Network Working Group G. Camarillo Request for Comments: 3959 Ericsson Category: Standards Track December 2004
The Early Session Disposition Type for the Session Initiation Protocol (SIP)
Status of This Memo
このメモのステータス
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(C)インターネット協会(2004)。
Abstract
抽象
This document defines a new disposition type (early-session) for the Content-Disposition header field in the Session Initiation Protocol (SIP). The treatment of "early-session" bodies is similar to the treatment of "session" bodies. That is, they follow the offer/answer model. Their only difference is that session descriptions whose disposition type is "early-session" are used to establish early media sessions within early dialogs, as opposed to regular sessions within regular dialogs.
この文書では、セッション開始プロトコル(SIP)のContent-Dispositionヘッダーフィールドのための新たな処分タイプ(初期セッション)を定義します。 「早期セッション」体の治療には、「セッション」の体の治療に似ています。それは彼らがオファー/アンサーモデルに従う、です。通常のダイアログ内の定期的なセッションとは対照的に、彼らの唯一の違いは、その処分の種類、そのセッションの説明は「早期セッション」は、earlyダイアログ内の初期メディアセッションを確立するために使用されています。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Issues Related to Early Media Session Establishment . . . . . 2 4. The Early Session Disposition Type . . . . . . . . . . . . . . 4 5. Preconditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6. Option tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7. Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 10. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 11. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 11.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 11.2. Informational References . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Author's Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Full Copyright Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Early media refers to media (e.g., audio and video) that is exchanged before a particular session is accepted by the called user. Within a dialog, early media occurs from the moment the initial INVITE is sent until the User Agent Server (UAS) generates a final response. It may be unidirectional or bidirectional, and can be generated by the caller, the callee, or both. Typical examples of early media generated by the callee are ringing tone and announcements (e.g., queuing status). Early media generated by the caller typically consists of voice commands or dual tone multi-frequency (DTMF) tones to drive interactive voice response (IVR) systems.
アーリーメディアは、特定のセッションが呼び出され、ユーザによって受理される前に交換されるメディア(例えば、オーディオ及びビデオ)を指します。ダイアログ内では、初期メディアは、初期にはユーザエージェントサーバ(UAS)まで送信されたINVITE瞬間から発生し、最終的な応答を生成します。これは、一方向または双方向であってもよく、発呼者、被呼者、またはその両方によって発生させることができます。被呼者によって生成されたアーリーメディアの代表例としては、トーンおよびアナウンス(例えば、ステータスをキューイングし)鳴っています。発呼者により生成されたアーリーメディアは、典型的には、対話型音声応答(IVR)システムを駆動するための音声コマンドまたはデュアルトーン多重周波数(DTMF)トーンから成ります。
The basic SIP specification (RFC 3261 [2]) only supports very simple early media mechanisms. These simple mechanisms have a number of problems related to forking and security, and do not satisfy the requirements of most applications. RFC 3960 [8] goes beyond the mechanisms defined in RFC 3261 [2] and describes two models of early media using SIP: the gateway model and the application server model.
基本SIP仕様(RFC 3261 [2])だけの非常にシンプルな初期メディア・メカニズムをサポートしています。これらの単純なメカニズムは、フォークやセキュリティに関連する多くの問題があり、ほとんどのアプリケーションの要件を満たしていません。 RFC 3960 [8] [2] RFC 3261で定義されたメカニズムを超えて、SIPを使用してアーリーメディアの二つのモデルについて説明:ゲートウェイモデルとアプリケーション・サーバ・モデルを。
Although both early media models described in RFC 3960 [8] are superior to the one specified in RFC 3261 [2], the gateway model still presents a set of issues. In particular, the gateway model does not work well with forking. Nevertheless, the gateway model is needed because some SIP entities (in particular, some gateways) cannot implement the application server model.
RFC 3960に記載され、両方のアーリーメディアモデル[8] RFC 3261で指定されたものに優れているが[2]、ゲートウェイモデルは依然として問題のセットを提示します。具体的には、ゲートウェイモデルはフォークでうまく動作しません。 (具体的には、いくつかのゲートウェイ)いくつかのSIPエンティティは、アプリケーション・サーバー・モデルを実装することはできませんので、それにもかかわらず、ゲートウェイモデルが必要とされています。
The application server model addresses some of the issues present in the gateway model. This model uses the early-session disposition type specified in this document.
