Network Working Group J. Pastor Request for Comments: 3873 M. Belinchon Category: Standards Track Ericsson September 2004
Stream Control Transmission Protocol (SCTP) Management Information Base (MIB)
Status of this Memo
このメモの位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(C)インターネット協会(2004)。
Abstract
抽象
The Stream Control Transmission Protocol (SCTP) is a reliable transport protocol operating on top of a connectionless packet network such as IP. It is designed to transport public switched telephone network (PSTN) signaling messages over the connectionless packet network, but is capable of broader applications.
ストリーム制御伝送プロトコル(SCTP)がIPのようなコネクションレスパケットネットワーク上で動作する信頼性の高いトランスポートプロトコルです。コネクションレスのパケットネットワーク上でシグナリングメッセージを公衆交換電話網(PSTN)を輸送するように設計されていますが、より広範なアプリケーションすることが可能です。
This memo defines the Management Information Base (MIB) module which describes the minimum set of objects needed to manage the implementation of the SCTP.
このメモは、SCTPの実装を管理するために必要なオブジェクトの最小セットを記述する管理情報ベース(MIB)モジュールを定義します。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1. Abbreviations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. The Internet-Standard Management Framework . . . . . . . . . . 3 3. MIB Structure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1. SCTP Objects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1.1. SCTP Statistics. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1.2. SCTP Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1.3. MIB Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1.3.1. Association Table. . . . . . . . . . . 5 3.1.3.2. Reverse Lookup Table . . . . . . . . . 8 3.2. Conformance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4. Definitions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Compiling Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 7. Security Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8. Acknowledgments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 9. Authors' Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 10. Full Copyright Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
This memo defines the Management Information Base (MIB) module which describes managed objects for implementations of the SCTP.
このメモは、SCTPの実装のための管理オブジェクトを記述する管理情報ベース(MIB)モジュールを定義します。
The document starts with a brief description of the SNMP framework and continues with the MIB explanation and security consideration sections among others.
文書には、SNMPフレームワークの簡単な説明から始まり、中でもMIBの説明とセキュリティの考慮セクションを続行します。
The managed objects in this MIB module are based on [RFC2012] update: "Management Information Base for the Transmission Control Protocol (TCP)" referred as [TCPMIB] (work in progress), and RFC 3291 "Textual Conventions for Internet Network Addresses" [RFC3291].
このMIBモジュール内の管理対象オブジェクトは、[RFC2012]の更新に基づいています:「伝送制御プロトコル(TCP)のための管理情報ベース」[TCPMIB](作業中)と呼ばれ、RFC 3291には、「インターネットネットワークアドレスのためのテキストの表記法」 [RFC3291]。
Terms related to the SCTP architecture are explained in [RFC2960]. Other specific abbreviations are listed below.
SCTPアーキテクチャに関連する用語は、[RFC2960]で説明されています。他の具体的な略語を以下に示します。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はあります[RFC2119]に記載されているように解釈されます。
DNS - Domain Name System IANA - Internet Assigned Numbers Authority IETF - Internet Engineering Task Force IP - Internet Protocol MIB - Management Information Base RFC - Request For Comments RTO - Retransmission Time Out SCTP - Stream Control Transmission Protocol SMI - Structure of Management Information SNMP - Simple Network Management Protocol TCB - Transmission Control Block TCP - Transmission Control Protocol
DNS - ドメインネームシステムIANA - インターネット割り当て番号機関IETF - インターネットエンジニアリングタスクフォースIP - インターネットプロトコルMIB - 管理情報ベースのRFC - 再送信タイムアウトのSCTP - - ストリーム制御伝送プロトコルSMI - 管理情報SNMPの構造コメントRTOの要求 - 簡易ネットワーク管理プロトコルTCB - 伝送制御ブロックTCP - 伝送制御プロトコル
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410].
現在のインターネット標準の管理フレームワークを記述したドキュメントの詳細な概要については、RFC 3410 [RFC3410]のセクション7を参照してください。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
管理対象オブジェクトが仮想情報店を介してアクセスされ、管理情報ベースまたはMIBと呼ばれます。 MIBオブジェクトは、一般的に簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMP)を介してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、管理情報(SMI)の構造で定義されたメカニズムを使用して定義されています。このメモは、STD 58、RFC 2578 [RFC2578]、STD 58、RFC 2579 [RFC2579]とSTD 58、RFC 2580 [RFC2580]に記載されているSMIv2のに準拠しているMIBモジュールを指定します。
This chapter explains the main objects this MIB defines. A detailed view of the MIB structure with the OID values is below.
この章では、このMIBが定義され、メインのオブジェクトを説明します。 OID値をMIB構造の詳細図は以下です。
MIB-2 {1 3 6 1 2 1} +--(104)sctpMIB | +--(1) sctpObjects | | | +--(1) sctpStats | | | | | +-- <scalars> | | | +--(2)sctpParameters | | | | | +-- <scalars> | | | +--(3) sctpAssocTable | | | +--(4) sctpAssocLocalAddrTable | | | +--(5) sctpAssocRemAddrTable | | | +--(6) sctpLookupLocalPortTable | | | +--(7) sctpLookupRemPortTable | | | +--(8) sctpLookupRemHostNameTable | | | +--(9) sctpLookupRemPrimIPAddrTable | | | +--(10) sctpLookupRemIPAddrTable
| | +--(2)sctpMibConformance | +--(1) sctpMibCompliances | | | +--(1) sctpMibCompliance | +--(2) sctpMibGroups | +--(1) sctpLayerParamsGroup | +--(2) sctpStatsGroup | +--(3) sctpPerAssocParamsGroup | +--(4) sctpInverseGroup
The main groups are explained further in the MIB definition.
主なグループは、MIB定義でさらに説明されています。
This branch contains the SCTP statistics and general parameters (both of them scalars) and the SCTP MIB tables.
このブランチは、SCTPの統計情報と一般的なパラメータ(それらの両方スカラー)とSCTP MIBテーブルが含まれています。
The SCTP MIB includes both Counter32s and Counter64s to deal with statistics. Counter64s are used for those counters, which are likely to wrap around in less than one hour, according to [RFC2863].
SCTP MIBは、統計情報に対処するためのCounter32sとCounter64sの両方を含んでいます。 Counter64sは、[RFC2863]によると、1時間未満でラップアラウンドする可能性が高いこれらのカウンタに使用されています。
In addition Gauge32 is also used.
またGauge32も使用されています。
These statistics are based on the TCP model, but adapted to the SCTP states. They store the number of successful association attempts, how many associations have been initiated by the local or the remote SCTP layer, and the number of associations terminated in a graceful (by means of SHUTDOWN procedure) or ungraceful way (by means of CLOSE procedure).
これらの統計はTCPモデルに基づいていますが、SCTPの状態に適合されています。彼らは、ローカルまたはリモートのSCTP層、および(CLOSE手続きによって)優雅な(シャットダウン手順により)または無様な方法で終了団体の数によって開始されているどのように多くの団体、正常なアソシエーション試行回数を保存します。
This set of objects specifies statistics related to the whole SCTP layer. There are, e.g., statistics related to both SCTP packets and SCTP chunks.
オブジェクトのこのセットは、全体のSCTP層に関連する統計を指定します。 SCTPパケット及びSCTPチャンクの両方に関連する統計は、例えば、があります。
Statistics related to a specific association, or local/remote IP addresses are defined inside their associated table.
特異的会合、またはローカル/リモートのIPアドレスに関連する統計は、それらの関連付けられたテーブル内で定義されています。
This section of the MIB contains the general variables for the SCTP protocol. Maximum, minimum, initial and default values are listed here.
MIBのこのセクションでは、SCTPプロトコルのための一般的な変数が含まれています。最大値、最小値、初期およびデフォルト値は、ここに記載されています。
SCTP RTO mechanism definition is based on the TCP MIB [TCPMIB]. In SCTP, only options 'other' and 'vanj' are valid since SCTP defines Van Jacobson's algorithm (vanj) as the one to be used to calculate RTO. 'Other' is left for future use.
SCTP RTOメカニズムの定義は、TCP MIB [TCPMIB]に基づいています。 SCTPは、RTOを計算するために使用されるものとバン・ジェイコブソンのアルゴリズム(vanj)を定義するためSCTPにおいては、唯一のオプション「その他」と「vanj」は有効です。 「その他には」将来の使用のために残されています。
There are several tables included in the SCTP MIB. The first group deals with the SCTP association variables and is composed of a main and two extended tables. The second group is a bunch of tables used to perform reverse lookups.
SCTP MIBに含まれていくつかのテーブルがあります。最初のグループは、SCTPアソシエーション変数を扱う主と2つの拡張テーブルで構成されています。第2のグループは、リバースルックアップを実行するために使用されるテーブルの束です。
It is NOT possible to create rows in any table (sctpAssocTable, sctpAssocLocalAddrTable, sctpRemAddrTable and Reverse Lookup tables) using SNMP.
SNMPを使用して(sctpAssocTable、sctpAssocLocalAddrTable、sctpRemAddrTableと逆引きテーブル)任意のテーブル内の行を作成することはできません。
It is NOT possible to delete rows in any table using SNMP except in sctpAssocTable under the particular conditions explained below.
特定の条件を以下に説明する下sctpAssocTable以外でSNMPを使用して、任意のテーブルの行を削除することはできません。
The sctpAssocTable is the main MIB table, where all the association related information is stored on a per association basis. It is structured according to expanded tables. The main table is called sctpAssocTable and is indexed by sctpAssocId (the association identification). This is a value that uniquely identifies an association. The MIB does not restrict what value must be written here, however it must be unique within the table.
sctpAssocTableは、すべての関連に関する情報が関連付け毎に格納されているメインMIBテーブルです。これは、拡張されたテーブルに基づいて構成されています。メインテーブルはsctpAssocTableと呼ばれ、sctpAssocId(関連識別)によってインデックス付けされます。この一意の関連付けを識別する値です。 MIBは、しかし、それは、テーブル内で一意である必要があり、ここで記述する必要がありますどのような値に制限はありません。
The sctpAssoc index is also shared by two more tables: - sctpAssocLocalAddrTable: to store the local IP address(es). - sctpAssocRemAddrTable: to store the remote addresses and the per-remote-address related information.
sctpAssocLocalAddrTable:ローカルIPアドレスを格納するために - :sctpAssoc指数は、2つの以上のテーブルで共有されています。 - sctpAssocRemAddrTable:リモートアドレスごとのリモートアドレスに関連する情報を格納します。
Entries in the sctpAssocTable are created when trying to establish the association, i.e., when sending the COOKIE-ECHO message (originating side) or the COOKIE-ACK message (server side). At this point, i.e., at established state, all entry fields are filled in with valid values.
会合、即ち、COOKIE-ECHOメッセージを送信する(発信側)またはCOOKIE-ACKメッセージ(サーバ側)を確立しようとしたときsctpAssocTableのエントリが作成されます。この時点で、すなわち、確立された状態で、すべての入力フィールドが有効な値で満たされます。
Note: The following representation is a conceptual mode of describing the relationship between the tables in this MIB. Note that the real relationship of the tables is by sharing an index, so tables are not truly within tables. Every entry is explained when defining the corresponding objects in the MIB.
