Network Working Group M. Baker Request for Comments: 3902 Independent Category: Informational M. Nottingham BEA Systems September 2004
The "application/soap+xml" media type
Status of this Memo
このメモの位置付け
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(C)インターネット協会(2004)。
Abstract
抽象
This document defines the "application/soap+xml" media type which can be used to describe SOAP 1.2 messages serialized as XML 1.0.
この文書は、XML 1.0としてシリアライズSOAP 1.2メッセージを記述するために使用することができる「アプリケーション/石鹸+ xmlの」メディアタイプを定義します。
SOAP version 1.2 (SOAP) is a lightweight protocol intended for exchange of structured information between peers in a decentralized, distributed environment. It defines an extensible messaging framework that contains a message construct based on XML technologies that can be exchanged over a variety of underlying protocols.
SOAPバージョン1.2(SOAP)分散、分散環境におけるピア間で構造化情報の交換のために意図軽量プロトコルです。これは、基礎となる様々なプロトコルを介して交換することができるXML技術に基づいて、メッセージの構築物を含有する、拡張可能なメッセージングフレームワークを定義します。
This specification defines the media type "application/soap+xml" which can be used to identify SOAP 1.2 message envelopes that have been serialized with XML 1.0. Such serializations are useful as the basis of "wire formats" for SOAP 1.2 Protocol Binding Specifications [W3C.REC-soap12-part1-20030624], or in other situations where an XML serialization of a SOAP envelope is required.
この仕様は、XML 1.0でシリアル化されたSOAP 1.2メッセージエンベロープを識別するために使用可能なメディアタイプ「アプリケーション/石鹸+ XML」を定義します。そのようなシリアライゼーションは、SOAP 1.2プロトコルバインディング仕様[W3C.REC-SOAP12-part1-20030624]、またはSOAPエンベロープのXMLシリアル化が必要とされる他の状況における「ワイヤフォーマット」の基礎として有用です。
The "application/soap+xml" media type explicitly identifies SOAP 1.2 message envelopes that have been serialised with XML 1.0; message envelopes with a different SOAP namespace version or using another XML serialisation MUST NOT use it.
「アプリケーション/石鹸+ xmlの」メディアタイプは、明示的にXML 1.0で連載されているSOAP 1.2メッセージの封筒を識別します。メッセージ封筒異なるSOAPネームスペースのバージョンでまたは別のXMLシリアル化を使用して、それを使用してはなりません。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はあります[RFC2119]に記載されているように解釈されます。
MIME media type name: application MIME subtype name: soap+xml Required parameters: none Optional parameters:
MIMEメディアタイプ名:application MIMEサブタイプ名:石鹸+ xmlの必須パラメータ:なしオプションのパラメータ:
"charset": This parameter has identical semantics to the charset parameter of the "application/xml" media type as specified in RFC 3023 [RFC3023].
「文字セット」:RFC 3023で指定されるようにこのパラメータは、「アプリケーション/ XML」メディアタイプのcharsetパラメータと同じ意味を有している[RFC3023]。
"action": This optional parameter can be used to specify the URI that identifies the intent of the message. In SOAP 1.2, it serves a similar purpose as the SOAPAction HTTP header field did in SOAP 1.1. Namely, its value identifies the intent of the message.
「アクション」:オプションのパラメータは、メッセージの意図を識別するURIを指定するために使用することができます。 SOAPAction HTTPヘッダーフィールドは、SOAP 1.1で行ったようにSOAP 1.2には、同様の目的を果たします。すなわち、その値は、メッセージの意図を識別する。
The value of the action parameter is an absolute URI-reference as defined by RFC 2396 [RFC2396], which MUST be non-empty. SOAP places no restrictions on the specificity of the URI or that it is resolvable. Although the purpose of the action parameter is to indicate the intent of the SOAP message there is no mechanism for automatically computing the value based on the SOAP envelope. In other words, the value has to be determined out of band. It is recommended that the same value be used to identify sets of message types that are logically connected in some manner, for example part of the same "service". It is strongly RECOMMENDED that the URI be globally unique and stable over time.