アプリケーション・サーバ・モデルは、ゲートウェイモデルに存在する問題の一部に対処しています。このモデルは、この文書で指定された初期のセッション気質タイプを使用しています。
In this document, the key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "NOT RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [1] and indicate requirement levels for compliant implementations.
この文書では、キーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、 "NOT SHALL"、 "推奨"、 "すべきではない" "べきである" "ないものと"、 "推奨NOT"、 "MAY" 、および「OPTIONAL」[1] BCP 14、RFC 2119に記載されるように解釈されるべきであり、対応する実装の要求レベルを示します。
Traditionally, early media sessions have been established in the same way as regular sessions. That is, using an offer/answer exchange where the disposition type of the session descriptions is "session". Application servers perform an offer/answer exchange with the User Agent Client (UAC) to exchange early media exclusively, while UASs use the same offer/answer exchange, first to exchange early media, and once the regular dialog is established, to exchange regular media. This way of establishing early media sessions is known as the gateway model [8], which presents some issues related to forking and security. These issues exist when this model is used by either an application server or by a UAS.
伝統的に、初期メディアセッションは、通常のセッションと同じように確立されています。これは、セッション記述の気質タイプが「セッション」でオファー/アンサー交換を使用して、あります。アプリケーションサーバーはのUASが同じオファー/アンサー交換を使用しながら、最初に初期メディアを交換して、定期的にダイアログが確立されると、通常のメディアを交換するために、専用の初期メディアを交換するユーザエージェントクライアント(UAC)とのオファー/アンサー交換を行います。初期メディアセッションを確立するこの方法は、フォークやセキュリティに関連したいくつかの問題を提示し、ゲートウェイモデル[8]、として知られています。このモデルは、アプリケーション・サーバーのいずれかによって、またはUASによって使用されている場合、これらの問題が存在します。
Application servers may not be able to generate an answer for an offer received in the INVITE. The UAC created the offer for the UAS, and so, it may have applied end-to-end encryption or have included information (e.g., related to key management) that the application server is not supposed to use. Therefore, application servers need a means to perform an offer/answer exchange with the UAC that is independent from the offer/answer exchange between both UAs.
アプリケーションサーバは、INVITEで受信提供のための答えを生成することができないかもしれません。 UACがUASのためのオファーを作成し、そのため、それはエンド・ツー・エンドの暗号化を適用しているか、または情報が含まれている(例えば、キー管理に関連する)アプリケーションサーバが使用するように想定されていないこと。そのため、アプリケーションサーバーは、両方のUA間のオファー/アンサー交換から独立したUACとオファー/アンサー交換を実行するための手段を必要としています。
UASs using the offer/answer exchange that will carry regular media for sending and receiving early media can cause media clipping, as described in Section 2.1.1 of [8]. Some UACs cannot receive early media from different UASs at the same time. So, when an INVITE forks and several UASs start sending early media, the UAC mutes all the UASs but one (which is usually chosen at random). If the UAS that accepts the INVITE (i.e., sends a 200 OK) was muted, a new offer/answer exchange is needed to unmute it. This usually causes media clipping. Therefore, UASs need a means of performing an offer/answer exchange with the UAC to exchange early media that is independent from the offer/answer exchanged used to exchange regular media.
[8]のセクション2.1.1で説明したように、早期のメディアを送受信するための定期的なメディアを運ぶオファー/アンサー交換を使用してのUASは、メディア・クリッピングを引き起こす可能性があります。いくつかの求めるUACは同時に異なるのUASからの早期メディアを受信することはできません。だから、INVITEフォークと、いくつかのUASが初期メディアの送信を開始するとき、UACはすべてのUASをミュートしますが(通常はランダムに選択されます)1。 INVITEを受け入れ、UASがミュートされた(すなわち、200 OKを送信)した場合、新しいオファー/アンサー交換は、それをミュート解除するために必要とされます。これは通常、メディア・クリッピングが発生します。したがって、のUASは、通常のメディアを交換するために使用で交換オファー/アンサーから独立しており、早期のメディアを交換するためにUACとオファー/アンサー交換を行うための手段を必要とします。
A potential solution to this need would be to establish a different dialog using a globally routable URI to perform an independent offer/answer exchange. This dialog would be labelled as a dialog for early media and would be somehow related to the original dialog at the UAC. However, performing all the offer/answer exchanges within the original dialog has many advantages:
このようなニーズへの潜在的な解決策は、独立したオファー/アンサー交換を実行するためにグローバルにルーティング可能なURIを使用して別のダイアログを確立することです。このダイアログには、初期メディアのためのダイアログとしてラベル付けされるだろうと何とかUACで、元のダイアログに関連することになります。ただし、元のダイアログ内のすべてのオファー/アンサー交換を行うことは、多くの利点があります。
o It is simpler.
