Network Working Group                                      S. Hollenbeck
Request for Comments: 3915                                VeriSign, Inc.
Category: Standards Track                                 September 2004
        
             Domain Registry Grace Period Mapping for the
                 Extensible Provisioning Protocol (EPP)
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2004).

著作権(C)インターネット協会(2004)。

Abstract

抽象

This document describes an Extensible Provisioning Protocol (EPP) extension mapping for the management of Domain Name System (DNS) domain names subject to "grace period" policies defined by the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN). Grace period policies exist to allow protocol actions to be reversed or otherwise revoked during a short period of time after the protocol action has been performed. Specified in XML, this mapping extends the EPP domain name mapping to provide additional features required for grace period processing.

この文書では、割り当てられた名前と番号のためのインターネット・コーポレーションによって定義された「猶予期間」ポリシー(ICANN)の対象とドメインネームシステム(DNS)ドメイン名の管理のための拡張可能なプロビジョニングプロトコル(EPP)拡張子マッピングについて説明します。猶予期間ポリシーは、プロトコルの動作が実行された後、プロトコルの動作が時間の短い期間の間に逆転あるいは取り消すことができるようにするために存在します。 XMLで指定され、このマッピングは、猶予期間の処理に必要な追加機能を提供するために、EPPドメイン名マッピングを拡張します。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
       1.1.  Conventions Used In This Document. . . . . . . . . . . .  4
   2.  Redemption Grace Period State Diagram  . . . . . . . . . . . .  4
   3.  Object Attributes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
       3.1.  Status Values  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
       3.2.  Registration Data and Supporting Information . . . . . .  7
       3.3.  Dates and Times  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
       3.4.  Client Statements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
   4.  EPP Command Mapping  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
       4.1   EPP Query Commands . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
             4.1.1.  EPP <check> Command  . . . . . . . . . . . . . .  8
             4.1.2.  EPP <info> Command . . . . . . . . . . . . . . .  8
             4.1.3.  EPP <transfer> Command . . . . . . . . . . . . . 11
       4.2.  EPP Transform Commands . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
             4.2.1.  EPP <create> Command . . . . . . . . . . . . . . 12
             4.2.2.  EPP <delete> Command . . . . . . . . . . . . . . 12
             4.2.3.  EPP <renew> Command  . . . . . . . . . . . . . . 12
             4.2.4.  EPP <transfer> Command . . . . . . . . . . . . . 12
             4.2.5.  EPP <update> Command . . . . . . . . . . . . . . 12
   5.  Formal Syntax  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
   6.  Internationalization Considerations  . . . . . . . . . . . . . 19
   7.  IANA Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
   8.  Security Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
   9.  Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
   10. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
       10.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
       10.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
   Author's Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
   Full Copyright Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
        
1. Introduction
1. はじめに

This document describes an extension mapping for version 1.0 of the Extensible Provisioning Protocol (EPP) described in RFC 3730 [1]. This mapping, an extension of the domain name mapping described in RFC 3731 [2], is specified using the Extensible Markup Language (XML) 1.0 [3] and XML Schema notation ([4], [5]).

この文書は、RFC 3730に記載拡張プロビジョニングプロトコル(EPP)のバージョン1.0 [1]の拡張マッピングを記述する。このマッピングは、ドメイン名のマッピングの拡張は、RFC 3731に記載され[2]、XML(Extensible Markup Language)を使用して指定された1.0 [3]、XMLスキーマ表記([4]、[5])。

The EPP core protocol specification [1] provides a complete description of EPP command and response structures. A thorough understanding of the base protocol specification is necessary to understand the mapping described in this document.

EPPコアプロトコル仕様[1] EPPコマンドとレスポンス構造の完全な説明を提供します。基本プロトコル仕様の完全な理解は、本書で説明したマッピングを理解する必要があります。

Over the course of several months in 2002, The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) developed an implementation proposal to provide a "grace period" for Domain Name System (DNS) domain name recovery (or redemption) before a domain name is purged from the repository of the authoritative registry for the domain name. This mapping extends the EPP domain <update> command to initiate the redemption process for a domain name that has entered the Redemption Grace Period (RGP) and it extends the EPP domain <info> response to identify the status of domains that have entered various grace periods defined by ICANN policy.

2002年に数ヶ月にわたって、割り当てられた名前と番号のためのインターネットコーポレーション(ICANN)は、ドメイン名がある前に、ドメインネームシステム(DNS)ドメイン名の回復(または償還)のための「猶予期間」を提供するために、実装の提案を開発しましたドメイン名の権威レジストリのリポジトリからパージしました。このマッピングはEPPドメイン<更新>償還猶予期間(RGP)を入力したドメイン名の償還プロセスを開始するコマンドを拡張し、それがさまざまな恵みを入力したドメインの状態を識別するために、EPPドメイン<インフォメーション>応答を拡張しますICANNのポリシーで定義された期間。

In March 2003, ICANN published a task force report describing other domain registry grace periods related to EPP operations. This mapping describes extension status values to note the grace periods described in the report, including:

2003年3月、ICANNは、EPPの操作に関連する他のドメインレジストリ猶予期間を記述したタスクフォースの報告書を公表しました。このマッピングは、以下を含む報告書で説明した猶予期間を、注意することは、拡張ステータス値を示します。

o An "add grace period" after the initial registration of a domain name. If the domain name is deleted by the registrar during this period, the registry provides a credit to the registrar for the cost of the registration.

Oドメイン名の初期登録後に「猶予期間を追加します」。ドメイン名は、この期間中にレジストラによって削除された場合、レジストリは、登録の費用のためのレジストラにクレジットを提供します。

o An "auto-renew grace period" after a domain name registration period expires and is extended (renewed) automatically by the registry. If the domain name is deleted by the registrar during this period, the registry provides a credit to the registrar for the cost of the renewal.

Oドメイン名の登録期間の後、「自動更新猶予期間」満了すると、自動的にレジストリで延長(更新)されます。ドメイン名は、この期間中にレジストラによって削除された場合、レジストリが更新のコストのためのレジストラにクレジットを提供します。

o A "renew grace period" after a domain name registration period is explicitly extended (renewed) by the registrar. If the domain name is deleted by the registrar during this period, the registry provides a credit to the registrar for the cost of the renewal.

ドメイン名の登録期間が明示的に登録することにより(更新)拡張された後、「猶予期間を更新」O。ドメイン名は、この期間中にレジストラによって削除された場合、レジストリが更新のコストのためのレジストラにクレジットを提供します。

o A "transfer grace period" after the successful transfer of domain name registration sponsorship from one registrar to another registrar. If the domain name is deleted by the new sponsoring registrar during this period, the registry provides a credit to the registrar for the cost of the transfer.

別のレジストラへ1つのレジストラからドメイン名登録スポンサーシップの転送が成功した後、「転送猶予期間」O。ドメイン名は、この期間中に、新たなスポンサーレジストラによって削除された場合、レジストリは、転送のコストのためのレジストラにクレジットを提供します。

Each grace period exists for a specific period of time that is typically measured in days. The duration of each grace period is a matter of registry operational policy that is not addressed in this document.

それぞれの猶予期間は、通常の日に測定された特定の期間のために存在します。各猶予期間の長さは、本書で扱われていないレジストリ運用ポリシーの問題です。

1.1. Conventions Used In This Document
1.1. この文書で使用されている表記規則

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [6].

この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はありますBCP 14、RFC 2119に記載されるように解釈される[6]。

In examples, "C:" represents lines sent by a protocol client and "S:" represents lines returned by a protocol server. Indentation and white space in examples is provided only to illustrate element relationships and is not a REQUIRED feature of this specification.

実施例では、「Cは、」プロトコル・クライアントと「S」によって送信された行を表すプロトコル・サーバーによって戻さ行を表します。実施例におけるくぼみとホワイトスペースは、要素の関係を説明するためにのみ提供され、本明細書の必須機能ではありません。

XML is case sensitive. Unless stated otherwise, XML specifications and examples provided in this document MUST be interpreted in the character case presented to develop a conforming implementation.

XMLは大文字と小文字が区別されます。特に明記しない限り、このドキュメントに記載されているXMLの仕様および実施例は、適合実装を開発するために提示した文字ケースで解釈されなければなりません。

2. Redemption Grace Period State Diagram
2.償還猶予期間の状態図

The Redemption Grace Period (RGP) involves several domain state transitions as a domain name moves through the redemption process:

ドメイン名が償還プロセスを通って移動する償還猶予期間(RGP)は、いくつかのドメインの状態遷移が含まれます。

1. A domain is initially in the EPP "ok" status, or some other status that allows processing of the EPP <delete> command.

