Network Working Group                                           M. Shand
Request for Comments: 3847                                   L. Ginsberg
Category: Informational                                    Cisco Systems
                                                               July 2004
        
                         Restart Signaling for
          Intermediate System to Intermediate System (IS-IS)
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2004). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(2004)。全著作権所有。

Abstract

抽象

This document describes a mechanism for a restarting router to signal to its neighbors that it is restarting, allowing them to reestablish their adjacencies without cycling through the down state, while still correctly initiating database synchronization.

この文書では、まだ正確にデータベースの同期を開始している間、彼らはダウン状態を循環しなくても、隣接関係を再確立することができ、それが再起動されていることを隣人に知らせるために再起動するルータのためのメカニズムを説明しています。

This document additionally describes a mechanism for a restarting router to determine when it has achieved LSP database synchronization with its neighbors and a mechanism to optimize LSP database synchronization, while minimizing transient routing disruption when a router starts.

この文書は、さらに、ルータの起動時に過渡的ルーティングの中断を最小限に抑えながら、それは、その隣接とLSPデータベースの同期を最適化するための機構をLSPデータベースの同期化を達成した時を決定するために再起動ルータのための機構が記載されています。

Table of Contents

目次

   1.  Conventions used in this Document. . . . . . . . . . . . . . .  2
   2.  Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
   3.  Approach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4
       3.1.  Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4
       3.2.  Restart TLV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
             3.2.1.  Use of RR and RA Bits. . . . . . . . . . . . . .  6
             3.2.2.  Use of SA Bit. . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
       3.3.  Adjacency (re)Acquisition. . . . . . . . . . . . . . . .  8
             3.3.1.  Adjacency Reacquisition During Restart . . . . .  8
             3.3.2.  Adjacency Acquisition During Start . . . . . . . 10
             3.3.3.  Multiple Levels. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
       3.4.  Database Synchronization . . . . . . . . . . . . . . . . 12
             3.4.1.  LSP Generation and Flooding and SPF Computation. 13
                     3.4.1.1. Restarting. . . . . . . . . . . . . . . 13
                     3.4.1.2. Starting. . . . . . . . . . . . . . . . 15
   4.  State Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
       4.1.  Running Router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
       4.2.  Restarting Router. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
       4.3.  Starting Router. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
   5.  Security Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
   6.  IANA Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
   7.  Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
   8.  Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
   9.  Authors' Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
   10. Full Copyright Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
        
1. Conventions used in this Document
この文書で使用されている1.表記

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC-2119 [3].

この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はありますBCP 14、RFC-2119に記載されているように[3]と解釈されます。

If the control and forwarding functions in a router can be maintained independently, it is possible for the forwarding function state to be maintained across a resumption of control function operations. This functionality is assumed when the terms "restart/restarting" are used in this document.

ルータの制御および転送機能は、独立して維持することができる場合は転送機能状態が制御機能の動作の再開にわたって維持するために、それが可能です。この機能は、用語が本書で使用されている「再起動/再起動する」場合に想定されます。

The terms "start/starting" are used to refer to a router in which the control function has either commenced operations for the first time or has resumed operations but the forwarding functions have not been maintained in a prior state.

用語「開始/開始」制御機能が初めて開始しまし演算のいずれかを有するか、または操作を再開したが、転送機能は、前の状態に維持されていないルータを指すために使用されます。

The terms "(re)start/(re)starting" are used when the text is applicable to both a "starting" and a "restarting" router.

用語「(再)/スタート(再)起動する」テキスト「開始」と「再起動」ルータの両方に適用されたときに使用されています。

2. Overview
2.概要

The Intermediate System to Intermediate System (IS-IS) routing protocol [RFC 1195, ISO/IEC 10589] is a link state intra-domain routing protocol. Normally, when an IS-IS router is restarted, temporary disruption of routing occurs due to events in both the restarting router and the neighbors of the restarting router.

中間システム中間システム(IS-IS)ルーティングプロトコル[RFC 1195、ISO / IEC 10589]へのリンク状態、ドメイン内ルーティングプロトコルです。通常、ルーティングのIS-ISルータが再起動され、一時的な中断は、再起動ルータと再起動ルータのネイバーの両方のイベントが原因で発生したとき。

The router which has been restarted computes its own routes before achieving database synchronization with its neighbors. The results of this computation are likely to be non-convergent with the routes computed by other routers in the area/domain.

再起動されているルータは、その隣人とデータベースの同期を達成する前に、独自のルートを計算します。この計算の結果は、領域/ドメイン内の他のルータによって計算ルート非収束である可能性が高いです。

Neighbors of the restarting router detect the restart event and cycle their adjacencies with the restarting router through the down state. The cycling of the adjacency state causes the neighbors to regenerate their LSPs describing the adjacency concerned. This in turn causes a temporary disruption of routes passing through the restarting router.

再起動ルータの隣人は、再起動イベントとサイクルダウン状態を経て再起動ルータとの隣接関係を検出します。隣接状態のサイクリングは、当該隣接関係を記述し、そのLSPを再生成するために隣人の原因となります。これは、順番に再起動ルータを通過するルートの一時的な中断が発生します。

In certain scenarios, the temporary disruption of the routes is highly undesirable. This document describes mechanisms to avoid or minimize the disruption due to both of these causes.

特定のシナリオでは、経路の一時的な破壊は非常に望ましくありません。この文書では、これらの原因の両方に起因する混乱を回避または最小限に抑えるためのメカニズムを説明します。

When an adjacency is reinitialized as a result of a neighbor restarting, a router does three things:

隣接関係は、ネイバー再開の結果として、再初期化されている場合、ルータは、3つのことを行います。

1. It causes its own LSP(s) to be regenerated, thus triggering SPF runs throughout the area (or in the case of Level 2, throughout the domain).

1.従ってSPFは(ドメイン全体、またはレベル2の場合)領域全体にわたって実行トリガ、再生する独自のLSP(複数可)を引き起こします。

2. It sets SRMflags on its own LSP database on the adjacency concerned.

2.それは、関係隣接関係上、独自のLSPデータベース上SRMflagsを設定します。

3. In the case of a Point-to-Point link, it transmits a (set of) CSNP(s) over the adjacency.

ポイントツーポイントリンクの場合には3は、隣接上CSNP(複数可)(のセット)を送信します。

In the case of a restarting router process, the first of these is highly undesirable, but the second is essential in order to ensure synchronization of the LSP database.

再起動ルータプロセスの場合には、これらの最初は非常に望ましくないが、第二は、LSPデータベースの同期を確保するために不可欠です。

The third action above minimizes the number of LSPs which must be exchanged and, if made reliable, provides a means of determining when the LSP databases of the neighboring routers have been synchronized. This is desirable whether the router is being restarted or not (so that the overload bit can be cleared in the router's own LSP, for example).

上記第3動作を交換しなければならないLSPの数を最小限にし、信頼性が行った場合、隣接ルータのLSPデータベースが同期されたときを決定する手段を提供します。これは、(過負荷ビットは、例えば、ルータ自身のLSPでクリアすることができるように)、ルータが再起動されているか否か望ましいです。

This document describes a mechanism for a restarting router to signal that it is restarting to its neighbors, and allow them to reestablish their adjacencies without cycling through the down state, while still correctly initiating database synchronization.

この文書では、まだ正確にデータベースの同期を開始する一方で、それはその隣人に再起動されていることを知らせる、と彼らはダウン状態を循環しなくても、隣接関係を再確立できるようにするために再起動するルータのためのメカニズムを説明しています。

This document additionally describes a mechanism for a restarting router to determine when it has achieved LSP database synchronization with its neighbors and a mechanism to optimize LSP database synchronization and minimize transient routing disruption when a router starts.

この文書は、さらに、それがその隣接とLSPデータベースの同期を最適化し、ルータの起動時過渡ルーティングの中断を最小限にする機構を備えたLSPデータベースの同期化を達成した時を決定するために再起動ルータのための機構が記載されています。

It is assumed that the three-way handshake [4] is being used on Point-to-Point circuits.

スリーウェイハンドシェイク[4]は、ポイントツーポイント回線で使用されていることを想定しています。

3. Approach
3.アプローチ
3.1. Timers
3.1. タイマー

Three additional timers, T1, T2, and T3 are required to support the functionality defined in this document.

三つの追加のタイマー、T1、T2、T3は、この文書で定義された機能をサポートする必要があります。

An instance of the timer T1 is maintained per interface, and indicates the time after which an unacknowledged (re)start attempt will be repeated. A typical value might be 3 seconds.