非空でなければなりませんRFC 2396 [RFC2396]で定義されるように動作パラメータの値は、絶対URIリファレンスです。 SOAP場所URIの特異性上、またはそれが解決可能である制限はありません。アクション・パラメータの目的は、SOAPメッセージの意図を示すためであるが自動的にSOAPエンベロープに基づいて値を計算するための機構がありません。換言すれば、値は、帯域外決定されなければなりません。同じ値が論理的に同一の「サービス」の例部分に、何らかの方法で接続されているメッセージタイプのセットを識別するために使用することが推奨されます。強くURIは、時間の経過とともに、グローバルに一意と安定することをお勧めします。
Use of the action parameter is OPTIONAL. SOAP Receivers MAY use it as a hint to optimize processing, but SHOULD NOT require its presence in order to operate.
actionパラメータの使用は任意です。 SOAPレシーバは、処理を最適化するためのヒントとしてそれを使用することができるが、動作させるためにその存在を必要とすべきではありません。
Encoding considerations: Identical to those of "application/xml" as described in RFC 3023 [RFC3023], section 3.2, as applied to the SOAP envelope infoset.
符号の考慮:SOAPエンベロープ情報セットに適用される「アプリケーション/ XML」のものと同一は、RFC 3023 [RFC3023]、セクション3.2で説明したように。
Security considerations: Because SOAP can carry application defined data whose semantics is independent from that of any MIME wrapper (or context within which the MIME wrapper is used), one should not expect to be able to understand the semantics of the SOAP message based on the semantics of the MIME wrapper alone. Therefore, whenever using the "application/soap+xml" media type, it is strongly RECOMMENDED that the security implications of the context within which the SOAP message is used is fully understood. The security implications are likely to involve both the specific SOAP binding to an underlying protocol as well as the application- defined semantics of the data carried in the SOAP message (though one must be careful when doing this, as discussed in SOAP 1.2 Part 1 [W3C.REC-soap12-part1-20030624], section Binding to Application-Specific Protocols).
セキュリティの考慮事項:SOAPは、セマンティクス(MIMEラッパーが使用される内またはコンテキスト)任意のMIMEラッパーのそれとは独立しているアプリケーション定義のデータを運ぶことができるので、一つはに基づいてSOAPメッセージの意味を理解することができることを期待してはいけません単独のMIMEラッパーの意味。 「アプリケーション/石鹸+ xmlの」メディアタイプを使用するたびにそのため、強くSOAPメッセージが使用されるコンテキスト内のセキュリティへの影響を完全に理解することが推奨されます。セキュリティへの影響は、基礎となるプロトコルならびに1つは、これを行う際に注意する必要がありますけれども、(SOAPメッセージで運ばれたデータの用途向けに定義さセマンティクスに特異的に結合するSOAP SOAPで説明したように1.2パート1 [両方が関与する可能性がありますW3C.REC-SOAP12-part1-20030624]、アプリケーション固有のプロトコルへの結合部)。
Also, see SOAP 1.2 Part 1 [W3C.REC-soap12-part1-20030624], the entire section Security Considerations.
また、SOAP 1.2パート1 [W3C.REC-SOAP12-part1-20030624]、セクション全体のセキュリティの考慮事項を参照してください。
In addition, as this media type uses the "+xml" convention, it shares the same security considerations as described in RFC 3023 [RFC3023], section 10.
このメディアタイプが「+ XML」規則を使用としてRFC 3023 [RFC3023]、セクション10で説明したように加えて、それは同じセキュリティ上の考慮事項を共有します。
The action parameter is not a security mechanism, and SHOULD NOT be used for authentication. If the action parameter is used to make decisions (e.g., dispatch, filtering), it is RECOMMENDED that the basis for such decisions should be confirmed by examining the SOAP Envelope.
actionパラメータは、セキュリティ・メカニズムではなく、認証には使用しないでください。アクションパラメータが決定(例えば、派遣、フィルタリング)を作るために使用されている場合は、そのような決定のための基礎がSOAPエンベロープを調べることによって確認することをお勧めします。
Interoperability considerations: There are no known interoperability issues.
相互運用性に関する注意事項:既知の相互運用性の問題はありません。
Published specification: SOAP 1.2 Part 1 [W3C.REC-soap12-part1-20030624] and SOAP 1.2 Part 2 [W3C.REC-soap12-part2-20030624].
公開された仕様:SOAP 1.2パート1 [W3C.REC-SOAP12-part1-20030624]およびSOAP 1.2パート2 [W3C.REC-SOAP12-part2-20030624]。
Applications which use this media type: Various SOAP 1.2 conformant toolkits use this media type.
