Network Working Group                                            S. Shah
Request for Comments: 3619                                        M. Yip
Category: Informational                                 Extreme Networks
                                                            October 2003
        
                           Extreme Networks'
             Ethernet Automatic Protection Switching (EAPS)
                               Version 1
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

Abstract

抽象

This document describes the Ethernet Automatic Protection Switching (EAPS) (tm) technology invented by Extreme Networks to increase the availability and robustness of Ethernet rings. An Ethernet ring built using EAPS can have resilience comparable to that provided by SONET rings, at a lower cost and with fewer constraints (e.g., ring size).

このドキュメントでは、イーサネットリングの可用性と堅牢性を高めるためにエクストリームネットワークによって発明され、イーサネット自動保護スイッチング(EAPS)(TM)技術が記載されています。イーサネットリングは、低コストで、より少ない制約(例えば、環の大きさ)で、SONETリングによって提供されるものに匹敵する弾力性を有することができるEAPSを使用して構築されました。

1. Introduction
1. はじめに

Many Metropolitan Area Networks (MANs) and some Local Area Networks (LANs) have a ring topology, as the fibre runs. The Ethernet Automatic Protection Switching (EAPS) technology described here works well in ring topologies for MANs or LANs.

繊維が実行されるように、多くのメトロポリタンエリアネットワーク(MAN)と、いくつかのローカルエリアネットワーク(LAN)は、リングトポロジを持っています。ここで説明するイーサネット自動保護スイッチング(EAPS)技術は、MANをまたはLANのリングトポロジに適しています。

Most MAN operators want to minimise the recovery time in the event that a fibre cut occurs. The Ethernet Automatic Protection Switching (EAPS) technology described here converges in less than one second, often in less than 50 milliseconds. EAPS technology does not limit the number of nodes in the ring, and the convergence time is independent of the number of nodes in the ring.

ほとんどのMAN事業者は、ファイバの切断が発生した場合の復旧時間を最小限にしたいです。ここで説明するイーサネット自動保護スイッチング(EAPS)技術は、多くの場合、50ミリ秒未満で、1秒未満で収束します。 EAPS技術は、リング内のノードの数を限定するものではなく、収束時間は、リング内のノード数とは無関係です。

2. Concept of Operation
動作2.コンセプト

An EAPS Domain exists on a single Ethernet ring. Any Ethernet Virtual Local Area Network (VLAN) that is to be protected is configured on all ports in the ring for the given EAPS Domain. Each EAPS Domain has a single designated "master node". All other nodes on that ring are referred to as "transit nodes".

EAPSドメインは、単一のイーサネットリング上に存在します。保護されるべき任意のイーサネット仮想ローカルエリアネットワーク(VLAN)は、与えられたEAPSドメインのリング内のすべてのポートに設定されています。各EAPSドメインは、単一の指定された「マスターノード」を持っています。そのリング上の他のすべてのノードは、「トランジットノード」と呼ばれています。

Of course, each node on the ring will have 2 ports connected to the ring. One port of the master node is designated as the "primary port" to the ring, while the other port is designated as the "secondary port".

もちろん、リング上の各ノードは、リングに接続された2つのポートを有することになります。他のポートは、「二次ポート」として指定されている間、マスター・ノードの一方のポートは、リングに「プライマリポート」として指定されます。

In normal operation, the master node blocks the secondary port for all non-control Ethernet frames belonging to the given EAPS Domain, thereby avoiding a loop in the ring. Existing Ethernet switching and learning mechanisms operate per existing standards on this ring. This is possible because the master node makes the ring appear as though there is no loop from the perspective of the Ethernet standard algorithms used for switching and learning. If the master node detects a ring fault, it unblocks its secondary port and allows Ethernet data frames to pass through that port. There is a special "Control VLAN" that can always pass through all ports in the EAPS Domain, including the secondary port of the master node.

通常の動作では、マスターノードブロックて環のループを回避する、所与EAPSドメインに属するすべての非制御イーサネットフレームのセカンダリポート。既存のイーサネットスイッチングと学習メカニズムは、このリングに既存の規格ごとに動作します。マスタノードは、スイッチング及び学習のために使用されるイーサネット標準アルゴリズムの観点からのループが存在しないかのようにリングが見えるので、これが可能です。マスタノードがリング障害を検出した場合、その二次ポートのブロックを解除し、イーサネットデータフレームはそのポートを通過することを可能にします。常にマスタノードのセカンダリポートを含むEAPSドメイン内のすべてのポートを通過することができ、特別な「コントロールVLAN」があります。

EAPS uses both a polling mechanism and an alert mechanism, described below, to verify the connectivity of the ring and quickly detect any faults.