タイマT1のインスタンスは、インターフェイスごとに維持し、(再)未確認の試行が繰り返される開始までの時間を示しています。典型的な値は3秒かもしれません。

An instance of the timer T2 is maintained for each LSP database present in the system, i.e., for a Level1/2 system, there will be an instance of the timer T2 for Level 1 and an instance for Level 2. This is the maximum time that the system will wait for LSPDB synchronization. A typical value might be 60 seconds.

タイマT2のインスタンスがシステムに存在する各LSPデータベースに維持され、すなわち、レベル1/2システムの場合、レベル1のためのタイマT2のインスタンスとレベル2のインスタンスが存在するであろうこれが最大の時間でありますシステムはLSPDBの同期のために待機します。典型的な値は60秒であるかもしれません。

A single instance of the timer T3 is maintained for the entire system. It indicates the time after which the router will declare that it has failed to achieve database synchronization (by setting the overload bit in its own LSP). This is initialized to 65535 seconds, but is set to the minimum of the remaining times of received IIHs containing a restart TLV with the RA set and an indication that the neighbor has an adjacency in the "UP" state to the restarting router.

タイマT3の単一のインスタンスは、システム全体のために維持されます。これは、ルータが、それは(自身のLSPに過負荷ビットを設定することにより)データベースの同期を達成するために失敗したことを宣言するまでの時間を示しています。これは65535秒に初期化されますが、RAが設定された再起動TLVと隣人が再起動するルータへの「UP」状態の隣接関係を持っているという指示を含む受信IIHSの残り時間の最小値に設定されています。

NOTE: The timer T3 is only used by a restarting router.

注:タイマT3のみ再起動ルータによって使用されています。

3.2. Restart TLV
3.2. 再起動TLV

A new TLV is defined to be included in IIH PDUs. The presence of this TLV indicates that the sender supports the functionality defined in this document and it carries flags that are used to convey information during a (re)start. All IIHs transmitted by a router that supports this capability MUST include this TLV.

新しいTLVは、IIHのPDUに含まれるように定義されています。このTLVの存在は、送信者がこの文書で定義された機能をサポートし、それが(再)起動中に情報を伝達するために使用されるフラグを運ぶことを示しています。この機能をサポートしているルータによって送信されたすべてIIHSはこのTLVを含まなければなりません。

Type 211 Length # of octets in the value field (1 to (3 + ID Length)) Value

値フィールドのオクテットの長さ211の#を入力(1 + 3(のID長))値

                                    No. of octets
     +-----------------------+
     |   Flags               |     1
     +-----------------------+
     | Remaining Time        |     2
     +-----------------------+
     | Restarting Neighbor ID|     ID Length
     +-----------------------+
        

Flags (1 octet)

フラグ(1つのオクテット)

      0  1  2  3  4  5  6  7
     +--+--+--+--+--+--+--+--+
     |  Reserved    |SA|RA|RR|
     +--+--+--+--+--+--+--+--+
        

RR - Restart Request RA - Restart Acknowledgement SA - Suppress adjacency advertisement

RR - 再起動要求RA - 再起動謝辞SA - 隣接広告を抑止

(Note: Remaining fields are required when the RA bit is set)

(注:RAビットがセットされたときに残りのフィールドが必要とされます)

Remaining Time (2 octets)

残り時間(2つのオクテット)

Remaining holding time (in seconds)

残り時間(秒)を保持します

Restarting Neighbor System ID (ID Length octets)

再起動ネイバーのシステムID(ID長さオクテット)

The system ID of the neighbor to which an RA refers. Note: Implementations based on earlier versions of this document may not include this field in the TLV when the RA is set. In this case, a router which is expecting an RA on a LAN circuit SHOULD assume that the acknowledgement is directed at the local system.

近隣のシステムIDは、RAを参照します。注意:RAが設定されている場合、このドキュメントの以前のバージョンに基づく実装はTLVにこのフィールドを含まなくてもよいです。この場合には、LAN回線上のRAを期待されているルータは、肯定応答をローカル・システムに向けられていると仮定すべきです。

3.2.1. Use of RR and RA Bits
3.2.1. RRおよびRAビットを使用

The RR bit is used by a (re)starting router to signal to its neighbors that a (re)start is in progress, that an existing adjacency SHOULD be maintained even under circumstances when the normal operation of the adjacency state machine would require the adjacency to be reinitialized, to request a set of CSNPs, and to request setting of the SRMflags.

RRビットは隣接ステートマシンの通常動作が隣接関係を必要とする場合、既存の隣接関係があっても状況下で維持されるべきであること、(再)起動中であることをその近隣に知らせるために、ルータを起動(再)で使用されcSNPのセットを要求するために、及びSRMflagsの設定を要求するために、再初期化されます。

The RA bit is sent by the neighbor of a (re)starting router to acknowledge the receipt of a restart TLV with the RR bit set.

RAビットは、RRビットが設定された再起動TLVの受信を確認するためにルータを起動(再)の隣人によって送信されます。

When the neighbor of a (re)starting router receives an IIH with the restart TLV having the RR bit set, if there exists on this interface an adjacency in state "UP" with the same System ID, and in the case of a LAN circuit, with the same source LAN address, then, irrespective of the other contents of the "Intermediate System Neighbors" option (LAN circuits) or the "Point-to-Point Three-Way Adjacency" option (Point-to-Point circuits):

ときに(再)の隣接開始ルータは、このインターフェイス上で同じシステムIDを有する「UP」状態の隣接が存在する場合、再起動TLVは、RRビットセットを有するIIHを受信し、LAN回路の場合、同じソースとLANアドレス、その後、関係なく、「中間システム隣人」オプションの他のコンテンツ(LAN回線)または「ポイントツーポイントスリーウェイ隣接」オプション(ポイントツーポイント回線)の:

a) the state of the adjacency is not changed. If this is the first IIH with the RR bit set that this system has received associated with this adjacency, then the adjacency is marked as being in "Restart mode" and the adjacency holding time is refreshed - otherwise the holding time is not refreshed. The "remaining time" transmitted according to (b) below MUST reflect the actual time after which the adjacency will now expire. Receipt of a normal IIH with the RR bit reset will clear the "Restart mode" state. This procedure allows the restarting router to cause the neighbor to maintain the adjacency long enough for restart to successfully complete while also preventing repetitive restarts from maintaining an adjacency indefinitely. Whether an adjacency is marked as being in "Restart mode" or not has no effect on adjacency state transitions.

a)の隣接関係の状態が変更されません。これは、このシステムはこの隣接に関連付けられた受信した設定RRビットが最初IIHある場合、隣接は保持時間、「再起動モード」および隣接にあるものとしてマークされてリフレッシュされる - それ以外の場合、保持時間は更新されません。 (B)以下に従って送信された「残り時間」が隣接関係が今期限切れになるまでの実際の時間を反映しなければなりません。 RRビットリセットと正常IIHの受信は、「再起動モード」の状態をクリアします。この手順は、再起動ルータはまた、無期限に隣接関係を維持することから、繰り返し再起動を防止しながら、隣人が正常に完了し、再起動するために十分な長さの隣接関係を維持させることができます。隣接関係が「再起動モード」かどうかであるものとしてマークされているかどうか隣接状態遷移には影響を与えません。

b) immediately (i.e., without waiting for any currently running timer interval to expire, but with a small random delay of a few 10s of milliseconds on LANs to avoid "storms") transmit over the corresponding interface an IIH including the restart TLV with the RR bit clear and the RA bit set, in the case of Point-to-Point adjacencies having updated the "Point-to-Point Three-Way Adjacency" option to reflect any new values received from the (re)starting router. (This allows a restarting router to quickly acquire the correct information to place in its hellos.) The "Remaining Time" MUST be set to the current time (in seconds) before the holding timer on this adjacency is due to expire. If the corresponding interface is a LAN interface, then the Restarting Neighbor System ID SHOULD be set to the System ID of the router from whom the IIH with the RR bit set was received. This is required to correctly associate the acknowledgement and holding time in the case where multiple systems on a LAN restart at approximately the same time. This IIH SHOULD be transmitted before any LSPs or SNPs are transmitted as a result of the receipt of the original IIH.