このメディアタイプを使用するアプリケーション:さまざまなSOAP 1.2準拠のツールキットは、このメディアタイプを使用します。
Additional information: File extension: SOAP messages are not required or expected to be stored as files. Fragment identifiers: Identical to that of "application/xml" as described in RFC 3023 [RFC3023], section 5. Base URI: As specified in RFC 3023 [RFC3023], section 6. Also see SOAP 1.2 Part 1 [W3C.REC-soap12-part1-20030624], section Use of URIs in SOAP. Macintosh File Type code: TEXT Person and email address to contact for further information: World Wide Web Consortium <web-human@w3.org> Intended usage: COMMON Author/Change controller: The SOAP 1.2 specification set is a work product of the World Wide Web Consortium's XML Protocol Working Group. The W3C has change control over these specifications.
追加情報:ファイル拡張子:SOAPメッセージが必要か、ファイルとして保存されることが予想されていません。フラグメント識別子:RFC 3023に記載されているように、 "アプリケーション/ XML" と同一の[RFC3023]、セクション5ベースURI:RFC 3023に指定されたように[RFC3023]、セクション6はまた、SOAP 1.2パート1 [参照W3C.REC- SOAP12-part1-20030624]、SOAPでのURIの部分を使用。 Macintoshのファイルタイプコード:TEXT PersonとEメールアドレス詳細のために連絡する:ワールド・ワイド・ウェブ・コンソーシアム<web-human@w3.org>意図している用法:COMMON著者/変更コントローラ:SOAP 1.2仕様セット世界の成果物でありますWide WebコンソーシアムのXMLプロトコルワーキンググループ。 W3Cは、これらの仕様を超える変更管理を持っています。
See the "Security Considerations" section of the registration template found in Section 2.
第2節で見つかった登録テンプレートの「セキュリティの考慮事項」を参照してください。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC2396] Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax", RFC 2396, August 1998.
[RFC2396]バーナーズ=リー、T.、フィールディング、R.、およびL. Masinter、 "統一資源識別子(URI):一般的な構文"、RFC 2396、1998年8月。
[RFC3023] Murata, M., St.Laurent, S., and D. Kohn, "XML Media Types", RFC 3023, January 2001.
[RFC3023]村田、M.、St.Laurent、S.、およびD.コーン、 "XMLのメディアタイプ"、RFC 3023、2001年1月。
[W3C.REC-soap12-part1-20030624] Hadley, M., Mendelsohn, N., Moreau, J., Nielsen, H., and M. Gudgin, "SOAP Version 1.2 Part 1: Messaging Framework", W3C REC REC-soap12-part1-20030624, June 2003.
[W3C.REC-SOAP12-part1-20030624]ハドリー、M.、メンデルゾーン、N.、モロー、J.、ニールセン、H.、およびM. Gudgin、 "SOAPバージョン1.2パート1:メッセージングフレームワーク"、W3C REC REC -soap12-part1-20030624、2003年6月。
[W3C.REC-soap12-part2-20030624] Moreau, J., Nielsen, H., Gudgin, M., Hadley, M., and N. Mendelsohn, "SOAP Version 1.2 Part 2: Adjuncts", W3C REC REC-soap12-part2-20030624, June 2003.
[W3C.REC-SOAP12-part2-20030624]モロー、J.、ニールセン、H.、Gudgin、M.、ハドリー、M.、およびN.メンデルゾーン、 "SOAPバージョン1.2パート2:補助剤"、W3C REC REC- SOAP12-part2-20030624、2003年6月。
Mark A. Baker Independent 37 Charles St. Ottawa, Ontario K1M 1R3 CA
マーク・A.ベーカー独立37チャールズセントオタワ、オンタリオK1M 1R3 CA
EMail: distobj@acm.org
メールアドレス:distobj@acm.org
Mark Nottingham BEA Systems 235 Montgomery St., Level 15 San Francisco, CA 94010 US
マーク・ノッティンガムBEAシステムズ235モンゴメリーセント、レベル15サンフランシスコ、CA 94010米国
EMail: mnot@pobox.com
メールアドレス:mnot@pobox.com
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(C)インターネット協会(2004)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and at www.rfc-editor.org, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、www.rfc-editor.orgで、そこに記載される場合を除き、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/S HE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とHEが表すCONTRIBUTOR、ORGANIZATION HE / S OR(もしあれば)後援されており、インターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示、「そのまま」で提供されていますOR情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証を含むがこれらに限定されないで、黙示。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the ISOC's procedures with respect to rights in ISOC Documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 ISOC文書の権利に関するISOCの手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。