました。広くポータブルリファレンス実装では、BSDライセンスの下で提供されています。

The Ogg bitstream format is not patented and can be implemented by third parties without patent considerations.

オッグビットストリームのフォーマットは特許されておらず、特許の考慮なしに第三者によって実現することができます。

Published specification:

公開された仕様:

See [1].

[1]を参照してください。

Applications which use this media type:

このメディアタイプを使用するアプリケーション:

Any application that implements the specification will be able to encode or decode Ogg bitstream files. Specifically, the format is supposed to be used by subcodecs that implement, for example, Vorbis audio.

仕様を実装するすべてのアプリケーションは、オッグビットストリームファイルをエンコードまたはデコードすることができるようになります。具体的には、フォーマットは、例えば、Vorbisのオーディオを実現するsubcodecsによって使用されることになっています。

Additional information:

追加情報:

Magic number(s):

マジックナンバー(S):

In Ogg bitstream files, the first four bytes are 0x4f 0x67 0x67 0x53 corresponding to the string "OggS".

オッグビットストリームファイルでは、最初の4つのバイトは0x4f 0x67 0x67 $ 53の文字列「OggS」に対応しています。

File extension: .ogg

ファイル拡張子:.OGG

Macintosh File Type Code(s): OggS

Macintoshのファイルタイプコード(S):OggS

Object Identifier(s) or OID(s): none

オブジェクト識別子(S)またはOID(S):なし

Person & email address to contact for further information:

詳細のために連絡する人とEメールアドレス:

Questions about this proposal should be directed to Linus Walleij <triad@df.lth.se>. Technical questions about the Ogg bitstream standard may be asked on the mailing lists for the developer community. <http://www.xiph.org/archives/>

この提案についての質問は、Linus Walleij <triad@df.lth.se>に向けられるべきです。オッグビットストリーム標準に関する技術的な質問は、開発者コミュニティのメーリングリストに求められることがあります。 <http://www.xiph.org/archives/>

Intended usage: COMMON

意図している用法:COMMON

Author/Change controller:

著者/変更コントローラ:

This document was written by Linus Walleij <triad@df.lth.se>. Changes to this document will either be handled by him, a representative of the Xiph.org, or the associated development communities.

この文書は、ライナスWalleij <triad@df.lth.se>によって書かれました。このドキュメントへの変更は、いずれかの彼、Xiph.orgの代表、または関連する開発コミュニティによって処理されます。

The Ogg bitstream format is controlled by the Xiph.org and the respective development communities.

オッグビットストリーム形式はXiph.orgと、それぞれの開発コミュニティによって制御されます。

3. Security Considerations
3.セキュリティの考慮事項

Security considerations are discussed in the security considerations clause of the MIME registration in section 2.

セキュリティの考慮事項は、セクション2でMIME登録のセキュリティに関する考慮事項の節で議論されています。

4. Normative References
4.引用規格

[1] Pfeiffer, S., "The Ogg encapsulation format version 0", RFC 3533, May 2003.

[1]ファイファー、S.、 "オッグカプセル化フォーマットのバージョン0"、RFC 3533、2003年5月。

[2] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[2]ブラドナーのは、S.は、BCP 14、RFC 2119、1997年3月の "RFCsにおける使用のためのレベルを示すために"。

5. Intellectual Property Statement
5.知的財産権に関する声明

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in BCP-11. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.

IETFは、そのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない可能性があるためにどの本書または程度に記載されている技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能。また、そうした権利を特定するために取り組んできたことを表していないん。スタンダードトラックおよび標準関連文書における権利に関するIETFの手続きの情報は、BCP-11に記載されています。権利の主張のコピーは、出版のために利用可能とライセンスの保証が利用できるようにする、または本仕様の実装者または利用者が、そのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますIETF事務局から。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.

IETFは、その注意にこの標準を実践するために必要な場合があり技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 IETF専務に情​​報を扱ってください。

6. Author's Address
6.著者のアドレス

Linus Walleij The Ogg Vorbis Community Master Olofs Vag 24 Lund 224 66 SE

ライナスWalleijザ・オッグVorbisのコミュニティマスターオロフ・浮浪人24 224 66ルンド、SE

Phone: +46 703 193678 EMail: triad@df.lth.se URI: http://www.xiph.org/

電話:+46 703 193678 Eメール:URI triad@df.lth.se:http://www.xiph.org/

7. Full Copyright Statement
7.完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。