Network Working Group                                        K. Zeilenga
Request for Comments: 3671                           OpenLDAP Foundation
Category: Standards Track                                  December 2003
        
                        Collective Attributes in
            the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

Abstract

抽象

X.500 collective attributes allow common characteristics to be shared between collections of entries. This document summarizes the X.500 information model for collective attributes and describes use of collective attributes in LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). This document provides schema definitions for collective attributes for use in LDAP.

X.500集団的属性は、共通の特性は、エントリのコレクション間で共有することを可能にします。この文書では、集団的属性のX.500情報モデルを要約し、LDAP(ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル)に集団的な属性の使用を記載しています。このドキュメントでは、LDAPで使用するための集団的属性のスキーマ定義を提供します。

1. Introduction
1. はじめに

In X.500 [X.500], a collective attribute is "a user attribute whose values are the same for each member of an entry collection" [X.501]. This document details their use in the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) [RFC3377].

X.500 [X.500]において、集合属性は、[X.501]「その値エントリコレクションの各メンバについて同じであるユーザ属性」です。この文書では、Lightweight Directory Access Protocol(LDAP)[RFC3377]での使用を詳述します。

1.1. Entry Collections
1.1. エントリのコレクション

A collection of entries is a grouping of object and alias entries based upon common properties or shared relationship between the corresponding entries which share certain attributes. An entry collection consists of all entries within scope of a collective attributes subentry [RFC3672]. An entry can belong to several entry collections.

エントリのコレクションは、共通の特性に基づいて、または特定の属性を共有する対応するエントリとの間の関係を共有オブジェクトとエイリアスエントリのグループです。エントリーコレクションは、集団の属性のサブエントリ[RFC3672]の範囲内のすべてのエントリで構成されています。エントリには、いくつかのエントリのコレクションに属することができます。

1.2. Collective Attributes
1.2. コレクティブ属性

Attributes shared by the entries comprising an entry collection are called collective attributes. Values of collective attributes are visible but not updateable to clients accessing entries within the collection. Collective attributes are updated (i.e., modified) via their associated collective attributes subentry.

エントリー集合を含むエントリで共有属性は、集団的属性と呼ばれています。集団的属性の値は、目に見えるけど、コレクション内のエントリにアクセスするクライアントに更新できません。集合属性は、それらに関連する集合属性のサブエントリを介して(すなわち、変性)に更新されます。

When an entry belongs to multiple entry collections, the entry's values of each collective attribute are combined such that independent sources of these values are not manifested to clients.

エントリが複数のエントリのコレクションに属している場合には、各集団的属性のエントリの値は、これらの値の独立したソースをクライアントに明示されないように組み合わされています。

Entries can specifically exclude a particular collective attribute by listing the attribute as a value of the collectiveExclusions attribute. Like other user attributes, collective attributes are subject to a variety of controls including access, administrative, and content controls.

エントリは、具体的collectiveExclusions属性の値として属性をリストすることによって、特定の集団の属性を除外することができます。他のユーザーの属性と同じように、集団的属性は、アクセス、管理、およびコンテンツコントロールを含むコントロールのさまざまな対象となっています。

1.3. Conventions
1.3. 表記

Schema definitions are provided using LDAPv3 [RFC2251] description formats [RFC2252]. Definitions provided here are formatted (line wrapped) for readability.

スキーマ定義は、LDAPv3の[RFC2251]記述形式[RFC2252]を使用して提供されます。ここで提供される定義は、読みやすくするために(ラップラインを)フォーマットされています。

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119].

この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はありますBCP 14 [RFC2119]に記載されているように解釈されます。

2. System Schema for Collective Attributes
コレクティブ属性2.システムスキーマ

The following operational attributes are used to manage Collective Attributes. LDAP servers [RFC3377] MUST act in accordance with the X.500 Directory Models [X.501] when providing this service.

以下の操作属性は、集団的属性を管理するために使用されています。このサービスを提供する際にLDAPサーバ[RFC3377]は[X.501] X.500ディレクトリモデルに基づいて行動しなければなりません。

2.1. collectiveAttributeSubentry
2.1. collectiveAttributeSubentry

Subentries of this object class are used to administer collective attributes and are referred to as collective attribute subentries.

このオブジェクトクラスのサブエントリは、集合的な属性を管理するために使用されており、集団属性のサブエントリと呼ばれています。

( 2.5.17.2 NAME 'collectiveAttributeSubentry' AUXILIARY )

(2.5.17.2 NAME 'collectiveAttributeSubentry' AUXILIARY)

A collective attribute subentry SHOULD contain at least one collective attribute. The collective attributes contained within a collective attribute subentry are available for finding, searching, and comparison at every entry within the scope of the subentry. The collective attributes, however, are administered (e.g., modified) via the subentry.