Oそれは簡単です。
o It does not have synchronization problems, because all the early dialogs are terminated when the session is accepted.
セッションが受理されたときに、すべてのearlyダイアログが終了してしまうので、Oこれは、同期の問題を持っていません。
o It does not require globally routable URIs.
Oこれは、グローバルにルーティング可能なURIを必要としません。
o It does not introduce service interaction issues related to services that may be wrongly applied to the new dialog.
Oそれは誤って新しいダイアログにも適用することができるサービスに関連するサービスの相互作用の問題を導入しません。
o It makes firewall management easier.
Oそれは、ファイアウォール管理が容易になります。
This way of performing offer/answer exchanges for early media is referred to as the application server model [8]. This model uses the early-session disposition type defined in the following section.
早期メディアのオファー/アンサー交換を実行するこの方法は、アプリケーション・サーバー・モデルと呼ばれている[8]。このモデルは、次のセクションで定義された初期のセッション気質タイプを使用しています。
We define a new disposition type for the Content-Disposition header field: early-session. User agents MUST use early-session bodies to establish early media sessions in the same way as they use session bodies to establish regular sessions, as described in RFCs 3261 [2] and 3264 [3]. Particularly, early-session bodies MUST follow the offer/answer model and MAY appear in the same messages as session bodies do with the exceptions of 2xx responses for an INVITE and ACKs. Nevertheless, it is NOT RECOMMENDED that early offers in INVITEs be included because they can fork, and the UAC could receive multiple early answers establishing early media streams at roughly the same time. Also, the use of the same transport address (IP address plus port) in a session body and in an early-session body is NOT RECOMMENDED. Using different transport addresses (e.g., different ports) to receive early and regular media makes it easy to detect the start of the regular media.
初期セッション:我々はコンテンツDispositionヘッダーフィールドのための新たな処分タイプを定義します。彼らは定期的にセッションを確立するために、セッションの体を使用しているRFC 3261で説明したようにユーザーエージェントは、同じように初期メディアセッションを確立するために、早期セッション体を使用しなければならない[2]、3264 [3]。特に、初期のセッション体はオファー/アンサーモデルに従わなければならないし、セッションの体はINVITEとACKのための2xx応答の例外を除いて行うのと同じメッセージに表示されることがあります。それにもかかわらず、彼らがフォークすることができるためのINVITEの早期提供が含まれることはお勧めしません、とUACは、ほぼ同じ時刻に、早期メディアストリームを確立し、複数の早期の回答を受け取ることができます。また、セッションの体内で、早期セッション本体内の同じトランスポートアドレス(IPアドレスプラスポート)の使用が推奨されていません。早期かつ定期的なメディアを受信するために、異なるトランスポートアドレス(例えば、異なるポート)を使用すると、通常のメディアの開始を検出することが容易になります。
If a User Agent (UA) needs to refuse an early-session offer, it MUST do so by refusing all the media streams in it. When SDP [7] is used, this is done by setting the port number of all the media streams to zero.
ユーザーエージェント(UA)は、早期セッション申し出を断るために必要がある場合、それはそれで、すべてのメディアストリームを拒否することによって、そうしなければなりません。 SDP [7]に使用される場合、これはゼロにすべてのメディアストリームのポート番号を設定することによって行われます。
This is the same mechanism that UACs use to refuse regular offers that arrive in a response to an empty INVITE.
