Network Working Group E. Stephan Request for Comments: 3919 France Telecom R&D Category: Informational J. Palet Consulintel October 2004
Remote Network Monitoring (RMON) Protocol Identifiers for IPv6 and Multi Protocol Label Switching (MPLS)
リモートネットワークモニタリング(RMON)IPv6およびマルチプロトコル・ラベル・スイッチングのためのプロトコル識別子(MPLS)
Status of this Memo
このメモの位置付け
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(C)インターネット協会(2004)。
Abstract
抽象
This memo defines additional (to those in RFC 2896) protocol identifier examples for IP version 6 and MPLS protocols. These can be used to produce valid protocolDirTable INDEX encodings, as defined by the Remote Network Monitoring MIB (Management Information Base) Version 2 [RFC2021] and the RMON Protocol Identifier Reference [RFC2895].
このメモは、IPバージョン6とMPLSプロトコルのプロトコル識別子の例(RFC 2896のものに)追加の定義します。リモートネットワーク監視MIB(管理情報ベース)バージョン2 [RFC2021]およびRMONプロトコル識別子リファレンス[RFC2895]で定義されているこれらは、有効なprotocolDirTableのINDEXエンコーディングを生成するために使用することができます。
This document contains additional (to those in RFC 2896) protocol identifier macros for well-known protocols. A conformant implementation of the RMON-2 MIB [RFC2021] can be accomplished without the use of these protocol identifiers, and accordingly, this document does not specify any IETF standard. It is published to encourage better interoperability between RMON-2 agent implementations, by providing RMON related IPv6 and MPLS protocol information.
この文書では、よく知られているプロトコル用の追加(RFC 2896のものに)プロトコル識別子マクロが含まれています。 RMON-2 MIB [RFC2021]の適合実装は、これらのプロトコル識別子を使用することなく達成することができ、それに応じて、この文書は、任意のIETF標準を規定するものではありません。 RMON関連のIPv6とMPLSプロトコル情報を提供することで、RMON-2エージェント実装間の相互運用性の向上を奨励するために公開されています。
Table of Contents
目次
1. The Internet-Standard Management Framework . . . . . . . . . . 2 2. Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Relationship to the Remote Network Monitoring MIB. . . . . . . 2 4. MPLS layer protocol identifiers . . . . . . . . . . . . . . . 2 5. IPv6 Protocols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7. Acknowledgments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Authors' Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Full Copyright Statement. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 8
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410]. Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
現在のインターネット標準の管理フレームワークを記述したドキュメントの詳細な概要については、RFC 3410 [RFC3410]のセクション7を参照してください。管理対象オブジェクトが仮想情報店を介してアクセスされ、管理情報ベースまたはMIBと呼ばれます。 MIBオブジェクトは、一般的に簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMP)を介してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、管理情報(SMI)の構造で定義されたメカニズムを使用して定義されています。このメモは、STD 58、RFC 2578 [RFC2578]、STD 58、RFC 2579 [RFC2579]とSTD 58、RFC 2580 [RFC2580]に記載されているSMIv2のに準拠しているMIBモジュールを指定します。
This memo defines basic protocol identifiers for IP version 6 and MPLS protocols.
このメモは、IPバージョン6およびMPLSプロトコルのための基本的なプロトコル識別子を定義します。
The "Remote Network Monitoring MIB Protocol Identifier Macros" [RFC2896], defines various protocol identifiers. The syntax of the protocol identifier descriptor is defined in the RMON Protocol Identifier Reference [RFC2895]. The reader should be familiar with these documents.
[RFC2896]「MIBプロトコル識別子マクロ監視リモートネットワーク」は、様々なプロトコル識別子を定義します。プロトコル識別子の記述の構文はRMONプロトコル識別子リファレンス[RFC2895]で定義されています。読者は、これらの文書に精通している必要があります。
The intent of this document is not to adapt each protocol identifier defined in the RFC 2895 and in the RFC 2896 to IP version 6, but to define protocol identifiers for IP version 6 protocols and for MPLS protocol.
この文書の目的は、IPバージョン6にRFC 2895及びRFC 2896で定義された各プロトコル識別子を適合させることが、IPバージョン6プロトコルおよびMPLSプロトコルのプロトコル識別子を定義することはありません。
RMON MIB implementations use protocol identifiers to describe unambiguous capabilities in protocolDirTable entries.
RMON MIBの実装はprotocolDirTableエントリに明確な能力を記述するためのプロトコル識別子を使用しています。
This section defines protocol identifiers for MPLS with unambiguous names to distinguish MPLS Unicast from MPLS Multicast.