集団的属性サブエントリは、少なくとも一つの集団の属性を含むべきです。集団的属性サブエントリ内に含まれる集合的な属性は、発見、検索、およびサブエントリの範囲内でのすべてのエントリで、比較のために用意されています。集合属性は、しかしながら、サブエントリを介して(例えば、変性)に投与されます。

Implementations of this specification SHOULD support collective attribute subentries in both collectiveAttributeSpecificArea (2.5.23.5) and collectiveAttributeInnerArea (2.5.23.6) administrative areas [RFC3672][X.501].

この仕様の実装はcollectiveAttributeSpecificArea(2.5.23.5)とcollectiveAttributeInnerArea(2.5.23.6)管理領域[RFC3672] [X.501]の両方で一括属性サブエントリをサポートしなければなりません。

2.2. collectiveAttributeSubentries
2.2. collectiveAttributeSubentries

The collectiveAttributeSubentries operational attribute identifies all collective attribute subentries that affect the entry.

collectiveAttributeSubentries操作属性は、エントリに影響を与えるすべての集団の属性のサブエントリを識別します。

( 2.5.18.12 NAME 'collectiveAttributeSubentries' EQUALITY distinguishedNameMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12 USAGE directoryOperation NO-USER-MODIFICATION )

(2.5.18.12 NAME 'collectiveAttributeSubentries' 平等distinguishedNameMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12 USAGE directoryOperation NO-USER-MODIFICATION)

2.3. collectiveExclusions
2.3. collectiveExclusions

The collectiveExclusions operational attribute allows particular collective attributes to be excluded from an entry. It MAY appear in any entry and MAY have multiple values.

collectiveExclusions操作属性は、特定の集団の属性がエントリーから除外することができます。これは、任意のエントリに表示され、複数の値を持っているかもしれません。

( 2.5.18.7 NAME 'collectiveExclusions' EQUALITY objectIdentifierMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.38 USAGE directoryOperation )

(2.5.18.7 NAME 'collectiveExclusions' 平等objectIdentifierMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.38 USAGE directoryOperation)

The descriptor excludeAllCollectiveAttributes is associated with the OID 2.5.18.0. When this descriptor or OID is present as a value of the collectiveExclusions attribute, all collective attributes are excluded from an entry.

記述子excludeAllCollectiveAttributesはOID 2.5.18.0に関連しています。この記述子またはOIDがcollectiveExclusions属性の値として存在する場合、すべての集合の属性がエントリーから除外されています。

3. Collective Attribute Types
3.集団属性タイプ

A userApplications attribute type can be defined to be COLLECTIVE [RFC2252]. This indicates that the same attribute values will appear in the entries of an entry collection subject to the use of the collectiveExclusions attribute and other administrative controls. These administrative controls MAY include DIT Content Rules, if implemented.

userApplicationsタイプ、集団[RFC2252]であると定義することができる属性。これは、同じ属性値がcollectiveExclusions属性およびその他の管理コントロールの使用にエントリ回収対象のエントリに表示されることを示しています。実装されている場合、これらの管理統制は、DITのコンテンツルールを含むかもしれません。

Collective attribute types are commonly defined as subtypes of non-collective attribute types. By convention, collective attributes are named by prefixing the name of their non-collective supertype with "c-". For example, the collective telephone attribute is named c-TelephoneNumber after its non-collective supertype telephoneNumber.

コレクティブ属性タイプは、一般的に非集団的属性型のサブタイプとして定義されています。慣例により、集団の属性は「C-」で自分の非集団的スーパータイプの名前を付けることによって命名されています。例えば、集団の電話属性は、その非集団スーパーtelephoneNumberの後のc-のTelephoneNumberという名前です。

Non-collective attributes types SHALL NOT subtype collective attributes.

非集団は、型が集団的属性をサブタイプないものと属性。

Collective attributes SHALL NOT be SINGLE-VALUED. Collective attribute types SHALL NOT appear in the attribute types of an object class definition.

集団の属性は単一値であってはなりません。コレクティブ属性タイプは、オブジェクトクラス定義の属性タイプには表示されないものとします。

Operational attributes SHALL NOT be defined to be collective.

操作属性は、集団になるように定義されないものとします。

The remainder of section provides a summary of collective attributes derived from those defined in [X.520]. The SUPerior attribute types are described in [RFC 2256] for use with LDAP.

