Network Working Group T. Hansen Request for Comments: 3938 AT&T Laboratories Updates: 3458 October 2004 Category: Standards Track
Video-Message Message-Context
Status of this Memo
このメモの位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(C)インターネット協会(2004)。
Abstract
抽象
The Message-Context header defined in RFC 3458 describes the context of a message (for example: fax-message or voice-message). This specification extends the Message-Context header with one additional context value: "video-message".
RFC 3458で定義されたメッセージコンテキストヘッダは(:ファックスメッセージまたは音声メッセージなど)メッセージのコンテキストを記述する。 「ビデオメッセージ」:本明細書ではつの追加のコンテキスト値を持つメッセージコンテキストヘッダを拡張します。
A receiving user agent (UA) may use this information as a hint to optimally present the message.
受信ユーザエージェント(UA)が最適にメッセージを提示するヒントとしてこの情報を使用することができます。
Email messages can be used to convey many different forms of messages, and the user will interact with different types in different ways. As explained in RFC 3458 [1], the "message context" of the message conveys information about the way the user expects to interact with the message, such as which icon to display. RFC 3458 then registers the message contexts for a "voice-message", "fax-message", "pager-message", "multimedia-message", "text-message", and "none".
電子メールメッセージは、メッセージの多くの異なる形態を伝えるために使用することができ、ユーザーはさまざまな方法でさまざまな種類と相互作用します。 RFC 3458で説明したように[1]、メッセージの「メッセージコンテキスト」は、ユーザが表示するアイコン例えばどのようにメッセージと相互作用することが期待方法についての情報を伝えます。 RFC 3458は、「音声メッセージ」、「ファックスメッセージ」、「ポケットベル・メッセージ」、「マルチメディア・メッセージ」、「テキスト・メッセージ」、および「なし」のメッセージコンテキストを登録します。
One form of email is a message that consists mostly of a video stream. Examples of services that send video email are those connected to cell phones that capture video streams, and video email services that use webcams attached to a PC. These email messages currently consist of two flavors, both of which can be properly considered a video message:
電子メールの一の形態は、主にビデオストリームで構成されたメッセージです。ビデオ電子メールを送信するサービスの例には、キャプチャ、ビデオストリーム携帯電話、PCに接続Webカメラを使用するビデオメールサービスに接続されたものです。これらの電子メールメッセージは、現在、適切にビデオメッセージと考えることができ、どちらも2種類あり、で構成されています。
1. those that embed the video stream internally within the message as a body part, and
1.内部身体部分としてメッセージ内のビデオストリームを埋め込むもの、及び
2. those whose video stream is stored on a third party's video server.
2.そのビデオストリーム第三者のビデオサーバに格納されたもの。
However, none of the existing message contexts properly identify such video messages. This specification extends the Message-Context header with one additional context value: video-message.
しかし、既存のメッセージコンテキストのどれが適切なビデオメッセージを識別しません。ビデオメッセージ:この仕様では、一つの追加のコンテキスト値を持つメッセージコンテキストヘッダを拡張します。
As specified in RFC 3458 [1], this document registers "video-message" in the "Internet Message Context Types" repository.
RFC 3458で指定されるように[1]、この文書は、「インターネットメッセージコンテキストタイプ」リポジトリに「ビデオメッセージ」を登録します。
Message-Context class name: video-message
メッセージコンテキストクラス名:ビデオメッセージ
Summary of the message class: Indicates a message whose primary content is a video mail message. The primary content is video data. The context is usually a message recorded on a video camera, or a message whose primary purpose is to contain an external reference to a message recorded on a video camera.
メッセージクラスの概要:その主なコンテンツビデオメールメッセージであるメッセージを示します。主なコンテンツは、映像データです。コンテキストは、通常、ビデオカメラに記録されたメッセージ、又はその主要な目的のビデオカメラに記録されたメッセージへの外部参照を含むことがあるメッセージです。
Person & email address to contact for further information: Tony Hansen, tony+msgctxt@maillennium.att.com.
人と詳細のために連絡する電子メールアドレス:トニー・ハンセン、tony+msgctxt@maillennium.att.com。
This header is intended to be an indicator of message context only. As such, it is only a hint and requires no behavior on the part of a message user agent.
このヘッダは、メッセージコンテキストのみの指標であることが意図されています。そのようなものとして、それだけヒントであり、メッセージのユーザエージェントの一部には行動を必要としません。
[1] Burger, E., Candell, E., Eliot, C., and G. Klyne, "Message Context for Internet Mail", RFC 3458, January 2003.
[1]バーガー、E.、Candell、E.、エリオット、C.、およびG. Klyne、 "インターネットメールのメッセージコンテキスト"、RFC 3458、2003年1月。
Tony Hansen AT&T Laboratories 200 Laurel Ave. Middletown, NJ 07748 USA
トニー・ハンセンAT&T研究所200ローレルアベニュー。ミドルタウン、NJ 07748 USA
EMail: tony+msgctxt@maillennium.att.com
メールアドレス:tony+msgctxt@maillennium.att.com
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(C)インターネット協会(2004)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示または、(もしあれば)後援ISに設けられています。黙示、情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証含むがこれらに限定されません。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in IETF Documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 IETF文書の権利に関するIETFの手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。