1.ドメインは、EPP、「OK」の状態、またはEPP <削除>コマンドの処理を可能にする他のいくつかの状況では、最初はあります。

2. A <delete> command is received and processed for the domain name.
2. A <削除>コマンドを受信し、ドメイン名のために処理されます。

3. RGP begins once the <delete> command is processed successfully. The EPP status changes to "pendingDelete", and the RGP status is initialized to "redemptionPeriod". The domain remains in this state until either a <restore> operation is requested or the redemption period elapses.

3. RGPは、<削除>コマンドが正常に処理されると開始されます。 EPPのステータスが「削除保留」、およびRGPステータスが「redemptionPeriod」に初期化されます。ドメインがこの状態になるまでのいずれか<復元>操作が要求されるか、償還期間が経過。

4. A <restore> operation can be requested using the extended EPP <update> command. Go to step 8 if the redemption period elapses before a <restore> request is received.

4. A <リストア>操作は、拡張EPP <アップデート>コマンドを使用して要求することができます。償還期間が経過する<復元>要求が受信される前ならばステップ8に進みます。

5. If the <restore> is successful, the Registry waits to receive a restore report from the registrar for a period of time defined by the Registry. The EPP status remains "pendingDelete" and the RGP status changes to "pendingRestore". While this extension defines a method to deliver a restore report via EPP, an out-of-band mechanism (such as a web site) can also be used to deliver restore reports.

5. <復元>に成功した場合、レジストリがレジストリで定義された時間の間、レジストラからのリストアのレポートを受信するのを待ちます。 EPPのステータスは「削除保留」と「pendingRestore」にRGPのステータス変更のまま。この拡張は、EPPを介して復元レポートを提供する方法を定義している間、(例えば、ウェブサイトなど)アウトオブバンドメカニズムは、レポートを復元送達するためにも使用することができます。

6. The domain name returns to the redemption period state (state 3) if a restore report is not received.

6.ドメイン名は、復元レポートが受信されない場合(状態3)償還期間の状態に戻ります。

7. If a restore report is received the EPP status returns to "ok" (or whatever it was prior to processing the <delete> command), and the RGP status is removed completely.

復元レポートを受信した場合7. EPPステータスが「OK」に戻ります(または、コマンド<削除>を処理する前にいた何でも)、およびRGPの状態が完全に除去されます。

8. The redemption period elapses before a <restore> request is received.

8. <復元>要求が受信された経過する前に、償還期間が。

9. The EPP status remains "pendingDelete" and the RGP status changes to "pendingDelete". The domain name remains in this state for a period of time defined by the Registry.

9. EPPのステータスは「削除保留」と「削除保留」にRGPのステータス変更のまま。ドメイン名は、レジストリで定義された時間の期間、この状態のままになります。

10. The domain name is purged once the pending delete period elapses.
10.ドメイン名は、保留中の削除期間が経過した後にパージされます。
11. The domain name is available for re-registration.
11.ドメイン名は、再登録のために利用可能です。

Figure 1: RGP State Diagram

図1:RGP状態図

             |
             v
   +----------------------+    (2)   +----------------------+
   |EPP: ok            (1)| <delete> |EPP: pendingDelete (3)|
   |RGP: N/A              |--------->|RGP: redemptionPeriod |
   +----------------------+          +----------------------+
      ^                         (4)    |  ^             |
      |                      <restore> |  |      No (8) |
      |                    +-----------+  |   <restore> |
      |                    |              |             |
      |                    v              |             v
      |  +----------------------+         |  +----------------------+
      |  |EPP: pendingDelete (5)|         |  |EPP: pendingDelete (9)|
      |  |RGP: pendingRestore   |---------+  |RGP: pendingDelete    |
      |  +----------------------+ Report     +----------------------+
      |                    |      not (6)               |
      |          (7)       |      Received   Purge (10) |
      |    Report Received |                            |
      +--------------------+                            v
                                             +----------------------+
                                             |       Purged     (11)|
                                             |                      |
                                             +----------------------+
        
3. Object Attributes
3.オブジェクトの属性

This extension adds additional elements to the EPP domain name mapping [2]. Only new element descriptions are described here.

この拡張は、EPPドメイン名マッピング[2]に追加要素を追加します。唯一の新しい要素の説明は、ここで説明されています。

3.1. Status Values
3.1. ステータス値

This extension defines new status values to represent the different states that a domain name can be in as a result of grace period processing. These are:

この拡張は、ドメイン名は、猶予期間処理の結果であることができ、異なる状態を表すために、新しいステータス値を定義します。これらは:

addPeriod: This grace period is provided after the initial registration of a domain name. If the domain name is deleted by the registrar during this period, the registry provides a credit to the registrar for the cost of the registration.

addPeriod:この猶予期間は、ドメイン名の初期登録後に提供されます。ドメイン名は、この期間中にレジストラによって削除された場合、レジストリは、登録の費用のためのレジストラにクレジットを提供します。

autoRenewPeriod: This grace period is provided after a domain name registration period expires and is extended (renewed) automatically by the registry. If the domain name is deleted by the registrar during this period, the registry provides a credit to the registrar for the cost of the renewal.

autoRenewPeriod:この猶予期間は、レジストリによって自動的にドメイン名の登録期間が満了した後に提供され、拡張された(リニューアル)。ドメイン名は、この期間中にレジストラによって削除された場合、レジストリが更新のコストのためのレジストラにクレジットを提供します。

renewPeriod: This grace period is provided after a domain name registration period is explicitly extended (renewed) by the registrar. If the domain name is deleted by the registrar during this period, the registry provides a credit to the registrar for the cost of the renewal.

renewPeriod:ドメイン名の登録期間が明示的に登録することにより(更新)拡張された後、この猶予期間が設けられています。ドメイン名は、この期間中にレジストラによって削除された場合、レジストリが更新のコストのためのレジストラにクレジットを提供します。

transferPeriod: This grace period is provided after the successful transfer of domain name registration sponsorship from one registrar to another registrar. If the domain name is deleted by the new sponsoring registrar during this period, the registry provides a credit to the registrar for the cost of the transfer.

transferPeriod:この猶予期間は、別のレジストラへ1つのレジストラからドメイン名登録スポンサーシップの転送が成功した後に提供されます。ドメイン名は、この期間中に、新たなスポンサーレジストラによって削除された場合、レジストリは、転送のコストのためのレジストラにクレジットを提供します。

redemptionPeriod: This status value is used to describe a domain for which a <delete> command has been received, but the domain has not yet been purged because an opportunity exists to restore the domain and abort the deletion process.

redemptionPeriod:このステータス値は、<削除>するドメインを記述するために使用されるコマンドが受信されていますが、機会がドメインを復元し、削除処理を中止するために存在するため、ドメインがまだパージされていません。

pendingRestore: This status value is used to describe a domain that is in the process of being restored after being in the redemptionPeriod state.

pendingRestore:このステータス値はredemptionPeriod状態にされた後に復元される過程にある領域を記述するために使用されます。

pendingDelete: This status value is used to describe a domain that has entered the purge processing state after completing the redemptionPeriod state. A domain in this status MUST also be in the pendingDelete status described in the EPP domain mapping [2].

削除保留:このステータス値はredemptionPeriod状態を完了した後、パージ処理状態に入ったドメインを記述するために使用されます。この状態のドメインはまた、EPPドメインマッピング[2]に記載削除保留状態になければなりません。

3.2. Registration Data and Supporting Information
3.2. 登録データとサポート情報

This extension allows a client to provide copies of registration data (whois [9] data, for example) and supporting information in a restore report as required by the RGP process. No specific format is required by this extension; both free text and XML markup MAY be used.

この拡張は、クライアントが登録データのコピーを提供することを可能にする(WHOIS [9]データなど)とRGP法によって要求されるようリストアレポート内の情報を支持しています。いかなる特定の形式は、この拡張によって必要とされません。フリーテキストおよびXMLマークアップの両方を使用することができます。

Operators of servers that provide registration data might find it useful to provide grace period status values in their responses to client queries. This information can be useful to people who want to understand the operations that can be performed on a domain name at any give time.

