Network Working Group W. Sawyer Request for Comments: 4036 April 2005 Category: Standards Track
Management Information Base for Data Over Cable Service Interface Specification (DOCSIS) Cable Modem Termination Systems for Subscriber Management
Status of This Memo
このメモのステータス
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントでは、インターネットコミュニティ向けのインターネット標準追跡プロトコルを指定し、改善のための議論と提案を求めています。 このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「Internet Official Protocol Standards」(STD 1)の最新版を参照してください。 このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2005).
著作権(C)インターネット協会(2005)。
Abstract
抽象
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it defines a set of managed objects for Simple Network Management Protocol (SNMP)-based management of Data-over-Cable Service Interface Specification (DOCSIS)-compliant Cable Modem Termination Systems. These managed objects facilitate protection of the cable network from misuse by subscribers. The Differentiated Services MIB (RFC 3289) provides the filtering functions needed here, making use of classification items defined in this specification.
このメモは、インターネットコミュニティのネットワーク管理プロトコルで使用する管理情報ベース(MIB)の一部を定義します。 特に、Simple Network Management Protocol(SNMP)ベースのData-over-Cable Service Interface Specification(DOCSIS)準拠のケーブルモデム終端システムの管理用の管理対象オブジェクトのセットを定義します。 これらの管理対象オブジェクトは、加入者による誤用からケーブルネットワークを保護します。 DiffServ MIB(RFC 3289)は、ここで必要なフィルタリング機能を提供し、この仕様で定義されている分類項目を利用します。
Table of Contents
目次
1. The Internet-Standard Management Framework.................... 2 2. Conventions................................................... 2 3. Overview...................................................... 2 3.1. Structure of the MIB.................................... 4 3.1.1. docsSubMgtFilterGroupTable...................... 4 3.1.2. IPv4 Compliance................................. 5 3.2. Management Requirements................................. 5 3.2.1. Interaction with DOCSIS Provisioning for CPE Address Control................................. 6 3.2.2. Interaction with DOCSIS Provisioning for Filtering....................................... 6 3.2.3. Distinguishing Modem from Subscriber Traffic.... 7
3.3. Relationship to the Differentiated Services MIB [RFC3289]............................................... 7 3.3.1. Using the Filter Group to Extend Packet Classification.................................. 8 3.3.2. Interface Usage................................. 8 3.4. Filtering and the Tiny Fragment Attack.................. 9 4. Definitions................................................... 9 5. Acknowledgements.............................................. 23 6. IANA Considerations........................................... 23 7. Normative References.......................................... 23 8. Informative References........................................ 24 9. Security Considerations....................................... 25 Author's Address.................................................. 26 Full Copyright Statement.......................................... 27
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410].
現在のインターネット標準管理フレームワークについて説明しているドキュメントの詳細な概要については、RFC 3410 [RFC3410]のセクション7を参照してください。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
管理対象オブジェクトには、管理情報ベースまたはMIBと呼ばれる仮想情報ストアを介してアクセスします。 MIBオブジェクトには、通常、簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMP)を介してアクセスします。 MIBのオブジェクトは、管理情報の構造(SMI)で定義されたメカニズムを使用して定義されます。 このメモは、STD 58、RFC 2578 [RFC2578]、STD 58、RFC 2579 [RFC2579]およびSTD 58、RFC 2580 [RFC2580]で説明されているSMIv2に準拠したMIBモジュールを指定します。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [RFC2119].
このドキュメントのキーワード「MUST」、「MUST NOT」、「REQUIRED」、「SHALL」、「SHALL NOT」、「SHOULD」、「SHOULD NOT」、「RECOMMENDED」、「MAY」、および「OPTIONAL」は BCP 14、RFC 2119 [RFC2119]で説明されているように解釈されます。
This MIB module provides a set of objects required for the management of DOCSIS Cable Modem Termination Systems (CMTS). The specification is derived in part from the operational model described in the DOCSIS Radio Frequency Interface Specification [ITU-T-J122]. These managed objects facilitate protection of the cable network from misuse by subscribers. This misuse might include, for example, address spoofing, service spoofing, or operation of unauthorized services.