b)の直後に(すなわち、有効期限が切れるように現在実行中のタイマーの時間を待つことなく、しかし、「嵐」を回避するために、LAN上のミリ秒数10の小さなランダムな遅延で)対応するインターフェイス上で再起動TLVを含むIIHを送信RRビットクリアとRAは、ポイントツーポイント隣接関係の場合には、ビットセットは、(再)起動ルータから受信したすべての新しい値を反映するために、「ポイントツーポイントスリーウェイ隣接」オプションを更新しました。 (これは、再起動ルータはすぐにそのhelloパケットに配置するための正しい情報を取得することができます。)この隣接の保持タイマーが期限切れになる前に、「残り時間」(秒)、現在の時刻に設定しなければなりません。対応するインタフェースはLANインタフェースである場合、再起動ネイバーシステムIDは、RRビットが設定されたIIHを受信した人からのルータのシステムIDに設定する必要があります。これは正しくLAN上の複数のシステムがほぼ同じ時刻に再起動する場合には、肯定応答および保持時間を関連付けるために必要とされます。任意のLSP又はSNPは、元のIIHの受信の結果として送信される前に、このIIHは、送信されるべきです。

c) if the corresponding interface is a Point-to-Point interface, or if the receiving router has the highest LnRouterPriority (with highest source MAC address breaking ties) among those routers to which the receiving router has an adjacency in state "UP" on this interface whose IIHs contain the restart TLV, excluding adjacencies to all routers which are considered in "Restart mode" (note the actual DIS is NOT changed by this process), initiate the transmission over the corresponding interface of a complete set of CSNPs, and set SRMflags on the corresponding interface for all LSPs in the local LSP database.

C)に対応するインタフェースがポイントツーポイントインタフェースである場合、または受信ルータは、受信ルータがオン「UP」状態で隣接関係を有しているため、それらのルータ間の関係を壊す最高送信元MACアドレスと最も高いLnRouterPriority()を有する場合そのIIHS再始動TLVを含んでいて、「再起動モード」(実際のDISは、このプロセスによって変更されていません)で考慮されているすべてのルータに隣接を除く、のcSNPの完全なセットの対応するインターフェースを介して送信を開始し、このインターフェイスローカルLSPデータベース内のすべてのLSPに対応するインターフェイスにSRMflagsを設定します。

Otherwise (i.e., if there was no adjacency in the "UP" state to the system ID in question), process the IIH as normal by reinitializing the adjacency and setting the RA bit in the returned IIH.

そうでない場合(すなわち、当該システムIDに「UP」状態には隣接関係が存在しない場合)、通常通り処理IIH隣接関係を再初期化し、返されたIIHにRAビットを設定すること。

3.2.2. Use of the SA Bit
3.2.2. SAビットの使用

The SA bit is used by a starting router to request that its neighbor suppress advertisement of the adjacency to the starting router in the neighbor's LSPs.

SAビットは、その隣人が隣人ののLSPで出発ルータに隣接の広告を抑制することを要求するために開始するルータが使用されます。

A router which is starting has no maintained forwarding function state. This may or may not be the first time the router has started. If this is not the first time the router has started, copies of LSPs generated by this router in its previous incarnation may exist in the LSP databases of other routers in the network. These copies are likely to appear "newer" than LSPs initially generated by the starting router due to the reinitialization of LSP fragment sequence numbers by the starting router. This may cause temporary blackholes to occur until the normal operation of the update process causes the starting router to regenerate and flood copies of its own LSPs with higher sequence numbers. The temporary blackholes can be avoided if the starting router's neighbors suppress advertising an adjacency to the starting router until the starting router has been able to propagate newer versions of LSPs generated by previous incarnations.

起動されているルータには転送機能の状態を維持していません。これは、またはルータが始まったのは今回が初めてであってもなくてもよいです。これはルータが始まったのは今回が初めてではない場合、その前の化身でこのルータによって生成されたLSPのコピーは、ネットワーク内の他のルータのLSPデータベースに存在してもよいです。これらのコピーは、最初に起因する起動ルータによってLSPフラグメントシーケンス番号の再初期化を開始するルータによって生成されたLSPよりも「新しい」出現する可能性があります。これは、更新プロセスの正常な動作を再生成するための開始ルータを引き起こし、高いシーケンス番号を持つ独自のLSPの洪水コピーするまでの一時的なブラックホールが発生する場合があります。起動ルータのネイバーが起動ルータは、以前の化身によって生成されたLSPの新しいバージョンを伝播することができましたまで起動ルータに隣接関係をアドバタイズ抑える場合は、一時的なブラックホールを回避することができます。

When a router receives an IIH with the restart TLV having the SA bit set, if there exists on this interface an adjacency in state "UP" with the same System ID, and in the case of a LAN circuit, with the same source LAN address, then the router MUST suppress advertisement of the adjacency to the neighbor in its own LSPs. Until an IIH with the SA bit clear has been received, the neighbor advertisement MUST continue to be suppressed. If the adjacency transitions to the "UP" state, the new adjacency MUST NOT be advertised until an IIH with the SA bit clear has been received.

ルータがこのインターフェイス上で同じシステムIDを有する「UP」状態で隣接存在し、そしてLAN回路の場合であれば再起動TLVは同じソースLANアドレスで、SAのビットセットを有するIIHを受信したとき、ルータは、自身のLSPで隣人に隣接の広告を抑制しなければなりません。明確なSAビットでIIHが受信されるまで、ネイバーアドバタイズメントが抑制され続けなければなりません。 「UP」状態に隣接遷移は、新しい隣接関係が明確SAビットとIIHまで広告を出してはならない場合に受信されています。

Note that a router which suppresses advertisement of an adjacency MUST NOT use this adjacency when performing its SPF calculation. In particular, if an implementation follows the example guidelines presented in [2] Annex C.2.5 Step 0:b) "pre-load TENT with the local adjacency database", the suppressed adjacency MUST NOT be loaded into TENT.

そのSPF計算を実行する際に、隣接の広告を抑制し、ルータはこの隣接関係を使用してはならないことに注意してください。実装は[2]附属書C.2.5ステップ0に提示された例のガイドライン以下の場合、特に、:b)の「ローカル隣接データベースと予圧テント」、抑制隣接テントにロードしてはいけません。

3.3. Adjacency (Re)Acquisition
3.3. 隣接関係(再)取得

Adjacency (re)acquisition is the first step in (re)initialization. Restarting and starting routers will make use of the RR bit in the restart TLV, though each will use it at different stages of the (re)start procedure.

隣接(再)取得が(再)初期化の最初のステップです。各々が(再)起動手順の異なる段階でそれを使用するのにルータを再起動し、起動すると、再起動TLVにRRビットを利用します。

3.3.1. Adjacency Reacquisition During Restart
3.3.1. 再起動時に隣接の再取得

The restarting router explicitly notifies its neighbor that the adjacency is being reacquired, and hence that it SHOULD NOT reinitialize the adjacency. This is achieved by setting the RR bit in the restart TLV. When the neighbor of a restarting router receives an IIH with the restart TLV having the RR bit set, if there exists on this interface an adjacency in state "UP" with the same System ID, and in the case of a LAN circuit, with the same source LAN address, then the procedures described in 3.2.1 are followed.

再起動ルータは、明示的にそれが隣接関係を再初期化してはならないこと、したがって隣接関係が再取得されていることをその隣人を通知し、。これは、再起動TLVにRRビットを設定することによって達成されます。再起動ルータのネイバーは隣接関係が同じシステムIDを持つ状態「UP」で、及びLAN回路の場合には、このインターフェイスに存在する場合でTLVは、RRビットセットを有する再起動とIIHを受信したとき同じ送信元LANアドレスは、次に3.2.1に記載された手順に従います。

A router that does not support the restart capability will ignore the restart TLV and reinitialize the adjacency as normal, returning an IIH without the restart TLV.

再起動機能をサポートしていないルータは、再起動のTLVを無視して、再起動せずにTLV IIHを返す、通常通りに隣接関係を再初期化します。

On restarting, a router initializes the timer T3, starts the timer T2 for each LSPDB, and for each interface (and in the case of a LAN circuit, for each level) starts the timer T1 and transmits an IIH containing the restart TLV with the RR bit set.

再始動に、ルータは、タイマT3を初期化し、各LSPDBため、各インタフェース用のタイマT2を開始する(及びLAN回路の場合には、レベルごとに)、タイマT1を起動し、と再起動TLVを含むIIHを送信しますRRビットがセット。

On a Point-to-Point circuit the restarting router SHOULD set the "Adjacency Three-Way State" to "Init", because the receipt of the acknowledging IIH (with RA set) MUST cause the adjacency to enter the "UP" state immediately.