注:以下の表現は、このMIB内のテーブル間の関係を説明する概念モードです。テーブルが真にテーブル内にないので、テーブルの本当の関係は、インデックスを共有することであることに注意してください。 MIB内の対応するオブジェクトを定義するときに、すべてのエントリが説明されています。
mib-2 {1 3 6 1 2 1} +--(104)sctpMIB | +--(1) sctpObjects | | . . . . | +--(3) sctpAssocTable | | | +--(1) sctpAssocId (index) | | | +--(2) sctpAssocRemHostName | | | +--(3) sctpAssocLocalPort | | | +--(4) sctpAssocRemPort | | | +--(5) sctpAssocRemPrimAddrType | | | +--(6) sctpAssocRemPrimAddr | | | +--(7) sctpAssocHeartBeatInterval | | | +--(8) sctpAssocState | | | +--(9) sctpAssocInStreams | | | +--(10) sctpAssocOutStreams | | | +--(11) sctpAssocMaxRetr | | | +--(12) sctpAssocPrimProcess | | | +--(13) sctpAssocT1expireds | | | +--(14) sctpAssocT2expireds | | | +--(15) sctpAssocRtxChunks | | | +--(16) sctpAssocStartTime | |
| +--(17) sctpAssocDiscontinuityTime | | +--(4) sctpAssocLocalAddrTable | | | |--(-) sctpAssocId (shared index) | | | +--(1) sctpAssocLocalAddrType(index) | | | +--(2) sctpAssocLocalAddr (index) | | | +--(3) sctpAssocLocalAddrStartTime | | +--(5) sctpAssocRemAddrTable | | | |--(-) sctpAssocId (shared index) | | | +--(1) sctpAssocRemAddrType (index) . | . +--(2) sctpAssocRemAddr (index) . | +--(3) sctpAssocRemAddrActive | +--(4) sctpAssocRemAddrHBActive | +--(5) sctpAssocRemAddrRTO | +--(6) sctpAssocRemAddrMaxPathRtx | +--(7) sctpAssocRemAddrRtx | +--(8) sctpAssocRemAddrStartTime
Both sctpAssocLocalAddrTable and sctpAssocRemAddrTable are indexed by addresses. 'Addr' and 'AddrType' use the syntax InetAddress and InetAddressType defined in the Textual Conventions for Internet Network Address (RFC3291). The InetAddressType TC has codepoints for unknown, IPv4, IPv6, non-global IPv4, non-global IPv6, and DNS addresses, but only the IPv4 and IPv6 address types are required to be supported by implementations of this MIB module. Implementations that connect multiple zones are expected to support the non-global IPv4 and non-global IPv6 address types as well.
sctpAssocLocalAddrTableとsctpAssocRemAddrTableの両方がアドレスでインデックス化されています。 「ADDR」と「ADDRTYPE」インターネットネットワークアドレス(RFC3291)のためのテキストの表記法で定義された構文のInetAddressとのInetAddressTypeを使用しています。 InetAddressTypeのTCは不明で、IPv4の、IPv6の、非グローバルなIPv4、非グローバルなIPv6のためのコードポイント、およびDNSアドレスを持っていますが、唯一のIPv4とIPv6アドレスの種類は、このMIBモジュールの実装によってサポートされる必要があります。複数のゾーンを接続する実装も同様に非グローバルIPv4および非グローバルIPv6アドレスの種類をサポートすることが期待されます。
Note that DNS addresses are not used in this MIB module. They are always resolved to the on-the-wire form prior to connection setup, and the on-the-wire form is what appears in the MIB objects.
DNSアドレスはこのMIBモジュールで使用されていないことに注意してください。彼らは常に前に接続設定をオン・ワイヤーフォームに解決、およびオン・ワイヤーフォームは、MIBオブジェクトに表示されるものですされています。
The sctpAssocLocalAddrTable table will have as many entries as local IP addresses have been defined for the association. The sctpAssocRemAddrTable table will contain as many entries as remote IP addresses are known to reach the peer. For the multihoming concept see reference RFC2960.
ローカルIPアドレスが協会のために定義されているようsctpAssocLocalAddrTableテーブルは、多くのエントリーがあります。リモートIPアドレスがピアに到達することが知られているようsctpAssocRemAddrTableテーブルは、多くのエントリが含まれています。マルチホーミングの概念について参照RFC2960を参照してください。
To keep the name of the remote peer (when provided by the peer at initialization time), an entry has been created in the sctpAssocTable called sctpAssocRemHostName. When no DNS name is provided by the remote endpoint, this value will be NULL (zero-length string). Otherwise, the received DNS name will be stored here.
(初期化時にピアによって提供される)リモートピアの名前を保つために、エントリがsctpAssocRemHostNameと呼ばsctpAssocTableで作成されています。ないDNS名がリモートエンドポイントによって提供されていない場合、この値はNULL(長さゼロの文字列)であろう。それ以外の場合は、受信したDNS名がここに格納されます。
If it is necessary to abort an existing association, the value deleteTCB(9) must be written in the variable sctpAssocState. That is the only way to delete rows in any of the mentioned tables.
それは既存の関連付けを中止する必要がある場合、値deleteTCB(9)は、可変sctpAssocStateに書き込まれなければなりません。これは、前述の表のいずれかの行を削除する唯一の方法です。
There are five reverse lookup tables to help management applications efficiently access conceptual rows in other tables. These tables allow management applications to avoid expensive tree walks through large numbers of associations.
管理アプリケーションを効率的に他のテーブルの概念的な行にアクセスするのに役立つ5つの逆ルックアップテーブルがあります。これらのテーブルは、管理アプリケーションは、高価なツリーが団体の多数のウォークスルーを回避することができます。
All of these tables are optional. If these tables are implemented, an entry in them must be created after the entry in the main table (sctpAssocTable) associated with it has been created. This ensures that the field indexing the lookup table exists.
これらのテーブルはすべてオプションです。これらのテーブルが実装されている場合は、それらのエントリは、それが作成されているに関連付けられているメインテーブル(sctpAssocTable)のエントリの後に作成する必要があります。これは、ルックアップテーブルをインデックスするフィールドが存在することを保証します。
The defined reverse lookup tables allow for performing a lookup using the following variables:
定義された逆ルックアップテーブルは、次の変数を使用して検索を実行するための許可します:
- Local Port: It allows a management application to find all the associations that use a specific local port - Remote Port: It allows a management application to find all the associations that use a specific remote port - Remote Host Name: It allows a management application to find all the associations with a specific host name. - Remote Primary IP Address: It allows a management application to find all the associations that use a specific remote IP address as primary. - Remote IP address: a management application to find all the associations that use a specific remote IP address.
- ローカルポート: - :それは管理アプリケーションが特定のリモートポートを使用するすべての団体を見つけることができます - リモートホスト名:リモートポートこれは、管理アプリケーションが特定のローカルポートを使用するすべての関連付けを見つけることができますこれは、管理アプリケーションを可能に特定のホスト名を持つすべての関連付けを検索します。 - リモートプライマリIPアドレス:これは、管理アプリケーションがプライマリとして特定のリモートIPアドレスを使用するすべての関連付けを見つけることができます。 - リモートIPアドレス:特定のリモートIPアドレスを使用するすべての関連付けを見つけるために管理アプリケーション。
As an example the picture below shows the table to look up by local port.
一例として、以下の画像はローカルポートでルックアップするテーブルを示しています。
MIB-2 {1 3 6 1 2 1} +--(104)sctpMIB | +--(1) sctpObjects | | . . . . | | | +--(6) sctpLookupLocalPortTable | | | . . +--(-) sctpAssocLocalPort (shared index) . . | +--(-) sctpAssocId (shared index) | +--(1) sctpLookupLocalPortStartTime
It is not possible for the operator to either create or delete rows in these tables. The rows in this table will dynamically appear and be removed as the corresponding entries in sctpAssocTable are.
オペレータは、これらのテーブル内の行を作成または削除するかことはできません。この表の行は動的に表示され、sctpAssocTableに対応するエントリであるとして除去します。
The conformance section recommends all the inverse lookup tables in this MIB as optional. General layer and per association parameters and statistics are considered mandatory.
適合セクションでは、オプションとして、このMIB内のすべての逆ルックアップテーブルを推奨しています。一般層と関連パラメータと統計ごとには必須と考えられています。
IP addresses use the global IPv4 and global IPv6 address formats. Unknown value and DNS name formats are not used. Names, if present, are stored in the sctpRemoteHostName variable.
IPアドレスは、グローバルIPv4とIPv6のグローバルアドレス形式を使用します。不明な値とDNS名の形式は使用されません。名前は、存在する場合、sctpRemoteHostName変数に格納されています。
SCTP-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Integer32, Unsigned32, Gauge32, Counter32, Counter64, mib-2 FROM SNMPv2-SMI -- [RFC2578] TimeStamp, TruthValue FROM SNMPv2-TC -- [RFC2579] MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF -- [RFC2580] InetAddressType, InetAddress, InetPortNumber FROM INET-ADDRESS-MIB; -- [RFC3291]
輸入MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、Integer32の、Unsigned32の、Gauge32、Counter32の、Counter64の、MIB-2のSNMPv2-SMI FROM - のSNMPv2-TC FROM [RFC2578]タイムスタンプのTruthValue - [RFC2579] MODULE-COMPLIANCE、オブジェクト・グループSNMPv2-CONF FROM - [RFC2580]のInetAddressType、InetAddressの、INET-ADDRESS-MIBからInetPortNumber。 - [RFC3291]
sctpMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200409020000Z" -- 2nd September 2004 ORGANIZATION "IETF SIGTRAN Working Group" CONTACT-INFO " WG EMail: sigtran@ietf.org
sctpMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200409020000Z" - 2004年9月2日ORGANIZATION "IETF SIGTRANワーキンググループ" CONTACT-INFO「WGメール:sigtran@ietf.org
Web Page: http://www.ietf.org/html.charters/sigtran-charter.html
Chair: Lyndon Ong Ciena Corporation 0480 Ridgeview Drive Cupertino, CA 95014 USA Tel: Email: lyong@ciena.com
司会:リンドンオングCienaの株式会社0480 Ridgeviewドライブクパチーノ、CA 95014 USA電話:Eメール:lyong@ciena.com
Editors: Maria-Carmen Belinchon R&D Department Ericsson Espana S. A. Via de los Poblados, 13 28033 Madrid Spain Tel: +34 91 339 3535 Email: Maria.C.Belinchon@ericsson.com
編集者:マリア・カルメンBelinchonエリクソンR&ビアエスパーニャS.A PobladosのD部門、13 28033マドリード、スペイン電話:+34 91 339 3535 Eメール:Maria.C.Belinchon@ericsson.com
Jose-Javier Pastor-Balbas R&D Department Ericsson Espana S. A. Via de los Poblados, 13 28033 Madrid Spain Tel: +34 91 339 1397 Email: J.Javier.Pastor@ericsson.com " DESCRIPTION "The MIB module for managing SCTP implementations.
ホセ・ハビエル・牧師-Balbas R&D部門エリクソンエスパーニャS. A.経由・デ・ロス・Poblados、13 28033マドリードスペイン電話:+34 91 339 1397 Eメール:J.Javier.Pastor@ericsson.com "DESCRIPTION" SCTPの実装を管理するためのMIBモジュール。
Copyright (C) The Internet Society (2004). This version of this MIB module is part of RFC 3873; see the RFC itself for full legal notices. "
REVISION "200409020000Z" -- 2nd September 2004
REVISION "200409020000Z" - 2004年9月2日
DESCRIPTION " Initial version, published as RFC 3873"
DESCRIPTION「RFC 3873として公開初期バージョン、」
::= { mib-2 104 }
-- the SCTP base variables group
- SCTPベース変数グループ
sctpObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { sctpMIB 1 }
sctpStats OBJECT IDENTIFIER ::= { sctpObjects 1 } sctpParams OBJECT IDENTIFIER ::= { sctpObjects 2 }
-- STATISTICS -- **********
- 統計 - **********
-- STATE-RELATED STATISTICS
- STATE関連の統計
sctpCurrEstab OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of associations for which the current state is either ESTABLISHED, SHUTDOWN-RECEIVED or SHUTDOWN-PENDING." REFERENCE "Section 4 in RFC2960 covers the SCTP Association state diagram."
sctpCurrEstabのOBJECT-TYPE構文Gauge32 MAX-ACCESS read-only説明「現在の状態が確立されているいずれかれるアソシエーションの数、SHUTDOWN-受信またはSHUTDOWN-PENDING」 REFERENCE「RFC2960で第4節はSCTP協会の状態図をカバーしています。」
::= { sctpStats 1 }
sctpActiveEstabs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times that associations have made a direct transition to the ESTABLISHED state from the COOKIE-ECHOED state: COOKIE-ECHOED -> ESTABLISHED. The upper layer initiated the association attempt." REFERENCE "Section 4 in RFC2960 covers the SCTP Association state diagram."
