Network Working Group                                        D. Peterson
Request for Comments: 3822             Computer Network Technology (CNT)
Category: Standards Track                                      July 2004
        
           Finding Fibre Channel over TCP/IP (FCIP) Entities
           Using Service Location Protocol version 2 (SLPv2)
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2004).

著作権(C)インターネット協会(2004)。

Abstract

抽象

This document defines the use of Service Location Protocol version 2 (SLPv2) by Fibre Channel over TCP/IP (FCIP) Entities.

この文書では、TCP / IP(FCIP)エンティティ上でファイバチャネル別サービスロケーションプロトコルバージョン2(SLPv2の)の使用を定義します。

1. Introduction
1. はじめに

This document describes the use of the Service Location Protocol version 2 in performing dynamic discovery of participating Fibre Channel over TCP/IP (FCIP) Entities. Implementation guidelines, service type templates, and security considerations are specified.

この文書では、TCP / IP(FCIP)エンティティ上でファイバチャネルを、参加の動的検出を実行する際のサービスロケーションプロトコルバージョン2の使用を記載します。実装のガイドライン、サービスタイプテンプレート、およびセキュリティ上の考慮事項が規定されています。

2. Notation Conventions
2.表記規則

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].

この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はあります[RFC2119]に記載されているように解釈されます。

3. Terminology
3.用語

Here are some definitions that may aid readers that are unfamiliar with either SLP or FCIP. Some of these definitions have been reproduced from [RFC2608] and [RFC3105].

ここでSLPまたはFCIPのいずれかに慣れていない読者を助けることができるいくつかの定義があります。これらの定義の中には、[RFC2608]と[RFC3105]から再生されています。

User Agent (UA) A process working on the client's behalf to establish contact with some service. The UA retrieves service information from the Service Agents or Directory Agents.

ユーザーエージェント(UA)、いくつかのサービスとの接続を確立するために、クライアントのために働くのプロセス。 UAは、サービスエージェントやディレクトリエージェントからのサービス情報を取得します。

Service Agent (SA) A process working on behalf of one or more services to advertise the services and their capabilities.

サービスエージェント(SA)サービスとその機能を通知するために1つ以上のサービスのために働くのプロセス。

Directory Agent (DA) A process which collects service advertisements. There can only be one DA present per given host.

ディレクトリエージェント(DA)サービス通知を収集プロセス。唯一の特定のホストごとにDAが存在することができます。

Scope A named set of services, typically making up a logical administrative group.

スコープ一般的に論理的な管理グループを構成するサービスの名前付きセット、。

Service Advertisement A URL, attributes, and a lifetime (indicating how long the advertisement is valid), providing service access information and capabilities description for a particular service.

サービスの広告A URL、属性、および寿命(広告の有効期間を示す)、特定のサービスのためのサービスアクセス情報や機能の説明を提供します。

FCIP Entity The principle FCIP interface point to the IP network.

FCIPエンティティのIPネットワークへの原則FCIPインターフェイスポイント。

FCIP Entity Name The world wide name of the switch if the FCIP Entity resides in a switch or the world wide node name of the associated Nx_Port.

FCIPエンティティ名FCIPエンティティがスイッチまたは関連たNx_Portのワールドワイドノード名に存在する場合、スイッチのワールドワイド名。

FCIP Discovery Domain The FCIP Discovery Domain specifies which FCIP Entities are allowed to discover each other within the bounds of the scope.

FCIP検出ドメインザ・FCIP検出ドメインは、FCIPエンティティがスコープの範囲内で互いを発見することが許可されるかを指定します。

4. Using SLPv2 for FCIP Service Discovery
4. FCIPサービス検出のためのSLPv2のを使用して

At least two FCIP Entities must be involved in the entity discovery process. The end result is that an FCIP Entity will discover one or more peer FCIP Entities.

少なくとも二つのFCIPエンティティは、エンティティの発見プロセスに関与する必要があります。最終結果は、FCIPエンティティが1つのまたは複数のピアFCIPエンティティを発見することです。

4.1. Discovering FCIP Entities using SLPv2
4.1. SLPv2のを使用してFCIPエンティティを発見

Figure 1 shows the relationship between FCIP Entities and their associated SLPv2 agents.