セクションの残りは[X.520]で定義されたものに由来する集合属性の要約を提供します。優れた属性タイプは、LDAPで使用するために[RFC 2256]で説明されています。

Implementations of this specification SHOULD support the following collective attributes and MAY support additional collective attributes.

この仕様の実装は、以下の集団的属性をサポートすべきであり、追加の集団的属性をサポートするかもしれません。

3.1. Collective Locality Name
3.1. コレクティブ地域名

The c-l attribute type specifies a locality name for a collection of entries.

C-Lの属性タイプは、エントリのコレクションのための地域名を指定します。

( 2.5.4.7.1 NAME 'c-l' SUP l COLLECTIVE )

(2.5.4.7.1 NAME 'C-L' SUP Lの集団)

3.2. Collective State or Province Name
3.2. コレクティブ都道府県名

The c-st attribute type specifies a state or province name for a collection of entries.

C-STの属性タイプは、エントリのコレクションのための都道府県名を指定します。

( 2.5.4.8.1 NAME 'c-st' SUP st COLLECTIVE )

(2.5.4.8.1 NAME 'C-ST' SUP ST集団)

3.3. Collective Street Address
3.3. コレクティブ住所

The c-street attribute type specifies a street address for a collection of entries.

C-通りの属性タイプは、エントリのコレクションのための住所を指定します。

( 2.5.4.9.1 NAME 'c-street' SUP street COLLECTIVE )

(2.5.4.9.1 NAME 'C-通り' SUP通り集団)

3.4. Collective Organization Name
3.4. 集団組織名

The c-o attribute type specifies an organization name for a collection of entries.

C-Oの属性タイプは、エントリのコレクションのための組織名を指定します。

( 2.5.4.10.1 NAME 'c-o' SUP o COLLECTIVE )

(2.5.4.10.1 NAME 'C-O' SUP O COLLECTIVE)

3.5. Collective Organizational Unit Name
3.5. 集団組織単位名

The c-ou attribute type specifies an organizational unit name for a collection of entries.

C-OU属性タイプは、エントリのコレクションのための組織単位名を指定します。

( 2.5.4.11.1 NAME 'c-ou' SUP ou COLLECTIVE )

(2.5.4.11.1 NAME 'C-OR' SUP又は団体)

3.6. Collective Postal Address
3.6. 集団住所

The c-PostalAddress attribute type specifies a postal address for a collection of entries.

C-のPostalAddress属性タイプは、エントリのコレクションのための住所を指定します。

( 2.5.4.16.1 NAME 'c-PostalAddress' SUP postalAddress COLLECTIVE )

(2.5.4.16.1 NAME 'C-のPostalAddress' SUPのPostalAddress COLLECTIVE)

3.7. Collective Postal Code
3.7. 集団郵便番号

The c-PostalCode attribute type specifies a postal code for a collection of entries.

C-郵便番号の属性タイプは、エントリのコレクションのための郵便番号を指定します。

( 2.5.4.17.1 NAME 'c-PostalCode' SUP postalCode COLLECTIVE )

(2.5.4.17.1 NAME 'C-郵便番号' SUP postalCodeの集団)

3.8. Collective Post Office Box
3.8. コレクティブ私書箱

The c-PostOfficeBox attribute type specifies a post office box for a collection of entries.

C-PostOfficeBoxの属性タイプは、エントリのコレクションのための私書箱を指定します。

( 2.5.4.18.1 NAME 'c-PostOfficeBox' SUP postOfficeBox COLLECTIVE )

(2.5.4.18.1 NAME 'C-PostOfficeBox' SUP postOfficeBox集団)

3.9. Collective Physical Delivery Office Name
3.9. コレクティブ物理的配達オフィス名

The c-PhysicalDeliveryOfficeName attribute type specifies a physical delivery office name for a collection of entries.

C-PhysicalDeliveryOfficeNameの属性タイプは、エントリのコレクションのための物理的な配達オフィス名を指定します。

( 2.5.4.19.1 NAME 'c-PhysicalDeliveryOfficeName' SUP physicalDeliveryOfficeName COLLECTIVE )

(2.5.4.19.1 NAME 'C-PhysicalDeliveryOfficeName' SUP physicalDeliveryOfficeName集団)

3.10. Collective Telephone Number
3.10. 集団電話番号

The c-TelephoneNumber attribute type specifies a telephone number for a collection of entries.