登録データを提供するサーバのオペレータは、それが便利なクライアントのクエリへの応答で、猶予期間のステータス値を提供するかもしれません。この情報は、任意の所与の時点でドメイン名に対して実行できる操作を理解したい人に役立つことができます。

3.3. Dates and Times
3.3. 日付と時刻

Date and time attribute values MUST be represented in Universal Coordinated Time (UTC) using the Gregorian calendar. The extended date-time form using upper case "T" and "Z" characters defined in RFC 3339 [7] MUST be used to represent date-time values as XML Schema does not support truncated date-time forms or lower case "T" and "Z" characters.

日付と時刻の属性値は、協定世界時(UTC)グレゴリオ暦を使用して表現されなければなりません。 「T」及び「Z」の文字を大文字を使用して拡張日時形式は、RFC 3339で定義されたXMLスキーマが切り捨て日時フォームまたは小文字の「T」をサポートしていないように[7]日時値を表すために使用されなければなりませんそして「Z」の文字。

3.4. Client Statements
3.4. クライアントの文

The RGP process requires a client to make two statements regarding the data included in a restore report. No specific format is required by this extension; both free text and XML markup MAY be used. English is the default language used within the statements, but other languages MAY be used.

RGPプロセスは、復元レポートに含まれるデータに関する二つの文を作るためにクライアントが必要です。いかなる特定の形式は、この拡張によって必要とされません。フリーテキストおよびXMLマークアップの両方を使用することができます。英語がステートメント内で使用される既定の言語ですが、他の言語を使用することができます。

4. EPP Command Mapping
4. EPPコマンドマッピング

A detailed description of the EPP syntax and semantics can be found in the EPP core protocol specification [1]. The command mappings described here are specifically for use in implementing redemption grace period processes via EPP.

EPPの構文およびセマンティクスの詳細な説明は、EPPコアプロトコル仕様に見出すことができる[1]。ここで説明するコマンドのマッピングは、具体的EPP経由償還猶予期間のプロセスを実装する際に使用するためのものです。

4.1. EPP Query Commands
4.1. EPPクエリコマンド

EPP provides three commands to retrieve object information: <check> to determine if an object is known to the server, <info> to retrieve detailed information associated with an object, and <transfer> to retrieve object transfer status information.

オブジェクトの転送ステータス情報を取得するために、オブジェクトに関連付けられた詳細情報を取得するには、<インフォメーション>、オブジェクトがサーバに知られているかどうかを判断するために、<チェック>、および<転送>:EPPはオブジェクト情報を取得するために3つのコマンドを提供します。

4.1.1. EPP <check> Command
4.1.1. EPP <チェック>コマンド

This extension does not add any elements to the EPP <check> command or <check> response described in the EPP domain mapping [2].

この拡張は、EPPチェック<>コマンドまたはEPPドメインマッピングに記載のチェック<>応答[2]のいずれかの要素を追加しません。

4.1.2. EPP <info> Command
4.1.2. EPP <インフォメーション>コマンド

This extension does not add any elements to the EPP <info> command described in the EPP domain mapping [2]. Additional elements are defined for the <info> response.

この拡張機能は、[2] EPPドメインマッピングで説明EPP <インフォメーション>コマンドに任意の要素を追加しません。追加要素は、<インフォメーション>応答のために定義されています。

When an <info> command has been processed successfully, the EPP <resData> element MUST contain child elements as described in [2]. In addition, the EPP <extension> element MUST contain a child <rgp:infData> element that identifies the registry grace period namespace and the location of the registry grace period schema. The <rgp:infData> element contains a single <rgp:rgpStatus> element that contains a single attribute "s" whose value describes the current grace period status of the domain. Possible status values are described in section Section 3.1.

<インフォメーション>コマンドが正常に処理された場合は、[2]で説明したように、EPP <resData>要素は、子要素を含まなければなりません。レジストリ猶予期間の名前空間とレジストリ猶予期間スキーマの場所を識別します。<infData RGP>要素また、EPP <拡張子>要素は、子を含まなければなりません。値ドメインの現在の猶予期間の状態を記述する単一の属性「s」を含んでいます:<rgpStatus RGP>要素<RGP infData>要素は、単一が含まれています。可能なステータス値は、セクション3.1節に記述されています。

Example <info> response for "addPeriod" status:

例<インフォメーション>「addPeriod」ステータスの応答:

S:<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> S:<epp xmlns="urn:ietf:params:xml:ns:epp-1.0" S: xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" S: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:epp-1.0 S: epp-1.0.xsd"> S: <response> S: <result code="1000"> S: <msg>Command completed successfully</msg> S: </result> S: <resData> S: <domain:infData S: xmlns:domain="urn:ietf:params:xml:ns:domain-1.0" S: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:domain-1.0 S: domain-1.0.xsd"> S: <domain:name>example.com</domain:name> S: <domain:roid>EXAMPLE1-REP</domain:roid> S: <domain:status s="ok"/> S: <domain:registrant>jd1234</domain:registrant> S: <domain:contact type="admin">sh8013</domain:contact> S: <domain:contact type="tech">sh8013</domain:contact> S: <domain:ns> S: <domain:hostObj>ns1.example.com</domain:hostObj> S: <domain:hostObj>ns1.example.net</domain:hostObj> S: </domain:ns> S: <domain:host>ns1.example.com</domain:host> S: <domain:host>ns2.example.com</domain:host> S: <domain:clID>ClientX</domain:clID> S: <domain:crID>ClientX</domain:crID> S: <domain:crDate>2003-11-26T22:00:00.0Z</domain:crDate> S: <domain:exDate>2005-11-26T22:00:00.0Z</domain:exDate> S: <domain:authInfo> S: <domain:pw>2fooBAR</domain:pw> S: </domain:authInfo> S: </domain:infData> S: </resData> S: <extension> S: <rgp:infData xmlns:rgp="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0" S: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0 S: rgp-1.0.xsd"> S: <rgp:rgpStatus s="addPeriod"/> S: </rgp:infData> S: </extension> S: <trID> S: <clTRID>ABC-12345</clTRID> S: <svTRID>54322-XYZ</svTRID> S: </trID>

S:の<?xml version = "1.0" エンコード= "UTF-8" スタンドアロン= "なし"?> S:<EPPののxmlns = "壷:IETF:のparams:XML:NS:EPP-1.0" S:のxmlns:XSI = "http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" S:XSI:のschemaLocation = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:EPP-1.0 S:EPP-1.0.xsd"> S <レスポンス> S:<結果コード= "1000"> S:<MSG>コマンドが正常に完了しまし</ MSG> S:</結果> S:<resData> S:<ドメイン:infData S:のxmlns:ドメイン= "壷: IETF:のparams:XML:NS:ドメイン-1.0" S:XSI:のschemaLocation = "壷:IETF:のparams:XML:NS:ドメイン-1.0 S:ドメイン-1.0.xsd"> S:<ドメイン:名>例。 COM </ドメイン:名> S:<ドメイン:ROID> EXAMPLE1-REP </ドメイン:ROID> S:<ドメイン:状態S = "OK" /> S:<ドメイン:登録者> jd1234 </ドメイン:登録者> S:<ドメイン:接触タイプ= "管理者"> sh8013 </ドメイン:連絡先> S:<ドメイン:接触タイプ= "ハイテク"> sh8013 </ドメイン:連絡先> S:<ドメイン:NS> S:<ドメイン: hostObj> ns1.example.com </ドメイン:hostObj> S:<ドメイン:hostObj> ns1.example.net </ドメイン:hostObj> S:</ドメイン:NS> S:<ドメイン:ホスト> ns1.example。 COM </ドメイン:ホスト> S:<ドメイン:ホスト> ns2.example.com </ドメイン:ホスト> S:<ドメイン:CL ID> ClientX </ドメイン:CLID> S <ドメイン:CRID> ClientX </ドメイン:CRID> S <ドメイン:のcrdate> 2003-11-26T22:00:00.0Z </ドメイン:のcrdate> S <ドメイン:EXDATE> 2005-11-26T22:00:00.0Z </ドメイン:EXDATE> S <ドメイン:AUTHINFO> S <ドメイン:PW> 2fooBAR </ドメイン:PW> S </ドメイン:AUTHINFO> S: </ドメイン:infData> S </ resData> S <拡張> S <RGP:infData用のxmlns:RGP = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:RGP-1.0" S:XSI:のschemaLocation = "URN :IETF:paramsは:XML:NS:RGP-1.0 S:RGP-1.0.xsd "> S <RGP:rgpStatus S =" addPeriod "/> S </ RGP:infData> S </拡張> S: <TRID> S <clTRID> ABC-12345 </ clTRID> S <svTRID> 54322-XYZ </ svTRID> S </ TRID>