sctpActiveEstabs OBJECT-TYPE SYNTAXカウンタACCESS read-only説明「アソシエーションがCOOKIE-ECHOED状態から確立状態に直接遷移行った回数:COOKIE-エコーは - > ESTABLISHED上層が開始関連の試み。」 REFERENCE「RFC2960で第4節はSCTP協会の状態図をカバーしています。」
::= { sctpStats 2 }
sctpPassiveEstabs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times that associations have made a direct transition to the ESTABLISHED state from the CLOSED state: CLOSED -> ESTABLISHED. The remote endpoint initiated the association attempt." REFERENCE "Section 4 in RFC2960 covers the SCTP Association state diagram."
sctpPassiveEstabs OBJECT-TYPE SYNTAXカウンタACCESS read-onlyステータス現在の説明「協会はCLOSED状態からESTABLISHED状態へ直接遷移した回数:CLOSEDは - > ESTABLISHEDリモートエンドポイントは、関連の試みを開始しました。」 REFERENCE「RFC2960で第4節はSCTP協会の状態図をカバーしています。」
::= { sctpStats 3 }
sctpAborteds OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times that associations have made a direct transition to the CLOSED state from any state using the primitive 'ABORT': AnyState --Abort--> CLOSED. Ungraceful termination of the association." REFERENCE "Section 4 in RFC2960 covers the SCTP Association state diagram."
sctpAbortedsのOBJECT-TYPE SYNTAXカウンタACCESS read-only説明「アソシエーションがプリミティブ 『ABORT』を使用して、任意の状態からCLOSED状態に直接の遷移を行った回数:AnyState --abort - >閉じました。関連の無様終了。」 REFERENCE「RFC2960で第4節はSCTP協会の状態図をカバーしています。」
::= { sctpStats 4 }
sctpShutdowns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times that associations have made a direct transition to the CLOSED state from either the SHUTDOWN-SENT state or the SHUTDOWN-ACK-SENT state. Graceful termination of the association." REFERENCE "Section 4 in RFC2960 covers the SCTP Association state diagram."
sctpShutdownsのOBJECT-TYPE SYNTAXカウンタACCESS read-only説明「アソシエーションがSHUTDOWN-SENT状態またはSHUTDOWN-ACK-SENT状態のいずれかからCLOSED状態に直接の遷移を行った回数。の優雅な終了協会。" REFERENCE「RFC2960で第4節はSCTP協会の状態図をカバーしています。」
::= { sctpStats 5 }
-- OTHER LAYER STATISTICS
- 他のレイヤのSTATISTICS
sctpOutOfBlues OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of out of the blue packets received by the host. An out of the blue packet is an SCTP packet correctly formed, including the proper checksum, but for which the receiver was unable to identify an appropriate association." REFERENCE "Section 8.4 in RFC2960 deals with the Out-Of-The-Blue (OOTB) packet definition and procedures."
sctpOutOfBlues OBJECT-TYPE SYNTAXカウンタACCESS read-only説明「ホストによって受信された青色のパケットのうちの数。青いパケットのうち適切なチェックサムを含む、正しく形成されたSCTPパケットが、用受信機は、適切な関連付けを識別することができませんでした。」 REFERENCE「アウト・オブ・ザ・ブルー(OOTB)パケットの定義や手続きにRFC2960価格では8.4節。」
::= { sctpStats 6 }
sctpChecksumErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP packets received with an invalid checksum." REFERENCE "The checksum is located at the end of the SCTP packet as per Section 3.1 in RFC2960. RFC3309 updates SCTP to use a 32 bit CRC checksum."
sctpChecksumErrors OBJECT-TYPE SYNTAXカウンタACCESS read-onlyステータス現在の説明「SCTPパケットの数が無効なチェックサムで受信。」参照は、「チェックサムはRFC2960でセクション3.1に従ってSCTPパケットの端に位置する。RFC3309の更新SCTP 32ビットCRCチェックサムを使用します。」
::= { sctpStats 7 }
sctpOutCtrlChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP control chunks sent (retransmissions are not included). Control chunks are those chunks different from DATA." REFERENCE "Sections 1.3.5 and 1.4 in RFC2960 refer to control chunk as those chunks different from those that contain user information, i.e., DATA chunks."
sctpOutCtrlChunks OBJECT-TYPE構文Counter64のMAX-ACCESS read-only説明「送信SCTP制御チャンクの数(再送が含まれていない)。コントロールチャンクはデータとは異なるものチャンクです。」 REFERENCE「RFC2960でセクション1.3.5および1.4は、ユーザ情報を含むものと異なるものチャンクすなわちデータチャンクとして、チャンクを制御するために参照してください。」
::= { sctpStats 8 }
sctpOutOrderChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP ordered data chunks sent (retransmissions are not included)." REFERENCE "Section 3.3.1 in RFC2960 defines the ordered data chunk."
sctpOutOrderChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のMAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明は "SCTPの数は(再送信が含まれていません)送信されたデータチャンクを命じました。" REFERENCE「RFC2960でセクション3.3.1には、注文したデータチャンクを定義します。」
::= { sctpStats 9 }
sctpOutUnorderChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP unordered chunks (data chunks in which the U bit is set to 1) sent (retransmissions are not included)." REFERENCE "Section 3.3.1 in RFC2960 defines the unordered data chunk."
sctpOutUnorderChunks OBJECT-TYPEの構文Counter64のMAX-ACCESS read-only説明「SCTP順不同チャンク(Uビットが1に設定されたデータチャンク)の数が送信(再送信が含まれていません)。」 REFERENCE「RFC2960でセクション3.3.1には、順不同のデータチャンクを定義します。」
::= { sctpStats 10 }
sctpInCtrlChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP control chunks received (no duplicate chunks included)." REFERENCE "Sections 1.3.5 and 1.4 in RFC2960 refer to control chunk as those chunks different from those that contain user information, i.e., DATA chunks."
sctpInCtrlChunks OBJECT-TYPEの構文Counter64のMAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明は "SCTP制御チャンクの数(重複チャンクが含まれていない)を与えました。" REFERENCE「RFC2960でセクション1.3.5および1.4は、ユーザ情報を含むものと異なるものチャンクすなわちデータチャンクとして、チャンクを制御するために参照してください。」
::= { sctpStats 11 }
sctpInOrderChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP ordered data chunks received (no duplicate chunks included)."
sctpInOrderChunks OBJECT-TYPE構文Counter64のMAX-ACCESS read-only説明「SCTPの数は、データチャンクは、(重複チャンクが含まれていない)受信命じ。」
REFERENCE "Section 3.3.1 in RFC2960 defines the ordered data chunk."
REFERENCE「RFC2960でセクション3.3.1には、注文したデータチャンクを定義します。」
::= { sctpStats 12 }
sctpInUnorderChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP unordered chunks (data chunks in which the U bit is set to 1) received (no duplicate chunks included)." REFERENCE "Section 3.3.1 in RFC2960 defines the unordered data chunk."
sctpInUnorderChunks OBJECT-TYPE構文Counter64のMAX-ACCESS read-only説明「(Uビットが1に設定されているデータチャンク)SCTP順序なしチャンクの数(重複チャンクが含まれていない)を与えました。」 REFERENCE「RFC2960でセクション3.3.1には、順不同のデータチャンクを定義します。」
::= { sctpStats 13 }
sctpFragUsrMsgs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
sctpFragUsrMsgs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のMAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明
"The number of user messages that have to be fragmented because of the MTU."
::= { sctpStats 14 }
sctpReasmUsrMsgs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of user messages reassembled, after conversion into DATA chunks." REFERENCE "Section 6.9 in RFC2960 includes a description of the reassembly process."
sctpReasmUsrMsgs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のMAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明 "DATAチャンクに変換した後、再び組み立てたユーザメッセージの数。" REFERENCE「RFC2960でセクション6.9は、再構成プロセスの記述を含みます。」
::= { sctpStats 15 }
sctpOutSCTPPacks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP packets sent. Retransmitted DATA chunks are included."
sctpOutSCTPPacksのOBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のMAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明 "送信されるSCTPパケットの数は再送されたデータチャンクが含まれています。"
::= { sctpStats 16 }
sctpInSCTPPacks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP packets received. Duplicates are included."
sctpInSCTPPacks OBJECT-TYPE構文Counter64のMAX-ACCESS read-only説明 "SCTPパケットの数は、受信された。重複が含まれています。"
::= { sctpStats 17 }
sctpDiscontinuityTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime on the most recent occasion at which any one or more of this general statistics counters suffered a discontinuity. The relevant counters are the specific instances associated with this interface of any Counter32 or Counter64 object contained in the SCTP layer statistics (defined below sctpStats branch). If no such discontinuities have occurred since the last re-initialization of the local management subsystem, then this object contains a zero value." REFERENCE "The inclusion of this object is recommended by RFC2578."
sctpDiscontinuityTimeのOBJECT-TYPE構文タイムスタンプMAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明「この一般的な統計カウンタのいずれか1つ以上が不連続に苦しんだ最新機会にsysUpTimeの値。関連するカウンタは、この関連付けられた特定のインスタンスであります(sctpStats分岐以下に定義)SCTP層統計に含まれる任意Counter32の又はCounter64のオブジェクトのインタフェース。そのような不連続がローカル管理サブシステムの最後の再初期設定以来発生しない場合、このオブジェクトはゼロ値を含んでいます。」 REFERENCE「このオブジェクトを含めることは、RFC2578で推奨されています。」
::= { sctpStats 18 }
-- PROTOCOL GENERAL VARIABLES -- **************************
- プロトコルの一般的な変数 - **************************
sctpRtoAlgorithm OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), -- Other new one. Future use vanj(2) -- Van Jacobson's algorithm }
sctpRtoAlgorithmのOBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER {他の(1)、 - その他新しいもの。将来の使用vanj(2) - バン・ジェイコブソンのアルゴリズム}
MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The algorithm used to determine the timeout value (T3-rtx) used for re-transmitting unacknowledged chunks." REFERENCE "Section 6.3.1 and 6.3.2 in RFC2960 cover the RTO calculation and retransmission timer rules." DEFVAL {vanj} -- vanj(2)
MAX-ACCESS read-only説明「再送信未確認チャンクに使用されるタイムアウト値(T3-RTX)を決定するために使用されるアルゴリズム」。 REFERENCE「RFC2960でセクション6.3.1と6.3.2は、RTOの計算と再送信タイマーのルールをカバーしています。」 DEFVAL {vanj} - vanj(2)
::= { sctpParams 1 }
sctpRtoMin OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The minimum value permitted by a SCTP implementation for the retransmission timeout value, measured in milliseconds. More refined semantics for objects of this type depend upon the algorithm used to determine the retransmission timeout value.
sctpRtoMinのOBJECT-TYPE構文Unsigned32ユニット「ミリ秒」MAX-ACCESS read-only説明「ミリ秒単位で測定された再送タイムアウト値、のためのSCTP実装によって許容される最小値。このタイプのオブジェクトのためのより洗練されたセマンティクスはアルゴリズムに依存します再送タイムアウト値を決定するために使用します。
A retransmission time value of zero means immediate retransmission.
The value of this object has to be lower than or equal to stcpRtoMax's value." DEFVAL {1000} -- milliseconds
このオブジェクトの値はstcpRtoMaxの値以下でなければならない「DEFVAL {1000年} - ミリ秒
::= { sctpParams 2 }
sctpRtoMax OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum value permitted by a SCTP implementation for the retransmission timeout value, measured in milliseconds. More refined semantics for objects of this type depend upon the algorithm used to determine the retransmission timeout value.
sctpRtoMax OBJECT-TYPE構文Unsigned32ユニット「ミリ秒」MAX-ACCESS read-only説明「ミリ秒単位で測定された再送タイムアウト値、のためのSCTP実装によって許容される最大値。このタイプのオブジェクトのためのより洗練されたセマンティクスはアルゴリズムに依存します再送タイムアウト値を決定するために使用します。
A retransmission time value of zero means immediate re- transmission.