ポイントツーポイント回線に再起動ルータは、(RAセット付き)を認めIIHの受信が原因としなければならないので、「初期化」は、隣接関係がすぐに「UP」状態に入るようにするために、「隣接スリーウェイ状態」に設定すべきです。

On a LAN circuit the LAN-ID assigned to the circuit SHOULD be the same as that used prior to the restart. In particular, for any circuits for which the restarting router was previously DIS, the use of a different LAN-ID would necessitate the generation of a new set of pseudonode LSPs, and corresponding changes in all the LSPs referencing them from other routers on the LAN. By preserving the LAN-ID across the restart, this churn can be prevented. To enable a restarting router to learn the LAN-ID used prior to restart, the LAN-ID specified in an IIH with RR set MUST be ignored.

LAN回路上の回路に割り当てられたLAN-IDは、再起動前に使用したものと同じであるべきです。具体的には、再起動ルータは以前DIS、擬似ノードLSPの新しいセットの生成を必要とする別のLAN-IDを使用すると、LAN上の他のルータからそれらを参照するすべてのLSPの対応する変化している任意の回路用。再起動の間でLAN-IDを保存することで、この解約を防止することができます。 LAN-IDを再起動する前に使用さ学ぶために再起動するルータを有効にするには、RRセットとIIHに指定されたLAN-IDを無視しなければなりません。

Transmission of "normal" IIHs is inhibited until the conditions described below are met (in order to avoid causing an unnecessary adjacency initialization). Upon expiry of the timer T1, it is restarted and the IIH is retransmitted as above.

以下に記載する条件は(不要隣接初期化を引き起こすことを避けるために)満たされるまで「正常」IIHSの送信が禁止されます。タイマT1の満了時には、それが再起動され、IIHは、上記のように再送されます。

When a restarting router receives an IIH a local adjacency is established as usual, and if the IIH contains a restart TLV with the RA bit set (and on LAN circuits with a Restart Neighbor System ID which matches that of the local system), the receipt of the acknowledgement over that interface is noted. When the RA bit is set and the state of the remote adjacency is "UP", then the timer T3 is set to the minimum of its current value and the value of the "Remaining Time" field in the received IIH.

再起動ルータがIIHを受信すると、ローカル隣接関係は、通常のように確立され、IIHは再起動が含まれている場合はRAとのTLVセット(及びローカルシステムのものと一致する再起動ネイバーシステムIDとLAN回線上で)、受信ビットそのインタフェースを介して受信確認を指摘しています。 RAビットが設定され、リモート隣接の状態が「UP」である場合、次に、タイマT3は、その現在の値の最小値と受信されたIIHに「残り時間」フィールドの値に設定されています。

On a Point-to-Point link, receipt of an IIH not containing the restart TLV is also treated as an acknowledgement, since it indicates that the neighbor is not restart capable. However, since no CSNP is guaranteed to be received over this interface, the timer T1 is cancelled immediately without waiting for a complete set of CSNP(s). Synchronization may therefore be deemed complete even though there are some LSPs which are held (only) by this neighbor (see section 3.4). In this case we also want to be certain that the neighbor will reinitialize the adjacency in order to guarantee that the SRMflags have been set on its database, thus ensuring eventual LSPDB synchronization. This is guaranteed to happen except in the case where the Adjacency Three-Way State in the received IIH is "UP" and the Neighbor Extended Local Circuit ID matches the extended local circuit ID assigned by the restarting router. In this case the restarting router MUST force the adjacency to reinitialize by setting the local Adjacency Three-Way State to "DOWN" and sending a normal IIH.

それは隣人ができる再起動されていないことを示すので、ポイントツーポイントリンク上で、再起動TLVを含まないIIHの領収書はまた、肯定応答として扱われます。何CSNPはこのインタフェースを介して受信されることが保証されていないので、タイマーT1は、CSNP(S)の完全なセットを待たずにすぐにキャンセルされます。同期化は、したがって、(のみ)このネイバーによって保持されているいくつかのLSPは(セクション3.4を参照)があるにもかかわらず、完了したと見なされてもよいです。この場合、我々はまた、隣人がSRMflagsは、このように最終的なLSPDB同期を確保し、そのデータベースに設定されていることを保証するために、隣接関係を再初期化することを確信することにしたいです。これは、受信IIHで隣接スリーウェイ状態が「UP」であると地方サーキットID拡張ネイバーが再起動するルータによって割り当てられた拡張ローカル回線IDと一致した場合を除いて起こることが保証されます。この場合、再起動ルータは、ローカル隣接スリーウェイ状態を「DOWN」に設定すると、通常のIIHを送信することにより、再初期化するために隣接関係を強制する必要があります。

In the case of a LAN interface, receipt of an IIH not containing the restart TLV is unremarkable since synchronization can still occur so long as at least one of the non-restarting neighboring routers on the LAN supports restart. Therefore T1 continues to run in this case. If none of the neighbors on the LAN are restart capable, T1 will eventually expire after the locally defined number of retries.

LANインタフェースの場合には、IIHの受信TLVが目立たないで再起動を含まない同期がまだであれば起こり得るので、LAN上の非再開隣接ルータのような少なくとも1つの再起動をサポートしています。したがって、T1は、この場合には実行を継続します。 LAN上のネイバーのいずれも可能で、再起動しない場合、T1は、最終的には再試行のローカルに定義された数の後に期限切れになります。

In the case of a Point-to-Point circuit, the "LocalCircuitID" and "Extended Local Circuit ID" information contained in the IIH can be used immediately to generate an IIH containing the correct 3-way handshake information. The presence of "Neighbor Extended Local Circuit ID" information which does not match the value currently in use by the local system is ignored (since the IIH may have been transmitted before the neighbor had received the new value from the restarting router), but the adjacency remains in the initializing state until the correct information is received.

ポイントツーポイント回線の場合には、IIHに含まれる「LocalCircuitID」および「拡張ローカル回線ID」の情報が正しい3ウェイハンドシェイク情報を含むIIHを生成するために直ちに使用することができます。存在(ネイバーが再起動するルータから新しい値を受け取っていた前に、IIHが送信されている可能性があるため)、ローカルシステムによって現在使用中の値と一致していない情報は無視され、「隣人は、ローカルサーキットIDを拡張」が、正しい情報が受信されるまで隣接関係が初期化状態のまま。

In the case of a LAN circuit, the source neighbor information (e.g., SNPAAddress) is recorded and used for adjacency establishment and maintenance as normal.

通常通りLAN回路の場合には、ソース隣接情報(例えば、SNPAAddress)が記録され、隣接関係の確立と維持のために使用されます。

When BOTH a complete set of CSNP(s) (for each active level, in the case of a point-to-point circuit) and an acknowledgement have been received over the interface, the timer T1 is cancelled.

(各アクティブレベルのため、ポイントツーポイント回線の場合)CSNP(S)の完全なセットと、肯定応答の両方がインターフェイスを介して受信された場合、タイマT1が解除されます。

Once the timer T1 has been cancelled, subsequent IIHs are transmitted according to the normal algorithms, but including the restart TLV with both RR and RA clear.

タイマT1が解除された後、後続のIIHSはRRおよびRAクリア両方と再起動TLVを含む通常のアルゴリズムに従って送信されるが、。

If a LAN contains a mixture of systems, only some of which support the new algorithm, database synchronization is still guaranteed, but the "old" systems will have reinitialized their adjacencies.

LANは、システムの混合物が含まれている場合は、新しいアルゴリズムをサポートする唯一のいくつかは、データベースの同期がまだ保証されますが、「古い」システムは、その隣接関係を再初期化しているだろう。

If an interface is active, but does not have any neighboring router reachable over that interface, the timer T1 would never be cancelled, and according to clause 3.4.1.1, the SPF would never be run. Therefore timer T1 is cancelled after some pre-determined number of expirations (which MAY be 1).

インターフェイスがアクティブであるが、そのインターフェイスを介して到達可能な任意の隣接ルータを持っていない場合は、タイマーT1が取り消されることはないだろう、と節3.4.1.1によると、SPFが実行されることはありませんでしょう。したがって、タイマT1が満了いくつかの所定の数(これは1とすることができる)後にキャンセルされます。

3.3.2. Adjacency Acquisition During Start
3.3.2. スタート時には隣接買収

The starting router wants to ensure that in the event that a neighboring router has an adjacency to the starting router in the "UP" state (from a previous incarnation of the starting router), this adjacency is reinitialized. The starting router also wants neighboring routers to suppress advertisement of an adjacency to the starting router until LSP database synchronization is achieved. This is achieved by sending IIHs with the RR bit clear and the SA bit set in the restart TLV. The RR bit remains clear and the SA bit remains set in subsequent transmissions of IIHs until the adjacency has reached the "UP" state and the initial T1 timer interval (see below) has expired.