このMIBモジュールは、DOCSIS Cable Modem Termination Systems(CMTS)の管理に必要なオブジェクトのセットを提供します。 この仕様は、DOCSIS無線周波数インターフェイス仕様[ITU-T-J122]で説明されている運用モデルから一部導出されています。 これらの管理対象オブジェクトは、加入者による誤用からケーブルネットワークを保護します。 この誤用には、たとえば、アドレススプーフィング、サービススプーフィング、または許可されていないサービスの操作が含まれます。
The following figure illustrates the operational and physical deployment relationships between elements in a cable modem network. This MIB module resides at the CMTS, which is the first point in the public data network at which the cable operator controls physical access. The CMTS (possibly assisted by other IP service devices) acts as a network edge, separating the physical outside-plant cable television network from the operator's IP network.
次の図は、ケーブルモデムネットワークの要素間の運用上および物理的な展開関係を示しています。 このMIBモジュールは、ケーブルオペレータが物理アクセスを制御するパブリックデータネットワークの最初のポイントであるCMTSにあります。 CMTS(他のIPサービスデバイスによってサポートされる可能性があります)は、ネットワークエッジとして機能し、物理的な屋外プラントケーブルテレビネットワークをオペレータのIPネットワークから分離します。
| operator's IP network +------+ --------------------- | CMTS | operator's cable head-end +------+ --------------------- | +--------+--------+ CATV physical network | | | +----+ +----+ +----+ ------------------ | CM | | CM | | CM | subscriber premises +----+ +----+ +----+ ------------------ | | | subscriber host or network
This MIB module controls IP packet forwarding to and from each cable modem, at the CMTS. Different modems may be accorded different treatment.
このMIBモジュールは、CMTSで各ケーブルモデムとの間のIPパケット転送を制御します。 モデムが異なれば、処理も異なります。
Much of this module duplicates capabilities found in the DOCSIS Cable Device MIB [RFC2669]. Although it is expected that the Cable Device MIB will be used to prevent unwanted traffic from entering the cable network, it is also possible that a malicious user might tamper with cable modem software, disabling its filtering policies. This MIB provides a more secure mechanism, as physical access to the CMTS is controlled by the network operator.
このモジュールの多くは、DOCSISケーブルデバイスMIB [RFC2669]にある機能と重複しています。 望ましくないトラフィックがケーブルネットワークに入るのを防ぐためにケーブルデバイスMIBが使用されることが予想されますが、悪意のあるユーザーがケーブルモデムソフトウェアを改ざんしてフィルタリングポリシーを無効にすることも可能です。 このMIBは、CMTSへの物理アクセスがネットワークオペレータによって制御されるため、より安全なメカニズムを提供します。
In particular, this MIB provides two capabilities: first, to limit the IP addresses behind a modem, and second, to provide address and protocol filtering to and from a modem. The first duplicates the capabilities of the docsDevCpe group [RFC2669]. This provides for either learned or provisioned subscriber premises host IP addresses behind a cable modem.
特に、このMIBは2つの機能を提供します。1つ目はモデムの背後のIPアドレスを制限するため、2つ目はモデムとの間でアドレスとプロトコルのフィルタリングを提供するためです。 最初のものは、docsDevCpeグループ[RFC2669]の機能を複製します。 これにより、ケーブルモデムの背後にある学習済みまたはプロビジョニング済みの加入者構内ホストIPアドレスが提供されます。
The address and protocol filtering capability is similar to that performed by the cable modem itself. It differs in several respects because it is intended to control subscriber traffic at the CMTS, rather than at the individual CM. First, the MIB structure must be indexed appropriately at the CMTS to indicate which cable modem subscriber is intended. Second, rather than maintaining a separate list of filters for each modem at the CMTS, it is assumed that large numbers of modems will share filtering characteristics. Therefore, modems are grouped so as to share common filter lists.