The value of this object has to be greater than or equal to stcpRtoMin's value." DEFVAL {60000} -- milliseconds
このオブジェクトの値はstcpRtoMinの値以上でなければならない「DEFVAL {60000} - ミリ秒
::= { sctpParams 3 }
sctpRtoInitial OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The initial value for the retransmission timer.
sctpRtoInitial OBJECT-TYPE構文Unsigned32 UNITSの "ミリ秒" MAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明「再送信タイマーの初期値。
A retransmission time value of zero means immediate re-transmission." DEFVAL {3000} -- milliseconds
ゼロの再送時間値は、即時再送を意味する「DEFVAL {3000} - ミリ秒
::= { sctpParams 4 }
sctpMaxAssocs OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (-1 | 0..2147483647) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The limit on the total number of associations the entity can support. In entities where the maximum number of associations is dynamic, this object should contain the value -1."
sctpMaxAssocs OBJECT-TYPE構文Integer32を(-1 | 0 2147483647)MAX-ACCESS read-only説明「エンティティがサポートできるアソシエーションの総数に制限アソシエーションの最大数がダイナミックであるエンティティ、これで。オブジェクトは、値が含まれている必要があり-1。」
::= { sctpParams 5 }
sctpValCookieLife OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "milliseconds"
sctpValCookieLifeのOBJECT-TYPE構文Unsigned32 UNITSの "ミリ秒"
MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Valid cookie life in the 4-way start-up handshake procedure." REFERENCE "Section 5.1.3 in RFC2960 explains the cookie generation process. Recommended value is per section 14 in RFC2960." DEFVAL {60000} -- milliseconds
MAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明「4ウェイスタートアップハンドシェイク手順で有効クッキーの生活。」 REFERENCE「RFC2960での5.1.3項には、クッキーの生成プロセスを説明します。推奨値はRFC2960でセクション14単位です。」 DEFVAL {60000} - ミリ秒
::= { sctpParams 6 }
sctpMaxInitRetr OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum number of retransmissions at the start-up phase (INIT and COOKIE ECHO chunks). " REFERENCE "Section 5.1.4, 5.1.6 in RFC2960 refers to Max.Init.Retransmit parameter. Recommended value is per section 14 in RFC2960." DEFVAL {8} -- number of attempts
sctpMaxInitRetrのOBJECT-TYPEの構文Unsigned32 MAX-ACCESS read-only説明RFC2960において5.1.6を指す "始動段階における最大再送回数(INITとCOOKIE ECHOチャンク)。" 参照「セクション5.1.4、 Max.Init.Retransmitパラメータ。推奨値はRFC2960でセクション14単位です。」 DEFVAL {8} - 試行の数
::= { sctpParams 7 }
-- TABLES -- ******
- TABLES - ******
-- the SCTP Association TABLE
- SCTPアソシエーションテーブル
-- The SCTP association table contains information about each -- association in which the local endpoint is involved.
- ローカルエンドポイントが関与するアソシエーション - SCTPアソシエーションテーブルは、各についての情報を含みます。
sctpAssocTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpAssocEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A table containing SCTP association-specific information."
SctpAssocEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明のsctpAssocTable OBJECT-TYPE構文配列「SCTPアソシエーションに固有の情報を含むテーブル。」
::= { sctpObjects 3 }
sctpAssocEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpAssocEntry MAX-ACCESS not-accessible
sctpAssocEntryのOBJECT-TYPE SYNTAX SctpAssocEntryアクセス不可能なMAX-ACCESS
STATUS current DESCRIPTION "General common variables and statistics for the whole association." INDEX { sctpAssocId }
ステータス現在の説明は「全体の関連性についての一般的な共通の変数と統計。」 INDEX {sctpAssocId}
::= { sctpAssocTable 1 }
SctpAssocEntry ::= SEQUENCE { sctpAssocId Unsigned32, sctpAssocRemHostName OCTET STRING, sctpAssocLocalPort InetPortNumber, sctpAssocRemPort InetPortNumber, sctpAssocRemPrimAddrType InetAddressType, sctpAssocRemPrimAddr InetAddress, sctpAssocHeartBeatInterval Unsigned32, sctpAssocState INTEGER, sctpAssocInStreams Unsigned32, sctpAssocOutStreams Unsigned32, sctpAssocMaxRetr Unsigned32, sctpAssocPrimProcess Unsigned32, sctpAssocT1expireds Counter32, -- Statistic sctpAssocT2expireds Counter32, -- Statistic sctpAssocRtxChunks Counter32, -- Statistic sctpAssocStartTime TimeStamp, sctpAssocDiscontinuityTime TimeStamp }
sctpAssocId OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Association Identification. Value identifying the association. "
sctpAssocId OBJECT-TYPE構文Unsigned32(1 4294967295)MAX-ACCESSステータス現在の説明は「協会同定値の関連付けを識別する。」
::= { sctpAssocEntry 1 }
sctpAssocRemHostName OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE(0..255)) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The peer's DNS name. This object needs to have the same format as the encoding in the DNS protocol. This implies that the domain name can be up to 255 octets long, each octet being 0<=x<=255 as value with US-ASCII A-Z having a case insensitive matching.
sctpAssocRemHostNameのOBJECT-TYPE構文オクテットSTRING(SIZE(0 255))MAX-ACCESS read-only説明「ピアのDNS名。このオブジェクトは、DNSプロトコルで符号化と同じフォーマットを有することが必要である。これは、意味ドメイン名は、各オクテットは、US-ASCII AZは、大文字小文字を区別しないマッチングを有する値として0 <= xの<= 255であり、最大255個のオクテット長とすることができます。
If no DNS domain name was received from the peer at init time (embedded in the INIT or INIT-ACK chunk), this object is meaningless. In such cases the object MUST contain a zero- length string value. Otherwise, it contains the remote host name received at init time."
::= { sctpAssocEntry 2 }
sctpAssocLocalPort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumber (1..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The local SCTP port number used for this association."
sctpAssocLocalPortのOBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumber(1 65535)MAX-ACCESS read-only説明 "このアソシエーションのために使用されるローカルSCTPポート番号"。
::= { sctpAssocEntry 3 }
sctpAssocRemPort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumber (1..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The remote SCTP port number used for this association."
sctpAssocRemPortのOBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumber(1 65535)MAX-ACCESS read-only説明 "このアソシエーションのために使用されるリモートSCTPポート番号"。
::= { sctpAssocEntry 4 }
sctpAssocRemPrimAddrType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The internet type of primary remote IP address. "
sctpAssocRemPrimAddrTypeのOBJECT-TYPE構文InetAddressType MAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明 "主のリモートIPアドレスのインターネットタイプ。"
::= { sctpAssocEntry 5 }
sctpAssocRemPrimAddr OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The primary remote IP address. The type of this address is determined by the value of sctpAssocRemPrimAddrType.
sctpAssocRemPrimAddrのOBJECT-TYPE構文InetAddress MAX-ACCESS read-only説明「プライマリリモートIPアドレス。このアドレスのタイプはsctpAssocRemPrimAddrTypeの値によって決定されます。
The client side will know this value after INIT_ACK message reception, the server side will know this value when sending INIT_ACK message. However, values will be filled in at established(4) state."
::= { sctpAssocEntry 6 }
sctpAssocHeartBeatInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current heartbeat interval..
sctpAssocHeartBeatInterval OBJECT-TYPE構文Unsigned32 UNITSの "ミリ秒" MAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明「現在のハートビート間隔..
Zero value means no HeartBeat, even when the concerned sctpAssocRemAddrHBFlag object is true." DEFVAL {30000} -- milliseconds
ゼロ値は、当該sctpAssocRemAddrHBFlagオブジェクトが真である場合にも、ハートビートがないことを意味し、「DEFVAL {30000} - ミリ秒
::= { sctpAssocEntry 7 }
sctpAssocState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { closed(1), cookieWait(2), cookieEchoed(3), established(4), shutdownPending(5), shutdownSent(6), shutdownReceived(7), shutdownAckSent(8), deleteTCB(9) } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The state of this SCTP association.
sctpAssocStateのOBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER {閉じ(1)、cookieWait(2)、cookieEchoed(3)、確立された(4)、shutdownPending(5)、shutdownSent(6)、shutdownReceived(7)、shutdownAckSent(8)、deleteTCB(9 )} MAX-ACCESS読み取りと書き込みステータス現在の説明「このSCTPアソシエーションの状態。
As in TCP, deleteTCB(9) is the only value that may be set by a management station. If any other value is received, then the agent must return a wrongValue error.
If a management station sets this object to the value deleteTCB(9), then this has the effect of deleting the TCB (as defined in SCTP) of the corresponding association on the managed node, resulting in immediate termination of the association.
管理ステーションが値deleteTCB(9)にこのオブジェクトを設定する場合、これは関連の即時終了し、その結果、管理対象ノード上の対応する協会(SCTPで定義されるように)TCBを削除する効果を有します。
As an implementation-specific option, an ABORT chunk may be sent from the managed node to the other SCTP endpoint as a result of setting the deleteTCB(9) value. The ABORT chunk implies an ungraceful association shutdown."
実装固有のオプションとして、ABORTチャンクはdeleteTCB(9)の値を設定した結果として、他のSCTPエンドポイントに管理ノードから送信されてもよいです。 ABORTチャンクは無様関連のシャットダウンを意味します。」
REFERENCE
参照
"Section 4 in RFC2960 covers the SCTP Association state diagram."
::= { sctpAssocEntry 8 }
sctpAssocInStreams OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Inbound Streams according to the negotiation at association start up." REFERENCE "Section 1.3 in RFC2960 includes a definition of stream. Section 5.1.1 in RFC2960 covers the streams negotiation process."
sctpAssocInStreamsのOBJECT-TYPE構文Unsigned32(1 65535)MAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明「インバウンドストリームは、起動関連で交渉に応じました。」 REFERENCE「RFC2960でセクション1.3は、ストリームの定義が含まれています。RFC2960でセクション5.1.1は、ストリームネゴシエーションプロセスをカバーしています。」
::= { sctpAssocEntry 9 }
sctpAssocOutStreams OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Outbound Streams according to the negotiation at association start up. " REFERENCE "Section 1.3 in RFC2960 includes a definition of stream. Section 5.1.1 in RFC2960 covers the streams negotiation process."
RFC2960でsctpAssocOutStreams OBJECT-TYPE構文Unsigned32(1 65535)MAX-ACCESS read-only説明「アソシエーションでのネゴシエーションに係るアウトバウンドストリームが起動します。」参照「セクション1.3は、ストリームの定義を含む。セクション5.1.1 RFC2960にストリームネゴシエーションプロセスをカバーしています。」
::= { sctpAssocEntry 10 }
sctpAssocMaxRetr OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum number of data retransmissions in the association context. This value is specific for each association and the upper layer can change it by calling the appropriate primitives. This value has to be smaller than the addition of all the maximum number for all the paths (sctpAssocRemAddrMaxPathRtx).
sctpAssocMaxRetrのOBJECT-TYPEの構文Unsigned32 MAX-ACCESS read-only説明「アソシエーションコンテキストにおけるデータ再送信の最大数。この値は、各アソシエーションに特異的であり、上層が適切なプリミティブを呼び出して、それを変更することができる。この値は有しますすべてのパスのためのすべての最大数(sctpAssocRemAddrMaxPathRtx)の添加よりも小さくします。
A value of zero value means no retransmissions." DEFVAL {10} -- number of attempts
ゼロ値の値は、再送信を意味し、「DEFVAL {10} - 試行の数
::= { sctpAssocEntry 11 }
sctpAssocPrimProcess OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object identifies the system level process which holds primary responsibility for the SCTP association. Wherever possible, this should be the system's native unique identification number. The special value 0 can be used to indicate that no primary process is known.
可能な限りsctpAssocPrimProcessのOBJECT-TYPEの構文Unsigned32 MAX-ACCESS read-only説明は「このオブジェクト。SCTPアソシエーションのための主要な責任を保持するシステム・レベルのプロセスを特定し、これは、システムのネイティブ固有の識別番号であるべきである。特別な値0 CANいかなる一次プロセスが知られていないことを示すために使用されます。
Note that the value of this object can be used as a pointer into the swRunTable of the HOST-RESOURCES-MIB(if the value is smaller than 2147483647) or into the sysApplElmtRunTable of the SYSAPPL-MIB."
