Network Working Group K. Zeilenga Request for Comments: 3674 OpenLDAP Foundation Category: Standards Track December 2003
Feature Discovery in Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)
LDAP(Lightweight Directory Access Protocol)の中の機能の発見
Status of this Memo
このメモの位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。
Abstract
抽象
The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is an extensible protocol with numerous elective features. This document introduces a general mechanism for discovery of elective features and extensions which cannot be discovered using existing mechanisms.
LDAP(Lightweight Directory Access Protocol)は、多くの選択科目の機能を備えた拡張可能なプロトコルです。この文書では、既存のメカニズムを使用して発見することはできません選挙の機能および拡張機能の発見のための一般的な機構を導入しています。
The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) [RFC3377] is an extensible protocol with numerous elective features. LDAP provides mechanisms for a client to discover supported protocol versions, controls, extended operations, Simple Authentication and Security Layer (SASL) mechanisms, and subschema information. However, these mechanisms are not designed to support general feature discovery.
ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(LDAP)[RFC3377]は、多数の選択的特徴を有する拡張可能なプロトコルです。 LDAPがサポートされているプロトコルのバージョン、コントロール、拡張操作、簡易認証セキュリティー層(SASL)メカニズム、およびサブスキーマ情報を発見するために、クライアントのためのメカニズムを提供します。しかし、これらのメカニズムは、一般的な特徴の発見をサポートするように設計されていません。
This document describes a simple, general-purpose mechanism which clients may use to discover the set of elective features supported by a server. For example, this mechanism could be used by a client to discover whether or not the server supports requests for all operational attributes, e.g., "+" [RFC3673]. As another example, this mechanism could be used to discover absolute true, e.g., "(&)" and false, e.g., "(|)", search filters [T-F] support.
この文書では、クライアントは、サーバでサポートされている選挙の一連の機能を発見するために使用することができ、簡単な、汎用的なメカニズムを説明しています。たとえば、このメカニズムは[RFC3673]例えば、「+」、サーバはすべての操作上の属性に対する要求をサポートしているかどうかを発見するために、クライアントで使用することができます。別の例として、このメカニズムでは、絶対真発見するために使用することができ、例えば、「(&)」と偽、例えば、「(|)」、検索フィルタ[T-F]サポート。
This document extends the LDAP Protocol Mechanism registry [RFC3383] to support registration of values of the supportedFeatures attribute. This registry is managed by the Internet Assigned Numbers Authority (IANA).
この文書では、supportedFeatures属性の値の登録をサポートするために、LDAPプロトコルメカニズムレジストリ[RFC3383]を拡張します。このレジストリは、Internet Assigned Numbers Authority(IANA)によって管理されています。
Schema definitions are provided using LDAP description formats [RFC2252]. Definitions provided here are formatted (line wrapped) for readability.
スキーマ定義は、LDAP記述形式[RFC2252]を使用して提供されます。ここで提供される定義は、読みやすくするために(ラップラインを)フォーマットされています。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はありますBCP 14 [RFC2119]に記載されているように解釈されます。
Each elective feature whose support may be discovered SHALL be identified by an Object Identifier (OID). A server advertises its support for a given feature by providing the OID associated with the feature as a value of the 'supportedFeatures' attribute held in the root DSE. A client may examine the values of this attribute to determine if a particular feature is supported by the server. A client MUST ignore values it doesn't recognize as they refer to elective features it doesn't implement.
その支持体を発見することができる各科目の特徴は、オブジェクト識別子(OID)によって識別されなければなりません。サーバーは、ルートDSEで開催された「supportedFeatures」属性の値としての機能に関連付けられたOIDを提供することにより、特定の機能のサポートをアドバタイズします。クライアントは、特定の機能がサーバによってサポートされているかどうかを判断するために、この属性の値を調べることができます。クライアントは、彼らはそれを実装していない選挙の機能を参照して、それが認識されない値を無視しなければなりません。
Features associated with Standard Track protocol mechanisms MUST be registered. Features associated with other protocol mechanisms SHOULD be registered. Procedures for registering protocol mechanisms are described in BCP 64 [RFC3383]. The word "Feature" should be placed in the usage field of the submitted LDAP Protocol Mechanism template.
スタンダードトラックプロトコル機構に関連する特徴を登録しなければなりません。他のプロトコルメカニズムに関連付けられている機能は、登録されるべきです。プロトコルメカニズムを登録するための手順は、BCP 64 [RFC3383]に記載されています。単語「特集」を提出したLDAPプロトコルメカニズムテンプレートの利用分野に配置する必要があります。
The 'supportedFeatures' attribute type is described as follows:
以下のように「supportedFeatures」属性タイプが記述されています:
( 1.3.6.1.4.1.4203.1.3.5 NAME 'supportedFeatures' DESC 'features supported by the server' EQUALITY objectIdentifierMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.38 USAGE dSAOperation )
(1.3.6.1.4.1.4203.1.3.5 NAME 'supportedFeatures' DESC 'の機能はサーバによってサポートされる' 平等objectIdentifierMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.38 USAGE dSAOperation)
Servers MUST be capable of recognizing this attribute type by the name 'supportedFeatures'. Servers MAY recognize the attribute type by other names.