アドレスとプロトコルのフィルタリング機能は、ケーブルモデム自体が実行する機能と似ています。 個々のCMではなくCMTSで加入者トラフィックを制御することを目的としているため、いくつかの点で異なります。 まず、CMTSでMIB構造に適切にインデックスを付けて、どのケーブルモデムサブスクライバが意図されているかを示す必要があります。 第二に、CMTSでモデムごとに個別のフィルタリストを維持するのではなく、多数のモデムがフィルタリング特性を共有することが想定されます。 したがって、モデムは、共通のフィルターリストを共有するようにグループ化されます。
The filtering capability is implemented using the Classification, Counting, and Drop facilities of the Differentiated Services MIB [RFC3289]. In order to provide different filtering for various classes of subscribers, this MIB defines the docsSubMgtFilterGroupTable, which specifies which filters apply to each subscriber packet. This table is used by RFC 3289 as a first pass of classification, and also to choose a second pass of classification using the diffServMultiFieldClfrTable:
フィルタリング機能は、Differentiated Services MIB [RFC3289]の分類、カウント、およびドロップ機能を使用して実装されます。 サブスクライバのさまざまなクラスに異なるフィルタリングを提供するために、このMIBは、各サブスクライバパケットに適用するフィルタを指定するdocsSubMgtFilterGroupTableを定義します。 このテーブルは、RFC 3289によって分類の最初のパスとして使用され、diffServMultiFieldClfrTableを使用して分類の2番目のパスを選択するためにも使用されます。
diffServDataPathStart --> diffServClfrEntry(1) diffServClfrElementSpecific(1) --> docsSubMgtFilterGroupIndex diffServClfrElementNext(1) --> diffServClfrEntry(2) diffServClfrElementSpecific(2)--> diffServMultiFieldClfrEntry diffServClfrElementNext(2) --> difServActionEntry (count or algDrop)
diffServDataPathStart-> diffServClfrEntry(1)diffServClfrElementSpecific(1)-> docsSubMgtFilterGroupIndex diffServClfrElementNext(1)-> diffServClfrEntry(2)diffServClfrElementSpecific(2)-> diffServMultiFieldClfrEntry diffServClfrElementNext(2)-> difServActionEntry
Because it is assumed that large numbers of modems will share filtering characteristics, DOCSIS signaling defines filter groups according to which cable modems share common filter lists. The operator creates references to these groups in the diffServClfrElementSpecific(1) entries above.
多数のモデムがフィルタリング特性を共有することが想定されているため、DOCSISシグナリングは、どのケーブルモデムが共通のフィルタリストを共有するかに応じてフィルタグループを定義します。 オペレーターは、上記のdiffServClfrElementSpecific(1)エントリーでこれらのグループへの参照を作成します。
This MIB is structured in four tables:
このMIBは4つのテーブルで構成されています。
o The docsSubMgtCpeControlTable controls the acceptance of subscriber host addresses behind a cable modem.
o docsSubMgtCpeControlTableは、ケーブルモデムの背後にあるサブスクライバホストアドレスの受け入れを制御します。
o The docsSubMgtCpeIpTable monitors the subscriber host addresses that the CMTS believes exist behind the cable modem.
o docsSubMgtCpeIpTableは、ケーブルモデムの背後にあるとCMTSが信じている加入者ホストアドレスを監視します。
o The docsSubMgtCmFilterTable binds a cable modem to a set of filters in diffServMultiFieldClfrTable.
o docsSubMgtCmFilterTableは、ケーブルモデムをdiffServMultiFieldClfrTableのフィルターセットにバインドします。
o The docsSubMgtFilterGroupTable provides the OIDs by which the diffServClfrElementTable selects a filter group.
o docsSubMgtFilterGroupTableは、diffServClfrElementTableがフィルターグループを選択するためのOIDを提供します。
The docsSubMgtCpeControlTable and docsSubMgtCmFilterTable AUGMENT the docsIfCmtsCmStatusTable from [RFC2670]. Similarly, docsSubMgtCpeIpTable expands this table (an additional index is used). As such, each entry in these tables is bound to a registered cable modem, as perceived by the CMTS.
docsSubMgtCpeControlTableとdocsSubMgtCmFilterTableは、[RFC2670]からのdocsIfCmtsCmStatusTableを補強します。 同様に、docsSubMgtCpeIpTableはこのテーブルを拡張します(追加のインデックスが使用されます)。 そのため、これらのテーブルの各エントリは、CMTSが認識する登録済みのケーブルモデムにバインドされます。
The docsSubMgtFilterGroupTable links the filter group (signaled by DOCSIS as a small integer) to the diffServClfrElementEntry for the first pass of filter classification. diffServClfrElementSpecific requires a RowPointer. Thus, this table exists to provide referenced objects for diffServClfrElementSpecific. The classification method is as follows:
docsSubMgtFilterGroupTableは、フィルタ分類の最初のパスのために、フィルタグループ(DOCSISによって短整数として通知される)をdiffServClfrElementEntryにリンクします。 diffServClfrElementSpecificにはRowPointerが必要です。 したがって、このテーブルは、diffServClfrElementSpecificの参照オブジェクトを提供するために存在します。 分類方法は次のとおりです。
o Use the DOCSIS filter group, as inferred from the sending or receiving modem, as the classification criterion.
o送信または受信モデムから推測されるように、DOCSISフィルタグループを分類基準として使用します。
o Use docsSubMgtFilterGroupIndex as the value to match.
o一致する値としてdocsSubMgtFilterGroupIndexを使用します。
An entry exists in this Table if a reference to it exists in diffServClfrElementSpecific.
diffServClfrElementSpecificに参照が存在する場合、エントリはこのテーブルに存在します。
As such, contrary to common practice, the index for the table is read-only and is both the Entry's index and its only value.
