Network Working Group P. Hoffman Request for Comments: 3664 VPN Consortium Category: Standards Track January 2004
The AES-XCBC-PRF-128 Algorithm for the Internet Key Exchange Protocol (IKE)
Status of this Memo
このメモの位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2004). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2004)。全著作権所有。
Abstract
抽象
Some implementations of IP Security (IPsec) may want to use a pseudo-random function derived from the Advanced Encryption Standard (AES). This document describes such an algorithm, called AES-XCBC-PRF-128.
IPセキュリティ(IPSec)の一部の実装では、AES(Advanced Encryption Standard)から派生した擬似ランダム関数を使用することもできます。この文書では、AES-XCBC-PRF-128と呼ばれるようなアルゴリズムを、説明しています。
[AES-XCBC-MAC] describes a method to use the Advanced Encryption Standard (AES) as a message authentication code (MAC) whose output is 96 bits long. While 96 bits is considered appropriate for a MAC, it is too short to be useful as a long-lived pseudo-random (PRF) in either IKE version 1 or version 2. Both versions of IKE use the PRF to create keys in a fashion that is dependent on the length of the output of the PRF. Using a PRF that has 96 bits of output creates keys that are easier to attack with brute force than a PRF that uses 128 bits of output.
[AES-XCBC-MAC]その出力長い96ビットであるメッセージ認証コード(MAC)としてのAdvanced Encryption Standard(AES)を使用する方法が記載されています。 96ビットはMACのため適切であると考えられるが、IKEの両方のバージョンがやり方でキーを作成するためにPRFを使用するIKEバージョン1またはバージョン2のいずれかで長寿命の擬似ランダム(PRF)として有用であるには短すぎますそれは、PRFの出力の長さに依存しています。出力の96ビットを有するPRFを使用すると、出力の128ビットを使用してPRFより強引で攻撃しやすいキーを作成します。
Fortunately, there is a very simple method to use much of [AES-XCBC-MAC] as a PRF whose output is 128 bits: omit the step that truncates the 128-bit value to 96 bits.
幸いなことに、その出力は128ビットであるPRFとして[AES-XCBC-MAC]の多くを使用する非常に単純な方法がある:96ビット、128ビットの値を切り捨てるステップを省略します。
The AES-XCBC-PRF-128 algorithm is identical to [AES-XCBC-MAC] except that the truncation step in section 4.3 of [AES-XCBC-MAC] is *not* performed. That is, there is no processing after section 4.2 of [AES-XCBC-MAC].
AES-XCBC-PRF-128アルゴリズムは[AES-XCBC-MAC]のセクション4.3に切り捨てステップは*行わないことを除いて、[AES-XCBC-MAC]と同一です。すなわち、[AES-XCBC-MAC]のセクション4.2の後に何も処理が存在しない、です。
The test vectors in section 4.6 can be used for AES-XCBC-PRF-128, but only those listed as "AES-XCBC-MAC", not "AES-XCBC-MAC-96".
セクション4.6でテストベクトルは、AES-XCBC-PRF-128のために使用することができるが、唯一のものは、 "AES-XCBC-MAC" ではなく "AES-XCBC-MAC-96" として記載されています。
The security provided by AES-XCBC-MAC-PRF is based upon the strength of AES. At the time of this writing, there are no known practical cryptographic attacks against AES or AES-XCBC-MAC-PRF.
AES-XCBC-MAC-PRFによって提供されるセキュリティは、AESの強度に基づいています。この記事の執筆時点では、AESまたはAES-XCBC-MAC-PRFに対しては知られている実用的な暗号攻撃は存在しません。
As is true with any cryptographic algorithm, part of its strength lies in the security of the key management mechanism, the strength of the associated secret key, and upon the correctness of the implementations in all of the participating systems. [AES-XCBC-MAC] contains test vectors to assist in verifying the correctness of the AES-XCBC-MAC-PRF code. The test vectors all show the full MAC value before it is truncated to 96 bits. The PRF makes use of the full MAC value, not the truncated one.
任意の暗号化アルゴリズムと真実であるとして、その強度の一部は、鍵管理メカニズムのセキュリティ、関連する秘密鍵の強さであり、参加システムのすべてで実装の正しさ時に位置しています。 [AES-XCBC-MAC]はAES-XCBC-MAC-PRFコードの正当性を検証するのを助けるためにテストベクトルを含んでいます。それは96ビットに切り捨てられる前に、テストベクトルは、すべての完全なMAC値を示します。 PRFは、完全なMAC値ではなく、切り捨て1を使用しています。
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in BCP-11. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.
IETFは、そのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない可能性があるためにどの本書または程度に記載されている技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能。また、そうした権利を特定するために取り組んできたことを表していないん。スタンダードトラックおよび標準関連文書における権利に関するIETFの手続きの情報は、BCP-11に記載されています。権利の主張のコピーは、出版のために利用可能とライセンスの保証が利用できるようにする、または本仕様の実装者または利用者が、そのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますIETF事務局から。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.
IETFは、その注意にこの標準を実践するために必要な場合があり技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 IETF専務に情報を扱ってください。
[AES-XCBC-MAC] Frankel, S. and H. Herbert, "The AES-XCBC-MAC-96 Algorithm and Its Use With IPsec", RFC 3566, September 2003.
[AES-XCBC-MAC]フランケル、S.およびH.ハーバート、 "AES-XCBC-MAC-96アルゴリズムとIPsecでの使用"、RFC 3566、2003年9月。
Paul Hoffman VPN Consortium 127 Segre Place Santa Cruz, CA 95060 USA
ポール・ホフマンVPNコンソーシアムセグレ127場所サンタクルス、CA 95060 USA
EMail: paul.hoffman@vpnc.org
メールアドレス:paul.hoffman@vpnc.org
Copyright (C) The Internet Society (2004). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2004)。全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assignees.
上記の制限は永続的なものであり、インターネットソサエティもしくはその継承者や譲渡者によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。