これが求めるUACがINVITE空に応じて到着定期的なオファーを拒否するために使用するのと同じメカニズムです。
An early media session established using early-session bodies MUST be terminated when its corresponding early dialog is terminated or it transitions to a regular dialog.
それに対応する初期のダイアログが終了するか、それは通常のダイアログに移行したとき、早期セッション体を使用して確立し、早期メディアセッションを終えなければなりません。
It is RECOMMENDED that UAs generating regular and early session descriptions use, as long as it is possible, the same codecs in both. This way, the remote UA does not need to change codecs when the early session transitions to a regular session.
UAは、限り、それが可能であるとして、両方で同じコーデックを説明は使用定期的かつ早期のセッションを生成することが推奨されます。この方法では、遠隔UAは、コーデックを変更する必要がない場合、通常のセッションへの早期セッション移行します。
RFC 3312 [4] defines a framework for preconditions for SDP. Early-sessions MAY contain preconditions, which are treated in the same way as preconditions in regular sessions. That is, the UAs do not exchange media, and the called user is not alerted until the preconditions are met.
RFC 3312 [4] SDPの前提条件のためのフレームワークを定義します。早セッションは、通常のセッションでの前提条件と同じ方法で処理されている前提条件を含んでいてもよいです。それは、UAがメディアを交換しません、され、前提条件が満たされるまで呼ばれるユーザーが警告されていません。
We define an option tag to be used in Require and Supported header fields: early-session. A UA adding the early-session option tag to a message indicates that it understands the early-session disposition type.
初期セッション:我々は必要とSupportedヘッダーフィールドで使用されるオプションのタグを定義します。メッセージへの初期セッションのオプションタグを追加するUAは、それが初期セッション気質タイプを理解していることを示しています。
Figure 1 shows the message flow between two UAs. INVITE (1) has an early-session option tag in its Supported header field and the body shown in Figure 2. The UAS sends back a response with two body parts, as shown in Figure 3: one of disposition type session and the other early-session. The session body part is the answer to the offer in the INVITE. The early-session body part is an offer to establish an early media session. When the UAC receives the 183 (Session Progress) response, it sends the answer to the early-session offer in a PRACK, as shown in Figure 4. This early media session is terminated when the early dialog transitions to a regular dialog. That is, when the UAS sends the (5) 200 (OK) response for the INVITE.
図1は、2つのUA間のメッセージフローを示します。 INVITE(1)図3に示すように、UASは、2つの本体部分と応答を送り返す図2に示されるそのサポートヘッダフィールドに初期セッションのオプションタグとボディを有する:初期配置型セッションの一方及び他方の-セッション。セッション本体部は、INVITEで提供への答えです。初期セッションのボディ部分は、初期メディアセッションを確立するためのご提供です。 UACが183(セッションの進捗状況)応答を受信すると、図4に示すように、それはこの初期のメディアセッションが終了し、PRACKでの初期セッションのオファーへの回答を送信すると、通常のダイアログへの早期ダイアログの移行。 UASは、INVITE(5)、200(OK)レスポンスを送信する場合には、です。
A B | | |--------(1) INVITE-------->| | offer | | | |<--(2) Session Progress----| | early-offer | | answer | | | |---------(3) PRACK-------->| | early-answer | | | |<--------(4) 200 OK--------| | | | * * | | ************************* | |* Early Media *| | ************************* | | * * | | | |<--------(5) 200 OK--------| | | |----------(6) ACK--------->| | |
Figure 1: Message flow
図1:メッセージフロー
Content-Type: application/sdp Content-Disposition: session
コンテンツタイプ:アプリケーション/ SDPコンテンツディスポジション:セッション
v=0 o=alice 2890844730 2890844731 IN IP4 host.example.com s= c=IN IP4 192.0.2.1 t=0 0 m=audio 20000 RTP/AVP 0
V = 0 0 = IP4アリス2890844730 2890844731 host.example.com S = C = IN IP4 192.0.2.1 T = 0、M =オーディオ20000 RTP / AVP 0