図1は、FCIPエンティティおよびそれらに関連するSLPv2のエージェントとの関係を示しています。

            +--------------------------------------+
            |           FCIP Entity                |
            +----------------------------------+   |
            | FCIP Control and Services Module |   |
            +----------------+                 |   |
            |   SA  |   UA   |                 |   |
            +----------------+-----------------+   |
            |            TCP/UDP/IP            |   |
            +----------------+-----------------+   |
            |            Interface             |   |
            |           192.0.2.10             |   |
            +----------------+-----------------+---|
                             |
   +------------+            |
   |  SLPv2 DA  |----+  IP Network
   +------------+            |
                             |
            +----------------+-----------------+---|
            |            Interface             |   |
            |           192.0.2.20             |   |
            +----------------+-----------------+   |
            |            TCP/UDP/IP            |   |
            +----------------+-----------------+   |
            |   SA  |  UA    |                 |   |
            +----------------+                 |   |
            | FCIP Control and Services Module |   |
            +--------------------------------- +   |
            |           FCIP Entity                |
            +--------------------------------------+
        

Figure 1: FCIP Entity and SLPv2 Agent Relationship.

図1:FCIPエンティティとSLPv2のエージェントの関係。

As indicated in Figure 1, each FCIP Entity contains an FCIP Control and Services Module that interfaces to an SLPv2 SA and UA.

図1に示されるように、各FCIPエンティティSLPv2のSA及びUAとインターフェースFCIP制御およびサービスモジュールを含んでいます。

The SA constructs a service advertisement of the type "service:fcip:entity" for each of the service URLs it wishes to register. The service advertisement contains a lifetime, along with other attributes defined in the service template.

それが登録を希望するサービスのURLごとに、SAは、タイプ「::FCIPエンティティサービス」のサービス広告を構築します。サービス広告は、サービステンプレートで定義された他の属性と一緒に、寿命が含まれています。

The remainder of the discovery process is identical to that used by any client/server pair implementing SLPv2:

発見プロセスの残りはSLPv2のを実装する任意のクライアント/サーバのペアで使用されるものと同一です。

1. If an SLPv2 DA is found [RFC2608], the SA contacts the DA and registers the service advertisement. Whether or not one or more SLPv2 DAs are discovered, the SA maintains the service advertisement itself and answers multicast UA queries directly.

SLPv2のDAが発見された場合1. [RFC2608]は、SAの連絡先DAとは、サービス広告を登録します。 1かSLPv2のDASが発見されているよりかどうかにかかわらず、SAはサービス広告自体と直接の回答マルチキャストUAクエリを維持しています。

2. When the FCIP Entity requires contact information for a peer FCIP Entity, the UA either contacts the DA using unicast or the SA using multicast using an SLPv2 service request. The UA service request includes a query, based on the attributes, to indicate the characteristics of the peer FCIP Entities it requires.

2. FCIPエンティティがピアFCIPエンティティの連絡先情報を必要とする場合、ユニキャストまたはSLPv2のサービス要求を使用して、SA使用してマルチキャストを使用して、UAのいずれかの連絡先DA。 UAのサービス要求は、それが必要とピアFCIPエンティティの特性を示すために、属性に基づいて、クエリを含んでいます。

3. Once the UA has the IP address and port number of a peer FCIP Entity, it may begin the normal connection procedure, as described in [RFC3821], to a peer FCIP Entity.

3. UAピアFCIPエンティティのIPアドレスとポート番号を取得すると、[RFC3821]に記載されているように、それはピアFCIPエンティティに、通常の接続手順を開始することができます。

The use of a DA is RECOMMENDED for SLPv2 operations in an FCIP environment.

DAの使用は、FCIP環境におけるSLPv2の操作をお勧めします。

4.1.1. FCIP Discovery Domains
4.1.1. FCIP検出ドメイン

The concept of a discovery domain provides further granularity of control of allowed discovery between FCIP Entities within a specific SLPv2 scope.

ディスカバリドメインの概念は、特定のSLPv2の範囲内でFCIPエンティティ間の許可発見の制御のさらなる細分性を提供します。

Figure 2 shows an example relationship between FCIP Entities and their associated discovery domains within a specified SLPv2 scope.

