Network Working Group                                      R. Droms, Ed.
Request for Comments: 3646                                 Cisco Systems
Category: Standards Track                                  December 2003
        
              DNS Configuration options for Dynamic Host
                Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

Abstract

抽象

This document describes Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6) options for passing a list of available DNS recursive name servers and a domain search list to a client.

このドキュメントでは、クライアントが利用できるDNS再帰ネームサーバのリストとドメイン検索リストを渡すためのIPv6の動的ホスト構成プロトコル(DHCPv6)オプションについて説明します。

1. Introduction
1. はじめに

This document describes two options for passing configuration information related to Domain Name Service (DNS) (RFC 1034 [6] and RFC 1035 [1]) in DHCPv6 (RFC 3315 [2]).

このドキュメントは、ドメインネームサービス(DNS)に関連する設定情報を渡すための2つのオプションについて説明(RFC 1034 [6]およびRFC 1035 [1])のDHCPv6に(RFC 3315 [2])。

2. Terminology
2.用語

The key words MUST, MUST NOT, REQUIRED, SHALL, SHALL NOT, SHOULD, SHOULD NOT, RECOMMENDED, MAY, and OPTIONAL in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [3].

キーワード必要があり、必須、NOT SHALL、、、すべきでないSHALL NOTこの文書でもよく、推奨、およびオプションのMUSTはBCP 14、RFC 2119に記載されているように、[3]に解釈されるべきです。

Throughout this document, unless otherwise specified, the acronym DHCP refers to DHCP for IPv6 (DHCPv6) as specified in RFC 3315.

特に断りのない限り、本明細書を通して、頭字語DHCPは、RFC 3315で指定されたIPv6(DHCPv6の)のためのDHCPを指します。

This document uses terminology specific to IPv6 and DHCP as defined in section "Terminology" of RFC 3315.

RFC 3315のセクション「用語」で定義されたこの文書は、IPv6とDHCPに特定の用語を使用しています。

3. DNS Recursive Name Server option
3. DNS再帰ネームサーバオプション

The DNS Recursive Name Server option provides a list of one or more IPv6 addresses of DNS recursive name servers to which a client's DNS resolver MAY send DNS queries [1]. The DNS servers are listed in the order of preference for use by the client resolver.

DNS再帰ネームサーバオプションは、クライアントのDNSリゾルバは、DNSクエリを送信することにどのDNS再帰ネームサーバの一の以上のIPv6アドレスのリストを提供します[1]。 DNSサーバは、クライアントリゾルバで使用するための優先順にリストされています。

The format of the DNS Recursive Name Server option is:

DNS再帰ネームサーバオプションの形式は次のとおりです。

    0                   1                   2                   3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |      OPTION_DNS_SERVERS       |         option-len            |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   |            DNS-recursive-name-server (IPv6 address)           |
   |                                                               |
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   |            DNS-recursive-name-server (IPv6 address)           |
   |                                                               |
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                              ...                              |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code: OPTION_DNS_SERVERS (23)

オプションコード:OPTION_DNS_SERVERS(23)

option-len: Length of the list of DNS recursive name servers in octets; must be a multiple of 16

オプション-LEN:オクテットでDNS再帰ネームサーバのリストの長さ。 16の倍数でなければなりません

DNS-recursive-name-server: IPv6 address of DNS recursive name server

DNS再帰名サーバ:DNS再帰ネームサーバーのIPv6アドレス

4. Domain Search List option
4.ドメイン検索リストオプション

The Domain Search List option specifies the domain search list the client is to use when resolving hostnames with DNS. This option does not apply to other name resolution mechanisms.

ドメイン検索リストオプションは、クライアントがDNSでホスト名を解決する際に使用するドメイン検索リストを指定します。このオプションは、他の名前解決メカニズムには適用されません。

The format of the Domain Search List option is:

ドメイン検索リストオプションの形式は次のとおりです。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |      OPTION_DOMAIN_LIST       |         option-len            |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                          searchlist                           |
      |                              ...                              |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code: OPTION_DOMAIN_LIST (24)

オプションコード:OPTION_DOMAIN_LIST(24)

option-len: Length of the 'searchlist' field in octets

オプション-LEN:オクテットの「検索リスト」フィールドの長さ

searchlist: The specification of the list of domain names in the Domain Search List

SEARCHLIST:ドメイン検索リストのドメイン名のリストの仕様

The list of domain names in the 'searchlist' MUST be encoded as specified in section "Representation and use of domain names" of RFC 3315.

RFC 3315のセクション「ドメイン名の表現と使用」に指定されている「検索リスト」内のドメイン名のリストをエンコードする必要があります。

5. Appearance of these options
これらのオプションの5外観

The DNS Recursive Name Server option MUST NOT appear in any other than the following messages: Solicit, Advertise, Request, Renew, Rebind, Information-Request, and Reply.