::= { sctpAssocEntry 12 }
-- Association Statistics
- 協会の統計
sctpAssocT1expireds OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The T1 timer determines how long to wait for an acknowledgement after sending an INIT or COOKIE-ECHO chunk. This object reflects the number of times the T1 timer expires without having received the acknowledgement.
sctpAssocT1expiredsのOBJECT-TYPE SYNTAXカウンタACCESS read-onlyステータス現在の説明「T1タイマーINITまたはCOOKIE-ECHOチャンクの送信後に確認応答を待機する時間を決定します。このオブジェクトがなくても、T1タイマが満了した回数を反映しています承認を受けました。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of sctpAssocDiscontinuityTime." REFERENCE "Section 5 in RFC2960."
sctpAssocDiscontinuityTimeの値によって示されるように、このカウンタの値における不連続は管理システムの再初期化において、及び他の時点で発生する可能性があります。」参照 『セクション5は、RFC2960に。』
::= { sctpAssocEntry 13 }
sctpAssocT2expireds OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only
sctpAssocT2expiredsのOBJECT-TYPE SYNTAXカウンタACCESS read-only
STATUS current DESCRIPTION "The T2 timer determines how long to wait for an acknowledgement after sending a SHUTDOWN or SHUTDOWN-ACK chunk. This object reflects the number of times that T2- timer expired.
ステータス現在の説明は「T2タイマーがSHUTDOWNかSHUTDOWN-ACKチャンクを送信した後に確認応答を待機する時間を決定します。このオブジェクトは、T2-タイマーが満了した回数を反映しています。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re- initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of sctpAssocDiscontinuityTime." REFERENCE "Section 9.2 in RFC2960." ::= { sctpAssocEntry 14 }
sctpAssocRtxChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "When T3-rtx expires, the DATA chunks that triggered the T3 timer will be re-sent according with the retransmissions rules. Every DATA chunk that was included in the SCTP packet that triggered the T3-rtx timer must be added to the value of this counter.
sctpAssocRtxChunks T3-RTXの期限が切れるとOBJECT-TYPE SYNTAXカウンタACCESS read-onlyステータス現在の説明は」、T3タイマーをトリガーDATAチャンクが再送信の規則に応じて再送信されます。SCTPに含まれていたすべてのデータのチャンクT3-RTXタイマーをトリガーしたパケットは、このカウンタの値に追加する必要があります。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of sctpAssocDiscontinuityTime." REFERENCE "Section 6 in RFC2960 covers the retransmission process and rules."
sctpAssocDiscontinuityTimeの値によって示されるように、このカウンターの値の不連続は管理システムの再初期化において、及び他の時点で発生する可能性があります。」参照 『セクション6 RFC2960における再送処理とルールを覆っています。』
::= { sctpAssocEntry 15 }
sctpAssocStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time that the association represented by this row enters the ESTABLISHED state, i.e., the sctpAssocState object is set to established(4). The value of this object will be zero: - before the association enters the established(4) state, or
sctpAssocStartTimeのOBJECT-TYPE構文タイムスタンプMAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明「この列によって表されるアソシエーションがESTABLISHED状態に入った時点でのsysUpTimeの値、すなわち、sctpAssocStateオブジェクトが確立さに設定されている(4)。値アソシエーションが確立された(4)状態に入る前に、又は - :このオブジェクトのゼロであろう
- if the established(4) state was entered prior to the last re-initialization of the local network management subsystem."
::= { sctpAssocEntry 16 }
sctpAssocDiscontinuityTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime on the most recent occasion at which any one or more of this SCTP association counters suffered a discontinuity. The relevant counters are the specific instances associated with this interface of any Counter32 or Counter64 object contained in the sctpAssocTable or sctpLocalAddrTable or sctpRemAddrTable. If no such discontinuities have occurred since the last re-initialization of the local management subsystem, then this object contains a zero value. " REFERENCE "The inclusion of this object is recommended by RFC2578."
sctpAssocDiscontinuityTimeのOBJECT-TYPE構文タイムスタンプMAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明「このSCTPアソシエーションのカウンターのいずれか1つ以上が不連続に苦しんだ最新機会にsysUpTimeの値。関連するカウンタは、この関連付けられた特定のインスタンスでありますsctpAssocTable又はsctpLocalAddrTable又はsctpRemAddrTableに含まれる任意Counter32の又はCounter64のオブジェクトのインタフェース。そのような不連続がローカル管理サブシステムの最後の再初期設定以来発生しない場合、このオブジェクトはゼロ値を含んでいます。「REFERENCE」このオブジェクトを含めますRFC2578で推奨されています。」
::= { sctpAssocEntry 17 }
-- Expanded tables: Including Multi-home feature
- 拡張テーブル:マルチホーム機能を含めます
-- Local Address TABLE -- *******************
- ローカルアドレステーブル - *******************
sctpAssocLocalAddrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpAssocLocalAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Expanded table of sctpAssocTable based on the AssocId index. This table shows data related to each local IP address which is used by this association."
SctpAssocLocalAddrEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明のsctpAssocLocalAddrTable OBJECT-TYPE構文配列「AssocIdインデックスに基づいsctpAssocTableの拡張テーブル。この表は、この関連で使用される各ローカルIPアドレスに関連するデータを示しています。」
::= { sctpObjects 4 }
sctpAssocLocalAddrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpAssocLocalAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Local information about the available addresses. There will be an entry for every local IP address defined for this association. Implementors need to be aware that if the size of sctpAssocLocalAddr exceeds 114 octets then OIDs of column instances in this table will have more than 128 sub-identifiers and cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3." INDEX { sctpAssocId, -- shared index sctpAssocLocalAddrType, sctpAssocLocalAddr }
sctpAssocLocalAddrEntryのOBJECT-TYPE SYNTAX SctpAssocLocalAddrEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明は「利用可能なアドレスについての地域情報。この協会のために定義されたすべてのローカルIPアドレスのエントリがあります。実装者はsctpAssocLocalAddrのサイズを超える場合があることに注意してくださいする必要があります114個のオクテットは、このテーブルの列のインスタンスのOIDは128以上のサブ識別子を有し、SNMPv1、SNMPv2c、またはSNMPv3を使用してアクセスすることができません。」 INDEX {sctpAssocId、 - 共有インデックスsctpAssocLocalAddrType、sctpAssocLocalAddr}
::= { sctpAssocLocalAddrTable 1 }
SctpAssocLocalAddrEntry ::= SEQUENCE { sctpAssocLocalAddrType InetAddressType, sctpAssocLocalAddr InetAddress, sctpAssocLocalAddrStartTime TimeStamp }
sctpAssocLocalAddrType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Internet type of local IP address used for this association."
sctpAssocLocalAddrType OBJECT-TYPE構文InetAddressType MAX-ACCESSステータス現在の説明は「この協会に使用するローカルIPアドレスのインターネットタイプ。」
::= { sctpAssocLocalAddrEntry 1 }
sctpAssocLocalAddr OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The value of a local IP address available for this association. The type of this address is determined by the value of sctpAssocLocalAddrType."
sctpAssocLocalAddr OBJECT-TYPE構文InetAddress MAX-ACCESSステータス現在の説明は「この会合のために利用可能なローカルIPアドレスの値。このアドレスのタイプはsctpAssocLocalAddrTypeの値によって決定されます。」
::= { sctpAssocLocalAddrEntry 2 }
sctpAssocLocalAddrStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time that this row was created."
sctpAssocLocalAddrStartTimeのOBJECT-TYPE構文タイムスタンプMAX-ACCESS read-only説明「この行が作成された時点でのsysUpTimeの値。」
::= { sctpAssocLocalAddrEntry 3 }
-- Remote Addresses TABLE -- **********************
- リモートアドレス表 - **********************
sctpAssocRemAddrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpAssocRemAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Expanded table of sctpAssocTable based on the AssocId index. This table shows data related to each remote peer IP address which is used by this association."
SctpAssocRemAddrEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明のsctpAssocRemAddrTable OBJECT-TYPE構文配列「AssocIdインデックスに基づいsctpAssocTableの拡張テーブル。この表は、この関連で使用される各リモートピアのIPアドレスに関連するデータを示しています。」
::= { sctpObjects 5 }
sctpAssocRemAddrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpAssocRemAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Information about the most important variables for every remote IP address. There will be an entry for every remote IP address defined for this association.
すべてのリモートIPアドレスのための最も重要な変数についてsctpAssocRemAddrEntryのOBJECT-TYPE SYNTAX SctpAssocRemAddrEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明「情報。この協会のために定義されたすべてのリモートIPアドレスのエントリがあります。
Implementors need to be aware that if the size of sctpAssocRemAddr exceeds 114 octets then OIDs of column instances in this table will have more than 128 sub-identifiers and cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3." INDEX { sctpAssocId, -- shared index sctpAssocRemAddrType, sctpAssocRemAddr }
実装者はsctpAssocRemAddrのサイズが114個のオクテットを超える場合、このテーブルの列インスタンスのOIDが128以上のサブ識別子を有し、SNMPv1、SNMPv2c、またはSNMPv3を使用してアクセスできないことを認識する必要がある「INDEX {sctpAssocId、 - 共有しますインデックスsctpAssocRemAddrType、sctpAssocRemAddr}
::= { sctpAssocRemAddrTable 1 }
SctpAssocRemAddrEntry ::= SEQUENCE { sctpAssocRemAddrType InetAddressType, sctpAssocRemAddr InetAddress, sctpAssocRemAddrActive TruthValue, sctpAssocRemAddrHBActive TruthValue, sctpAssocRemAddrRTO Unsigned32, sctpAssocRemAddrMaxPathRtx Unsigned32, sctpAssocRemAddrRtx Counter32, -- Statistic sctpAssocRemAddrStartTime TimeStamp }
sctpAssocRemAddrType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Internet type of a remote IP address available for this association." ::= { sctpAssocRemAddrEntry 1 }
sctpAssocRemAddr OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The value of a remote IP address available for this association. The type of this address is determined by the value of sctpAssocLocalAddrType."
sctpAssocRemAddr OBJECT-TYPE構文InetAddress MAX-ACCESSステータス現在の説明は「この会合のために利用可能なリモートIPアドレスの値。このアドレスのタイプはsctpAssocLocalAddrTypeの値によって決定されます。」
::= { sctpAssocRemAddrEntry 2 }
sctpAssocRemAddrActive OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object gives information about the reachability of this specific remote IP address.
sctpAssocRemAddrActive OBJECT-TYPEの構文のTruthValue MAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明は「このオブジェクトは、この特定のリモートIPアドレスの到達可能性に関する情報を提供します。
When the object is set to 'true' (1), the remote IP address is understood as Active. Active means that the threshold of no answers received from this IP address has not been reached.
When the object is set to 'false' (2), the remote IP address is understood as Inactive. Inactive means that either no heartbeat or any other message was received from this address, reaching the threshold defined by the protocol."
オブジェクトが「偽」に設定されている場合(2)、リモートIPアドレスが無効と理解されます。非アクティブは、ハートビートまたは他の任意のメッセージのいずれかが、プロトコルによって定義されたしきい値に達し、このアドレスから受信されなかったことを意味します。」
REFERENCE "The remote transport states are defined as Active and Inactive in the SCTP, RFC2960."