起動ルータは隣接ルータが(起動ルータの前の化身から)「UP」状態で起動ルータへの隣接関係を持っている場合には、この隣接が再初期化されていることを確認したいです。起動ルータはLSPデータベースの同期化が達成されるまで起動ルータに隣接の広告を抑制するために隣接ルータを望んでいます。これは、RRビットをクリアして再起動TLVに設定されたSAビットとIIHSを送ることによって達成されます。 RRビットはクリアのままであり、隣接関係が「UP」状態と初期のT1タイマ間隔に達するまでSAビットは、IIHSの後続の送信に設定されたままである(下記参照)の有効期限が切れました。

Receipt of an IIH with the RR bit clear will result in the neighboring router utilizing normal operation of the adjacency state machine. This will ensure that any old adjacency on the neighboring router will be reinitialized.

クリアRRビットでIIHの受信は、隣接ステートマシンの正常な動作を利用する隣接ルータをもたらすであろう。これは、隣接ルータ上の任意の古い隣接関係が再初期化されることを保証します。

Upon receipt of an IIH with the SA bit set, the behavior described in 3.2.2 is followed.

SAのビットが設定されたIIHを受信すると、3.2.2に記載された動作に従います。

Upon starting, a router starts timer T2 for each LSPDB.

開始すると、ルータは各LSPDBするためのタイマT2を開始します。

For each interface (and in the case of a LAN circuit, for each level), when an adjacency reaches the "UP" state, the starting router starts a timer T1 and transmits an IIH containing the restart TLV with the RR bit clear and SA bit set. Upon expiry of the timer T1, it is restarted and the IIH is retransmitted with both RR and SA bits set (only the RR bit has changed state from earlier IIHs).

インターフェイスごとに(各レベルのためのLAN回路の場合に)隣接関係が「UP」状態に達し、開始ルータは、タイマT1を起動し、RRビットをクリアし、SAで再起動TLVを含むIIHを送信しますビットセット。タイマT1が満了すると、それが再起動され、IIHはRRと設定SAビット(のみRRビットが以前IIHSから状態を変更した)の両方で再送信されます。

Upon receipt of an IIH with the RR bit set (regardless of whether the SA is set or not), the behavior described in 3.2.1 is followed.

(かかわらず、SAが設定されているか否かに)RRビットが設定されたIIHを受信すると、3.2.1に記載された動作に従います。

When an IIH is received by the starting router and the IIH contains a restart TLV with the RA bit set (and on LAN circuits with a Restart Neighbor System ID which matches that of the local system), the receipt of the acknowledgement over that interface is noted.

IIHが起動ルータによって受信され、IIHがRAを有するTLVセット(及びローカルシステムのものと一致する再起動ネイバーシステムIDとLAN回線上の)ビットを再起動が含まれている場合、そのインタフェース上の肯定応答の受信であります指摘しました。

On a Point-to-Point link, receipt of an IIH not containing the restart TLV is also treated as an acknowledgement, since it indicates that the neighbor is not restart capable. Since the neighbor will have reinitialized the adjacency, this guarantees that SRMflags have been set on its database, thus ensuring eventual LSPDB synchronization. However, since no CSNP is guaranteed to be received over this interface, the timer T1 is cancelled immediately without waiting for a complete set of CSNP(s). Synchronization may therefore be deemed complete even though there are some LSPs which are held (only) by this neighbor (see section 3.4).

それは隣人ができる再起動されていないことを示すので、ポイントツーポイントリンク上で、再起動TLVを含まないIIHの領収書はまた、肯定応答として扱われます。ネイバーが隣接関係を再初期化しているので、これはSRMflagsは、このように最終的なLSPDB同期を確保し、そのデータベースに設定されていることを保証します。何CSNPはこのインタフェースを介して受信されることが保証されていないので、タイマーT1は、CSNP(S)の完全なセットを待たずにすぐにキャンセルされます。同期化は、したがって、(のみ)このネイバーによって保持されているいくつかのLSPは(セクション3.4を参照)があるにもかかわらず、完了したと見なされてもよいです。

In the case of a LAN interface, receipt of an IIH not containing the restart TLV is unremarkable since synchronization can still occur so long as at least one of the non-restarting neighboring routers on the LAN supports restart. Therefore T1 continues to run in this case. If none of the neighbors on the LAN are restart capable, T1 will eventually expire after the locally defined number of retries. The usual operation of the update process will ensure that synchronization is eventually achieved.

LANインタフェースの場合には、IIHの受信TLVが目立たないで再起動を含まない同期がまだであれば起こり得るので、LAN上の非再開隣接ルータのような少なくとも1つの再起動をサポートしています。したがって、T1は、この場合には実行を継続します。 LAN上のネイバーのいずれも可能で、再起動しない場合、T1は、最終的には再試行のローカルに定義された数の後に期限切れになります。更新プロセスの通常の操作は、同期が最終的に達成されていることを確認します。

When BOTH a complete set of CSNP(s) (for each active level, in the case of a point-to-point circuit) and an acknowledgement have been received over the interface, the timer T1 is cancelled. Subsequent IIHs sent by the starting router have the RR and RA bits clear and the SA bit set in the restart TLV.

(各アクティブレベルのため、ポイントツーポイント回線の場合)CSNP(S)の完全なセットと、肯定応答の両方がインターフェイスを介して受信された場合、タイマT1が解除されます。起動ルータによって送信された後続のIIHSは、RRを有し、RAはクリアビットとSAを再起動TLVにビットセット。

Timer T1 is cancelled after some pre-determined number of expirations (which MAY be 1).

タイマT1が満了いくつかの所定の数(これは1とすることができる)後にキャンセルされます。

When the T2 timer(s) are cancelled or expire, transmission of "normal" IIHs (with RR, RA, and SA bits clear) will begin.

T2タイマ(S)がキャンセル又は有効期限が切れている場合、(RR、RA、およびSAビットでクリア)「通常の」IIHSの送信が開始されます。

3.3.3. Multiple Levels
3.3.3. 複数レベル

A router which is operating as both a Level 1 and a Level 2 router on a particular interface MUST perform the above operations for each level.

レベル1および特定のインターフェイス上のレベル2ルータの両方として動作しているルータは、各レベルのための上記の操作を実行しなければなりません。

On a LAN interface, it MUST send and receive both Level 1 and Level 2 IIHs and perform the CSNP synchronizations independently for each level.

LANインタフェースには、送信および受信レベル1とレベル2のIIHSの両方を各レベルに対して独立CSNPの同期を実行しなければなりません。

On a point-to-point interface, only a single IIH (indicating support for both levels) is required, but it MUST perform the CSNP synchronizations independently for each level.

ポイントツーポイントインターフェイス上で、(両方のレベルのサポートを示す)単一IIHが必要とされ、それはレベルごとに独立にCSNPの同期を実行しなければなりません。

3.4. Database Synchronization
3.4. データベース同期

When a router is started or restarted it can expect to receive a (set of) CSNP(s) over each interface. The arrival of the CSNP(s) is now guaranteed, since an IIH with the RR bit set will be retransmitted until the CSNP(s) are correctly received.

ルータが起動または再起動した場合には、各インタフェースを介してCSNP(S)(のセット)を受け取ることを期待することができます。 CSNP(s)が正しく受信されるまでRRビットがセットされたIIHが再送されるためCSNP(S)の到着について、保証されます。

The CSNPs describe the set of LSPs that are currently held by each neighbor. Synchronization will be complete when all these LSPs have been received.

cSNPは、現在、各隣接によって保持されているLSPのセットを記述します。これらすべてのLSPが受信されたとき、同期が完了します。

When (re)starting, a router starts an instance of timer T2 for each LSPDB as described in 3.3.1 or 3.3.2. In addition to normal processing of the CSNPs, the set of LSPIDs contained in the first complete set of CSNP(s) received over each interface is recorded, together with their remaining lifetime. In the case of a LAN interface, a complete set of CSNPs MUST consist of CSNPs received from neighbor(s) which are not restarting. If there are multiple interfaces on the (re)starting router, the recorded set of LSPIDs is the union of those received over each interface. LSPs with a remaining lifetime of zero are NOT so recorded.