Figure 2: Offer
図2:オファー
Content-Type: multipart/mixed; boundary="boundary1" Content-Length: 401
コンテンツタイプ:マルチパート/混合。境界= "boundary1" のContent-Length:401
--boundary1 Content-Type: application/sdp Content-Disposition: session
--boundary1のContent-Type:アプリケーション/ SDPコンテンツディスポジション:セッション
v=0 o=Bob 2890844725 2890844725 IN IP4 host.example.org s= c=IN IP4 192.0.2.2 t=0 0 m=audio 30000 RTP/AVP 0
V = 0 0 =ボブ2890844725 2890844725 IN IP4 host.example.org S = C = IN IP4 192.0.2.2 T = 0、M =オーディオ30000 RTP / AVP 0
--boundary1 Content-Type: application/sdp Content-Disposition: early-session
--boundary1のContent-Type:アプリケーション/ SDPコンテンツディスポジション:初期セッション
v=0 o=Bob 2890844714 2890844714 IN IP4 host.example.org s= c=IN IP4 192.0.2.2 t=0 0 m=audio 30002 RTP/AVP 0
V = 0 0 =ボブ2890844714 2890844714 IN IP4 host.example.org S = C = IN IP4 192.0.2.2 T = 0、M =オーディオ30002 RTP / AVP 0
--boundary1--
--boundary1--
Figure 3: Early offer and answer
図3:アーリーオファーと答え
Content-Type: application/sdp Content-Disposition: early-session
コンテンツタイプ:アプリケーション/ SDPコンテンツディスポジション:初期セッション
v=0 o=alice 2890844717 2890844717 IN IP4 host.example.com s= c=IN IP4 192.0.2.1 t=0 0 m=audio 20002 RTP/AVP 0
V = 0 0 = IP4アリス2890844717 2890844717 host.example.com S = C = IN IP4 192.0.2.1 T = 0、M =オーディオ20002 RTP / AVP 0
Figure 4: Early answer
図4:初期の答え
The security implications of using early-session bodies in SIP are the same as when using session bodies; they are part of the offer/answer model.
SIPに早期セッション体を使用してのセキュリティへの影響は、セッションの体を使用した場合と同じです。彼らはオファー/アンサーモデルの一部です。
SIP uses the offer/answer model [3] to establish early sessions in both the gateway and the application server models. User Agents (UAs) generate a session description, which contains the transport address (i.e., IP address plus port) where they want to receive media, and send it to their peer in a SIP message. When media packets arrive at this transport address, the UA assumes that they come from the receiver of the SIP message carrying the session description. Nevertheless, attackers may attempt to gain access to the contents of the SIP message and send packets to the transport address contained in the session description. To prevent this situation, UAs SHOULD encrypt their session descriptions (e.g., using S/MIME).
SIPは、[3]ゲートウェイとアプリケーション・サーバ・モデルの両方で早期のセッションを確立するためにオファー/アンサーモデルを使用しています。ユーザーエージェント(UAは)彼らはメディアを受信するトランスポートアドレス(すなわち、IPアドレスに加えてポート)を含むセッション記述を生成し、SIPメッセージの中で自分のピアに送信します。メディアパケットがこのトランスポートアドレスに到着すると、UAは、それらがセッション記述を搬送するSIPメッセージの受信機から来ることを想定しています。それにもかかわらず、攻撃者は、SIPメッセージの内容にアクセスし、セッション記述に含まれるトランスポート・アドレスにパケットを送信しようとすることができます。このような状況を防ぐために、UAはそのセッション記述(例えば、使用してS / MIME)を暗号化する必要があります。
Still, even if a UA encrypts its session descriptions, an attacker may try to guess the transport address used by the UA and send media packets to that address. Guessing such a transport address is sometimes easier than it may seem because many UAs always pick up the same initial media port. To prevent this situation, UAs SHOULD use media-level authentication mechanisms (e.g., Secure Realtime Transport Protocol (SRTP)[6]). In addition, UAs that wish to keep their communications confidential SHOULD use media-level encryption mechanisms (e.g, SRTP [6]).
