Network Working Group G. Vaudreuil Request for Comments: 3802 Lucent Technologies Obsoletes: 2422 G. Parsons Category: Standards Track Nortel Networks June 2004
Toll Quality Voice - 32 kbit/s Adaptive Differential Pulse Code Modulation (ADPCM) MIME Sub-type Registration
Status of this Memo
このメモの位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(C)インターネット協会(2004)。
Abstract
抽象
This document describes the registration of the MIME sub-type audio/32KADPCM Adaptive Differential Pulse Code Modulation for toll quality audio. This audio encoding is defined by the ITU-T in Recommendation G.726.
この文書では、トール品質のオーディオ用MIMEサブタイプオーディオ/ 32KADPCM適応差分パルス符号変調の登録について説明します。このオーディオ符号化は、勧告G.726にITU-Tによって定義されます。
This document describes the registration of the MIME sub-type audio/32KADPCM for toll quality audio. This audio encoding is defined by the ITU-T in Recommendation G.726. This document obsoletes an earlier sub-type registration contained in RFC 1911. This document also obsoletes RFC 2422.
この文書では、トール品質のオーディオ用MIMEサブタイプオーディオ/ 32KADPCMの登録について説明します。このオーディオ符号化は、勧告G.726にITU-Tによって定義されます。この文書は、この文書はまた、RFC 2422時代遅れRFC 1911に含まれる以前のサブタイプの登録を廃止します。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [REQ].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はあります[REQ]で説明されるように解釈されます。
Recommendation G.726 [G726] defines the characteristics that are recommended for the conversion of a 64 kbit/s A-law or m-law pulse code modulation (PCM) channel at 8000 samples/second to and from a 40, 32, 24 or 16 kbit/s channel. The conversion is applied to the PCM bit stream using an adaptive differential pulse code modulation (ADPCM) transcoding technique. This Recommendation obsoletes G.721 which only defined the 32 kbit/s characteristics.
勧告G.726 [G726]は秒および40、32、24から8000個のサンプル/時64キロビット/秒のA-lawまたはM-法則パルス符号変調(PCM)チャネルの変換のために推奨される特性を定義しますまたは16キロビット/秒チャネル。変換は、適応差分パルス符号変調(ADPCM)トランスコーディング技術を用いて、PCMビットストリームに適用されます。この勧告は、32キロビット/秒の特性を定義したG.721を時代遅れ。
Recommendation G.726 was prepared by Study Group 15 of the Telecommunications Standardization Sector of the International Telecommunication Union (ITU-T) and was approved under the ITU's Resolution No. 2 procedure on the 14 of December 1990.
勧告G.726は国際電気通信連合の電気通信標準化部門(ITU-T)の研究グループ15で調製したと1990年12月の14にITUの決議第2の手順の下で承認されました。
CCITT Recommendation G.726 [G726] describes the algorithm recommended for conversion of a 64 kbit/s A-law or u-law PCM channel to and from a 32 kbit/s channel (this is the same algorithm as described in the deprecated G.721). The conversion is applied to the PCM stream using an Adaptive Differential Pulse Code Modulation (ADPCM) transcoding technique.
CCITT勧告G.726 [G726は]および32キロビット/秒チャネルから64キロビット/秒のA-lawまたはU-法則PCMチャネルの変換(これは廃止Gに記載したのと同じアルゴリズムであるために推奨アルゴリズムを説明します0.721)。変換は、適応差分パルス符号変調(ADPCM)トランスコーディング技術を用いてPCMストリームに適用されます。
The MIME sub-type audio/32KADPCM is defined to hold binary audio data encoded in 32 kbit/s ADPCM exactly as defined by ITU-T Recommendation G.726. No header information shall be included as part of the audio data. The content transfer encoding is typically either binary or base64.
MIMEサブタイプオーディオ/ 32KADPCMを正確にITU-T勧告G.726によって定義されるような32キロビット/秒のADPCMでエンコードされたバイナリオーディオデータを保持するために定義されています。何のヘッダ情報は、音声データの一部として含まれてはなりません。コンテンツ転送符号化は、典型的にはバイナリまたはBASE64のいずれかです。
An additional consideration that this document defines for clarity is the choice of little endian ordering of the four bit code words. This default ordering is defined in ITU-T Recommendation X.420 [X420] for the equivalent X.400 body part, but is also detailed below in the IANA Registration.