C-のTelephoneNumber属性タイプは、エントリのコレクションのための電話番号を指定します。

( 2.5.4.20.1 NAME 'c-TelephoneNumber' SUP telephoneNumber COLLECTIVE )

(2.5.4.20.1 NAME 'C-のTelephoneNumber' SUPのTelephoneNumber COLLECTIVE)

3.11. Collective Telex Number
3.11. 集団テレックス番号

The c-TelexNumber attribute type specifies a telex number for a collection of entries.

C-TelexNumberの属性タイプは、エントリのコレクションのためのテレックス番号を指定します。

( 2.5.4.21.1 NAME 'c-TelexNumber' SUP telexNumber COLLECTIVE )

(2.5.4.21.1 NAME 'C-TelexNumber' SUP telexNumber集団)

3.13. Collective Facsimile Telephone Number
3.13. 集団ファクシミリ電話番号

The c-FacsimileTelephoneNumber attribute type specifies a facsimile telephone number for a collection of entries.

C-FacsimileTelephoneNumber属性タイプは、エントリのコレクションのためのファクシミリ電話番号を指定します。

( 2.5.4.23.1 NAME 'c-FacsimileTelephoneNumber'

(2.5.4.23.1 NAME 'C-FacsimileTelephoneNumber'

SUP facsimileTelephoneNumber COLLECTIVE )

SUP facsimileTelephoneNumber COLLECTIVE)

3.14. Collective International ISDN Number
3.14. コレクティブ国際ISDN番号

The c-InternationalISDNNumber attribute type specifies an international ISDN number for a collection of entries.

C-InternationalISDNNumberの属性タイプは、エントリのコレクションのための国際ISDN番号を指定します。

( 2.5.4.25.1 NAME 'c-InternationalISDNNumber' SUP internationalISDNNumber COLLECTIVE )

(2.5.4.25.1 NAME 'C-InternationalISDNNumber' SUP internationalISDNNumber集団)

4. Security Considerations
4.セキュリティについての考慮事項

Collective attributes, like other attributes, are subject to access control restrictions and other administrative policy. Generally speaking, collective attributes accessed via an entry in a collection are governed by rules restricting access to attributes of that entry. And collective attributes access via a subentry are governed by rules restricting access to attributes of that subentry. However, as LDAP does not have a standard access model, the particulars of each server's access control system may differ.

他の属性のような集団の属性は、アクセス制御制限やその他の管理ポリシーの対象となります。一般的に言って、コレクション内のエントリを介してアクセス集団の属性は、そのエントリの属性へのアクセスを制限する規則によって支配されています。そして、サブエントリを介した集団の属性へのアクセスは、そのサブエントリの属性へのアクセスを制限する規則によって支配されています。 LDAPは、標準的なアクセスモデルを持っていないようしかし、各サーバのアクセス制御システムの詳細は異なる場合があります。

General LDAP security considerations [RFC3377] also apply.

一般的なLDAPセキュリティの考慮事項[RFC3377]も適用されます。

5. IANA Considerations
5. IANAの考慮事項

The IANA has registered the LDAP descriptors [RFC3383] defined in this technical specification. The following registration template is suggested:

IANAは、この技術仕様書で定義されているLDAP記述子[RFC3383]を登録しています。以下の登録テンプレートが示唆されています。

Subject: Request for LDAP Descriptor Registration Descriptor see comments Object Identifier: see comment Person & email address to contact for further information: Kurt Zeilenga <kurt@OpenLDAP.org> Usage: see comment Specification: RFC3671 Author/Change Controller: IESG Comments:

件名:LDAP記述子登録記述子依頼コメントオブジェクト識別子を参照してください。クルトZeilenga <kurt@OpenLDAP.org>使用法:詳細のために連絡する人とEメールアドレスをコメントを参照コメントの仕様を参照してください:RFC3671著者/変更コントローラ:IESGコメント:

         NAME                           Type OID
         ------------------------       ---- -----------------
         c-FacsimileTelephoneNumber     A    2.5.4.23.1
         c-InternationalISDNNumber      A    2.5.4.25.1
         c-PhysicalDeliveryOffice       A    2.5.4.19.1
         c-PostOfficeBox                A    2.5.4.18.1
         c-PostalAddress                A    2.5.4.16.1
         c-PostalCode                   A    2.5.4.17.1
         c-TelephoneNumber              A    2.5.4.20.1
         c-TelexNumber                  A    2.5.4.21.1
         c-l                            A    2.5.4.7.1
         c-o                            A    2.5.4.10.1
         c-ou                           A    2.5.4.11.1
         c-st                           A    2.5.4.8.1
         c-street                       A    2.5.4.9.1
         collectiveAttributeSubentries  A    2.5.18.12
         collectiveAttributeSubentry    O    2.5.17.2
         collectiveExclusions           A    2.5.18.7
        

where Type A is Attribute and Type O is ObjectClass.