図2は、指定されたSLPv2の範囲内FCIPエンティティおよびそれらに関連する発見ドメイン間の例示の関係を示します。

   =================fcip=======================================
   =                                                          =
   =  *************************purple***********************  =
   =  *                                                    *  =
   =  *  #####orange######################                 *  =
   =  *  # ------------  //////blue//////+///////////////  *  =
   =  *  # | FCIP     |  /               #              /  *  =
   =  *  # | Entity A |  /               #              /  *  =
   =  *  # ------------  /               # ------------ /  *  =
   =  *  #               /               # | FCIP     | /  *  =
   =  *  #               /               # | Entity C | /  *  =
   =  *  #               /  ------------ # ------------ /  *  =
   =  *  #               /  | FCIP     | #              /  *  =
   =  *  #               /  | Entity B | #              /  *  =
   =  *  #               /  ------------ #              /  *  =
   =  *  ################+################              /  *  =
   =  *                  ////////////////////////////////  *  =
   =  *                                                    *  =
   =  ******************************************************  =
   =                                                          =
   ============================================================
        

Figure 2: FCIP Entity and Discovery Domain Example.

図2:FCIPエンティティと検出ドメインの例。

Within the specified scope "fcip", the administrator has defined a discovery domain "purple", allowing FCIP Entities A, B, and C to discover each other. This discovery domain is illustrated using the "*" character.

指定された範囲「FCIP」内に、管理者は、FCIPエンティティA、B、及びCが互いを発見することができ、「紫」ディスカバリドメインを定義しています。この発見ドメインは、「*」文字を使用して示されています。

Within the specified scope "fcip", the administrator has defined a discovery domain "orange", allowing FCIP Entity A to discover FCIP Entity B, but not FCIP Entity C. This discovery domain is illustrated using the "#" character.

指定されたスコープ「FCIP」の中で、管理者は、FCIPエンティティBを発見するFCIPエンティティAを許可する、ディスカバリドメイン「オレンジ」を定義していますが、ではないFCIPエンティティC.このディスカバリドメインは、「#」文字を使用して示されています。

Within the specified scope "fcip", the administrator has defined a discovery domain "blue", allowing FCIP Entity C to discover FCIP Entity B, but not FCIP Entity A. This discovery domain is illustrated using the "/" character.

指定されたスコープ「FCIP」の中で、管理者は、FCIPエンティティBを発見するFCIPエンティティCをできるように、「青」ディスカバリドメインを定義していますが、このディスカバリドメインではないFCIPエンティティA.は、「/」文字を使用して示されています。

For the example relationship shown in Figure 2, the value of the fcip-discovery-domain attribute for each FCIP Entity is as follows:

次のように、図2に示す例示的な関係のために、各FCIPエンティティのFCIP発見ドメイン属性の値です。

FCIP Entity A = orange,purple

FCIPエンティティA =オレンジ、紫

FCIP Entity B = orange,blue,purple

FCIPエンティティB =オレンジ、青、紫

FCIP Entity C = blue,purple

紫色のFCIPエンティティC =青、

5. FCIP SLPv2 Templates
5. FCIP SLPv2のテンプレート

Two templates are provided: an FCIP Entity template, and an abstract template to provide a means of adding other FCIP related templates in the future.

2つのテンプレートが用意されています。FCIPエンティティテンプレート、およびアブストラクトテンプレートは、将来的に他のFCIP関連のテンプレートを追加する手段を提供します。

5.1. The FCIP Abstract Service Type Template
5.1. FCIP抽象サービスタイプテンプレート

This template defines the abstract service "service:fcip". It is used as a top-level service to encapsulate all other FCIP related services.

このテンプレートは、抽象サービス「:FCIPサービス」を定義します。他のすべてのFCIP関連のサービスをカプセル化するために、トップレベルのサービスとして使用されています。

Name of submitter: David Peterson Language of service template: en Security Considerations: see section 6.

提出者の名前:サービステンプレートのデビッド・ピーターソン言語:セキュリティの考慮エン:セクション6を参照してください。

   Template Text:
   -------------------------template begins here-----------------------
   template-type=fcip
        

template-version=0.1

テンプレートバージョン= 0.1

template-description= This is an abstract service type. The purpose of the fcip service type is to encompass all of the services used to support the FCIP protocol.

テンプレート説明=これは、抽象サービスタイプです。 FCIPサービスタイプの目的は、FCIPプロトコルをサポートするために使用するサービスのすべてを包含することです。

template-url-syntax =

テンプレートURL構文=

url-path= ; Depends on the concrete service type.