それでも、UAは、そのセッション記述を暗号化した場合でも、攻撃者は、UAが使用するトランスポート・アドレスを推測し、そのアドレスにメディアパケットを送信しようとするかもしれません。多くのUAが常に同じ初期メディアポートを拾うため、このようなトランスポート・アドレスを推測することは、思われるかもしれないよりも、時には簡単です。このような状況を防ぐために、UAは([6]例えば、セキュアリアルタイムトランスポートプロトコル(SRTP))メディアレベルの認証メカニズムを使用すべきです。また、機密それらの通信を維持することを望むUAがメディアレベルの暗号化メカニズムを使用すべきである(例えば、SRTP [6])。
Attackers may attempt to make a UA send media to a victim as part of a DoS attack. This can be done by sending a session description with the victim's transport address to the UA. To prevent this attack, the UA SHOULD engage in a handshake with the owner of the transport address received in a session description (just verifying willingness to receive media) before sending a large amount of data to the transport address. This check can be performed by using a connection oriented transport protocol, by using Simple Traversal of the UDP Protocol through NAT (STUN)[5] in an end-to-end fashion, or by the key exchange in SRTP [6].
攻撃者は、UAは、DoS攻撃の一環として、被害者にメディアを送信するために試みることができます。これは、UAに被害者のトランスポートアドレスでセッション記述を送信することにより行うことができます。この攻撃を防ぐために、UAは、セッション記述において受信されたトランスポートアドレスの所有者とのハンドシェイクに関与すべきであるトランスポートアドレスに大量のデータを送信する前に(ちょうどメディアを受信する意思を確認します)。このチェックは、NAT(STUN)を介してUDPプロトコルの簡易トラバーサルを使用することにより、接続指向のトランスポートプロトコルを使用して行うことができる[5]、エンドツーエンド方式で、またはSRTPにおけるキー交換によるもの[6]。
In any event, note that the previous security considerations are not early media specific, but apply to the usage of the offer/answer model in SIP to establish sessions in general.
いずれにせよ、以前のセキュリティの考慮事項は、初期メディア固有のものではありませんのでご注意、一般的には、セッションを確立するSIPにおけるオファー/アンサーモデルの使用に適用されます。
Additionally, an early media-specific risk (roughly speaking, an equivalent to forms of "toll fraud" in the Public Switched Telephone Network (PSTN)) attempts to exploit the different charging policies some operators apply to early and to regular media. When UAs are allowed to exchange early media for free, but are required to pay for regular media sessions, rogue UAs may try to establish a bidirectional early media session and never send a 2xx response for the INVITE.
また、早期のメディア固有のリスク(大まかに言えば、「料金詐欺」の形態と同等公衆交換電話網(PSTN)に)いくつかの演算子がへの早期かつ定期的にメディアに適用されます異なる充電方針を悪用しようとします。 UAが無料で初期メディアを交換することが許可されていますが、通常のメディアセッションのために支払うように要求される場合は、不正なUAは双方向の初期メディアセッションを確立しようとすると、INVITEのための2xx応答を送信しないことがあります。
On the other hand, some application servers (e.g., Interactive Voice Response systems) use bidirectional early media to obtain information from the callers (e.g., the Personal Identification Number (PIN) code of a calling card). So, we do not recommend that operators disallow bidirectional early media. Instead, operators should consider a remedy of charging early media exchanges that last too long, or stopping them at the media level (according to the operator's policy).
一方、いくつかのアプリケーションサーバは(例えば、対話型音声応答システム)は、発信者からの情報を取得するために双方向の初期メディアを使用する(例えば、個人識別番号(PIN)テレホンカードのコード)。だから、私たちは、事業者が双方向の初期メディアを禁止することをお勧めしません。代わりに、オペレータは、あまりにも長くは続か初期メディアの交換を充電、または(オペレータのポリシーに従って)メディアレベルでそれらを停止する救済策を検討すべきです。
This document defines a new Content-Disposition header field disposition type (early-session) in Section 4. This value has been registered in the IANA registry for Content-Dispositions with the following description:
この文書では、この値は、以下の記述を使用したコンテンツ・処分のためのIANAレジストリに登録されている第4節では、新しいコンテンツ-Dispositionヘッダーフィールドの配置タイプ(初期セッション)を定義しています。
early-session The body describes an early communications session, for example, an RFC 2327 SDP body
初期セッション体は、例えば、RFC 2327 SDP本体を初期通信セッションを記述する
This document defines a SIP option tag (early-session) in Section 6. It has been registered in the SIP parameters registry (http://www.iana.org/assignments/sip-parameters) under "Option Tags", with the following description.