サーバーは名「supportedFeatures」で、この属性タイプを認識することができなければなりません。サーバーは、他の名前で属性タイプを認識することができます。
As rogue clients can discover features of a server by other means (such as by trial and error), this feature discovery mechanism is not believed to introduce any new security risk to LDAP.
不正なクライアントが(例えば試行錯誤によって)他の手段によって、サーバの機能を発見することができますように、この機能の発見メカニズムは、LDAPへの新たなセキュリティリスクを導入するとは考えられません。
Future specifications detailing LDAP features are to register each feature as a LDAP Protocol Mechanism per guidance given in BCP 64 [RFC3383]. A usage of "Feature" in a Protocol Mechanism registration template indicates that the value to be registered is associated with an LDAP feature.
LDAP機能を詳述将来の仕様は、BCP 64 [RFC3383]に示す指針あたりのLDAPプロトコルメカニズムとして、各機能を登録することです。プロトコルメカニズム登録テンプレート内の「機能」の利用は、登録する値はLDAP機能に関連付けられていることを示しています。
The IANA has registered the LDAP 'supportedFeatures' descriptor. The following registration template is suggested:
IANAはLDAP「supportedFeatures」ディスクリプタを登録しています。以下の登録テンプレートが示唆されています。
Subject: Request for LDAP Descriptor Registration Descriptor (short name): supportedFeatures Object Identifier: 1.3.6.1.4.1.4203.1.3.5 Person & email address to contact for further information: Kurt Zeilenga <kurt@OpenLDAP.org> Usage: Attribute Type Specification: RFC 3674 Author/Change Controller: IESG
件名:LDAP記述子登録記述子(短い名前)のための要求:詳細のために連絡する1.3.6.1.4.1.4203.1.3.5人とEメールアドレス:supportedFeaturesは識別子をオブジェクトのKurt Zeilenga <kurt@OpenLDAP.org>使用法:属性タイプ仕様:RFC 3674著者/変更コントローラ:IESG
This OID was assigned [ASSIGN] by OpenLDAP Foundation under its IANA assigned private enterprise allocation [PRIVATE] for use in this specification.
このOIDは、この仕様で使用するために[PRIVATE]民間企業の割り当てを割り当てられ、そのIANAの下のOpenLDAP財団[ASSIGN]を割り当てました。
This document is based upon input from the IETF LDAPEXT working group.
このドキュメントはIETF LDAPEXTワーキンググループからの入力に基づいています。
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in BCP-11. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.
IETFは、そのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない可能性があるためにどの本書または程度に記載されている技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能。また、そうした権利を特定するために取り組んできたことを表していないん。スタンダードトラックおよび標準関連文書における権利に関するIETFの手続きの情報は、BCP-11に記載されています。権利の主張のコピーは、出版のために利用可能とライセンスの保証が利用できるようにする、または本仕様の実装者または利用者が、そのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますIETF事務局から。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.
IETFは、その注意にこの標準を実践するために必要な場合があり技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 IETF専務に情報を扱ってください。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC2252] Wahl, M., Coulbeck, A., Howes, T. and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): Attribute Syntax Definitions", RFC 2252, December 1997.
[RFC2252]ワール、M.、Coulbeck、A.、ハウズ、T.およびS. Kille、 "軽量のディレクトリアクセスプロトコル(V3):属性の構文定義"、RFC 2252、1997年12月。
[RFC3377] Hodges, J. and R. Morgan, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): Technical Specification", RFC 3377, September 2002.
[RFC3377]ホッジス、J.とR.モルガン、 "ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(v3の):技術仕様"、RFC 3377、2002年9月。
[RFC3383] Zeilenga, K., "Internet Assigned Numbers Authority (IANA) Considerations for Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)", BCP 64, RFC 3383, September 2002.
[RFC3383] Zeilenga、K.、 "IANA(Internet Assigned Numbers Authority)のライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(LDAP)に関する考慮事項"、BCP 64、RFC 3383、2002年9月。
[RFC3673] Zeilenga, K., "Lightweight Directory Access Protocol version 3 (LDAPv3): All Operational Attributes", RFC 3673, December 2003.
[RFC3673] Zeilenga、K.、 "Lightweight Directory Access Protocolバージョン3(LDAPv3の):すべての操作属性"、RFC 3673、2003年12月。
[T-F] Zeilenga, K., "LDAP True/False Filters", Work in Progress.
[T-F] Zeilenga、K.、 "LDAP真/偽フィルタ" が進行中で働いています。
[ASSIGN] OpenLDAP Foundation, "OpenLDAP OID Delegations", http://www.openldap.org/foundation/oid-delegate.txt.
[ASSIGN]のOpenLDAP財団、 "OpenLDAPのOIDの代表団"、http://www.openldap.org/foundation/oid-delegate.txt。
[PRIVATE] IANA, "Private Enterprise Numbers", http://www.iana.org/assignments/enterprise-numbers.
[PRIVATE] IANA、 "民間企業番号"、http://www.iana.org/assignments/enterprise-numbers。
Kurt D. Zeilenga OpenLDAP Foundation
クルトD. ZeilengaのOpenLDAP財団
EMail: Kurt@OpenLDAP.org
メールアドレス:Kurt@OpenLDAP.org
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2003)。全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assignees.
上記の制限は永続的なものであり、インターネットソサエティもしくはその継承者や譲渡者によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。