URLパス=;具体的なサービスの種類によって異なります。

   --------------------------template ends here------------------------
        
5.2. The FCIP Entity Concrete Service Type Template
5.2. FCIPエンティティコンクリートサービスタイプテンプレート

This template defines the service "service:fcip:entity". A device containing FCIP Entities that wishes to have them discovered via SLPv2 would register each of them with each of their addresses, as this service type.

このテンプレートは、サービス「:FCIP:エンティティサービス」を定義します。彼らはSLPv2のを経由して発見したことを望むFCIPエンティティを含むデバイスは、このサービスタイプとして、それらのアドレスのそれぞれでそれらのそれぞれを登録します。

FCIP Entities wishing to discover other FCIP Entities in this manner will generally use one of the following example query strings:

このように、他のFCIPエンティティを発見したいFCIPエンティティは、一般的に次の例のクエリ文字列のいずれかを使用します。

1. Find a specific FCIP Entity, given its FCIP Entity Name:
1.そのFCIPエンティティ名与えられ、特定のFCIPエンティティを探します:

Service: service:fcip:entity Scope: fcip-entity-scope-list Query: (fcip-entity-name=\ff\10\00\00\60\69\20\34\0C)

サービス:サービス:FCIP:エンティティスコープ:FCIPエンティティスコープリストクエリ:(FCIPエンティティ名= \ FF \ 10 \ 00 \ 00 \ 60 \ 69 \ 20 \ 34 \ 0℃)

2. Find all of the FCIP Entities within a specified FCIP Discovery Domain:

2.指定されたFCIP検出ドメイン内のFCIPエンティティのすべてを検索します。

Service: service:fcip:entity Scope: fcip-entity-scope-list Query: (fcip-discovery-domain=fcip-discovery-domain-name)

サービス:サービス:FCIP:エンティティスコープ:FCIPエンティティ・スコープ・リストの照会:(FCIP-発見ドメイン= FCIP-発見ドメイン名)

3. In addition, a management application may wish to discover all FCIP Entities:

3.また、管理アプリケーションは、すべてのFCIPエンティティを発見したいことがあります。

Service: service:fcip:entity Scope: management-service-scope-list Query: none

サービス:サービス:FCIP:エンティティスコープ:管理サービス・スコープ・リストのクエリ:なし

Name of submitter: David Peterson Language of service template: en Security Considerations: see section 6.

提出者の名前:サービステンプレートのデビッド・ピーターソン言語:セキュリティの考慮エン:セクション6を参照してください。

   Template Text:
   -------------------------template begins here-----------------------
   template-type=fcip:entity
        

template-version=0.1 template-description= This is a concrete service type. The fcip:entity service type is used to register individual FCIP Entity addresses to be discovered by others. UAs will generally search for these by including one of the following: - the FCIP Entity Name for which an address is needed - the FCIP Discovery Domain Name for which addresses are requested - the service URL

テンプレートバージョン= 0.1テンプレート記述=これは、具体的なサービスタイプです。 FCIP:エンティティサービスの種類は、他の人によって発見され、個々のFCIPエンティティのアドレスを登録するために使用されます。アドレスが必要とされているFCIPエンティティ名 - - FCIPディスカバリードメイン名のアドレスが要求される - サービスURL:UAは、一般的に次のいずれかを含むことにより、これらを検索します

template-url-syntax = url-path = hostport hostport = host [ ":" port ] host = hostname / hostnumber hostname = *( domainlabel "." ) toplabel alphanum = ALPHA / DIGIT domainlabel = alphanum / alphanum * [alphanum / "-"] alphanum toplabel = ALPHA / ALPHA * [ alphanum / "-" ] alphanum hostnumber = ipv4-number ipv4-number = 1*3DIGIT 3("." 1*3DIGIT) port = 1*DIGIT

テンプレートのurl-構文= URLパス=ホスト側のHostPort =ホスト[ ":" ポート]ホスト=ホスト名/ hostnumberホスト名= *( "" domainlabel)toplabel alphanum = ALPHA / DIGIT domainlabel = alphanum / alphanum * [alphanum / " - "] alphanum toplabel = ALPHA / ALPHA * [alphanum / " - "] alphanum hostnumber = IPv4の数のIPv4-数= 1 * 3DIGIT 3("。」1 * 3DIGIT)ポート= 1 * DIGIT

     ;
     ; A DNS host name should be used along with the well-known
     ; IANA FCIP port number for operation with NAT/NAPT devices.
     ;
     ; Examples:
     ; service:fcip:entity://host.example.com
     ; service:fcip:entity://192.0.2.0:4000
     ;
        

fcip-entity-name = opaque L # If the FCIP Entity is a VE_Port/B_Access implementation [FC-BB-2] # residing in a switch, the fcip-entity-name is the Fibre Channel # Switch Name [FC-SW-3]. Otherwise, the fcip-entity-name is the # Fibre Channel Node Name [FC-FS] of the port (e.g., an Nx_Port) # associated with the FCIP Entity. # An entity representing multiple endpoints must register each of # the endpoints using SLPv2.