この文書では、とそれは、「オプションタグ」の下にSIPパラメータレジストリ(http://www.iana.org/assignments/sip-parameters)に登録されている第6節でSIPオプションタグ(初期セッション)を定義します以下の説明。
early-session A UA adding the early-session option tag to a message indicates that it understands the early-session content disposition.
初期セッションA UAメッセージに初期セッションのオプションタグを追加することは、早期セッションコンテンツの配置を理解していることを示しています。
Francois Audet, Christer Holmberg, and Allison Mankin provided useful comments on this document.
フランソワAudet、クリステルHolmbergの、そしてアリソンマンキンはこのドキュメントの役に立つコメントを提供しました。
[1] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[1]ブラドナーのは、S.は、BCP 14、RFC 2119、1997年3月の "RFCsにおける使用のためのレベルを示すために"。
[2] Rosenberg, J., Schulzrinne, H., Camarillo, G., Johnston, A., Peterson, J., Sparks, R., Handley, M., and E. Schooler, "SIP: Session Initiation Protocol", RFC 3261, June 2002.
[2]ローゼンバーグ、J.、Schulzrinneと、H.、カマリロ、G.、ジョンストン、A.、ピーターソン、J.、スパークス、R.、ハンドレー、M.、およびE.学生、 "SIP:セッション開始プロトコル" 、RFC 3261、2002年6月。
[3] Rosenberg, J. and H. Schulzrinne, "An Offer/Answer Model with Session Description Protocol (SDP)", RFC 3264, June 2002.
[3]ローゼンバーグ、J.、およびH. Schulzrinneと、RFC 3264 "セッション記述プロトコル(SDP)とのオファー/アンサーモデル" 2002年6月。
[4] Camarillo, G., Marshall, W., and J. Rosenberg, "Integration of Resource Management and Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 3312, October 2002.
[4]キャマリロ、G.、マーシャル、W.、およびJ.ローゼンバーグ、 "リソース管理の統合およびセッション開始プロトコル(SIP)"、RFC 3312、2002年10月。
[5] Rosenberg, J., Weinberger, J., Huitema, C., and R. Mahy, "STUN - Simple Traversal of User Datagram Protocol (UDP) Through Network Address Translators (NATs)", RFC 3489, March 2003.
[5]ローゼンバーグ、J.、ワインバーガー、J.、のHuitema、C.、およびR.マーイを、 - 2003年3月、RFC 3489 "STUNネットワークを介して、ユーザーデータグラムプロトコル(UDP)の簡単なトラバーサルは、翻訳者(NATのを)アドレス"。
[6] Baugher, M., McGrew, D., Naslund, M., Carrara, E., and K. Norrman, "The Secure Real-time Transport Protocol (SRTP)", RFC 3711, March 2004.
[6] Baugher、M.、マグリュー、D.、Naslund、M.、カララ、E.、およびK. Norrman、 "セキュアリアルタイム転送プロトコル(SRTP)"、RFC 3711、2004年3月。
[7] Handley, M. and V. Jacobson, "SDP: Session Description Protocol", RFC 2327, April 1998.
[7]ハンドレー、M.およびV. Jacobsonの "SDP:セッション記述プロトコル"、RFC 2327、1998年4月。
[8] Camarillo, G. and H. Schulzrinne, "Early Media and Ringing Tone Generation in the Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 3960, December 2004.
[8]カマリロ、G.およびH. Schulzrinneと、 "セッション開始プロトコルにおける初期メディアや着信音の生成(SIP)"、RFC 3960、2004年12月。
Author's Address
著者のアドレス
Gonzalo Camarillo Ericsson Hirsalantie 11 Jorvas 02420 Finland
ゴンサロ・カマリロエリクソンHirsalantie 11 Jorvas 02420フィンランド
EMail: Gonzalo.Camarillo@ericsson.com
メールアドレス:Gonzalo.Camarillo@ericsson.com
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(C)インターネット協会(2004)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示または、(もしあれば)後援ISに設けられています。黙示、情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証含むがこれらに限定されません。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in IETF Documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 IETF文書の権利に関するIETFの手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。