EAPSリングの接続を確認し、迅速に任意の障害を検出するために、以下に説明する、ポーリング機構および警告機構の両方を使用します。

2.1. Link Down Alert
2.1. リンクダウンアラート

When a transit node detects a link-down on any of its ports in the EAPS Domain, that transit node immediately sends a "link down" control frame on the Control VLAN to the master node.

トランジットノードがEAPSドメイン内のポートのいずれかにリンクダウンを検出した場合、その中継ノードは、直ちにマスターノードに制御VLANの「リンクダウン」制御フレームを送信します。

When the master node receives this "link down" control frame, the master node moves from the "normal" state to the ring-fault state and unblocks its secondary port. The master node also flushes its bridging table, and the master node also sends a control frame to all other ring nodes, instructing them to flush their bridging tables as well. Immediately after flushing its bridging table, each node begins learning the new topology.

マスタノードは、この「リンクダウン」制御フレーム、リング障害状態を「正常」状態からマスタノードが移動を受信し、その二次ポートをブロック解除します。マスターノードはまた、そのブリッジテーブルをフラッシュし、マスタノードは、同様に、それらのブリッジテーブルをフラッシュするように指示する、他のすべてのリングノードに制御フレームを送信します。すぐにそのブリッジングテーブルをフラッシュした後、各ノードは新しいトポロジーの学習を開始します。

2.2. Ring Polling
2.2. リングポーリング

The master node sends a health-check frame on the Control VLAN at a user-configurable interval. If the ring is complete, the health-check frame will be received on its secondary port, where the master node will reset its fail-period timer and continue normal operation.

マスタノードは、ユーザが設定間隔の制御VLANにヘルスチェックフレームを送信します。リングが完了している場合は、ヘルスチェックフレームは、マスターノードがそのフェイル期間タイマーをリセットし、通常の動作を継続しますその二次ポート上で受信されます。

If the master node does not receive the health-check frame before the fail-period timer expires, the master node moves from the normal state to the "ring-fault" state and unblocks its secondary port. The master node also flushes its bridging table and sends a control frame to all other nodes, instructing them to also flush their bridging tables. Immediately after flushing its bridge table, each node starts learning the new topology. This ring polling mechanism provides a backup in the event that the Link Down Alert frame should get lost for some unforeseen reason.

フェイル期間タイマーが切れる前にマスターノードがヘルスチェックフレームを受信しない場合、マスターノードの「リング障害」の状態に正常な状態から移動して、その二次ポートのブロックを解除します。マスターノードはまた、そのブリッジテーブルをフラッシュし、また、それらのブリッジテーブルをフラッシュするように指示する、他のすべてのノードに制御フレームを送信します。すぐにそのブリッジテーブルをフラッシュした後、各ノードは、新しいトポロジを学習開始します。このリングのポーリングメカニズムは、リンクダウンアラートフレームは、いくつかの予期せぬ理由で迷子になる必要がある場合のバックアップを提供します。

2.3. Ring Restoration
2.3. リングの復元

The master node continues sending periodic health-check frames out its primary port even when operating in the ring-fault state. Once the ring is restored, the next health-check frame will be received on the master node's secondary port. This will cause the master node to transition back to the normal state, logically block non-control frames on the secondary port, flush its own bridge table, and send a control frame to the transit nodes, instructing them to flush their bridging tables and re-learn the topology.

マスターノードは、リング障害状態で動作しても、そのプライマリポートアウト定期的なヘルスチェックフレームを送信し続けます。リングが復元されると、次回のヘルスチェックフレームは、マスタノードのセカンダリポートで受信されます。これは、それらのブリッジテーブルと再をフラッシュするように指示する、マスタノードは、論理的に、通常の状態に戻って移行ブロック非制御フレームを二次ポート上で、独自のブリッジテーブルをフラッシュし、トランジットノードに制御フレームを送信しますトポロジを-learn。

During the time between the transit node detecting that its link is restored and the master node detecting that the ring is restored, the secondary port of the master node is still open -- creating the possibility of a temporary loop in the topology. To prevent this, the transit node will place all the protected VLANs transiting the newly restored port into a temporary blocked state, remember which port has been temporarily blocked, and transition into the "pre-forwarding" state. When the transit node in the "pre-forwarding" state receives a control frame instructing it to flush its bridging table, it will flush the bridging table, unblock the previously blocked protected VLANs on the newly restored port, and transition to the "normal" state.