FCIPエンティティ名=不透明Lの#FCIPエンティティがスイッチに存在するVE_Port / B_Accessの実装[FC-BB-2]#の場合は、FCIPエンティティ名は、ファイバチャネル#のスイッチ名である[FC-SW- 3]。そうでなければ、FCIPエンティティ名は、FCIPエンティティに関連付けられたポート(例えば、たNx_Port)#の#ファイバチャネルノード名[FC-FS]です。 #複数のエンドポイントを表すエンティティはSLPv2のを使用して#エンドポイントの各々を登録する必要があります。

transports = string M L tcp # This is a list of transport protocols that the registered entity # supports. FCIP is currently supported over TCP only. tcp mgmt-entity = string M O L # The URL's of the management interface(s) are appropriate for SNMP, # web-based, or telnet management of the FCIP Entity. # Examples: # http://fcipentity.example.com:1080/ # telnet://fcipentity.example.com

トランスポート=文字列M LのTCPの#これは、登録されたエンティティ#がサポートするトランスポートプロトコルのリストです。 FCIPは現在、TCP上でサポートされています。 TCPのMGMT-エンティティ=文字列M O L#ザ・URLの管理インターフェイス(S)のは、FCIPエンティティの#Webベース、またはTelnet管理SNMPに適しています。 #例:#http://fcipentity.example.com:1080/#のtelnet://fcipentity.example.com

fcip-discovery-domain = string M L fcip # The fcip-discovery-domain string contains the name(s) of the FCIP # discovery domain(s) to which this FCIP Entity belongs.

FCIP発見ドメイン=文字列MのL用のFCIP#FCIP発見ドメイン文字列は、このFCIPエンティティが属するFCIPの#ディスカバリドメイン(複数可)の名前(複数可)が含まれています。

   --------------------------template ends here------------------------
        
6. Security Considerations
6.セキュリティの考慮事項

The SLPv2 security model as specified in [RFC2608] does not provide confidentiality, but does provide an authentication mechanism for UAs to assure that service advertisements only come from trusted SAs with the exception that it does not provide a mechanism for authenticating "zero-result responses". See [RFC3723] for a discussion of the SLPv2 [RFC2608] security model.

[RFC2608]で指定すると、機密性を提供しませんが、そのサービスの広告が唯一それが「ゼロ結果の応答を認証するためのメカニズムを提供しないことを除いて、信頼のSAから来る保証するためのUAの認証メカニズムを提供しないようSLPv2のセキュリティモデル」。 SLPv2の[RFC2608]のセキュリティモデルの議論のための[RFC3723]を参照してください。

Once an FCIP Entity is discovered, authentication and authorization are handled by the FCIP protocol. It is the responsibility of the providers of these services to ensure that an inappropriately advertised or discovered service does not compromise their security.

FCIPエンティティが発見されると、認証および承認はFCIPプロトコルによって処理されます。不適切に宣伝や発見サービスは、セキュリティが損なわれないことを保証するために、これらのサービスの提供者の責任です。

When no security is used for SLPv2, there is a risk of distribution of false discovery information. The primary countermeasure for this risk is authentication. When this risk is a significant concern, IPsec SAs SHOULD be used for FCIP traffic subject to this risk to ensure that FCIP traffic only flows between endpoints that have participated in IKE authentication. For example, if an attacker distributes discovery information falsely claiming that it is an FCIP endpoint, it will lack the secret information necessary to successfully complete IKE authentication, and hence will be prevented from falsely sending or receiving FCIP traffic.