S: </response> S:</epp>

S:</レスポンス> S:</ EPP>

Example <info> response for "redemptionPeriod" status:

例<インフォメーション>「redemptionPeriod」ステータスの応答:

S:<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> S:<epp xmlns="urn:ietf:params:xml:ns:epp-1.0" S: xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" S: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:epp-1.0 S: epp-1.0.xsd"> S: <response> S: <result code="1000"> S: <msg>Command completed successfully</msg> S: </result> S: <resData> S: <domain:infData S: xmlns:domain="urn:ietf:params:xml:ns:domain-1.0" S: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:domain-1.0 S: domain-1.0.xsd"> S: <domain:name>example.com</domain:name> S: <domain:roid>EXAMPLE1-REP</domain:roid> S: <domain:status s="pendingDelete"/> S: <domain:registrant>jd1234</domain:registrant> S: <domain:contact type="admin">sh8013</domain:contact> S: <domain:contact type="tech">sh8013</domain:contact> S: <domain:ns> S: <domain:hostObj>ns1.example.com</domain:hostObj> S: <domain:hostObj>ns1.example.net</domain:hostObj> S: </domain:ns> S: <domain:host>ns1.example.com</domain:host> S: <domain:host>ns2.example.com</domain:host> S: <domain:clID>ClientX</domain:clID> S: <domain:crID>ClientY</domain:crID> S: <domain:crDate>1999-04-03T22:00:00.0Z</domain:crDate> S: <domain:upID>ClientX</domain:upID> S: <domain:upDate>1999-12-03T09:00:00.0Z</domain:upDate> S: <domain:exDate>2005-04-03T22:00:00.0Z</domain:exDate> S: <domain:trDate>2000-04-08T09:00:00.0Z</domain:trDate> S: <domain:authInfo> S: <domain:pw>2fooBAR</domain:pw> S: </domain:authInfo> S: </domain:infData> S: </resData> S: <extension> S: <rgp:infData xmlns:rgp="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0" S: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0 S: rgp-1.0.xsd"> S: <rgp:rgpStatus s="redemptionPeriod"/>

S:の<?xml version = "1.0" エンコード= "UTF-8" スタンドアロン= "なし"?> S:<EPPののxmlns = "壷:IETF:のparams:XML:NS:EPP-1.0" S:のxmlns:XSI = "http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" S:XSI:のschemaLocation = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:EPP-1.0 S:EPP-1.0.xsd"> S <レスポンス> S:<結果コード= "1000"> S:<MSG>コマンドが正常に完了しまし</ MSG> S:</結果> S:<resData> S:<ドメイン:infData S:のxmlns:ドメイン= "壷: IETF:のparams:XML:NS:ドメイン-1.0" S:XSI:のschemaLocation = "壷:IETF:のparams:XML:NS:ドメイン-1.0 S:ドメイン-1.0.xsd"> S:<ドメイン:名>例。 COM </ドメイン:名> S:<ドメイン:ROID> EXAMPLE1-REP </ドメイン:ROID> S:<ドメイン:状態S = "削除保留" /> S:<ドメイン:登録者> jd1234 </ドメイン:登録者> S:<ドメイン:接触タイプ= "管理者"> sh8013 </ドメイン:連絡先> S:<ドメイン:接触タイプ= "ハイテク"> sh8013 </ドメイン:連絡先> S:<ドメイン:NS> S:<ドメイン: hostObj> ns1.example.com </ドメイン:hostObj> S:<ドメイン:hostObj> ns1.example.net </ドメイン:hostObj> S:</ドメイン:NS> S:<ドメイン:ホスト> ns1.example。 COM </ドメイン:ホスト> S:<ドメイン:ホスト> ns2.example.com </ドメイン:ホスト> S: <ドメイン:CLID> ClientX </ドメイン:CLID> S <ドメイン:CRID> clientYプロパティ</ドメイン:CRID> S <ドメイン:のcrdate> 1999-04-03T22:00:00.0Z </ドメイン:のcrdate> S <ドメイン:UPID> ClientX </ドメイン:UPID> S <ドメイン:更新> 1999-12-03T09:00:00.0Z </ドメイン:更新> S <ドメイン:EXDATE> 2005-04-03T22:00 :00.0Z </ドメイン:EXDATE> S <ドメイン:trdateは> 2000-04-08T09:00:00.0Z </ドメイン:trdateは> S <ドメイン:AUTHINFO> S <ドメイン:PW> 2fooBAR </ドメイン:PW> S </ドメイン:AUTHINFO> S </ドメイン:infData> S </ resData> S <拡張> S <RGP:infData用のxmlns:RGP = "URN:IETF:paramsは:XML:NS :RGP-1.0" S:XSI:のschemaLocation = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:RGP-1.0 S:RGP-1.0.xsd"> S <RGP:rgpStatus S = "redemptionPeriod" />

S: </rgp:infData> S: </extension> S: <trID> S: <clTRID>ABC-12345</clTRID> S: <svTRID>54322-XYZ</svTRID> S: </trID> S: </response> S:</epp>

S </ RGP:infData> S </拡張> S <TRID> S <clTRID> ABC-12345 </ clTRID> S <svTRID> 54322-XYZ </ svTRID> S </ TRID> S :</レスポンス> S:</ EPP>

Example <info> response extension for "pendingRestore" status (note that only the extension element changes from the first example):

例<インフォメーション>「pendingRestore」ステータス応答拡張(なお、第1実施例からのみ拡張要素の変更):

S:<extension> S: <rgp:infData xmlns:rgp="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0" S: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0 S: rgp-1.0.xsd"> S: <rgp:rgpStatus s="pendingRestore"/> S: </rgp:infData> S:</extension>

S:<拡張子> S:<RGP:infDataののxmlns:RGP = "壷:IETF:のparams:XML:NS:RGP-1.0" S:XSI:のschemaLocation = "壷:IETF:のparams:XML:NS:RGP-1.0 S:RGP-1.0.xsd "> S <RGP:rgpStatus S =" pendingRestore "/> S </ RGP:infData> S </拡張>

Example <info> response extension for "pendingDelete" status (note that only the extension element changes from the first example):

例<インフォメーション>「削除保留」状態の応答拡張(なお、第1実施例からのみ拡張要素の変更):

S:<extension> S: <rgp:infData xmlns:rgp="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0" S: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0 S: rgp-1.0.xsd"> S: <rgp:rgpStatus s="pendingDelete"/> S: </rgp:infData> S:</extension>

S:<拡張子> S:<RGP:infDataののxmlns:RGP = "壷:IETF:のparams:XML:NS:RGP-1.0" S:XSI:のschemaLocation = "壷:IETF:のparams:XML:NS:RGP-1.0 S:RGP-1.0.xsd "> S <RGP:rgpStatus S =" 削除保留 "/> S </ RGP:infData> S </拡張>

4.1.3. EPP <transfer> Command
4.1.3. EPP <転送>コマンド

This extension does not add any elements to the EPP <transfer> command or <transfer> response described in the EPP domain mapping [2].

この拡張は、[2] EPPドメインのマッピングに記載EPP <転写>コマンドまたは<転写>応答に任意の要素を追加しません。

4.2. EPP Transform Commands
4.2. EPPは、コマンド変換します

EPP provides five commands to transform objects: <create> to create an instance of an object, <delete> to delete an instance of an object, <renew> to extend the validity period of an object, <transfer> to manage object sponsorship changes, and <update> to change information associated with an object.

EPPは、オブジェクトを変換するための5つのコマンドが用意されていますオブジェクトの後援の変更を管理するために、<転送>、オブジェクトの有効期間を延長するために、<更新>、オブジェクトのインスタンスを削除するには、<削除>、オブジェクトのインスタンスを作成するには、<作成します> 、および<更新>オブジェクトに関連付けられた情報を変更します。

4.2.1. EPP <create> Command
4.2.1. EPP <作成>コマンド

This extension does not add any elements to the EPP <create> command or <create> response described in the EPP domain mapping [2].