REFERENCE「リモート輸送状態は、SCTPでアクティブおよび非アクティブとしてRFC2960に定義されています。」
::= { sctpAssocRemAddrEntry 3 }
sctpAssocRemAddrHBActive OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object indicates whether the optional Heartbeat check associated to one destination transport address is activated or not (value equal to true or false, respectively). "
sctpAssocRemAddrHBActive OBJECT-TYPEの構文のTruthValue MAX-ACCESS read-only説明は「このオブジェクトは、1つの宛先トランスポートアドレスに関連付けられたオプションのハートビートチェックが(それぞれ、真または偽の値が等しい)が活性化されているか否かを示しています。」
::= { sctpAssocRemAddrEntry 4 }
sctpAssocRemAddrRTO OBJECT-TYPE -- T3-rtx- Timer SYNTAX Unsigned32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current Retransmission Timeout. T3-rtx timer as defined in the protocol SCTP." REFERENCE "Section 6.3 in RFC2960 deals with the Retransmission Timer Management."
sctpAssocRemAddrRTO OBJECT-TYPE - T3-rtx-タイマー構文Unsigned32 UNITSの "ミリ秒" MAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明 "現在の再送タイムアウトプロトコルSCTPで定義されたT3-RTXタイマー。。" REFERENCE「再送信タイマー管理とRFC2960のお得な情報でセクション6.3。」
::= { sctpAssocRemAddrEntry 5 }
sctpAssocRemAddrMaxPathRtx OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Maximum number of DATA chunks retransmissions allowed to a remote IP address before it is considered inactive, as defined in RFC2960."
sctpAssocRemAddrMaxPathRtxのOBJECT-TYPE構文Unsigned32 MAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明は「それが非アクティブと見なされる前に、リモートのIPアドレスを許可DATAチャンクの再送信の最大数RFC2960で定義されています。」
REFERENCE "Section 8.2, 8.3 and 14 in RFC2960." DEFVAL {5} -- number of attempts
REFERENCE "セクション8.2、8.3及びRFC2960で14。" DEFVAL {5} - 試行の数
::= { sctpAssocRemAddrEntry 6 }
-- Remote Address Statistic
- リモートアドレスの統計
sctpAssocRemAddrRtx OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Number of DATA chunks retransmissions to this specific IP address. When T3-rtx expires, the DATA chunk that triggered the T3 timer will be re-sent according to the retransmissions rules. Every DATA chunk that is included in a SCTP packet and was transmitted to this specific IP address before, will be included in this counter.
T3-RTXの有効期限が切れ、この特定のIPアドレスへのsctpAssocRemAddrRtx DATAチャンクの再送信のOBJECT-TYPE SYNTAXカウンタACCESS read-onlyステータス現在の説明「番号。、T3タイマーをトリガーのDATAチャンクが再送信に応じて再送信されますルール。SCTPパケットに含まれており、この前に特定のIPアドレスに送信されたすべてのデータ・チャンクは、このカウンタに含まれます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re- initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of sctpAssocDiscontinuityTime."
::= { sctpAssocRemAddrEntry 7 }
sctpAssocRemAddrStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time that this row was created."
sctpAssocRemAddrStartTimeのOBJECT-TYPE構文タイムスタンプMAX-ACCESS read-only説明「この行が作成された時点でのsysUpTimeの値。」
::= { sctpAssocRemAddrEntry 8 }
-- ASSOCIATION INVERSE TABLE -- *************************
- 協会逆TABLE - *************************
-- BY LOCAL PORT
- LOCAL PORT BY
sctpLookupLocalPortTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpLookupLocalPortEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "With the use of this table, a list of associations which are using the specified local port can be retrieved."
SctpLookupLocalPortEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明のsctpLookupLocalPortTable OBJECT-TYPE構文配列は「このテーブルを用いて、指定されたローカルポートを使用している団体のリストを検索することができます」。
::= { sctpObjects 6 }
sctpLookupLocalPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupLocalPortEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table is indexed by local port and association ID. Specifying a local port, we would get a list of the associations whose local port is the one specified."
sctpLookupLocalPortEntryのOBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupLocalPortEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明は「このテーブルはローカルポートと協会IDによってインデックスされる。ローカルポートを指定し、我々は、ローカルポート指定されている団体のリストを得るでしょう。」
INDEX { sctpAssocLocalPort, sctpAssocId }
INDEX {sctpAssocLocalPort、sctpAssocId}
::= { sctpLookupLocalPortTable 1 }
SctpLookupLocalPortEntry::= SEQUENCE { sctpLookupLocalPortStartTime TimeStamp }
sctpLookupLocalPortStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time that this row was created.
この行が作成された時点でsctpLookupLocalPortStartTimeのOBJECT-TYPE構文タイムスタンプMAX-ACCESS read-only説明「値のsysUpTime。
As the table will be created after the sctpAssocTable creation, this value could be equal to the sctpAssocStartTime object from the main table."
::= { sctpLookupLocalPortEntry 1 }
-- BY REMOTE PORT
- リモートポートBY
sctpLookupRemPortTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpLookupRemPortEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current
SctpLookupRemPortEntry MAX-ACCESSステータス電流のsctpLookupRemPortTable OBJECT-TYPE構文配列
DESCRIPTION "With the use of this table, a list of associations which are using the specified remote port can be got"
DESCRIPTION「この表を使用して、指定されたリモートポートを使用している団体のリストを持ってすることができます」
::= { sctpObjects 7 }
sctpLookupRemPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupRemPortEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table is indexed by remote port and association ID. Specifying a remote port we would get a list of the associations whose local port is the one specified "
sctpLookupRemPortEntryのOBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupRemPortEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明は「このテーブルはリモートポートとの関連IDでインデックス化されています。リモートポートを指定し、我々はローカルポート指定されている団体のリストになるだろう」
INDEX { sctpAssocRemPort, sctpAssocId }
INDEX {sctpAssocRemPort、sctpAssocId}
::= { sctpLookupRemPortTable 1 }
SctpLookupRemPortEntry::= SEQUENCE { sctpLookupRemPortStartTime TimeStamp }
sctpLookupRemPortStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time that this row was created.
この行が作成された時点でsctpLookupRemPortStartTimeのOBJECT-TYPE構文タイムスタンプMAX-ACCESS read-only説明「値のsysUpTime。
As the table will be created after the sctpAssocTable creation, this value could be equal to the sctpAssocStartTime object from the main table."
::= { sctpLookupRemPortEntry 1 }
-- BY REMOTE HOST NAME
- リモートホスト名BY
sctpLookupRemHostNameTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpLookupRemHostNameEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "With the use of this table, a list of associations with that particular host can be retrieved."
SctpLookupRemHostNameEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明のsctpLookupRemHostNameTable OBJECT-TYPE構文配列は「このテーブルを用いて、その特定のホストとの関連付けのリストを検索することができます」。
::= { sctpObjects 8 }
sctpLookupRemHostNameEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupRemHostNameEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table is indexed by remote host name and association ID. Specifying a host name we would get a list of the associations specifying that host name as the remote one.
sctpLookupRemHostNameEntryのOBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupRemHostNameEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明は「このテーブルは、リモートホスト名と協会IDによってインデックスされる。ホスト名を指定する私たちは、リモート一つとして、そのホスト名を指定する団体のリストを得るでしょう。
Implementors need to be aware that if the size of sctpAssocRemHostName exceeds 115 octets then OIDs of column instances in this table will have more than 128 sub- identifiers and cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3."
INDEX { sctpAssocRemHostName, sctpAssocId }
INDEX {sctpAssocRemHostName、sctpAssocId}
::= { sctpLookupRemHostNameTable 1 }
SctpLookupRemHostNameEntry::= SEQUENCE { sctpLookupRemHostNameStartTime TimeStamp }
sctpLookupRemHostNameStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time that this row was created.
この行が作成された時点でsctpLookupRemHostNameStartTimeのOBJECT-TYPE構文タイムスタンプMAX-ACCESS read-only説明「値のsysUpTime。
As the table will be created after the sctpAssocTable creation, this value could be equal to the sctpAssocStartTime object from the main table."
::= { sctpLookupRemHostNameEntry 1 }
-- BY REMOTE PRIMARY IP ADDRESS
- REMOTE PRIMARY IPアドレスで
sctpLookupRemPrimIPAddrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpLookupRemPrimIPAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "With the use of this table, a list of associations that have the specified IP address as primary within the remote set of active addresses can be retrieved."
SctpLookupRemPrimIPAddrEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明のsctpLookupRemPrimIPAddrTable OBJECT-TYPE構文配列「このテーブルを使用することで、アクティブなアドレスのリモートセット内のプライマリとして指定したIPアドレスを持っている団体のリストを取得することができます。」
::= { sctpObjects 9 }
sctpLookupRemPrimIPAddrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupRemPrimIPAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table is indexed by primary address and association ID. Specifying a primary address, we would get a list of the associations that have the specified remote IP address marked as primary. Implementors need to be aware that if the size of sctpAssocRemPrimAddr exceeds 114 octets then OIDs of column instances in this table will have more than 128 sub-identifiers and cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3."
sctpLookupRemPrimIPAddrEntryのOBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupRemPrimIPAddrEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明は「このテーブルはプライマリアドレスと協会IDによってインデックスされる。プライマリアドレスを指定し、我々は、プライマリとしてマークされ、指定されたリモートIPアドレスを持っている団体のリストを得るでしょう。実装者はsctpAssocRemPrimAddrのサイズが114個のオクテットを超える場合、このテーブルの列インスタンスのOIDが128以上のサブ識別子を有し、SNMPv1、SNMPv2c、またはSNMPv3を使用してアクセスできないことを認識する必要があります。」
INDEX { sctpAssocRemPrimAddrType, sctpAssocRemPrimAddr, sctpAssocId }
INDEX {sctpAssocRemPrimAddrType、sctpAssocRemPrimAddr、sctpAssocId}
::= { sctpLookupRemPrimIPAddrTable 1 }
SctpLookupRemPrimIPAddrEntry::= SEQUENCE { sctpLookupRemPrimIPAddrStartTime TimeStamp }
sctpLookupRemPrimIPAddrStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current
sctpLookupRemPrimIPAddrStartTimeのOBJECT-TYPE構文タイムスタンプMAX-ACCESS read-onlyステータス電流
DESCRIPTION "The value of SysUpTime at the time that this row was created.
DESCRIPTION「この行が作成された時点でのsysUpTimeの値。
As the table will be created after the sctpAssocTable creation, this value could be equal to the sctpAssocStartTime object from the main table."
::= { sctpLookupRemPrimIPAddrEntry 1 }
-- BY REMOTE IP ADDRESS
- リモートIPアドレスBY
sctpLookupRemIPAddrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpLookupRemIPAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "With the use of this table, a list of associations that have the specified IP address as one of the remote ones can be retrieved. "
SctpLookupRemIPAddrEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明のsctpLookupRemIPAddrTable OBJECT-TYPE構文配列「このテーブルを使用することで、遠隔的なものの一つとして指定されたIPアドレスを持っている団体のリストを取得することができます。」
::= { sctpObjects 10 }
sctpLookupRemIPAddrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupRemIPAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table is indexed by a remote IP address and association ID. Specifying an IP address we would get a list of the associations that have the specified IP address included within the set of remote IP addresses."
sctpLookupRemIPAddrEntryのOBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupRemIPAddrEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明は「このテーブルは、リモートIPアドレスとアソシエーションIDでインデックス化されています。我々は指定されたIPアドレスは、内に含まれている団体のリストを得るでしょうIPアドレスを指定しますリモートIPアドレスのセット。」
INDEX { sctpAssocRemAddrType, sctpAssocRemAddr, sctpAssocId }
INDEX {sctpAssocRemAddrType、sctpAssocRemAddr、sctpAssocId}
::= { sctpLookupRemIPAddrTable 1 }
SctpLookupRemIPAddrEntry::= SEQUENCE {
sctpLookupRemIPAddrStartTime TimeStamp }
sctpLookupRemIPAddrStartTimeタイムスタンプ}
sctpLookupRemIPAddrStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of SysUpTime at the time that this row was created.
この行が作成された時点でsctpLookupRemIPAddrStartTimeのOBJECT-TYPE構文タイムスタンプMAX-ACCESS read-only説明「値のsysUpTime。
As the table will be created after the sctpAssocTable creation, this value could be equal to the sctpAssocStartTime object from the main table."