何のセキュリティがSLPv2のために使用されていない場合は、偽発見情報の配信のリスクがあります。このリスクの主な対策は、認証です。このリスクは重大な関心事である場合には、IPsecのSAはFCIPトラフィックが唯一のIKE認証に参加しているエンドポイントの間を流れることを確実にするために、このリスクにFCIPトラフィックの件名には、使用されてください。攻撃者が誤ってそれがFCIPエンドポイントであることを主張発見情報を配信する場合、それは成功したIKE認証を完了するために必要な秘密情報が不足しているでしょう、したがって誤ってFCIPトラフィックを送信または受信することが防止されます。

There remains a risk of a denial of service attack based on repeated use of false discovery information that will cause the initiation of IKE negotiation. The countermeasures for this are administrative configuration of each FCIP Entity to limit the peers that it is willing to communicate with (i.e., by IP address range and/or DNS domain), and maintenance of a negative authentication cache to avoid repeatedly contacting an FCIP Entity that fails to authenticate. These three measures (i.e., IP address range limits, DNS domain limits, negative authentication cache) MUST be implemented.

IKEネゴシエーションの開始を引き起こします偽発見情報の繰り返し使用に基づいて、サービス拒否攻撃のリスクが残っています。この対策は、FCIPエンティティを接触させ、繰り返しを避けるために、負の認証キャッシュのメンテナンス(IPアドレスの範囲および/またはDNSドメインによって、すなわち)と通信する意思があることを、ピアを制限するために、各FCIPエンティティの管理上の設定をしていますそれは、認証に失敗します。これら3回の測定値(すなわち、IPアドレス範囲の制限、DNSドメインの制限、負認証キャッシュ)が実施されなければなりません。

6.1. Security Implementation
6.1. セキュリティの実装

Security for SLPv2 in an IP storage environment is specified in [RFC3723]. IPsec is mandatory-to-implement for IPS clients and servers. Thus, all IP storage clients, including those invoking SLP, can be assumed to support IPsec. SLP servers, however, cannot be assumed to implement IPsec, since there is no such requirement in standard SLP. In particular, SLP Directory Agents (DA) may be running on machines other than those running the IPS protocols.

IPストレージ環境におけるSLPv2のためのセキュリティは、[RFC3723]で指定されています。 IPsecは実装に必須のIPSクライアントとサーバのためです。したがって、SLPを呼び出すものも含め、すべてのIPストレージクライアントは、IPsecをサポートすると仮定することができます。 SLPサーバは、しかし、標準のSLPには、このような要件が存在しないため、IPsecを実装すると仮定することはできません。具体的には、SLPディレクトリエージェント(DA)IPSプロトコルを実行しているもの以外のマシン上で実行されてもよいです。

IPsec SHOULD be implemented for SLPv2 as specified in [RFC3723]; this includes ESP with a non-null transform to provide both authentication and confidentiality.

[RFC3723]で指定されるようにIPsecはSLPv2のために実施されるべきです。これはnull以外でのESPは、認証と機密性の両方を提供するために、変換含まれています。

Because the IP storage services have their own authentication capabilities when located, SLPv2 authentication is OPTIONAL to implement and use (as discussed in more detail in [RFC3723]).

配置されたときIPスト​​レージサービスは、独自の認証機能を有するので、SLPv2の認証は([RFC3723]でより詳細に議論されるように)を実装し、使用するためのオプションです。

7. IANA Considerations
7. IANAの考慮事項

This document describes two SLP Templates in Section 5. They should be registered in the IANA "SVRLOC Templates" registry. This process is described in the IANA Considerations section of [RFC2609].

この文書では、彼らはIANA「SVRLOCテンプレート」レジストリに登録する必要があり、セクション5で2つのSLPテンプレートを説明しています。このプロセスは、[RFC2609]のIANA Considerations部に記載されています。

8. Internationalization Considerations
8.国際化に関する注意事項

SLP allows internationalized strings to be registered and retrieved. Attributes in the template that are not marked with an 'L' (literal) will be registered in a localized manner. An "en" (English) localization MUST be registered, and others MAY be registered.

SLPは、国際化された文字列を登録し、検索することができます。 「L」(リテラル)とマークされていないテンプレート内の属性は、ローカライズされた方法で登録されます。 「EN」(英語)の局在を登録する必要があり、そして他の人が登録しておいてもよいです。

9. Summary
9.まとめ

This document describes how SLPv2 can be used by FCIP Entities to find other FCIP Entities. Service type templates for FCIP Entities are presented.