この文書は、明確にするために定義し、追加の考慮事項は、4ビットのコードワードのリトルエンディアン順序の選択です。このデフォルトの順序は、同等のX.400ボディ部のためのITU-T勧告X.420 [X420]で定義されていますが、IANA登録で以下詳述されています。
The audio/32KADPCM sub-type is a primary component of the VPIM specification [VPIM]. In this context, the Content-Description and Content-Disposition headers are used to succinctly describe the contents of the audio body. As well, only the little endian bit ordering is valid. Refer to the VPIM Specification for proper usage.
オーディオ/ 32KADPCMサブタイプは、VPIM仕様[VPIM]の主要成分です。この文脈において、コンテンツの説明とコンテンツの廃棄ヘッダーは、簡潔オーディオ本体の内容を記述するために使用されます。同様に、唯一のリトルエンディアンビット順序は有効です。適切な使用のためにVPIM仕様を参照してください。
To: ietf-types@iana.org Subject: Registration of MIME media type audio/32KADPCM
MIME media type name: audio
MIMEメディアタイプ名:オーディオ
MIME subtype name: 32KADPCM
MIMEサブタイプ名:32KADPCM
Required parameters: none
必須パラメータ:なし
Optional parameters: none
オプションのパラメータ:なし
Encoding considerations:
エンコードの考慮事項:
Binary or Base-64 generally preferred
バイナリまたはベース64は、一般的に好ましいです
Security considerations:
セキュリティの考慮事項:
There are no known security risks with the sending or playing of raw audio data Audio data is typically interpreted only by an audio codec. Unintended information introduced into the data stream will result in noise.
送信またはオーディオデータは通常、唯一のオーディオコーデックによって解釈される生のオーディオデータの再生とは、既知のセキュリティ上のリスクはありません。データ流に導入意図しない情報がノイズになります。
Interoperability considerations:
相互運用性の考慮事項:
The four bit code word ordering within a byte may differ between existing implementations of G.726 codecs. Since this content only permits the little endian ordering, codecs that support the opposite ordering must reorder the code words before storing to or retrieving from this content type.
バイト内の4つのビットコードワードの順序は、G.726コーデックの既存の実装との間で異なっていてもよいです。このコンテンツは、唯一のリトルエンディアンの順序を許可しているので、逆の順序付けをサポートするコーデックはに保存するか、このコンテンツタイプから取得する前に、コードワードの順序を変更しなければなりません。
Published specification:
公開された仕様:
ITU-T G.726 with little endian ordering
リトルエンディアンの順序でITU-T G.726
Applications which use this media type:
このメディアタイプを使用するアプリケーション:
Primarily voice messaging
主に音声メッセージング
Additional information:
追加情報:
Magic number(s): ? File extension(s): .726 Macintosh File Type Code(s): APCM
マジックナンバー(S):?ファイルの拡張子(S):0.726マッキントッシュファイルタイプコード(S):APCM
Little Endian Ordering:
リトルエンディアン順:
The 4-bit code words of the G.726 encoding MUST be packed into octets/bytes as follows: the first code word (A) is placed in the four least significant bits of the first octet, with the least significant bit (LSB) of the code word (A0) in the least significant bit of the octet; the second code word (B) is placed in the four most significant bits of the first octet, with the most significant bit (MSB) of the code word (B3) in the most significant bit of the octet. Subsequent pairs of the code words shall be packed in the same way into successive octets, with the first code word of each pair placed in the least significant four bits of the octet. It is preferred that the voice sample be extended with silence such that the encoded value comprises an even number of code words. However, if the voice sample comprises an odd number of code words, then the last code word shall be discarded.