この拡張は、[2]コマンドまたはEPPドメインマッピングに記載の<作成>応答<作成> EPPの任意の要素を追加しません。

4.2.2. EPP <delete> Command
4.2.2. EPP <削除>コマンド

This extension does not add any elements to the EPP <delete> command or <delete> response described in the EPP domain mapping [2].

この拡張は、EPP <削除>コマンドまたは<削除>に任意の要素を追加しないEPPドメインのマッピングに記載応答[2]。

4.2.3. EPP <renew> Command
4.2.3. EPPコマンド<更新>と

This extension does not add any elements to the EPP <renew> command or <renew> response described in the EPP domain mapping [2].

この拡張は、[2] EPP <更新>コマンドまたはEPPドメインマッピングに記載の<更新>応答に任意の要素を追加しません。

4.2.4. EPP <transfer> Command
4.2.4. EPP <転送>コマンド

This extension does not add any elements to the EPP <transfer> command or <transfer> response described in the EPP domain mapping [2].

この拡張は、[2] EPPドメインのマッピングに記載EPP <転写>コマンドまたは<転写>応答に任意の要素を追加しません。

4.2.5. EPP <update> Command
4.2.5. EPP <アップデート>コマンド

This extension defines additional elements to extend the EPP <update> command and response described in the EPP domain mapping [2] for redemption grace period processing.

この拡張は、償還猶予期間処理のEPPドメインマッピング[2]に記載のEPP <アップデート>コマンドと応答を拡張するための追加の要素を定義します。

The EPP <update> command provides a transform operation that allows a client to change the state of a domain object. The registry grace period extension modifies base update processing to support redemption of domain names for which a <delete> command has been processed, but the name has not yet been purged.

EPP <アップデート>コマンドは、クライアントがドメインオブジェクトの状態を変更することを可能にする変換操作を提供します。レジストリ猶予期間の延長は、<削除>コマンドが処理されていますが、名前はまだパージされていないため、ドメイン名の償還をサポートするために、ベース更新処理を変更します。

Section 3.2.5 of the EPP domain mapping describes the elements that have to be specified within an <update> command. The requirement to provide at least one <domain:add>, <domain:rem>, or <domain:chg> element is updated by this extension such that at least one empty <domain:add>, <domain:rem>, or <domain:chg> element MUST be present if this extension is specified within an <update> command. This requirement is updated to disallow the possibility of modifying a domain object as part of redemption grace period recovery processing.

EPPドメインマッピングの3.2.5項には、<更新>コマンド内で指定する必要がある要素について説明します。要件が提供する少なくとも一つの<ドメイン:追加>、又は、<REMドメイン> <ドメイン:CHGを>要素は、この拡張によって更新されるように、少なくとも1つの空の<ドメイン:追加>、<ドメイン:REM>、または<ドメイン:CHG>この拡張は、<更新>コマンド内で指定されている場合、要素が存在しなければなりません。この要件は、償還猶予期間回復処理の一部としてドメインオブジェクトを変更する可能性を許可しないように更新されます。

In addition to the EPP command elements described in the EPP domain mapping [2], the <update> command MUST contain an <extension> element. The <extension> element MUST contain a child <rgp:update> element that identifies the registry grace period namespace and the location of the registry grace period schema. The <rgp:update> element contains a single <rgp:restore> element that contains an OPTIONAL <rgp:report> element that MAY be used to deliver a redemption grace period restore report.

EPPドメインのマッピングに記載のEPPコマンド要素に加えて、〔2〕、<更新>コマンド<拡張>要素を含まなければなりません。レジストリ猶予期間の名前空間とレジストリ猶予期間スキーマの場所を識別します。<更新RGP>要素、<拡張子>要素は、子を含まなければなりません。レポートを復元償還猶予期間を送達するために使用され得る要素:オプションの<レポートRGPが>含まれています:<復元RGP>要素<RGP更新>要素は、単一が含まれています。

The <rgp:restore> element contains a REQUIRED "op" attribute that describes the redemption grace period operation being requested. Two values are defined: "request" is used to identify a restore request that does not include a restore report, and "report" is used to identify a restore request that contains a restore report. A report MAY be submitted more than once if corrections are required. If the value of the "op" attribute is "request" an <rgp:report> element MUST NOT be present. If the value of the "op" attribute is "report" an <rgp:report> element MUST be present.

<RGP:復元>要素は、要求されている償還猶予期間の動作を説明REQUIRED「OP」属性が含まれています。 「要求は」復元レポートが含まれていない復元要求を識別するために使用され、「報告書」は、復元レポートを含む復元要求を識別するために使用されています2つの値が定義されています。修正が必要な場合は、レポートを複数回提出することができます。 「OP」属性の値が「要求」である場合は、<RGP:レポート>要素が存在してはなりません。 「OP」属性の値が「報告書」である場合は、<RGP:レポート>要素が存在しなければなりません。

The <rgp:report> element contains the following child elements:

<RGP:レポート>要素は以下の子要素が含まれています。

- An <rgp:preData> element that contains a copy of the registration data that existed for the domain name prior to the domain name being deleted. This element MAY contain both text and XML markup.

- :前に削除されたドメイン名にドメイン名の存在していた登録データのコピーが含まれている<RGP preData>要素。この要素は、テキストおよびXMLマークアップの両方を含むかもしれません。

- An <rgp:postData> element that contains a copy of the registration data that exists for the domain name at the time the restore report is submitted. This element MAY contain both text and XML markup.

- :復元レポートが提出された時点で、ドメイン名のために存在する登録データのコピーが含まれている<RGP POSTDATA>要素。この要素は、テキストおよびXMLマークアップの両方を含むかもしれません。

- An <rgp:delTime> element that contains the date and time when the domain name delete request was sent to the server.

- :ドメイン名が要求を削除した日付と時刻が含まれている<RGP delTime>要素がサーバに送信されました。

- An <rgp:resTime> element that contains the date and time when the original <rgp:restore> command was sent to the server.

。 - :<:復元RGP>コマンドサーバーに送信された原稿は、日付と時刻が含まれている<RGP resTime>要素

- An <rgp:resReason> element that contains a brief explanation of the reason for restoring the domain name.

- :ドメイン名を復元するための理由を簡単に説明が含まれている<RGP resReason>要素。

- An <rgp:statement> element that contains a text statement that the client has not restored the domain name in order to assume the rights to use or sell the domain name for itself or for any third party. Supporting information related to this statement MAY be supplied in the <rgp:other> element described below. An OPTIONAL "lang" attribute MAY be present to identify the language if English (value "en") is not used to represent the statement.

- :クライアントは自身のためにまたは第三者のドメイン名を使用するか、または販売する権利を前提とするために、ドメイン名を回復していないことをテキスト文を含む<RGP声明>要素。下記の要素:このステートメントに関連するサポート情報は、<他のRGP>で供給することができます。英語(値は「en」)が声明を表現するために使用されていない場合は、オプションの「LANG」属性は、言語を識別するために存在することができます。

- A second <rgp:statement> element that contains a text statement that the information in the restore report is factual to the best of the client's knowledge. An OPTIONAL "lang" attribute MAY be present to identify the language if English (value "en") is not used to represent the statement.

- 2番目の<RGP:文>テキスト文が含まれている要素の復元レポートの情報は、クライアントの知識を最大限に事実上であること。英語(値は「en」)が声明を表現するために使用されていない場合は、オプションの「LANG」属性は、言語を識別するために存在することができます。

- An OPTIONAL <rgp:other> element that contains any information needed to support the statements provided by the client. This element MAY contain both text and XML markup.

- オプションの<RGP:その他>クライアントが提供するステートメントをサポートするために必要なすべての情報が含まれている要素。この要素は、テキストおよびXMLマークアップの両方を含むかもしれません。

More detailed information describing the information required to be provided in a restore report is available from ICANN.