::= { sctpLookupRemIPAddrEntry 1 }
-- 4.1 Conformance Information
- 4.1適合情報
sctpMibConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { sctpMIB 2 } sctpMibCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { sctpMibConformance 1 } sctpMibGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { sctpMibConformance 2 }
-- 4.1.1 Units of conformance
- 適合4.1.1単位
-- -- MODULE GROUPS --
- - モジュールグループ -
sctpLayerParamsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sctpRtoAlgorithm, sctpRtoMin, sctpRtoMax, sctpRtoInitial, sctpMaxAssocs, sctpValCookieLife, sctpMaxInitRetr }
sctpLayerParamsGroupオブジェクト・グループオブジェクト{sctpRtoAlgorithm、sctpRtoMin、sctpRtoMax、sctpRtoInitial、sctpMaxAssocs、sctpValCookieLife、sctpMaxInitRetr}
STATUS current DESCRIPTION "Common parameters for the SCTP layer, i.e., for all the associations. They can usually be referred to as configuration parameters."
ステータス現在の説明「すべての関連付けのためのSCTP層のための共通のパラメータ、すなわち、彼らは通常、構成パラメータと呼ぶことができます。」
::= { sctpMibGroups 1 }
sctpStatsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sctpCurrEstab, sctpActiveEstabs, sctpPassiveEstabs, sctpAborteds, sctpShutdowns, sctpOutOfBlues, sctpChecksumErrors, sctpOutCtrlChunks, sctpOutOrderChunks, sctpOutUnorderChunks, sctpInCtrlChunks, sctpInOrderChunks, sctpInUnorderChunks, sctpFragUsrMsgs, sctpReasmUsrMsgs, sctpOutSCTPPacks, sctpInSCTPPacks, sctpDiscontinuityTime, sctpAssocT1expireds, sctpAssocT2expireds, sctpAssocRtxChunks, sctpAssocRemAddrRtx }
sctpStatsGroupオブジェクト・グループオブジェクト{sctpCurrEstab、sctpActiveEstabs、sctpPassiveEstabs、sctpAborteds、sctpShutdowns、sctpOutOfBlues、sctpChecksumErrors、sctpOutCtrlChunks、sctpOutOrderChunks、sctpOutUnorderChunks、sctpInCtrlChunks、sctpInOrderChunks、sctpInUnorderChunks、sctpFragUsrMsgs、sctpReasmUsrMsgs、sctpOutSCTPPacks、sctpInSCTPPacks、sctpDiscontinuityTime、sctpAssocT1expireds、sctpAssocT2expireds、sctpAssocRtxChunks、sctpAssocRemAddrRtx}
STATUS current DESCRIPTION "Statistics group. It includes the objects to collect state changes in the SCTP protocol local layer and flow control statistics."
ステータス現在の説明「統計グループ。これは、SCTPプロトコルローカル層の状態変化を収集し、制御統計を流すオブジェクトを含みます。」
::= { sctpMibGroups 2 }
sctpPerAssocParamsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sctpAssocRemHostName, sctpAssocLocalPort, sctpAssocRemPort, sctpAssocRemPrimAddrType, sctpAssocRemPrimAddr, sctpAssocHeartBeatInterval, sctpAssocState, sctpAssocInStreams, sctpAssocOutStreams, sctpAssocMaxRetr, sctpAssocPrimProcess, sctpAssocStartTime, sctpAssocDiscontinuityTime, sctpAssocLocalAddrStartTime, sctpAssocRemAddrActive, sctpAssocRemAddrHBActive, sctpAssocRemAddrRTO, sctpAssocRemAddrMaxPathRtx, sctpAssocRemAddrStartTime }
sctpPerAssocParamsGroupオブジェクト・グループオブジェクト{sctpAssocRemHostName、sctpAssocLocalPort、sctpAssocRemPort、sctpAssocRemPrimAddrType、sctpAssocRemPrimAddr、sctpAssocHeartBeatInterval、sctpAssocState、sctpAssocInStreams、sctpAssocOutStreams、sctpAssocMaxRetr、sctpAssocPrimProcess、sctpAssocStartTime、sctpAssocDiscontinuityTime、sctpAssocLocalAddrStartTime、sctpAssocRemAddrActive、sctpAssocRemAddrHBActive、sctpAssocRemAddrRTO、sctpAssocRemAddrMaxPathRtx、sctpAssocRemAddrStartTime}
STATUS current DESCRIPTION "The SCTP group of objects to manage per-association parameters. These variables include all the SCTP basic features."
ステータス現在の説明は「オブジェクトのSCTPグループごとの関連パラメータを管理する。これらの変数は、すべてのSCTPの基本的な機能が含まれています。」
::= { sctpMibGroups 3 }
sctpPerAssocStatsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sctpAssocT1expireds, sctpAssocT2expireds, sctpAssocRtxChunks, sctpAssocRemAddrRtx }
sctpPerAssocStatsGroupオブジェクト・グループオブジェクト{sctpAssocT1expireds、sctpAssocT2expireds、sctpAssocRtxChunks、sctpAssocRemAddrRtx}
STATUS current DESCRIPTION "Per Association Statistics group. It includes the objects to collect flow control statistics per association."
ステータス現在の説明は「パー協会の統計グループ。それは協会あたりのフロー制御統計情報を収集するためのオブジェクトが含まれています。」
::= { sctpMibGroups 4 }
sctpInverseGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sctpLookupLocalPortStartTime, sctpLookupRemPortStartTime, sctpLookupRemHostNameStartTime, sctpLookupRemPrimIPAddrStartTime, sctpLookupRemIPAddrStartTime }
sctpInverseGroupオブジェクト・グループオブジェクト{sctpLookupLocalPortStartTime、sctpLookupRemPortStartTime、sctpLookupRemHostNameStartTime、sctpLookupRemPrimIPAddrStartTime、sctpLookupRemIPAddrStartTime}
STATUS current DESCRIPTION "Objects used in the inverse lookup tables."
ステータス現在の説明は「逆ルックアップテーブルで使用されるオブジェクト。」
::= { sctpMibGroups 5 }
-- 4.1.2 Compliance Statements
- 4.1.2コンプライアンスステートメント
-- -- MODULE COMPLIANCES --
- - MODULEのコンプライアンス -
sctpMibCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for SNMP entities which implement this SCTP MIB Module.
sctpMibCompliance MODULE-COMPLIANCEステータス現在の説明「このSCTP MIBモジュールを実装するSNMPエンティティのための準拠宣言。
There are a number of INDEX objects that cannot be represented in the form of OBJECT clauses in SMIv2, but for which we have the following compliance requirements, expressed in OBJECT clause form in this description clause:
-- OBJECT sctpAssocLocalAddrType -- SYNTAX InetAddressType {ipv4(1), ipv6(2)} -- DESCRIPTION -- It is only required to have IPv4 and IPv6 addresses without -- zone indices. -- The address with zone indices is required if an -- implementation can connect multiple zones. -- -- OBJECT sctpAssocLocalAddr -- SYNTAX InetAddress (SIZE(4|16)) -- DESCRIPTION -- An implementation is only required to support globally -- unique IPv4 and IPv6 addresses. -- -- OBJECT sctpAssocRemAddrType -- SYNTAX InetAddressType {ipv4(1), ipv6(2)} -- DESCRIPTION -- It is only required to have IPv4 and IPv6 addresses without -- zone indices. -- The address with zone indices is required if an -- implementation can connect multiple zones. -- -- OBJECT sctpAssocRemAddr -- SYNTAX InetAddress (SIZE(4|16)) -- DESCRIPTION -- An implementation is only required to support globally -- unique IPv4 and IPv6 addresses. -- " -- closes DESCRIPTION clause of MODULE-COMPLIANCE
- オブジェクトsctpAssocLocalAddrType - 構文InetAddressType {IPv4の(1)、IPv6の(2)} - DESCRIPTION - ゾーンインデックス - にのみ、IPv4とIPv6をなしアドレスが要求されています。実装複数のゾーンを接続することができる - - 場合はゾーンインデックス付きアドレスが必要とされます。 - - OBJECT sctpAssocLocalAddr - 構文InetAddress(SIZE(4 | 16)) - 説明 - 実装がグローバルにのみサポートするために必要とされる - ユニークIPv4アドレスとIPv6アドレス。 - - オブジェクトsctpAssocRemAddrType - 構文InetAddressType {IPv4の(1)、IPv6の(2)} - DESCRIPTION - ゾーンインデックス - にのみ、IPv4とIPv6をなしアドレスが要求されています。実装複数のゾーンを接続することができる - - 場合はゾーンインデックス付きアドレスが必要とされます。 - - OBJECT sctpAssocRemAddr - 構文InetAddress(SIZE(4 | 16)) - 説明 - 実装がグローバルにのみサポートするために必要とされる - ユニークIPv4アドレスとIPv6アドレス。 - " - MODULE-COMPLIANCEの説明節を閉じ
MODULE -- this module
MODULE - このモジュール
MANDATORY-GROUPS { sctpLayerParamsGroup, sctpPerAssocParamsGroup, sctpStatsGroup, sctpPerAssocStatsGroup }
OBJECT sctpAssocRemPrimAddrType SYNTAX InetAddressType { ipv4(1), ipv6(2) } DESCRIPTION "It is only required to have IPv4 and IPv6 addresses without zone indices.
OBJECT sctpAssocRemPrimAddrType構文InetAddressType {IPv4の(1)、IPv6が(2)}説明が「それのみIPv4とIPv6はゾーンインデックスなしアドレスが要求されています。
The address with zone indices is required if an implementation can connect multiple zones."
OBJECT sctpAssocRemPrimAddr SYNTAX InetAddress (SIZE(4|16)) DESCRIPTION "An implementation is only required to support globally unique IPv4 and globally unique IPv6 addresses."
OBJECT sctpAssocRemPrimAddr構文InetAddress(SIZE(4 | 16))DESCRIPTION "実装が唯一のグローバルにユニークなIPv4とグローバルにユニークなIPv6アドレスをサポートするために必要とされます。"
OBJECT sctpAssocState WRITE-SYNTAX INTEGER { deleteTCB(9) } MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Only the deleteTCB(9) value MAY be set by a management station at most. A read-only option is also considered to be compliant with this MIB module description."
のみdeleteTCB OBJECTのsctpAssocStateのWRITE-SYNTAX INTEGER {deleteTCB(9)} MIN-ACCESS読み取り専用説明は」(9)の値は、最大で、管理ステーションによって設定されてもよい。読み取り専用オプションもこれに準拠すると考えられていますMIBモジュールの説明。」
GROUP sctpInverseGroup DESCRIPTION "Objects used in inverse lookup tables. This should be implemented, at the discretion of the implementers, for easier lookups in the association tables"
GROUP sctpInverseGroup説明「逆ルックアップテーブルで使用されるオブジェクト。これは、関連テーブルで簡単に検索に、実装者の裁量で、実施されるべきです」
::= { sctpMibCompliances 1 }
END
終わり
When compiling the MIB module warnings similar to the following may occur:
次のようなMIBモジュールの警告をコンパイルするときに発生する可能性があります。
- warning: index of row `sctpAssocLocalAddrEntry' can exceed OID size limit by 141 subidentifier(s) - warning: index of row `sctpAssocRemAddrEntry' can exceed OID size limit by 141 subidentifier(s) - warning: index of row `sctpLookupRemHostNameEntry' can exceed OID size limit by 140 subidentifier(s) - warning: index of row `sctpLookupRemPrimIPAddrEntry' can exceed OID size limit by 141 subidentifier(s) - warning: index of row `sctpLookupRemIPAddrEntry' can exceed OID size limit by 141 subidentifier(s)
- 警告:行 `sctpAssocLocalAddrEntryのインデックスが「141サブ識別子(S)でOIDサイズ制限を超えることができる - 注意:行` sctpAssocRemAddrEntryのインデックスが」141サブ識別子(S)でOIDサイズ制限を超えることができる - 注意: `sctpLookupRemHostNameEntry」の行のインデックスができます140サブ識別子(S)でOIDサイズ制限を超え - 警告:行のインデックス `sctpLookupRemPrimIPAddrEntryが「141サブ識別子(S)でOIDサイズ制限を超えることができる - 注意:行のインデックスは` sctpLookupRemIPAddrEntry」141サブ識別子(S)でOIDサイズ制限を超えることができ
These warnings are due to the fact that the row objects have index objects of type InetAddress or OCTET STRING whose size limit is 255 octets, and if that size limit were reached the names of column instances in those rows would exceed the 128 sub-identifier limit imposed by current versions of the SNMP. Actual limitations for the index object sizes are noted in the conceptual row DESCRIPTION clauses. For the InetAddress index objects these size limits will not be reached with any of the address types in current use.