このセクションでは、MPLSマルチキャストからユニキャストMPLSを区別する明確な名前のMPLSのプロトコル識別子を定義します。
-- MPLS unicast
- MPLSユニキャスト
mplsu PROTOCOL-IDENTIFIER PARAMETERS { } ATTRIBUTES { } DESCRIPTION "MPLS Label Stack Encoding."
mplsu PROTOCOL識別子パラメータは、{} {} DESCRIPTION "MPLSラベルスタックエンコーディング。" 属性
CHILDREN "Children of MPLS are not systematically identifiable. " REFERENCE "RFC 3032, MPLS Label Stack Encoding [RFC3032]." ::= { ether2 0x8847, -- RFC 3032 section 5 snap 0x8847, 802-1Q 0x8847, ppp 0x0281, -- RFC 3032 section 4.3 }
-- MPLS multicast
- MPLSマルチキャスト
mplsm PROTOCOL-IDENTIFIER PARAMETERS { } ATTRIBUTES { } DESCRIPTION "MPLS Label Stack Encoding." CHILDREN "Children of MPLS are not systematically identifiable." REFERENCE "RFC 3032, MPLS Label Stack Encoding [RFC3032]." ::= { ether2 0x8848, -- RFC 3032 section 5 snap 0x8848, 802-1Q 0x8848, ppp 0x0283, -- RFC 3032 section 4.3 }
ip6 PROTOCOL-IDENTIFIER PARAMETERS {} ATTRIBUTES {} DESCRIPTION "The protocol identifiers for the Internet Protocol, Version 6 [RFC2460]."
IP6 PROTOCOL識別子パラメータは、{} {} DESCRIPTION属性 "インターネットプロトコル、バージョン6 [RFC2460]のためのプロトコル識別子" を
CHILDREN "Children of 'ip6' are selected by the value in the Protocol field (one octet), as defined in the PROTOCOL NUMBERS table within the Assigned Numbers Document.
割り当て番号文書内のプロトコル番号テーブルで定義されている 『IP6』の子」子供は、プロトコルフィールド(1つのオクテット)の値によって選択されます。
The value of the Protocol field is encoded in an octet string as [ 0.0.0.a ], where 'a' is the protocol field. Children of 'ip6' are encoded as [ 0.0.0.a ], and named as 'ip6 a' where 'a' is the protocol field value. For example, a protocolDirID-fragment value of: 0.0.0.1.0.0.0.41.0.0.0.58
defines an encapsulation of IPv6-ICMP (ether2.ip6.icmp6)" ADDRESS-FORMAT "16 octets of the IPv6 address, in network byte order. Each ip packet contains two addresses, the source address and the destination address." DECODING "Note: ether2.ip.ipip6.udp is a different protocolDirID than ether2.ip6.udp, as identified in the protocolDirTable. As such, two different local protocol index values will be assigned by the agent. E.g., (full INDEX values shown): ether2.ip.ipip6.udp = 16.0.0.0.1.0.0.8.0.0.0.0.41.0.0.0.17.4.0.0.0.0 ether2.ip6.udp = 12.0.0.0.1.0.0.0.41.0.0.0.17.3.0.0.0 " REFERENCE
ネットワークバイト順に、IPv6がICMP(ether2.ip6.icmp6)「アドレスフォーマット」IPv6アドレスの16オクテットのカプセル化を定義します。各IPパケットは二つのアドレス、送信元アドレスと宛先アドレスが含まれています「解読」:。protocolDirTableで識別されるether2.ip.ipip6.udpは、ether2.ip6.udpとは異なるプロトコルディレクトリです。このように、二つの異なるローカルプロトコルインデックス値はエージェントによって割り当てられます。例えば、(完全なインデックス値が示されている):ether2.ip.ipip6.udp = 16.0.0.0.1.0.0.8.0.0.0.0.41.0.0.0.17.4.0.0.0.0 ether2.ip6.udp = 12.0.0.0.1.0。 0.0.41.0.0.0.17.3.0.0.0 "REFERENCE
"RFC 2460 [RFC2460] defines the Internet Protocol version 6; The following URL defines the authoritative repository for the PROTOCOL NUMBERS Table:
http://www.iana.org/assignments/protocol-numbers" ::= { ether2 0x86DD, 802-1Q 0x86DD, mplsu 41, mplsm 41 }
ipip6 PROTOCOL-IDENTIFIER PARAMETERS { } ATTRIBUTES {
ipip6 PROTOCOL識別子パラメータ{} {ATTRIBUTES
} DESCRIPTION "IPv6 in IPv4 Tunneling"
} DESCRIPTION "のIPv4トンネリングでのIPv6"
CHILDREN "Children of 'ipip6' are selected and encoded in the same manner as children of ip6." ADDRESS-FORMAT "The 'ipip6' address format is the same as the IPv6 address format." DECODING "Note: ether2.ip.ipip6.udp is a different protocolDirID than ether2.ip6.udp, as identified in the protocolDirTable. As such, two different local protocol index values will be assigned by the agent. E.g., (full INDEX values shown): ether2.ip.ipip6.udp = 16.0.0.0.1.0.0.8.0.0.0.0.41.0.0.0.17.4.0.0.0.0 ether2.ip6.udp = 12.0.0.0.1.0.0.0.41.0.0.0.17.3.0.0.0 " REFERENCE "RFC 2473 [RFC2473] defines Generic Packet Tunneling in IPv6 Specification." ::= { ip 41 }
icmp6 PROTOCOL-IDENTIFIER PARAMETERS { } ATTRIBUTES { } DESCRIPTION "Internet Message Control Protocol for IP Version 6" REFERENCE "RFC 2463 [RFC2463] Internet Control Message Protocol (ICMPv6) for the Internet Protocol Version 6 (IPv6) Specification " ::= { ip6 58, ipip6 58 }
This document contains textual descriptions of well-known networking protocols, not the definition of any networking behavior. As such, no security considerations are raised by its publication.