そのため、一般的な慣行に反して、テーブルのインデックスは読み取り専用であり、エントリのインデックスであり、唯一の値です。
Please note that the compliance statements in this version of the MIB module require support only for IPv4 addresses. That is because the current version of the DOCSIS protocols (1.0, 1.1, and 2.0) are not IPv6 capable. Although support for IPv6 will require changes to the DOCSIS protocols, it is expected that the only changes to the MIB module itself will be the addition of new compliance statements that mandate support for IPv6 addresses. All IP addresses that appear in this document conform to the textual conventions specified in [RFC4001].
このバージョンのMIBモジュールのコンプライアンスステートメントは、IPv4アドレスのみのサポートを必要とすることに注意してください。 これは、DOCSISプロトコルの現在のバージョン(1.0、1.1、および2.0)がIPv6に対応していないためです。 IPv6のサポートにはDOCSISプロトコルの変更が必要になりますが、MIBモジュール自体への唯一の変更は、IPv6アドレスのサポートを義務付ける新しいコンプライアンスステートメントの追加であると予想されます。 このドキュメントに記載されているすべてのIPアドレスは、[RFC4001]で指定されているテキストの規則に準拠しています。
The DOCSIS cable modem provisioning model [ITU-T-J122] requires that cable modems use TFTP to acquire a list of parameters. The modem then passes many of these parameters to the CMTS in the DOCSIS Registration message. The parameter values are digitally signed by the creator of the TFTP contents, and the signature is verified by the CMTS. In general, then, the CMTS itself need not be configured with the attributes of its cable modems. It will acquire these values through the Registration process that is secured by the digital signature.
DOCSISケーブルモデムプロビジョニングモデル[ITU-T-J122]では、ケーブルモデムがTFTPを使用してパラメーターのリストを取得する必要があります。 モデムは、DOCSIS登録メッセージでこれらのパラメーターの多くをCMTSに渡します。 パラメータ値はTFTPコンテンツの作成者によってデジタル署名され、署名はCMTSによって検証されます。 一般に、CMTS自体をケーブルモデムの属性で設定する必要はありません。 デジタル署名によって保護されている登録プロセスを介してこれらの値を取得します。
Cable modem subscriber management, as described here, modifies this process slightly to reduce data and to ease administrative control. Filtering criteria, for example, are maintained through SNMP at the CMTS, and the modem registration merely signals the index values for the rows that apply to that modem.
ここで説明するように、ケーブルモデムの加入者管理は、このプロセスをわずかに変更して、データを削減し、管理制御を容易にします。 たとえば、フィルタリング基準はCMTSでSNMPを介して維持され、モデム登録はそのモデムに適用される行のインデックス値を通知するだけです。
The CMTS creates rows in docsSubMgtCpeControlTable for each modem as a result of the DOCSIS registration process. The DOCSIS registration attributes may include items semantically equivalent to those in the docsDevCpe section of the DOCSIS Cable Device MIB [RFC2669]:
CMTSは、DOCSIS登録プロセスの結果として、モデムごとにdocsSubMgtCpeControlTableに行を作成します。 DOCSIS登録属性には、DOCSISケーブルデバイスMIB [RFC2669]のdocsDevCpeセクションにあるものと意味的に同等の項目が含まれる場合があります。
o docsDevCpeEnroll o docsDevCpeIpMax o docsDevCpeIp
o docsDevCpeEnroll o docsDevCpeIpMax o docsDevCpeIp
Successful DOCSIS registration will have the effect of setting the corresponding fields in the docsSubMgtCpeControlTable and the docsSubMgtCpeIpTable. If they are not present at modem registration, the CMTS shall apply the following:
DOCSISの登録に成功すると、docsSubMgtCpeControlTableおよびdocsSubMgtCpeIpTableの対応するフィールドを設定する効果があります。 モデムの登録時にそれらが存在しない場合、CMTSは以下を適用します。
o docsSubMgtCpeControlActive <-- docsSubMgtCpeActiveDefault o docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp <-- docsSubMgtCpeMaxIpDefault o docsSubMgtCpeControlLearnable <-- docsSubMgtCpeLearnableDefault
o docsSubMgtCpeControlActive <-docsSubMgtCpeActiveDefault o docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp <-docsSubMgtCpeMaxIpDefault o docsSubMgtCpeControlLearnable <-docsSubMgtCpeLearnableDefault
Rows in docsSubMgtCpeIpTable are created through any of three ways: DOCSIS registration (as described above), learning by the CMTS, or some unspecified administrative mechanism on the CMTS. The docsDevCpeIpMax table bound applies only to the first two.