DNS再帰ネームサーバのオプションは、次のメッセージ以外にも現れてはなりません:、勧誘広告、リクエスト、更新、再バインド、情報リクエスト、および返信。

The Domain Search List option MUST NOT appear in any other than the following messages: Solicit, Advertise, Request, Renew, Rebind, Information-Request, and Reply.

ドメイン検索リストのオプションは、次のメッセージ以外にも現れてはなりません:、勧誘広告、リクエスト、更新、再バインド、情報リクエスト、および返信。

6. Security Considerations
6.セキュリティの考慮事項

The DNS Recursive Name Server option may be used by an intruder DHCP server to cause DHCP clients to send DNS queries to an intruder DNS recursive name server. The results of these misdirected DNS queries may be used to spoof DNS names.

DNS再帰ネームサーバオプションは、DHCPクライアントが侵入者のDNS再帰ネームサーバーにDNSクエリを送信させるために、侵入者DHCPサーバによって使用することができます。これらの見当違いのDNSクエリの結果は、DNS名を偽装するために使用することができます。

To avoid attacks through the DNS Recursive Name Server option, the DHCP client SHOULD require DHCP authentication (see section "Authentication of DHCP messages" in RFC 3315) before installing a list of DNS recursive name servers obtained through authenticated DHCP.

DNS再帰ネームサーバオプションを使用して攻撃を避けるために、DHCPクライアントがDHCP認証が認証DHCPを介して取得DNS再帰ネームサーバのリストをインストールする前に、(RFC 3315での「DHCPメッセージの認証」を参照してください)要求すべきです。

The Domain Search List option may be used by an intruder DHCP server to cause DHCP clients to search through invalid domains for incompletely specified domain names. The results of these misdirected searches may be used to spoof DNS names. Note that support for DNSSEC [4] will not avert this attack, because the resource records in the invalid domains may be legitimately signed.

ドメイン検索リストオプションは、DHCPクライアントが不完全に指定されたドメイン名に無効なドメインを検索させるために、侵入者DHCPサーバによって使用することができます。これらの見当違いの検索の結果は、DNS名を偽装するために使用することができます。無効なドメイン内のリソースレコードを合法的に署名することができるので、[4]この攻撃を回避しませんDNSSECのサポートは注意してください。

The degree to which a host is vulnerable to attack via an invalid domain search option is determined in part by DNS resolver behavior. RFC1535 [7] contains a discussion of security weaknesses related to implicit as well as explicit domain searchlists, and provides recommendations relating to resolver searchlist processing. Section 6 of RFC1536 [5] also addresses this vulnerability, and recommends that resolvers:

ホストが無効なドメインの検索オプションを経由して攻撃に対して脆弱である度合いは、DNSリゾルバの動作によって部分的に決定されます。 RFC1535 [7]暗黙に関連するセキュリティ上の弱点、ならびに明示的ドメインsearchlistsの議論を含み、SEARCHLIST処理をリゾルバに関する推奨事項を提供します。 RFC1536のセクション6 [5]また、この脆弱性を解決し、そしてリゾルバことをお勧めします。

1. Use searchlists only when explicitly specified; no implicit searchlists should be used.

明示的に指定のみ1.使用searchlists。暗黙searchlistsは使用しないでください。

2. Resolve a name that contains any dots by first trying it as an FQDN and if that fails, with the names in the searchlist appended.

2.最初の追加検索リスト内の名前で、FQDNとして、それが失敗した場合、それを試みることによって任意のドットを含む名前を解決します。

3. Resolve a name containing no dots by appending with the searchlist right away, but once again, no implicit searchlists should be used.

3.すぐに検索リストに追加することにより、ドットを含まない名前を解決しますが、もう一度、暗黙searchlistsは使用しないでください。

In order to minimize potential vulnerabilities it is recommended that:

潜在的な脆弱性を最小限に抑えるためには、それがすることをお勧めします。

1. Hosts implementing the domain search option SHOULD also implement the searchlist recommendations of RFC1536, section 6.

また、RFC1536、セクション6の検索リストの推奨事項を実装する必要があり、ドメイン検索オプションを実装する1.ホスト。

2. Where DNS parameters such as the domain searchlist or DNS servers have been manually configured, these parameters SHOULD NOT be overridden by DHCP.

2.そのようなドメインの検索リストやDNSサーバなどのDNSパラメータが手動で設定されている場合は、これらのパラメータは、DHCPによって無効にされるべきではありません。

3. A host SHOULD require the use of DHCP authentication (see section "Authentication of DHCP messages" in RFC 3315) prior to accepting a domain search option.

3.ホストはDHCP認証の使用が必要な場合は、ドメイン検索オプションを受諾する前に(RFC 3315での「DHCPメッセージの認証」を参照してください)。

7. IANA Considerations
7. IANAの考慮事項

IANA has assigned an option code to the DNS Recursive Name Server option (23) and to the Domain Search List option (24) from the DHCP option code space defined in section "IANA Considerations" of RFC 3315.