リストアレポートに提供される必要な情報を記述した、より詳細な情報は、ICANNから入手可能です。

Example <update> command without a restore report:

例<更新>復元レポートせずにコマンドを実行します。

C:<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> C:<epp xmlns="urn:ietf:params:xml:ns:epp-1.0" C: xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" C: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:epp-1.0 C: epp-1.0.xsd"> C: <command> C: <update> C: <domain:update C: xmlns:domain="urn:ietf:params:xml:ns:domain-1.0" C: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:domain-1.0 C: domain-1.0.xsd"> C: <domain:name>example.com</domain:name> C: <domain:chg/> C: </domain:update> C: </update> C: <extension> C: <rgp:update xmlns:rgp="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0" C: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0 C: rgp-1.0.xsd"> C: <rgp:restore op="request"/> C: </rgp:update> C: </extension> C: <clTRID>ABC-12345</clTRID> C: </command> C:</epp>

C:の<?xml version = "1.0" エンコード= "UTF-8" スタンドアロン= "NO"?> C <EPP用のxmlns = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:EPP-1.0" C:のxmlns:XSI = "http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" C:XSI:のschemaLocation = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:EPP-1.0 C:EPP-1.0.xsd"> C <コマンド> C <更新> C <ドメイン:更新C:のxmlns:ドメイン= "URN:IETF:paramsは:XML:NS:ドメイン-1.0" C:XSI:のschemaLocationは=「URN:IETF:paramsは:XML:NS :ドメイン-1.0 C:ドメイン-1.0.xsd "> C:<ドメイン:名> example.com </ドメイン:名> C:<ドメイン:CHG /> C:</ドメイン:更新> C:</更新> C <拡張> C <RGP:更新のxmlns:RGP = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:RGP-1.0" C:XSI:のschemaLocation = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:rgp- 1.0 C:RGP-1.0.xsd "> C <RGP:復元OP =" 要求 "/> C </ RGP:更新> C </拡張> C <clTRID> ABC-12345 </ clTRID> C :</コマンド> C:</ EPP>

Example <update> command with a restore report:

例<更新>復元レポートでコマンドを実行します。

C:<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> C:<epp xmlns="urn:ietf:params:xml:ns:epp-1.0" C: xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" C: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:epp-1.0 C: epp-1.0.xsd"> C: <command> C: <update> C: <domain:update C: xmlns:domain="urn:ietf:params:xml:ns:domain-1.0" C: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:domain-1.0 C: domain-1.0.xsd">

C:の<?xml version = "1.0" エンコード= "UTF-8" スタンドアロン= "NO"?> C <EPP用のxmlns = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:EPP-1.0" C:のxmlns:XSI = "http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" C:XSI:のschemaLocation = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:EPP-1.0 C:EPP-1.0.xsd"> C <コマンド> C <更新> C <ドメイン:更新C:のxmlns:ドメイン= "URN:IETF:paramsは:XML:NS:ドメイン-1.0" C:XSI:のschemaLocationは=「URN:IETF:paramsは:XML:NS :ドメイン-1.0 C:ドメイン-1.0.xsd ">

C: <domain:name>example.com</domain:name> C: <domain:chg/> C: </domain:update> C: </update> C: <extension> C: <rgp:update xmlns:rgp="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0" C: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0 C: rgp-1.0.xsd"> C: <rgp:restore op="report"> C: <rgp:report> C: <rgp:preData>Pre-delete registration data goes here. C: Both XML and free text are allowed.</rgp:preData> C: <rgp:postData>Post-restore registration data goes here. C: Both XML and free text are allowed.</rgp:postData> C: <rgp:delTime>2003-07-10T22:00:00.0Z</rgp:delTime> C: <rgp:resTime>2003-07-20T22:00:00.0Z</rgp:resTime> C: <rgp:resReason>Registrant error.</rgp:resReason> C: <rgp:statement>This registrar has not restored the C: Registered Name in order to assume the rights to use C: or sell the Registered Name for itself or for any C: third party.</rgp:statement> C: <rgp:statement>The information in this report is C: true to best of this registrar's knowledge, and this C: registrar acknowledges that intentionally supplying C: false information in this report shall constitute an C: incurable material breach of the C: Registry-Registrar Agreement.</rgp:statement> C: <rgp:other>Supporting information goes C: here.</rgp:other> C: </rgp:report> C: </rgp:restore> C: </rgp:update> C: </extension> C: <clTRID>ABC-12345</clTRID> C: </command> C:</epp>

C:<ドメイン:名> example.com </ドメイン:名> C:<ドメイン:CHG /> C:</ドメイン:更新> C:</更新> C:<拡張子> C:<RGP:更新のxmlns :RGP = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:RGP-1.0" C:XSI:のschemaLocation = "URN:IETF:paramsは:C RGP-1.0:RGP-1.0.xsd XML:NS"> C < RGP:復元OP = "レポート"> C:<RGP:レポート> C:<RGP:preData>事前削除登録データがここに入ります。 C:XMLとフリーテキストの両方が許可されている</ RGP:preData>。C:<RGP:POSTDATA>ポスト復元登録データがここに入ります。 C:XMLやフリーテキストの両方が許可されている</ RGP:POSTDATA>。C:<RGP:delTime> 2003-07-10T22:00:00.0Z </ RGP:delTime> C:<RGP:resTime> 2003-07- 20T22:00:00.0Z </ RGP:resTime> C <RGP:resReason>登録者エラー</ RGP:resReason> C:想定するために、登録名:<RGP:文>このレジストラはCを回復していませんまたは自身のためにまたは任意のCの登録名を売る:Cを使用する権利。第三者</ RGP:文> C:<RGP:文>このレポートに記載されている情報は、C:このレジストラの知識を最大限に忠実、かつこのC:Cの不治の重大な違反:この報告書に虚偽の情報Cを構成するものとします。レジストリ・レジストラ契約をレジストラが意図的にCを供給することを認めている。</ RGP:文> C:<RGP:その他>の情報をサポートするCを行きます:ここでの</ RGP:その他>。C:</ RGP:レポート> C:</ RGP:復元> C:</ RGP:更新> C:</拡張機能> C:<clTRID> ABC-12345 </ clTRID> C:</コマンド> C:</ EPP>

When an extended <update> command without a restore report has been processed successfully, the EPP response is as described in the EPP domain mapping [2] except that an extension element is added to describe grace period status as a result of processing the <update> command. The extension element contains a single child element (<upData>) that itself contains a single child element (<rgpStatus>) that contains a single attribute "s" whose value MUST be "pendingRestore" if the <restore> request has been accepted.

EPPドメインのマッピングに記載されているように拡張<更新>リストア報告せずにコマンドが正常に処理された、EPP応答がある[2]以外延長要素は、<更新を処理した結果として、猶予期間の状態を記述するために追加されていること>コマンド。拡張要素は、それ自体が価値の要求を<復元>が受け入れられた場合、「pendingRestore」でなければならない単一の属性「s」を含む単一の子要素(<rgpStatus>)が含まれていることを、単一の子要素(<アップデータ>)が含まれています。

Example "restore request" <update> response:

例「リストア要求」<更新>応答:

S:<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> S:<epp xmlns="urn:ietf:params:xml:ns:epp-1.0" S: xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" S: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:epp-1.0 S: epp-1.0.xsd"> S: <response> S: <result code="1000"> S: <msg lang="en">Command completed successfully</msg> S: </result> S: <extension> S: <rgp:upData xmlns:rgp="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0" S: xsi:schemaLocation="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0 S: rgp-1.0.xsd"> S: <rgp:rgpStatus s="pendingRestore"/> S: </rgp:upData> S: </extension> S: <trID> S: <clTRID>ABC-12345</clTRID> S: <svTRID>54321-XYZ</svTRID> S: </trID> S: </response> S:</epp>

S:の<?xml version = "1.0" エンコード= "UTF-8" スタンドアロン= "なし"?> S:<EPPののxmlns = "壷:IETF:のparams:XML:NS:EPP-1.0" S:のxmlns:XSI = "http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" S:XSI:のschemaLocation = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:EPP-1.0 S:EPP-1.0.xsd"> S <レスポンス> S:<結果コード= "1000"> S:<MSG LANG = "EN">コマンドが正常に完了しました</ MSG> S:</結果> S:<拡張子> S:<RGP:アップデータのxmlns:RGP = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:RGP-1.0" S:XSI:のschemaLocation = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:RGP-1.0 S:RGP-1.0.xsd"> S <RGP:rgpStatus S = "pendingRestore" /> S </ RGP:アップデータ> S </拡張> S <TRID> S <clTRID> ABC-12345 </ clTRID> S <svTRID> 54321-XYZ </ svTRID> S:</ TRID> S:</レスポンス> S:</ EPP>

When an extended <update> command with a restore report has been processed successfully, the EPP response is as described in the EPP domain mapping [2] with no registry grace period extension. Registry grace period extension is not required because acceptance of the restore report completes redemption grace period processing.