最初のコードワード(A)は、最下位ビット(LSB)で、最初のオクテットの4個の最下位ビット内に配置されている次のようにG.726符号化の4ビットコードワードはオクテット/バイトにパックされなければなりませんオクテットの最下位ビットのコードワード(A0)の。第2のコードワード(B)は、オクテットの最上位ビットのコードワード(B3)の最上位ビット(MSB)と、最初のオクテットの4つの最上位ビットに配置されます。符号語の後続の対はオクテットの最下位4ビットに配置され、各対の最初のコードワードを用いて、連続するオクテットに同様の方法で充填しなければなりません。音声サンプルが符号化された値がコードワードの偶数を含むように沈黙で拡張されることが好ましいです。音声サンプルは、コードワードの奇数を含む場合は、最後のコードワードは廃棄されなければなりません。
+--+--+--+--+--+--+--+--+ |B3|B2|B1|B0|A3|A2|A1|A0| +--+--+--+--+--+--+--+--+ MSB -> | 7| 6| 5| 4| 3| 2| 1| 0| <- LSB +--+--+--+--+--+--+--+--+
32K ADPCM / Octet Mapping
32KのADPCM /オクテットマッピング
Person & email address to contact for further information:
詳細のために連絡する人とEメールアドレス:
Glenn W. Parsons gparsons@NortelNetworks.com
グレンW.パーソンズgparsons@NortelNetworks.com
Gregory M. Vaudreuil GregV@ieee.org
グレゴリーM.ヴォードルイユGregV@ieee.org
Intended usage: COMMON
意図している用法:COMMON
Author/Change controller:
著者/変更コントローラ:
Glenn W. Parsons & Gregory M. Vaudreuil
グレンW.パーソンズ&グレゴリーM.ヴォードルイユ
There are no known security risks with the sending or playing of raw audio data Audio data is typically interpreted only by an audio codec. Unintended information introduced into the data stream will result in noise.
送信またはオーディオデータは通常、唯一のオーディオコーデックによって解釈される生のオーディオデータの再生とは、既知のセキュリティ上のリスクはありません。データ流に導入意図しない情報がノイズになります。
[G726] CCITT Recommendation G.726 (1990), General Aspects of Digital Transmission Systems, Terminal Equipment - 40, 32, 24,16 kbit/s Adaptive Differential Pulse Code Modulation (ADPCM).
[G726] CCITT勧告G.726(1990)、デジタル伝送システムの一般的な態様では、端末装置 - 40、32、24,16キロビット/秒適応差分パルス符号変調(ADPCM)。
[VPIM2R2] Vaudreuil, G., and G. Parsons, "Voice Profile for Internet Mail - version 2 (VPIMv2)", RFC 3801, June 2004.
[VPIM2R2]ヴォードルイユ、G.、およびG.パーソンズ、 "インターネットメール用の音声プロファイル - バージョン2(VPIMv2)"、RFC 3801、2004年6月。
[REQ] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[REQ]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC 3023] Murata, M., St. Laurent, S. and D. Kohn, "XML Media Types", RFC 3023, January 2001.
[RFC 3023]村田、M.、サンローラン、S.およびD.コーン、 "XMLのメディアタイプ"、RFC 3023、2001年1月。
[VPIM1] Vaudreuil, G., "Voice Profile for Internet Mail", RFC 1911, February 1996.
[VPIM1]ヴォードルイユ、G.、 "インターネットメール用の音声プロファイル"、RFC 1911、1996年2月。
[VPIM2] Vaudreuil, G., and G. Parsons, "Voice Profile for Internet Mail - version 2", RFC 2421, September 1998.
[VPIM2]ヴォードルイユ、G.、およびG.パーソンズ、 "インターネットメール用の音声プロファイル - バージョン2"、RFC 2421、1998年9月。
[X420] ITU-T Recommendation X.420 (1996) - ISO/IEC 10021-7:1996, Message handling systems: Interpersonal messaging.
[X420] ITU-T勧告X.420(1996) - ISO / IEC 10021から7:1996、メッセージ処理システム:対人メッセージング。
Only editorial and boilerplate changes from RFC 2422 have been made to this document.
RFC 2422からのみ編集と定型の変更は、この文書に行われました。
Gregory M. Vaudreuil Lucent Technologies 7291 Williamson Rd Dallas, TX 75214 United States
グレゴリーM.ヴォードルイユルーセント・テクノロジーズ7291のウィリアムソンRdのダラス、TX 75214米国
EMail: gregv@ieee.org
メールアドレス:gregv@ieee.org
Glenn W. Parsons Nortel Networks P.O. Box 3511, Station C Ottawa, ON K1Y 4H7 Canada
グレンW.パーソンズNortel Networksの私書箱K1Y 4H7カナダのボックス3511、駅のCオタワ、
Phone: +1-613-763-7582 Fax: +1-613-763-2697 EMail: gparsons@nortelnetworks.com
電話:+ 1-613-763-7582ファックス:+ 1-613-763-2697 Eメール:gparsons@nortelnetworks.com
Copyright (C) The Internet Society (2004). This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
著作権(C)インターネット協会(2004)。この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示または、(もしあれば)後援ISに設けられています。黙示、情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証含むがこれらに限定されません。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。