IANAは、RFC 3315のセクション「IANAの考慮事項」で定義されたDHCPオプションコード空間からDNS再帰ネームサーバオプション(23)へとドメイン検索一覧オプション(24)にオプションコードが割り当てられています。

8. Acknowledgements
8.謝辞

This option was originally part of the DHCPv6 specification, written by Jim Bound, Mike Carney, Charlie Perkins, Ted Lemon, Bernie Volz and Ralph Droms.

このオプションは、もともとはジムによって書かれたDHCPv6仕様の一部で、バウンド、マイク・カーニー、チャーリー・パーキンス、テッド・レモン、バーニーフォルツとラルフDromsました。

The analysis of the potential attack through the domain search list is taken from the specification of the DHCPv4 Domain Search option, RFC3397 [8].

ドメイン検索リストを潜在的な攻撃の分析はDHCPv4のドメイン検索オプションの仕様から取られ、RFC3397 [8]。

Thanks to Rob Austein, Alain Durand, Peter Koch, Tony Lindstrom and Pekka Savola for their contributions to this document.

このドキュメントへの貢献のためのロブAusteinと、アラン・デュラン、ピーター・コッホ、トニー・リンドストロームとペッカSavolaに感謝します。

9. References
9.参考文献
9.1. Normative References
9.1. 引用規格

[1] Mockapetris, P., "Domain names - implementation and specification", STD 13, RFC 1035, November 1987.

[1] Mockapetris、P.、 "ドメイン名 - 実装及び仕様"、STD 13、RFC 1035、1987年11月。

[2] Bound, J., Carney, M., Perkins, C., Lemon, T., Volz, B. and R. Droms (ed.), "Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)", RFC 3315, May 2003.

[2]、J.、カーニー、M.、パーキンス、C.、レモン、T.、フォルツ、B.及びR. Dromsバウンド(編)、 "IPv6のための動的ホスト構成プロトコル(DHCPv6)"、RFC 3315 、2003年5月。

[3] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[3]ブラドナーのは、S.は、BCP 14、RFC 2119、1997年3月の "RFCsにおける使用のためのレベルを示すために"。

[4] Eastlake, D., "Domain Name System Security Extensions", RFC 2535, March 1999.

[4]イーストレイク、D.、 "ドメインネームシステムのセキュリティ拡張機能"、RFC 2535、1999年3月。

[5] Kumar, A., Postel, J., Neuman, C., Danzig, P. and S. Miller, "Common DNS Implementation Errors and Suggested Fixes", RFC 1536, October 1993.

[5]クマー、A.、ポステル、J.、ニューマン、C.、ダンツィヒ、P.およびS. Millerの "一般的なDNS実装エラーおよび推奨修正"、RFC 1536、1993年10月。

9.2. Informative References
9.2. 参考文献

[6] Mockapetris, P., "Domain names - concepts and facilities", STD 13, RFC 1034, November 1987.

[6] Mockapetris、P.、 "ドメイン名 - 概念と設備"、STD 13、RFC 1034、1987年11月。

[7] Gavron, E., "A Security Problem and Proposed Correction With Widely Deployed DNS Software", RFC 1535, October 1993.

[7] Gavron、E.、 "Aセキュリティ課題と広く配​​布しているDNSソフトウェアと提案さ補正"、RFC 1535、1993年10月。

[8] Aboba, B. and S. Cheshire, "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) Domain Search Option", RFC 3397, November 2002.

[8] Aboba、B.とS.チェシャー、 "動的ホスト構成プロトコル(DHCP)ドメイン検索オプション"、RFC 3397、2002年11月。

Intellectual Property Statement

知的財産に関する声明

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in BCP-11. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.

IETFは、そのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない可能性があるためにどの本書または程度に記載されている技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能。また、そうした権利を特定するために取り組んできたことを表していないん。スタンダードトラックおよび標準関連文書における権利に関するIETFの手続きの情報は、BCP-11に記載されています。権利の主張のコピーは、出版のために利用可能とライセンスの保証が利用できるようにする、または本仕様の実装者または利用者が、そのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますIETF事務局から。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.

IETFは、その注意にこの標準を実践するために必要な場合があり技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 IETF専務に情​​報を扱ってください。

Author's Address

著者のアドレス

Ralph Droms, Editor Cisco Systems 1414 Massachusetts Ave. Boxboro, MA 01719 USA

ラルフDroms、エディタシスコシステムズ1414年マサチューセッツアベニュー。 Boxboro、MA 01719 USA

Phone: +1 978 936 1674 EMail: rdroms@cisco.com

電話:+1 978 936 1674 Eメール:rdroms@cisco.com

Full Copyright Statement

完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assignees.

上記の制限は永続的なものであり、インターネットソサエティもしくはその継承者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。