(再)開始3.3.1または3.3.2で説明したように、ルータは各LSPDB用のタイマT2のインスタンスを開始します。 cSNPの通常の処理に加えて、LSPIDsのセットはCSNP(S)の最初の完全なセットに含まれる各インターフェイスが記録されている上に、その残存寿命と共に、受信しました。 LANインタフェースの場合、のcSNPの完全なセットが再起動されていない隣人(S)から受信したのcSNPから構成されなければなりません。 (再)起動ルータに複数のインターフェイスがある場合、LSPIDsの記録セットは、各インターフェースを介して受信者の組合です。ゼロの残りの寿命を持つLSPはそれほど記録されません。

As LSPs are received (by the normal operation of the update process) over any interface, the corresponding LSPID entry is removed (it is also removed if an LSP arrives before the CSNP containing the reference). When an LSPID has been held in the list for its indicated remaining lifetime, it is removed from the list. When the list of LSPIDs is empty and the timer T1 has been cancelled for all the interfaces that have an adjacency at this level, the timer T2 is cancelled.

LSPは、任意のインタフェースを介して(更新処理の通常の動作によって)受信されると、対応するLSPIDエントリが(LSP参照を含むCSNP前に到着した場合、それも除去される)を除去します。 LSPIDが示され、残りの寿命のためにリストに保持されている場合、それはリストから削除されます。 LSPIDsのリストが空で、タイマT1がこのレベルで隣接しているすべてのインターフェイスのために解除されたときに、タイマT2が解除されます。

At this point, the local database is guaranteed to contain all the LSP(s) (either the same sequence number, or a more recent sequence number) that were present in the neighbors' databases at the time of (re)starting. LSPs that arrived in a neighbor's database after the time of (re)starting may or may not be present, but the normal operation of the update process will guarantee that they will eventually be received. At this point, the local database is deemed to be "synchronized".

この時点では、ローカルデータベースを(再)起動時に隣人のデータベースに存在したすべてのLSP(s)は(同じシーケンス番号、またはより最近のシーケンス番号のいずれか)を含むことが保証されます。 (再)起動時の後に隣のデータベースに到着したLSPはあってもなくてもよいが、更新プロセスの正常な動作は、彼らが最終的に受信されることを保証します。この時点では、ローカルデータベースは、「同期」されたものとみなされます。

Since LSPs mentioned in the CSNP(s) with a zero remaining lifetime are not recorded, and those with a short remaining lifetime are deleted from the list when the lifetime expires, cancellation of the timer T2 will not be prevented by waiting for an LSP that will never arrive.

ゼロ余寿命とCSNP(S)に記載されたLSPが記録されていない、及び寿命が満了した場合、短い残存寿命を有するものをリストから削除されるので、タイマT2のキャンセルは、そのLSPを待つことによって防止されることはありません到着することはありません。

3.4.1. LSP Generation and Flooding and SPF Computation
3.4.1. LSP生成とフラッディングとSPFの計算

The operation of a router starting, as opposed to restarting, is somewhat different. These two cases are dealt with separately below.

再起動とは対照的に、ルータの起動の操作は、多少異なります。これらの2例は、以下に別々に扱われます。

3.4.1.1. Restarting
3.4.1.1。再起動

In order to avoid causing unnecessary routing churn in other routers, it is highly desirable that the router's own LSPs generated by the restarting system are the same as those previously present in the network (assuming no other changes have taken place). It is important therefore not to regenerate and flood the LSPs until all the adjacencies have been re-established and any information required for propagation into the local LSPs is fully available. Ideally, the information is loaded into the LSPs in a deterministic way, such that the same information occurs in the same place in the same LSP (and hence the LSPs are identical to their previous versions). If this can be achieved, the new versions may not even cause SPF to be run in other systems. However, provided the same information is included in the set of LSPs (albeit in a different order, and possibly different LSPs), the result of running the SPF will be the same and will not cause churn to the forwarding tables.

他のルータに不要なルーティングチャーンを引き起こすことを回避するためには、再起動システムによって生成されたルータ自身のLSPは、ネットワーク(他の変更が行われなかったと仮定した場合)に以前に存在したものと同じであることが非常に望ましいです。これは、すべての隣接が再確立されており、地元のLSPに伝播するために必要なすべての情報が完全に利用可能になるまでのLSPを再生成し、溢れさせないようにすることが重要です。理想的には、情報は同一の情報が同じLSP内の同じ場所で生じるように、決定論的方法でのLSPにロードされる(したがって、LSPは、その前のバージョンと同じです)。これを達成することができる場合は、新しいバージョンでもSPFは、他のシステムで実行させることがないかもしれません。同じ情報は(異なる順序であるが、場合によっては別のLSP)LSPのセットに含まれる提供ただし、SPFを実行した結果は同じになり、転送テーブルに解約を引き起こしません。

In the case of a restarting router, none of the router's own LSPs are transmitted, nor are the router's own forwarding tables updated while the timer T3 is running.

再起動ルータの場合、ルータ自身のLSPのどれが送信されない、またタイマT3が実行されている間、ルータ自身の転送テーブルが更新されます。

Redistribution of inter-level information MUST be regenerated before this router's LSP is flooded to other nodes. Therefore, the Level-n non-pseudonode LSP(s) MUST NOT be flooded until the other level's T2 timer has expired and its SPF has been run. This ensures that any inter-level information which is to be propagated can be included in the Level-n LSP(s).

このルータのLSPが他のノードにフラッディングされる前に、レベル間の情報の再配布を再生しなければなりません。そのため、他のレベルのT2タイマーが切れるまで、レベル-nは非擬似ノードLSP(複数可)浸水してはならないし、そのSPFが実行されました。これは、伝播されるべき任意のレベル間の情報は、レベルN LSP(S)に含めることができることを確実にします。

During this period, if one of the router's own (including pseudonodes) LSPs is received, which the local router does not currently have in its own database, it is NOT purged. Under normal operation, such an LSP would be purged, since the LSP clearly should not be present in the global LSP database. However, in the present circumstances, this would be highly undesirable, because it could cause premature removal of a router's own LSP - and hence churn in remote routers. Even if the local system has one or more of the router's own LSPs (which it has generated, but not yet transmitted), it is still not valid to compare the received LSP against this set, since it may be that as a result of propagation between Level 1 and Level 2 (or vice versa), a further router's own LSP will need to be generated when the LSP databases have synchronized.

この期間中、ローカルルータは現在、独自のデータベースに持っていないルータ自身の(擬似ノードを含む)のLSPが受信されるの1、場合、それが削除されていません。 LSPは明らかにグローバルLSPデータベースに存在すべきではないので、通常の操作では、そのようなLSPは、パージされるだろう。 、したがって、リモートルータで解約 - それはルータ自身のLSPの早期除去を引き起こす可能性があるためしかし、現状では、これは、非常に望ましくないであろう。ローカルシステムは、(それが生成され、まだ送信していない)ルータ自身のLSPの1つまたは複数を有する場合でも、それはそれが伝播の結果であり得るので、このセットに対して受信されたLSPを比較するために、まだ有効ではありませんレベル1とレベル2(またはその逆)の間、さらにルータ自身のLSPは、LSPデータベースが同期しているときに生成する必要があります。

During this period a restarting router SHOULD send CSNPs as it normally would. Information about the router's own LSPs MAY be included, but if it is included it MUST be based on LSPs which have been received, not on versions which have been generated (but not yet transmitted). This restriction is necessary to prevent premature removal of an LSP from the global LSP database.

それは通常どおり、この期間中に再起動するルータはのcSNPを送るべきです。ルータ自身のLSPに関する情報が含まれてもよいが、それが含まれている場合には、受信されたLSPの上ではなく、生成された(が、まだ送信していない)されているバージョンに基づいていなければなりません。この制限は、グローバルLSPデータベースからLSPの早期除去を防止する必要があります。

When the timer T2 expires or is cancelled indicating that synchronization for that level is complete, the SPF for that level is run in order to derive any information which is required to be propagated to another level, but the forwarding tables are not yet updated.

タイマーT2が満了したか、そのレベルが完了したため、同期を示すキャンセルされた場合には、そのレベルのSPFは別のレベルに伝播する必要があるすべての情報を導出するために実行されますが、転送テーブルはまだ更新されていません。

Once the other level's SPF has run and any inter-level propagation has been resolved, the router's own LSPs can be generated and flooded. Any own LSPs which were previously ignored, but which are not part of the current set of own LSPs (including pseudonodes) MUST then be purged. Note that it is possible that a Designated Router change may have taken place, and consequently the router SHOULD purge those pseudonode LSPs which it previously owned, but which are now no longer part of its set of pseudonode LSPs.