これらの警告は、行オブジェクトのサイズ制限は255個のオクテットであり、そのサイズ制限に達した場合にそれらの行の列のインスタンスの名前は128のサブ識別子の制限を超えてしまうタイプのInetAddressまたはオクテット文字列のインデックスオブジェクトを有するという事実に起因しますSNMPの現在のバージョンによって課されます。インデックスオブジェクトサイズの実際の制限は、概念的な行の記述節に記されています。 InetAddressのインデックスのために、これらのサイズ制限は、現在使用中のアドレスの種類のいずれかに到達することはありませんオブジェクト。
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、およびJ. Schoenwaelder、STD 58、RFC 2578、1999年4月 "管理情報バージョン2(SMIv2)の構造"。
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、およびJ. Schoenwaelder、 "SMIv2のためのテキストの表記法"、STD 58、RFC 2579、1999年4月。
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[RFC2580] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、およびJ. Schoenwaelder、 "SMIv2のための適合性宣言"、STD 58、RFC 2580、1999年4月。
[RFC2960] Stewart, R., Xie, Q., Morneault, K., Sharp, C., Schwarzbauer, H., Taylor, T., Rytina, I., Kalla, M., Zhang, L., and V. Paxson, "Stream Control Transmission Protocol", RFC 2960, October 2000.
[RFC2960]スチュワート、R.、謝、Q.、Morneault、K.、シャープ、C.、Schwarzbauer、H.、テイラー、T.、Rytina、I.、カラ、M.、チャン、L.、およびV 。パクソン、 "ストリーム制御伝送プロトコル"、RFC 2960、2000年10月。
[RFC3291] Daniele, M., Haberman, B., Routhier, S., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for Internet Network Addresses", RFC 3291, May 2002.
[RFC3291]ダニエル、M.、ハーバーマン、B.、Routhier、S.、およびJ. Schoenwaelder、 "インターネットネットワークアドレスのためのテキストの表記法"、RFC 3291、2002年5月。
[RFC3309] Stone, J., Stewart, R., and D. Otis, "Stream Control Transmission Protocol (SCTP) Checksum Change", RFC 3309, September 2002.
[RFC3309]石、J.、スチュワート、R.、およびD.オーティス、 "ストリーム制御伝送プロトコル(SCTP)チェックサムの変更"、RFC 3309、2002年9月。
[RFC1213] McCloghrie, K. and M. Rose, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets:MIB-II", STD 17, RFC 1213, March 1991.
[RFC1213] McCloghrie、K.とM.ローズ、 "TCP / IPベースのインターネットのネットワーク管理のための管理情報ベース:MIB-II"、STD 17、RFC 1213、1991年3月。
[RFC2012] McCloghrie, K., "SNMPv2 Management Information Base for the Transmission Control Protocol using SMIv2", RFC 2012, November 1996.
[RFC2012] McCloghrie、K.、 "SMIv2のを使用して、伝送制御プロトコルのためのSNMPv2管理情報ベース"、RFC 2012、1996年11月。
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart, "Introduction and Applicability Statements for Internet-Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410]ケース、J.、マンディ、R.、パーテイン、D.、およびB.スチュワート、 "インターネット標準の管理フレームワークのための序論と適用性声明"、RFC 3410、2002年12月。
[VANJ] Jacobson, V., "Congestion Avoidance and Control", SIGCOMM 1988, Stanford, California.
[VANJ]ジェーコブソン、V.、 "輻輳回避とコントロール"、SIGCOMM 1988、スタンフォード大学、カリフォルニア。
[IPv6ARCH] Deering, S., Haberman, B., Jinmei, T., Nordmark, E., Onoe, A., and B. Zill, "IPv6 Scoped Address Architecture", Work in Progress, December 2002.
[IPv6ARCH]デアリング、S.、ハーバーマン、B.、神明、T.、Nordmarkと、E.、尾上、A.、およびB. Zill、 "IPv6のスコープアドレスアーキテクチャ"、進歩、2002年12月の作業。
[sctpImplem] Stewart, R., Ong, L., Arias-Rodriguez, I., Caro, A., and M. Tuexen, "Stream Control Transmission Protocol (SCTP) Implementers Guide", Work in Progress, January 2002.
[sctpImplem]スチュワート、R.、オング、L.、アリアス・ロドリゲス、I.、カロ、A.、およびM. Tuexen、 "ストリーム制御伝送プロトコル(SCTP)インプリメンターズ・ガイド"、進歩、2002年1月の作業。
[TCPMIB] Fenner, B., McCloghrie, K., Raghunarayan, R., and J. Schoenwalder, "Management Information Base for the Transmission Control Protocol (TCP)", Work in Progress, November 2002.
【TCPMIB]フェナー、B.、McCloghrie、K.、Raghunarayan、R.、およびJ. Schoenwalder、 "伝送制御プロトコル(TCP)のための管理情報ベース" は進歩、2002年11月に働いています。
[UDPMIB] Fenner, B., "Management Information Base for User Datagram Protocol (UDP)", Work in Progress, June 2002.
[UDPMIB]フェナー、B.、 "ユーザーデータグラムプロトコル(UDP)のための管理情報ベース"、進歩、2002年6月での作業。
[MIBGUIDE] Heard, C.M., "Guidelines for MIB Authors and Reviewers", Work in Progress, February 2003.
[MIBGUIDE]聞いた、C.M.、 "MIBの著者と査読のためのガイドライン"、進歩、2003年2月での作業。
There are management objects defined in this MIB that have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. Such objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations. These are the tables and objects and their sensitivity/vulnerability:
読み書きおよび/またはリード作成のMAX-ACCESS節を持っているこのMIBで定義された管理オブジェクトがあります。そのようなオブジェクトは、いくつかのネットワーク環境に敏感又は脆弱と考えることができます。適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響を与える可能性があります。これらは、テーブルと、オブジェクトとそれらの感度/脆弱性です:
o The sctpAssocState object has a MAX-ACCESS clause of read-write, which allows termination of an arbitrary connection. Unauthorized access could cause a denial of service.
O sctpAssocStateオブジェクトは、任意の接続の終了を可能に読み書きのMAX-ACCESS節を有します。不正アクセスはサービス拒否を引き起こす可能性があります。
Some of the readable objects in this MIB module (i.e., objects with a MAX-ACCESS other than not-accessible) may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. Thus, it is important to control even GET and/or NOTIFY access to these objects and possibly to even encrypt the values of these objects when sending them over the network via SNMP. These are the tables and objects and their sensitivity/vulnerability:
このMIBモジュールで読み取り可能なオブジェクトの一部(すなわち、アクセス可能ではない以外MAX-ACCESS持つオブジェクト)は、いくつかのネットワーク環境に敏感又は脆弱と考えることができます。したがって、GETおよび/または、これらのオブジェクトへのアクセスをNOTIFYさえ制御し、おそらくSNMPを通してネットワークの上にそれらを送信する場合でも、これらのオブジェクトの値を暗号化することが重要です。これらは、テーブルと、オブジェクトとそれらの感度/脆弱性です:
o The sctpAssocTable, sctpAssocLocalAddressTable, sctpAssocRemAddressTable and the lookup tables contain objects providing information on the active associations on the device, local and peer's IP addresses, the status of these associations and the associated processes. This information may be used by an attacker to launch attacks against known/unknown weakness in certain protocols/applications.
sctpAssocTable O、sctpAssocLocalAddressTable、sctpAssocRemAddressTableとルックアップテーブルは、デバイス上のアクティブな団体に関する情報を提供するオブジェクト、ローカルとピアのIPアドレス、これらの団体と関連プロセスのステータスが含まれています。この情報は、特定のプロトコル/アプリケーションにおける既知/未知の弱点に対する攻撃を開始するために、攻撃者が使用することができます。
o The sctpAssocTable contains objects providing information on local and remote ports objects, that can be used to identify what ports are open on the machine and can thus suggest what attacks are likely to succeed, without the attacker having to run a port scanner.
oをsctpAssocTableはポートがマシン上で開いているため、攻撃者がポートスキャナを実行しなくても、攻撃が成功する可能性があるものを提案することができるものを識別するために使用することができ、ローカルおよびリモートポートオブジェクトに関する情報を提供するオブジェクトが含まれています。
SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB module.
SNMPv3の前のSNMPバージョンは十分なセキュリティを含んでいませんでした。ネットワーク自体が(IPSecを使用することにより、例えば)安全であっても、その後も、安全なネットワーク上で/ SETにアクセスし、GETだれに許容されているかのように何の制御(読み取り/変更/作成/削除)この内のオブジェクトが存在しませんMIBモジュール。
It is RECOMMENDED that implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework (see [RFC3410], section 8), including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms (for authentication and privacy).
実装がSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えることが推奨される(認証とプライバシーのために)SNMPv3の暗号化メカニズムの完全なサポートを含む、([RFC3410]セクション8を参照)。
Further, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT RECOMMENDED. Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to enable cryptographic security. It is then a customer/operator responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB module is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
さらに、SNMPv3の前のSNMPバージョンの展開はお勧めしません。代わりに、SNMPv3を展開すると、暗号化セキュリティを有効にすることをお勧めします。このMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が適切にのみプリンシパル(ユーザ)にオブジェクトへのアクセスを提供するように設定されていることを確認するために、顧客/オペレータ責任実際にGETまたはSET(変化への正当な権利を有することです/)/削除、それらを作成します。
The above objects also have privacy implications, i.e., they disclose who is connecting to what hosts. These are sensitive from a perspective of preventing traffic analysis, and also to protect individual privacy.
上記の目的はまた、プライバシーの意味を持つ、すなわち、彼らがホストするものに接続している人が開示されています。これらは、トラフィック分析を防止する観点から、敏感であり、また、個人のプライバシーを保護するために。
The authors wish to thank Juergen Schoenwaelder, David Partain, Shawn A. Routhier, Ed Yarwood, John Linton, Shyamal Prasad, Juan-Francisco Martin, Dave Thaler, and Bert Wijnen for their invaluable comments.
作者は彼らの貴重なコメントをユルゲンSchoenwaelder、デビッドパーテイン、ショーンA. Routhier、エドYarwood、ジョン・リントン、Shyamalプラサド、フアン・フランシスコ・マーティン、デーブターラー、およびバートWijnenに感謝したいです。
Javier Pastor-Balbas Ericsson Espana S.A. Network Signaling System Management Via de los Poblados 13 Madrid, 28033 Spain
ハビエル牧師-BalbasエリクソンエスパーニャS.A.社のネットワークシグナリングシステム管理経由・デ・ロス・Poblados 13マドリード、28033スペイン
Phone: +34-91-339-1397 EMail: J.Javier.Pastor@ericsson.com
電話:+ 34-91-339-1397 Eメール:J.Javier.Pastor@ericsson.com
Maria-Carmen Belinchon Ericsson Espana S.A. Network Signaling System Management Via de los Poblados 13 Madrid, 28033 Spain
マリア・カルメンBelinchonエリクソンエスパーニャSAシグナリングネットワーク管理システムを介してPoblados 13マドリード、スペイン28033
Phone: +34-91-339-3535 EMail: maria.carmen.belinchon@ericsson.com
電話:+ 34-91-339-3535 Eメール:maria.carmen.belinchon@ericsson.com
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(C)インターネット協会(2004)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/S HE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とHEが表すCONTRIBUTOR、ORGANIZATION HE / S OR(もしあれば)後援されており、インターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示、「そのまま」で提供されていますOR情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証を含むがこれらに限定されないで、黙示。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in IETF Documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 IETF文書の権利に関するIETFの手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。