この文書では、よく知られているネットワークプロトコルのテキスト記述ではなく、任意のネットワークの挙動の定義が含まれています。そのように、何のセキュリティの考慮事項は、発行によって調達されていません。
The authors would like to acknowledge the European Commission support in the co-funding of the 6QM project, where this work is being developed.
著者は、この作業が開発されている6QMプロジェクトの共同資金調達における欧州委員会の支援を承認したいと思います。
[RFC2460] Deering, S. and R. Hinden, "Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification", RFC 2460, December 1998.
[RFC2460]デアリング、S.とR. Hindenと、 "インターネットプロトコルバージョン6(IPv6)の仕様"、RFC 2460、1998年12月。
[RFC2463] Conta, A. and S. Deering, "Internet Control Message Protocol (ICMPv6) for the Internet Protocol Version 6 (IPv6) Specification", RFC 2463, December 1998.
[RFC2463]コンタ、A.、およびS.デアリング、 "インターネットプロトコルバージョン6(IPv6)仕様のためのインターネット制御メッセージプロトコル(ICMPv6の)"、RFC 2463(1998年12月)。
[RFC2473] Conta, A. and S. Deering, "Generic Packet Tunneling in IPv6 Specification", RFC 2473, December 1998.
[RFC2473]コンタ、A.、およびS.デアリング、 "IPv6の仕様の汎用パケットトンネリング"、RFC 2473、1998年12月。
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、およびJ. Schoenwaelder、STD 58、RFC 2578、1999年4月 "管理情報バージョン2(SMIv2)の構造"。
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、およびJ. Schoenwaelder、 "SMIv2のためのテキストの表記法"、STD 58、RFC 2579、1999年4月。
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[RFC2580] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、およびJ. Schoenwaelder、 "SMIv2のための適合性宣言"、STD 58、RFC 2580、1999年4月。
[RFC2895] Bierman, A., Bucci, C., and R. Iddon, "Remote Network Monitoring MIB Protocol Identifier Reference", RFC 2895, August 2000.
[RFC2895] Bierman、A.、ブッチ、C.、およびR. Iddon、 "リモートネットワーク監視MIBプロトコル識別子リファレンス"、RFC 2895、2000年8月。
[RFC3032] Rosen, E., Tappan, D., Fedorkow, G., Rekhter, Y., Farinacci, D., Li, T., and A. Conta, "MPLS Label Stack Encoding", RFC 3032, January 2001.
[RFC3032]ローゼン、E.、タッパン、D.、Fedorkow、G.、Rekhter、Y.、ファリナッチ、D.、李、T.、およびA.コンタ、 "MPLSラベルスタックエンコーディング"、RFC 3032、2001年1月。
[RFC2021] Waldbusser, S., "Remote Network Monitoring Management Information Base Version 2 using SMIv2", RFC 2021, January 1997.
[RFC2021] Waldbusser、S.、 "リモートネットワーク監視管理情報ベースバージョン2のSMIv2を使用して"、RFC 2021、1997年1月。
[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.
[RFC2026]ブラドナーの、S.、 "インターネット標準化プロセス - リビジョン3"、BCP 9、RFC 2026、1996年10月。
[RFC2896] Bierman, A., Bucci, C., and R. Iddon, "Remote Network Monitoring MIB Protocol Identifier Macros", RFC 2896, August 2000.
[RFC2896] Bierman、A.、ブッチ、C.、およびR. Iddon、 "リモートネットワーク監視MIBプロトコル識別子マクロ"、RFC 2896、2000年8月。
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart, "Introduction and Applicability Statements for Internet-Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410]ケース、J.、マンディ、R.、パーテイン、D.、およびB.スチュワート、 "インターネット標準の管理フレームワークのための序論と適用性声明"、RFC 3410、2002年12月。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Stephan Emile France Telecom R & D 2 avenue Pierre Marzin Lannion, F-22307
ステファン・エミール・フランステレコムR&D 2大通りピエールMarzinラニオン、F-22307
Fax: +33 2 96 05 18 52 EMail: emile.stephan@francetelecom.com
ファックス:+33 2 96 05 18 52 Eメール:emile.stephan@francetelecom.com
Jordi Palet Consulintel, IPv6 R&D San Jose Artesano, 1 Alcobendas, Madrid, Spain E-28108
ジョルディPalet Consulintel IPv6のR&Dサンノゼ職人、1つのアルコベンダス、マドリード、スペインE-28108
Fax: +34 91 151 81 98 EMail: jordi.palet@consulintel.es
ファックス:+34 91 151 81 98 Eメール:jordi.palet@consulintel.es
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(C)インターネット協会(2004)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示または、(もしあれば)後援ISに設けられています。黙示、情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証含むがこれらに限定されません。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in IETF Documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 IETF文書の権利に関するIETFの手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。