トポロジ内の一時的なループの可能性を作成する - そのリンクが回復されたことを検出トランジットノードとリングが復元されたことを検出するマスタノードとの間の時間中、マスターノードのセカンダリポートは開いたままです。これを防ぐには、トランジットノードは、一時的にブロックされたポートを覚えて、そして「プレフォワーディング」状態への移行、一時的にブロックされた状態に新しく復元されたポートを通過するすべての保護されたVLANを配置します。 「プリ転送」状態にトランジットノードは、そのブリッジテーブルをフラッシュするように指示する制御フレームを受信した場合、それは、ブリッジテーブルをフラッシュし、新たに復元されたポート上で以前にブロックされた保護されたVLANを解除し、「通常」に遷移します状態。

3. Multiple EAPS Domains
3.複数のドメインEAPS

An EAPS-enabled switch can be part of more than one ring. Hence, an EAPS-enabled switch can belong to more than one EAPS Domain at the same time. Each EAPS Domain on a switch requires a separate instance of the EAPS protocol on that same switch, one instance per EAPS-protected ring.

EAPS対応スイッチは、複数のリングの一部にすることができます。したがって、EAPS対応のスイッチは、同時に複数のEAPSのドメインに属することができます。スイッチ上の各EAPSドメインは、その同一のスイッチ上のEAPS保護リングごとに1つのインスタンスをEAPSプロトコルの別のインスタンスを必要とします。

One can also have more than one EAPS domain running on the same ring at the same time. Each EAPS Domain has its own unique master node and its own set of protected VLANs. This facilitates spatial reuse of the ring's bandwidth.

一つは、複数のEAPSドメインが同時に同じリング上で動作していることができます。各EAPSドメインは独自のマスターノードと保護のVLANの独自のセットを持っています。これは、リングの帯域幅の空間再利用を容易にします。

EAPS Frame Format

EAPSフレーム形式

         0         1          2          3          4        4
         12345678 90123456 78901234 56789012 34567890 12345678
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |         Destination MAC Address (6 bytes)           |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |         Source MAC Address (6 bytes)                |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |    EtherType    |PRI | VLAN ID    |  Frame Length   |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |    DSAP/SSAP    | CONTROL|     OUI = 0x00E02B       |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |     0x00bb      |  0x99  |  0x0b  |  EAPS_LENGTH    |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |EAPS_VER|EAPSTYPE|  CTRL_VLAN_ID   |    0x0000       |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |  0x0000         |    SYSTEM_MAC_ADDR (6 bytes)      |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |                 |   HELLO_TIMER   |    FAIL_TIMER   |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        | STATE  | 0x00   |   HELLO_SEQ     |     0x0000      |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |                 RESERVED (0x000000000000)           |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |                 RESERVED (0x000000000000)           |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |                 RESERVED (0x000000000000)           |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |                 RESERVED (0x000000000000)           |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |                 RESERVED (0x000000000000)           |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        |                 RESERVED (0x000000000000)           |
        +--------+--------+--------+--------+--------+--------+
        

Where:

どこ:

          Destination MAC Address is always 0x00e02b000004.
          PRI contains 3 bits of priority, with 1 other bit reserved.
          EtherType is always 0x8100.
          DSAP/SSAP is always 0xAAAA.
          CONTROL is always 0x03.
          EAPS_LENGTH is 0x40.
          EAPS_VERS is 0x0001.
          CTRL_VLAN_ID is the VLAN ID for the Control VLAN in use.
          SYSTEM_MAC_ADDR is the System MAC Address of the sending node.
          HELLO_TIMER is the value set by the Master Node.
          FAIL_TIMER is the value set by the Master Node.
          HELLO_SEQ is the sequence number of the Hello Frame.
        