他のレベルのSPFを実行しており、どのレベル間の伝播が解決された後、ルータ自身のLSPが生成され、浸水することができます。以前に無視されたが、任意の独自のLSPは(擬似ノードを含む)自身のLSPの現在のセットの一部次いでパージされなければならないものではありません。今で擬似ノードLSPのそのセットのもはや一部をされている指定ルータの変更が行われなかった可能性があり、その結果、ルータはそれが以前所有していますが、これらの擬似ノードLSPを削除すべきであるということも可能であることに注意してください。

When all the T2 timers have expired or been cancelled, the timer T3 is cancelled and the local forwarding tables are updated.

すべてのT2タイマーの期限が切れているかキャンセルされた場合、タイマT3が解除され、ローカルフォワーディングテーブルが更新されます。

If the timer T3 expires before all the T2 timers have expired or been cancelled, this indicates that the synchronization process is taking longer than the minimum holding time of the neighbors. The router's own LSP(s) for levels which have not yet completed their first SPF computation are then flooded with the overload bit set to indicate that the router's LSPDB is not yet synchronized (and therefore other routers MUST NOT compute routes through this router). Normal operation of the update process resumes and the local forwarding tables are updated. In order to prevent the neighbor's adjacencies from expiring, IIHs with the normal interface value for the holding time are transmitted over all interfaces with neither RR nor RA set in the restart TLV. This will cause the neighbors to refresh their adjacencies. The router's own LSP(s) will continue to have the overload bit set until timer T2 has expired or been cancelled.

すべてのT2タイマーの期限が切れているかキャンセルされ前にタイマT3が満了した場合、これは同期処理が隣人の最小保持時間よりも長くかかっていることを示しています。ルータ自身のLSP(s)はまだ最初のSPF計算を完了していないレベルのために、ルータのLSPDBはまだ同期されていない(したがって、他のルータがこのルータを介してルートを計算してはいけません)ことを示すように設定過負荷ビットが殺到しています。更新プロセスの通常の動作が再開し、ローカルフォワーディングテーブルが更新されます。期限切れから隣の隣接を防止するために、保持時間の通常のインタフェース値がIIHSは、再起動TLVにRRもRAもセットですべてのインタフェースを介して送信されます。これは彼らの隣接関係をリフレッシュするために隣人が発生します。ルータ自身のLSP(複数可)、タイマーT2が満了しているか、取り消されてまで、過負荷ビットがセットされていていきます。

3.4.1.2. Starting
3.4.1.2。起動

In the case of a starting router, as soon as each adjacency is established, and before any CSNP exchanges, the router's own zeroth LSP is transmitted with the overload bit set. This prevents other routers from computing routes through the router until it has reliably acquired the complete set of LSPs. The overload bit remains set in subsequent transmissions of the zeroth LSP (such as will occur if a previous copy of the router's own zeroth LSP is still present in the network) while any timer T2 is running.

出発ルータの場合には、できるだけ早く各隣接関係が確立されると、任意のCSNP交換の前に、ルータ自身のゼロ次LSPは、過負荷ビットセットで送信されます。これは、確実にLSPの完全なセットを取得するまで、ルータを介してルートを計算から他のルータを防ぐことができます。任意のタイマT2の実行中に過負荷ビットは、(ルータ自身のゼロ次LSPの前のコピーがまだネットワークに存在する場合に発生しますなど)ゼロ次LSPのその後の送信に設定されたまま。

When all the T2 timers have been cancelled, the router's own LSP(s) MAY be regenerated with the overload bit clear (assuming the router is not in fact overloaded, and there is no other reason, such as incomplete BGP convergence, to keep the overload bit set) and flooded as normal.

すべてのT2タイマーが取り消された場合は、ルータ自身のLSP(複数可)ルータが実際にオーバーロードされていないと仮定すると(クリア過負荷ビットを再生することができる、そして保つために、このような不完全なBGPコンバージェンスなど、他の理由は、ありません過負荷ビットのセット)と、通常のように浸水。

Other LSPs owned by this router (including pseudonodes) are generated and flooded as normal, irrespective of the timer T2. The SPF is also run as normal and the RIB and FIB updated as routes become available.

(擬似ノードを含む)をこのルータが所有する他のLSPはかかわらず、タイマT2の、通常通り生成さフラッディングされます。 SPFは、通常とルートが利用可能になるように更新RIBおよびFIBとして実行されます。

To avoid the possible formation of temporary blackholes, the starting router sets the SA bit in the restart TLV (as described in 3.3.2) in all IIHs that it sends.

一時的なブラックホールの形成の可能性を回避するために、起動ルータは、送信するすべてのIIHSで再起動(3.3.2で説明したように)TLVにSAビットをセットします。

When all T2 timers have been cancelled, the starting router MUST transmit IIHs with the SA bit clear.

すべてのT2タイマーが取り消された場合は、起動ルータは、SAのビットがクリアでIIHSを伝えなければなりません。

4. State Tables
4.状態テーブル

This section presents state tables which summarize the behaviors described in this document. Other behaviors, in particular adjacency state transitions and LSP database update operation, are NOT included in the state tables except where this document modifies the behaviors described in [2] and [4].

このセクションでは、この文書で説明した動作をまとめた状態テーブルを提示します。他の動作は、特定の隣接状態遷移とLSPデータベース更新動作において、この文書は、に記載され行動を変更する場合を除いて状態テーブルに含まれていない[2]と[4]。

The states named in the columns of the tables below are a mixture of states that are specific to a single adjacency (ADJ suppressed, ADJ Seen RA, ADJ Seen CSNP) and states which are indicative of the state of the protocol instance (Running, Restarting, Starting, SPF Wait).

以下の表の列で指定された状態が再起動し、プロトコルインスタンスの状態を示している状態(RA、CSNP見ADJ見ADJ抑制、ADJ)(実行する単一の隣接に対して特異的である状態の混合物であります、以降、SPF待ち)。

Three state tables are presented from the point of view of a running router, a restarting router, and a starting router.

スリーステート・テーブルが実行しているルータ、再起動ルータ、および出発ルータの観点から提示されています。

4.1. Running Router
4.1. 実行しているルータ
 Event       | Running              | ADJ suppressed
==============================================================
 RX RR       | Maintain ADJ State   |
             | Send RA              |
             | Set SRM,send CSNP    |
             |  (Note 1)            |
             | Update Hold Time,    |
             |  set Restart Mode    |
             |  (Note 2)            |
-------------+----------------------+-------------------------
 RX RR clr   | Clr Restart mode     |
-------------+----------------------+-------------------------
 RX SA       | Suppress IS neighbor |
             |   TLV in LSP(s)      |
             | Goto ADJ Suppressed  |
-------------+----------------------+-------------------------
 RX SA clr   |                      |Unsuppress IS neighbor
             |                      |   TLV in LSP(s)
             |                      |Goto Running
==============================================================
        

Note 1: CSNPs are sent by routers in accordance with Section 3.2.1c Note 2: If Restart Mode clear

注1:のcSNPは、セクション3.2.1c注2に従ってルータによって送信されます。再起動モードをクリアした場合

4.2. Restarting Router
4.2. 再起動ルータ
 Event      | Restarting         | ADJ Seen  | ADJ Seen  | SPF Wait
            |                    |    RA     |   CSNP    |
===================================================================
 Router     | Send IIH/RR        |           |           |
  restarts  | ADJ Init           |           |           |
            | Start T1,T2,T3     |           |           |
------------+--------------------+-----------+-----------+------------
 RX RR      | Send RA            |           |           |
------------+--------------------+-----------+-----------+------------
 RX RA      | Adjust T3          |           | Cancel T1 |
            | Goto ADJ Seen RA   |           | Adjust T3 |
----------- +--------------------+-----------+-----------+------------
 RX CSNP set| Goto ADJ Seen CSNP | Cancel T1 |           |
------------+--------------------+-----------+-----------+------------
 RX IIH w/o | Cancel T1 (Point-  |           |           |
 Restart TLV|  to-point only)    |           |           |
------------+--------------------+-----------+-----------+------------
 T1 Expires | Send IIH/RR        |Send IIH/RR|Send IIH/RR|
            | Restart T1         | Restart T1| Restart T1|
------------+--------------------+-----------+-----------+------------
 T1 Expires | Send IIH/          | Send IIH/ | Send IIH/ |
  nth time  |   normal           |   normal  |   normal  |
------------+--------------------+-----------+-----------+------------
 T2 expires | Trigger SPF        |           |           |
            | Goto SPF Wait      |           |           |
------------+--------------------+-----------+-----------+------------
 T3 expires | Set OL             |           |           |
            | Flood local LSPs   |           |           |
            | Update fwd plane   |           |           |
------------+--------------------+-----------+-----------+------------
 LSP DB Sync| Cancel T2, and T3  |           |           |
            | Trigger SPF        |           |           |
            | Goto SPF wait      |           |           |
------------+--------------------+-----------+-----------+------------
All SPF     |                    |           |           | Clear OL
  done      |                    |           |           | Update fwd
            |                    |           |           |  plane
            |                    |           |           | Flood local
            |                    |           |           |   LSPs
            |                    |           |           | Goto Running
======================================================================
        