この文書では、SLPv2のは、他のFCIPエンティティを見つけるために、FCIPエンティティによって使用する方法について説明します。 FCIPエンティティのためのサービスタイプのテンプレートが提示されています。

10. Acknowledgements
10.謝辞

This document was produced by the FCIP discovery team, including Todd Sperry (Adaptec), Larry Lamars (SanValley), Robert Snively (Brocade), Ravi Natarajan (Lightsand), Anil Rijhsinghani (McData), and Venkat Rangan (Rhapsody Networks). Thanks also to Mark Bakke (Cisco) for initial help and consultation, and David Black, Erik Guttman, and James Kempf for assistance during expert review.

この文書は、トッド・スペリー(アダプテック)、ラリー・Lamars(SanValley)、ロバート・スナイブリー(ブロケード)、ラヴィNatarajan(Lightsand)、アニルRijhsinghani(McDataの)、およびベンカット・ランガン(ラプソディ・ネットワーク)を含む、FCIP発見チームによって作成されました。専門家レビュー時の支援のための初期支援や相談にもマークBakke(シスコ)のおかげで、デビッド・ブラック、エリック・ガットマン、そしてジェームズ・ケンプ。

11. References
11.参考文献
11.1. Normative References
11.1. 引用規格

[RFC2608] Guttman, E., Perkins, C., Veizades, J. and M. Day, "Service Location Protocol, Version 2", RFC 2608, June 1999.

[RFC2608]ガットマン、E.、パーキンス、C.、Veizades、J.とM.日、 "サービスロケーションプロトコル、バージョン2"、RFC 2608、1999年6月。

[RFC2609] Guttman, E., Perkins, C. and J. Kempf, "Service Templates and Service: Schemes", RFC 2609, June 1999.

[RFC2609]ガットマン、E.、パーキンス、C.及びJ.ケンプ、 "サービステンプレートとサービス:スキーム"、RFC 2609、1999年6月。

[RFC2119] Bradner, S., "Key Words for Use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[RFC3821] Rajagopal, M., Bhagwat, R. and R. Weber, "Fibre Channel Over TCP/IP (FCIP)", RFC 3821, July 2004.

[RFC3821] Rajagopal、M.、Bhagwat、R.とR.ウェーバー、 "ファイバーチャネルを介したTCP / IP(FCIP)"、RFC 3821、2004年7月。

[FC-SW-3] Fibre Channel Switch Fabric - 3, ANSI INCITS 384-2004.

[FC-SW-3]ファイバチャネルスイッチファブリック - 3、ANSI INCITS 384から2004。

[FC-BB-2] Fibre Channel Backbone - 2, ANSI INCITS 372-2003.

[FC-BB-2]ファイバチャネルバックボーン - 2、ANSI INCITS 372から2003。

[FC-FS] Fibre Channel Framing and Signaling, T11 Project 1331-D, Rev 1.90, April 9, 2003.

[FC-FS]ファイバチャネルフレーミングとシグナリング、T11プロジェクト1331-D、改訂1.90、2003年4月9日。

[RFC3723] Aboba, B., Tseng, J., Walker, J., Rangan, V. and F. Travostino, "Securing Block Storage Protocols over IP", RFC 3723, April 2004.

[RFC3723] Aboba、B.、ツェン、J.、ウォーカー、J.、Rangan、V.とF. Travostino、 "IP上のセキュリティブロックストレージプロトコル"、RFC 3723、2004年4月。

11.2. Informative References
11.2. 参考文献

[RFC3105] Kempf, J. and G. Montenegro, "Finding an RSIP Server with SLP", RFC 3105, October 2001.

[RFC3105]ケンプ、J.とG.モンテネグロ、 "SLPとのRSIPサーバの検索"、RFC 3105、2001年10月。

12. Author's Address
12.著者のアドレス

David Peterson Computer Network Technology (CNT) 6000 Nathan Lane North Minneapolis, MN 55442

デヴィッド・ピーターソンコンピュータネットワーク技術(CNT)6000ネイサン・レイン北ミネアポリス、MN 55442

Phone: 763-268-6139 EMail: dap@cnt.com

電話:763-268-6139 Eメール:dap@cnt.com

13. Full Copyright Statement
13.完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2004). This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

著作権(C)インターネット協会(2004)。この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示または、(もしあれば)後援ISに設けられています。黙示、情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証含むがこれらに限定されません。

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。