リストア報告と拡張<更新>コマンドが正常に処理されたときにないレジストリ猶予期間延長とEPPドメインマッピング[2]に記載されているように、EPP応答です。復元レポートの受け入れは、償還猶予期間処理を完了するため、レジストリの猶予期間の延長が必要とされていません。

5. Formal Syntax
5.正式な構文

An EPP object mapping is specified in XML Schema notation. The formal syntax presented here is a complete schema representation of the object mapping suitable for automated validation of EPP XML instances. The BEGIN and END tags are not part of the schema; they are used to note the beginning and ending of the schema for URI registration purposes.

EPPオブジェクトマッピングは、XMLスキーマ表記で指定されています。ここで紹介する正式な構文は、EPPのXMLインスタンスの自動化された検証に適したオブジェクト・マッピングの完全なスキーマ表現です。 BEGINとENDタグは、スキーマの一部ではありません。彼らは、URIの登録目的のためのスキーマの始まりと終わりを注意するために使用されています。

BEGIN <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

BEGINの<?xml version = "1.0" エンコードは= "UTF-8"?>

<schema targetNamespace="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0" xmlns:rgp="urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0" xmlns="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" elementFormDefault="qualified">

<スキーマのtargetNamespace = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:RGP-1.0" のxmlns:RGP = "URN:IETF:paramsは:XML:NS:RGP-1.0" のxmlns = "http://www.w3.org / 2001 / XMLスキーマ」のelementFormDefault = "資格">

<annotation> <documentation> Extensible Provisioning Protocol v1.0 domain name extension schema for registry grace period processing. </documentation> </annotation>

<注釈> <ドキュメンテーション>レジストリ猶予期間処理のための拡張可能なプロビジョニングプロトコルv1.0のドメイン名の拡張子スキーマ。 </ドキュメンテーション> </注釈>

<!-- Child elements found in EPP commands. --> <element name="update" type="rgp:updateType"/>

<! - EPPコマンドで見つかった子要素。 - > <要素名= "更新" タイプ= "RGP:UPDATETYPE" />

<!-- Child elements of the <update> command for the redemption grace period. --> <complexType name="updateType"> <sequence> <element name="restore" type="rgp:restoreType"/> </sequence> </complexType>

<! - 償還猶予期間のための<更新>コマンドの子要素。 - > <complexTypeの名= "UPDATETYPEは"> <シーケンス> <要素名= "復元" タイプ= "RGP:restoreType" /> </シーケンス> </ complexTypeの>

<complexType name="restoreType"> <sequence> <element name="report" type="rgp:reportType" minOccurs="0"/> </sequence> <attribute name="op" type="rgp:rgpOpType" use="required"/> </complexType>

<complexTypeの名前= "restoreType"> <シーケンス> <要素名= "レポート" タイプ= "RGP:reportType" のminOccurs = "0" /> </シーケンス> <属性名= "OP" タイプは、= "RGP:rgpOpType"使用= "必要" /> </ complexTypeの>

<!-- New redemption grace period operations can be defined by adding to this enumeration. --> <simpleType name="rgpOpType"> <restriction base="token"> <enumeration value="request"/> <enumeration value="report"/> </restriction> </simpleType>

<! - 新償還猶予期間操作は、この列挙に追加することによって定義することができます。 - > <単純名= "rgpOpType"> <制限ベース= "トークン"> <列挙値= "要求" /> <列挙値= "レポート" /> </制限> </ simpleTypeの>

<complexType name="reportType"> <sequence> <element name="preData" type="rgp:mixedType"/> <element name="postData" type="rgp:mixedType"/> <element name="delTime" type="dateTime"/> <element name="resTime" type="dateTime"/>

<complexTypeの名前= "reportType"> <シーケンス> <要素名= "preData" タイプ= "RGP:mixedType" /> <要素名= "POSTDATA" タイプ= "RGP:mixedType" /> <要素名= "delTime"タイプ= "dateTimeの" /> <要素名= "resTime" タイプ= "dateTimeの" />

<element name="resReason" type="rgp:reportTextType"/> <element name="statement" type="rgp:reportTextType" maxOccurs="2"/> <element name="other" type="rgp:mixedType" minOccurs="0"/> </sequence> </complexType>

<要素名= "resReason" タイプ= "RGP:reportTextType" /> <= "RGP:reportTextType" 要素名= "声明" タイプのmaxOccurs = "2" /> <要素名= "その他" タイプ= "RGP:mixedType "minOccurs属性=" 0" /> </シーケンス> </ complexTypeの>

<complexType name="mixedType"> <complexContent mixed="true"> <restriction base="anyType"> <sequence> <any processContents="lax" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/> </sequence> </restriction> </complexContent> </complexType>

<complexTypeの名前= "mixedType"> <complexContentを混在= "真"> <制限ベース= "anyType型"> <シーケンス> <任意のprocessContents = "緩い" minOccurs属性が "0" のmaxOccurs = "無制限" /> </シーケンス> </制限> </ complexContentを> </ complexTypeの>

<complexType name="reportTextType"> <complexContent mixed="true"> <restriction base="anyType"> <sequence> <any processContents="lax" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/> </sequence> <attribute name="lang" type="language" default="en"/> </restriction> </complexContent> </complexType>

<complexTypeの名前= "reportTextType"> <complexContentを混在= "真"> <制限ベース= "anyType型"> <シーケンス> <任意のprocessContents = "緩い" のminOccurs = "0" のmaxOccurs = "無制限" /> </シーケンス> <属性名= "LANG" タイプ= "言語" デフォルト= "EN" /> </制限> </ complexContentを> </ complexTypeの>

<!-- Child response elements. --> <element name="infData" type="rgp:respDataType"/> <element name="upData" type="rgp:respDataType"/>

<! - 子供の応答要素。 - > <要素名= "データの" TYPE = "RGP:RESPデータ型" /> <要素名= "アップデータ" タイプ= "RGP:RESPデータ型" />

<!-- Response elements. --> <complexType name="respDataType"> <sequence> <element name="rgpStatus" type="rgp:statusType" maxOccurs="unbounded"/> </sequence> </complexType>

<! - レスポンス要素。 - > <complexTypeの名= "respDataType"> <シーケンス> <要素名= "rgpStatus" タイプ= "RGP:statusType" のmaxOccurs = "無制限" /> </配列> </ complexTypeの>

<!--

<!ーー

Status is a combination of attributes and an optional human-readable message that may be expressed in languages other than English. --> <complexType name="statusType"> <simpleContent> <extension base="normalizedString"> <attribute name="s" type="rgp:statusValueType" use="required"/> <attribute name="lang" type="language" default="en"/> </extension> </simpleContent> </complexType>

ステータス属性の組み合わせと、英語以外の言語で表現することができるオプションの人間が読めるメッセージです。 - > <complexTypeの名= "statusType"> <simpleContentを> <増​​設ベース= "normalizedStringで"> <属性名= "S" タイプ= "RGP:statusValueType" 使用= "必須" /> <属性名= "LANG"タイプ= "言語" デフォルト= "EN" /> </拡張> </ simpleContentを> </ complexTypeの>

<simpleType name="statusValueType"> <restriction base="token"> <enumeration value="addPeriod"/> <enumeration value="autoRenewPeriod"/> <enumeration value="renewPeriod"/> <enumeration value="transferPeriod"/> <enumeration value="pendingDelete"/> <enumeration value="pendingRestore"/> <enumeration value="redemptionPeriod"/> </restriction> </simpleType>

<単純名= "statusValueType"> <制限基地= "トークン"> <列挙値= "addPeriod" /> <列挙値= "autoRenewPeriod" /> <列挙値= "renewPeriod" /> <列挙値= "transferPeriod" /> <列挙値= "削除保留" /> <列挙値= "pendingRestore" /> <列挙値= "redemptionPeriod" /> </制限> </ simpleTypeの>

<!-- End of schema. --> </schema> END

<! - スキーマの終わり。 - > </スキーマ> END

6. Internationalization Considerations
6.国際化に関する注意事項

EPP is represented in XML, which provides native support for encoding information using the Unicode character set and its more compact representations including UTF-8 [10]. Conformant XML processors recognize both UTF-8 and UTF-16 [11]. Though XML includes provisions to identify and use other character encodings through use of an "encoding" attribute in an <?xml?> declaration, use of UTF-8 is RECOMMENDED in environments where parser encoding support incompatibility exists.