4.3. Starting Router
4.3. ルータを起動します
 Event       | Starting          | ADJ Seen RA| ADJ Seen CSNP
=============================================================
Router       | Send IIH/SA       |            |
  starts     | Start T1,T2       |            |
-------------+-------------------+------------+---------------
RX RR        | Send RA           |            |
-------------+-------------------+------------+---------------
RX RA        | Goto ADJ Seen RA  |            | Cancel T1
-------------+-------------------+------------+---------------
RX CSNP Set  | Goto ADJ Seen CSNP| Cancel T1  |
-------------+-------------------+------------+---------------
RX IIH w     | Cancel T1         |            |
  no Restart | (Point-to-Point   |            |
  TLV        |   only)           |            |
-------------+-------------------+------------+---------------
ADJ UP       | Start T1          |            |
             | Send local LSPs   |            |
             |  w OL             |            |
-------------+-------------------+------------+---------------
T1 Expires   | Send IIH/RR       |Send IIH/RR | Send IIH/RR
             |   and SA          |   and SA   |   and SA
             | Restart T1        |Restart T1  | Restart T1
-------------+-------------------+------------+---------------
T1 Expires   | Send IIH/SA       |Send IIH/SA | Send IIH/SA
 nth time    |                   |            |
-------------+-------------------+------------+---------------
T2 expires   | Clear OL          |            |
             | Send IIH normal   |            |
             | Goto Running      |            |
-------------+-------------------+------------+---------------
LSP DB Sync  | Cancel T2         |            |
             | Clear OL          |            |
             | Send IIH normal   |            |
==============================================================
        
5. Security Considerations
5.セキュリティについての考慮事項

Any new security issues raised by the procedures in this document depend upon the ability of an attacker to inject a false but apparently valid IIH, the ease/difficulty of which has not been altered.

このマニュアルの手順で発生したすべての新しいセキュリティ問題は、偽が、明らかに有効なIIH、変更されていないの容易/困難を注入する攻撃者の能力に依存します。

If the RR bit is set in a false IIH, neighbors who receive such an IIH will continue to maintain an existing adjacency in the "UP" state and may (re)send a complete set of CSNPs. While the latter action is wasteful, neither action causes any disruption in correct protocol operation.

RRビットが偽IIHに設定されている場合は、そのようIIHを受ける隣人は「UP」状態で、既存の隣接関係を維持し続けると(再)ことのcSNPの完全なセットをお送りします。後者のアクションは無駄であるが、どちらのアクションが正しいプロトコル動作において中断を引き起こします。

If the RA bit is set in a false IIH, a (re)starting router which receives such an IIH may falsely believe that there is a neighbor on the corresponding interface which supports the procedures described in this document. In the absence of receipt of a complete set of CSNPs on that interface, this could delay the completion of (re)start procedures by requiring the timer T1 to time out the locally defined maximum number of retries. This behavior is the same as would occur on a LAN where none of the (re)starting router's neighbors support the procedures in this document and is covered in Sections 3.3.1 and 3.3.2.

RAビットが偽IIH、受信(再)起動ルータに設定されている場合、このようなIIHが誤ってこの文書に記載されている手順をサポートする対応するインタフェース上のネイバーが存在することを信じてもよいです。そのインターフェイス上のcSNPの完全なセットの受信の非存在下では、これは、再試行の局所的に定義された最大数タイムアウトするタイマT1を要求することによって、(再)起動手順の完了が遅れる可能性があります。この動作は、(再)スタートルータの隣人のどれもが、この文書の手順をサポートしていないとセクション3.3.1と3.3.2で覆われているLAN上で発生するのと同じです。

If an SA bit is set in a false IIH, this could cause suppression of the advertisement of an IS neighbor which could either continue for an indefinite period, or occur intermittently with the result being a possible loss of reachability to some destinations in the network and/or increased frequency of LSP flooding and SPF calculation.

SAビットが偽IIHに設定されている場合、これは無期限に継続する、または結果は、ネットワーク内のいくつかの目的地への到達性の損失の可能性であることで断続的に発生する可能性のどちらかである隣人の広告の抑制を引き起こす可能性があり、 /またはLSPフラッディングとSPF計算の頻度を増加させました。

The possibility of IS-IS PDU spoofing can be reduced by the use of authentication as described in [1] and [2], and especially the use of cryptographic authentication as described in [5].

記載されているようにIS-IS PDUスプーフィングの可能性が認証を使用することによって低減することができる[1]、[2]、及び特にで説明したように暗号化認証を使用する[5]。

6. IANA Considerations
6. IANAの考慮事項

This document defines the following IS-IS TLV that is listed in the IS-IS TLV code-point registry:

このドキュメントでは、次のように定義してIS-IS TLVコードポイントレジストリにリストされているTLVは、IS-IS:

   Type        Description                            IIH   LSP   SNP
   ----        -----------------------------------    ---   ---   ---
   211         Restart TLV                              y     n     n
        
7. Normative References
7.引用規格

[1] Callon, R., "OSI IS-IS for IP and Dual Environment", RFC 1195, December 1990.

[1] Callon、R.は、RFC 1195、1990年12月 "OSIは、IPおよびデュアル環境のためにIS-IS"。

[2] ISO, "Intermediate system to Intermediate system routeing information exchange protocol for use in conjunction with the Protocol for providing the Connectionless-mode Network Service (ISO 8473)," ISO/IEC 10589:2002, Second Edition.

[2] ISOを、「コネクションレス型ネットワークサービス(ISO 8473)を提供するためのプロトコルと一緒に使用するための情報交換プロトコルをrouteingする中間システムへの中間システム、」ISO / IEC 10589:2002、第2版。

[3] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[3]ブラドナーのは、S.は、BCP 14、RFC 2119、1997年3月の "RFCsにおける使用のためのレベルを示すために"。

[4] Katz, D. and R. Saluja, "Three-Way Handshake for IS-IS Point-to-Point Adjacencies", RFC 3373, September 2002.

[4]カッツ、D.および "IS-ISポイントツーポイント隣接関係のためのスリーウェイハンドシェイク" R. Saluja、RFC 3373、2002年9月。

[5] Li, T. and R. Atkinson, "Intermediate System to Intermediate System (IS-IS) Cryptographic Authentication", RFC 3567, July 2003.

[5]のLi、T.及びR.アトキンソン、 "中間システム(IS-IS)暗号化認証に中間システム"、RFC 3567、2003年7月。

8. Acknowledgements
8.謝辞

The authors would like to acknowledge contributions made by Jeff Parker, Radia Perlman, Mark Schaefer, Naiming Shen, Nischal Sheth, Russ White, and Rena Yang.

著者は、ジェフ・パーカー、ラディア・パールマン、マーク・シェーファー、Naimingシェン、Nischal Sheth、ラスホワイト、とレナヤンの貢献を認めたいと思います。

9. Authors' Addresses
9.著者のアドレス

Mike Shand Cisco Systems 250 Longwater Avenue, Reading, Berkshire, RG2 6GB UK Phone: +44 208 824 8690

マイク・シャンドシスコシステムズ250 Longwaterアベニュー、読書、バークシャー、RG2 6ギガバイト英国電話:+44 208 824 8690

EMail: mshand@cisco.com

メールアドレス:mshand@cisco.com

Les Ginsberg Cisco Systems 510 McCarthy Blvd. Milpitas, Ca. 95035 USA

レ・ギンズバーグシスコシステムズ510マッカーシーブルバードミルピタス、カリフォルニア95035 USA

EMail: ginsberg@cisco.com

メールアドレス:ginsberg@cisco.com

10. Full Copyright Statement
10.完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2004). This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

著作権(C)インターネット協会(2004)。この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示または、(もしあれば)後援ISに設けられています。黙示、情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証含むがこれらに限定されません。

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。