タイプAは属性であり、タイプOオブジェクトクラスです。

The Object Identifiers used in this document were assigned by the ISO/IEC Joint Technical Committee 1 - Subcommittee 6 to identify elements of X.500 schema [X.520]. This document make no OID assignments, it only provides LDAP schema descriptions with existing elements of X.500 schema.

[X.520] X.500スキーマの要素を識別するために、小委員会6 - 本文書で使用されるオブジェクト識別子は、ISO / IEC合同技術委員会1によって割り当てられました。この文書は、それが唯一のX.500スキーマの既存の要素とLDAPスキーマの記述を提供し、何のOID割り当てを行いません。

6. Intellectual Property Statement
6.知的財産権に関する声明

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in BCP-11. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.

IETFは、そのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない可能性があるためにどの本書または程度に記載されている技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能。また、そうした権利を特定するために取り組んできたことを表していないん。スタンダードトラックおよび標準関連文書における権利に関するIETFの手続きの情報は、BCP-11に記載されています。権利の主張のコピーは、出版のために利用可能とライセンスの保証が利用できるようにする、または本仕様の実装者または利用者が、そのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますIETF事務局から。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.

IETFは、その注意にこの標準を実践するために必要な場合があり技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 IETF専務に情​​報を扱ってください。

7. Acknowledgments
7.謝辞

This document is based upon the ITU Recommendations for the Directory [X.501][X.520].

この文書は、ディレクトリ[X.501] [X.520]のためのITU勧告に基づいています。

8. References
8.参照文献
8.1. Normative References
8.1. 引用規格

[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[RFC2251] Wahl, M., Howes, T. and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol (v3)", RFC 2251, December 1997.

[RFC2251]ワール、M.、ハウズ、T.およびS. Kille、 "軽量のディレクトリアクセスプロトコル(V3)"、RFC 2251、1997年12月。

[RFC2252] Wahl, M., Coulbeck, A., Howes, T. and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): Attribute Syntax Definitions", RFC 2252, December 1997.

[RFC2252]ワール、M.、Coulbeck、A.、ハウズ、T.およびS. Kille、 "軽量のディレクトリアクセスプロトコル(V3):属性の構文定義"、RFC 2252、1997年12月。

[RFC2256] Wahl, M., "A Summary of the X.500(96) User Schema for use with LDAPv3", RFC 2256, December 1997.

[RFC2256]ワール、M.、 "のLDAPv3で使用するためのX.500(96)ユーザスキーマの概要"、RFC 2256、1997年12月。

[RFC3377] Hodges, J. and R. L. Morgan, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): Technical Specification", RFC 3377, September 2002.

[RFC3377]ホッジス、J.とR. L.モルガン、 "ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(v3の):技術仕様"、RFC 3377、2002年9月。

[RFC3383] Zeilenga, K., "Internet Assigned Numbers Authority (IANA) Considerations for the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)", BCP 64, RFC 3383, September 2002.

[RFC3383] Zeilenga、K.、 "IANA(Internet Assigned Numbers Authority)のライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(LDAP)に関する考慮事項"、BCP 64、RFC 3383、2002年9月。

[RFC3672] Zeilenga, K. and S. Legg, "Subentries in Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)", RFC 3672, December 2003.

[RFC3672] Zeilenga、K.およびS.レッグ、RFC 3672、2003年12月 "のLDAP(Lightweight Directory Access Protocol)でサブエントリ"。

[X.501] "The Directory: Models", ITU-T Recommendation X.501, 1993.

[X.501] "ディレクトリ:モデル"、ITU-T勧告X.501、1993。

8.2. Informative References
8.2. 参考文献

[X.500] "The Directory: Overview of Concepts, Models", ITU-T Recommendation X.500, 1993.

[X.500] "ディレクトリ:概念の概要、モデル"、ITU-T勧告X.500、1993。

[X.520] "The Directory: Selected Attribute Types", ITU-T Recommendation X.520, 1993.

[X.520] "ディレクトリ:選択した属性の種類"、ITU-T勧告X.520、1993。

9. Author's Address
9.著者のアドレス

Kurt D. Zeilenga OpenLDAP Foundation

クルトD. ZeilengaのOpenLDAP財団

EMail: Kurt@OpenLDAP.org

メールアドレス:Kurt@OpenLDAP.org

10. Full Copyright Statement
10.完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assignees.

上記の制限は永続的なものであり、インターネットソサエティもしくはその継承者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。