EAPS Type (EAPSTYPE) values: HEALTH = 5 RING-UP-FLUSH-FDB = 6 RING-DOWN-FLUSH-FDB = 7 LINK-DOWN = 8 All other values are reserved.

EAPSタイプ(EAPSTYPE)値:HEALTH = 5 RING-UP-FLUSH-FDB = 6 RING-DOWN-FLUSH-FDB = 7 LINK-DOWN = 8つのすべての他の値は予約されています。

STATE values: IDLE = 0 COMPLETE = 1 FAILED = 2 LINKS-UP = 3 LINK-DOWN = 4 PRE-FORWARDING = 5 All other values are reserved.

状態値:IDLE = 0 COMPLETE = 1 FAILED = 2リンク-UP = 3 LINK-DOWN = 4 PREフォワーディング= 5のすべての他の値は予約されています。

4. Security Considerations
4.セキュリティについての考慮事項

Anyone with physical access to the physical layer connections could forge any sort of Ethernet frame they wished, including but not limited to Bridge frames or EAPS frames. Such forgeries could be used to disrupt an Ethernet network in various ways, including methods that are specific to EAPS or other unrelated methods, such as forged Ethernet bridge frames.

物理層の接続に物理的にアクセスを持つユーザーは、ブリッジフレームやEAPSフレームを含むがこれらに限定されない、彼らは望んだイーサネットフレームの任意の並べ替えを、偽造ができます。そのような偽造は、EAPS又は鍛造イーサネットブリッジフレームのような他の無関係な方法、に特異的である方法を含む様々な方法でイーサネットネットワークを破壊するために使用することができます。

As such, it is recommended that users not deploy Ethernet without some form of encryption in environments where such active attacks are considered a significant operational risk. IEEE standards already exist for link-layer encryption. Those IEEE standards could be used to protect an Ethernet's links. Alternately, upper-layer security mechanisms could be used if it is more appropriate to the local threat model.

このように、ユーザーが、このような能動的な攻撃が重大なオペレーショナル・リスクと考えられている環境では、暗号化のいくつかのフォームなしでイーサネットを展開しないことをお勧めします。 IEEE規格は、すでにリンク層の暗号化のために存在します。これらのIEEE標準規格は、イーサネットのリンクを保護するために使用することができます。それはローカル脅威モ​​デルに対してより適切である場合、交互、上位層セキュリティメカニズムを使用することができます。

5. Intellectual Property Rights Notice
5.知的財産権に関するお知らせ

The IETF has been notified of intellectual property rights claimed in regard to some or all of the specification contained in this document. For more information, consult the online list of claimed rights.

IETFは、この文書に含まれる仕様の一部またはすべてについて記載知的財産権について通知されています。詳細については、要求された権利のオンラインリストを参照してください。

6. Acknowledgement
6.謝辞

This document was edited together and put into RFC format by R.J. Atkinson from internal documents created by the authors below. The Editor is solely responsible for any errors made during redaction.

この文書では、一緒に編集しR.J.によってRFC形式に入れました下の著者が作成した内部文書からアトキンソン。エディタは改訂中に行われたすべてのエラーのために責任があります。

7. Editor's Address
7.編集者の住所

R. Atkinson Extreme Networks 3585 Monroe Street Santa Clara, CA, 95051 USA

R.アトキンソンエクストリームネットワークス3585モンローストリートサンタクララ、CA、95051 USA

Phone: +1 (408)579-2800 EMail: rja@extremenetworks.com

電話:+1 (408)579-2800 Eメール:rja@extremenetworks.com

8. Authors' Addresses
8.著者のアドレス

S. Shah Extreme Networks 3585 Monroe Street Santa Clara, CA, 95051

S.シャーエクストリームネットワークス3585モンローストリートサンタクララ、CA、95051

Phone: +1 (408)579-2800 EMail: sshah@extremenetworks.com

電話:+1 (408)579-2800 Eメール:sshah@extremenetworks.com

M. Yip Extreme Networks 3585 Monroe Street Santa Clara, CA, 95051

M.イップエクストリームネットワークス3585モンローストリートサンタクララ、CA、95051

Phone: +1 (408)579-2800 EMail: my@extremenetworks.com

電話:+1 (408)579-2800 Eメール:my@extremenetworks.com

9. Full Copyright Statement
9.完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assignees.

上記の制限は永続的なものであり、インターネットソサエティもしくはその継承者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。