EPPは、Unicode文字セットとUTF-8 [10]などのよりコンパクトな表現を用いて情報を符号化するためのネイティブサポートを提供する、XMLで表現されています。準拠XMLプロセッサは、UTF-8およびUTF-16 [11]の両方を認識する。 XMLは、<?xmlの?>宣言で「エンコーディング」属性を使用して他の文字エンコーディングを識別し、使用する規定を含んでいるものの、UTF-8を使用すると、パーサエンコードのサポートの非互換性が存在する環境で推奨されます。

As an extension of the EPP domain mapping [2], the elements, element content, attributes, and attribute values described in this document MUST inherit the internationalization conventions used to represent higher-layer domain and core protocol structures present in an XML instance that includes this extension.

EPPドメインマッピングの拡張[2]、要素、要素の内容、属性、および本文書に記載された値が含まれてXMLインスタンス中に存在する上位層のドメインとコアプロトコル構造を表すために使用される国際規則を継承する必要があり、属性としてこの拡張機能。

7. IANA Considerations
7. IANAの考慮事項

This document uses URNs to describe XML namespaces and XML schemas conforming to a registry mechanism described in RFC 3688 [8]. Two URI assignments were requested and have been registered by the IANA.

この文書は、RFC 3688に記載されたレジストリ・メカニズムに準拠するXML名前空間とXMLスキーマを記述するためのURNを使用する[8]。二つのURIの割り当てを要求し、IANAによって登録されています。

Registration request for the registry grace period namespace:

レジストリ猶予期間の名前空間の登録要求:

URI: urn:ietf:params:xml:ns:rgp-1.0

URI:URN:IETF:のparams:XML:NS:RGP-1.0

Registrant Contact: See the "Author's Address" section of this document.

登録者連絡先:このドキュメントの「著者のアドレス」を参照してください。

XML: None. Namespace URIs do not represent an XML specification.

XML:なし。名前空間URIはXMLの仕様を示すものではありません。

Registration request for the registry grace period XML schema:

レジストリの猶予期間のXMLスキーマの登録要求:

URI: urn:ietf:params:xml:schema:rgp-1.0

URI:URN:IETF:のparams:XMLは:スキーマ:RGP-1.0

Registrant Contact: See the "Author's Address" section of this document.

登録者連絡先:このドキュメントの「著者のアドレス」を参照してください。

XML: See the "Formal Syntax" section of this document.

XML:このドキュメントの「正式な構文」を参照してください。

8. Security Considerations
8.セキュリティの考慮事項

The mapping extensions described in this document do not provide any security services beyond those described by EPP [1], the EPP domain name mapping [2], and protocol layers used by EPP. The security considerations described in these other specifications apply to this specification as well.

このドキュメントで説明する機能拡張は、EPPによって記載されているものを超えてすべてのセキュリティサービスを提供していないマッピング[1]、EPPドメイン名マッピング[2]、およびEPPで使用されるプロトコル層。これらの他の仕様で説明されているセキュリティの考慮事項は、同様に、この仕様に適用されます。

As with other domain object updates, redemption of a deleted domain object MUST be restricted to the sponsoring client as authenticated using the mechanisms described in sections 2.9.1.1 and 7 of RFC 3730 [1]. Any attempt to recover a deleted domain object by any client other than the sponsoring client MUST be rejected with an appropriate EPP authorization error.

認証などの他のドメインオブジェクトの更新と同様に、削除されたドメインオブジェクトの償還は、[1] RFC 3730のセクション2.9.1.1及び7で説明したメカニズムを使用して、スポンサークライアントに制限されなければなりません。スポンサークライアント以外のクライアントによって削除されたドメインオブジェクトを回復しようとすると、適切なEPPの認証エラーで拒否されなければなりません。

9. Acknowledgements
9.謝辞

The author would like to thank the following people who have provided significant contributions to the development of this document:

著者は、この文書の発展に多大な貢献を提供している以下の方々に感謝したいと思います:

James Gould, Antony Perkov, and Janusz Sienkiewicz.

ジェームズ・グールド、アントニーPerkov、およびヤヌシュSienkiewicz。

10. References
10.参考文献
10.1. Normative References
10.1. 引用規格

[1] Hollenbeck, S., "Extensible Provisioning Protocol (EPP)", RFC 3730, March 2004.

[1]ホレンベック、S.、 "拡張プロビジョニングプロトコル(EPP)"、RFC 3730、2004年3月。

[2] Hollenbeck, S., "Extensible Provisioning Protocol (EPP) Domain Name Mapping", RFC 3731, March 2004.

[2]ホレンベック、S.、 "拡張プロビジョニングプロトコル(EPP)ドメイン名のマッピング"、RFC 3731、2004年3月。

[3] Bray, T., Paoli, J., Sperberg-McQueen, C., and E. Maler, "Extensible Markup Language (XML) 1.0 (2nd ed)", W3C REC-xml, October 2000, <http://www.w3.org/TR/REC-xml>.

[3]ブレイ、T.、パオリ、J.、Sperberg-マックィーン、C.、およびE. MALER、 "拡張マークアップ言語(XML)1.0(第2版)"、W3C REC-xmlの、2000年10月、<HTTP: //www.w3.org/TR/REC-xml>。

[4] Thompson, H., Beech, D., Maloney, M., and N. Mendelsohn, "XML Schema Part 1: Structures", W3C REC-xmlschema-1, May 2001, <http://www.w3.org/TR/xmlschema-1/>.

[4]トンプソン、H.、ブナ、D.、マロニー、M.、およびN.メンデルゾーン、 "XMLスキーマパート1:構造"、W3C REC-XMLSCHEMA-1、2001年5月、<HTTP://www.w3 .ORG / TR / XMLSCHEMA-1 />。

[5] Biron, P. and A. Malhotra, "XML Schema Part 2: Datatypes", W3C REC-xmlschema-2, May 2001, <http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/>.

[5]ビロン、P.およびA.マルホトラ、 "XMLスキーマパート2:データ型"、W3C REC-XMLSCHEMA-2、2001年5月、<http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/>。

[6] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[6]ブラドナーのは、S.は、BCP 14、RFC 2119、1997年3月の "RFCsにおける使用のためのレベルを示すために"。

[7] Klyne, G. and C. Newman, "Date and Time on the Internet: Timestamps", RFC 3339, July 2002.

[7] Klyne、G.とC.ニューマン、 "インターネット上の日付と時刻:タイムスタンプ"、RFC 3339、2002年7月。

[8] Mealling, M., "The IETF XML Registry", BCP 81, RFC 3688, January 2004.

[8] Mealling、M.、 "IETF XMLレジストリ"、BCP 81、RFC 3688、2004年1月。

10.2. Informative References
10.2. 参考文献

[9] Harrenstien, K., Stahl, M., and E. Feinler, "NICNAME/WHOIS", RFC 954, October 1985.

[9] Harrenstien、K.、スタール、M.、およびE. Feinler、 "NICNAME / WHOIS"、RFC 954、1985年10月。

[10] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO 10646", STD 63, RFC 3629, November 2003.

[10] Yergeau、F.、 "UTF-8、ISO 10646の変換フォーマット"、STD 63、RFC 3629、2003年11月。

[11] Hoffman, P. and F. Yergeau, "UTF-16, an encoding of ISO 10646", RFC 2781, February 2000.

[11]ホフマン、P.及びF. Yergeau、 "UTF-16、ISO 10646の符号化"、RFC 2781、2000年2月。

Author's Address

著者のアドレス

Scott Hollenbeck VeriSign, Inc. 21345 Ridgetop Circle Dulles, VA 20166-6503 US

スコットホレンベックベリサイン社21345 Ridgetopサークルダレス、バージニア州20166から6503米

EMail: shollenbeck@verisign.com

メールアドレス:shollenbeck@verisign.com

Full Copyright Statement

完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2004).

著作権(C)インターネット協会(2004)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/S HE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とHEが表すCONTRIBUTOR、ORGANIZATION HE / S OR(もしあれば)後援されており、インターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示、「そのまま」で提供されていますOR情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証を含むがこれらに限定されないで、黙示。

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in IETF Documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 IETF文書の権利に関するIETFの手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。