docsSubMgtCpeIpTableの行は、DOCSIS登録(上記の説明)、CMTSによる学習、またはCMTSの不特定の管理メカニズムのいずれかの方法で作成されます。 docsDevCpeIpMaxテーブルバインドは、最初の2つにのみ適用されます。
The CMTS may learn addresses simply by snooping source IP addresses from traffic originating from each cable modem. Other learning mechanisms (for example, ARP snooping) may be used. The learning mechanism is not defined by this document.
CMTSは、各ケーブルモデムから発信されたトラフィックから送信元IPアドレスをスヌーピングするだけでアドレスを学習できます。 他の学習メカニズム(ARPスヌーピングなど)が使用される場合があります。 学習メカニズムは、このドキュメントでは定義されていません。
Rows in docsSubMgtCmFilterTable are created by the CMTS for each modem as a result of the DOCSIS registration process. The DOCSIS registration attributes may include four indices (see section C.1.1.18.3 of [ITU-T-J122]):
docsSubMgtCmFilterTableの行は、DOCSIS登録プロセスの結果として、モデムごとにCMTSによって作成されます。 DOCSIS登録属性には、4つのインデックスが含まれる場合があります([ITU-T-J122]のセクションC.1.1.18.3を参照)。
o One identifying the upstream (ingress with respect to the CMTS interface) filter group for packets originating from the cable modem (i.e., those packets whose source MAC address matches that of the cable modem).
oケーブルモデムから発信されたパケット(つまり、ソースMACアドレスがケーブルモデムのアドレスと一致するパケット)のアップストリーム(CMTSインターフェイスに関する入力)フィルターグループを識別するもの。
o One identifying the upstream filter group for packets originating from subscribers attached to the cable modem (i.e., those packets whose source MAC address does not match that of the cable modem).
oケーブルモデムに接続された加入者から発信されたパケット(つまり、ソースMACアドレスがケーブルモデムのアドレスと一致しないパケット)のアップストリームフィルタグループを識別するもの。
o One identifying the downstream (egress with respect to the CMTS interface) filter group for packets destined to the cable modem (i.e., those packets whose destination MAC address matches that of the cable modem).
oケーブルモデム宛てのパケット(つまり、宛先MACアドレスがケーブルモデムのものと一致するパケット)のダウンストリーム(CMTSインターフェイスに対する出力)フィルターグループを識別するもの。
o One identifying the downstream filter group for packets destined to subscribers attached to the cable modem (i.e., those packets whose destination MAC address does not match that of the cable modem).
oケーブルモデムに接続されている加入者宛てのパケット(つまり、宛先MACアドレスがケーブルモデムのアドレスと一致しないパケット)のダウンストリームフィルターグループを識別するもの。
Successful registration will have the effect of setting docsSubMgtCmFilterCmDownstream, docsSubMgtCmFilterCmUpstream, docsSubMgtCmFilterSubDownstream, and docsSubMgtCmFilterSubUpstream, for that modem (just as if they were set through the SNMP protocol). If the DOCSIS attributes are not present, the four values are set to zero. The effect will be to use the default entry (diffServClfrElementSpecific=zeroDotZero) specified in the diffServClfrElementTable. Note that omission of the DOCSIS-signaled values results in application of the default filtering entry, not in omission of filtering.
登録に成功すると、そのモデムに対してdocsSubMgtCmFilterCmDownstream、docsSubMgtCmFilterCmUpstream、docsSubMgtCmFilterSubDownstream、およびdocsSubMgtCmFilterSubUpstreamを設定する効果があります(SNMPプロトコルを介して設定されているかのように)。 DOCSIS属性が存在しない場合、4つの値はゼロに設定されます。 効果は、diffServClfrElementTableで指定されているデフォルトエントリ(diffServClfrElementSpecific = zeroDotZero)を使用することです。 DOCSISシグナル値の省略により、フィルタリングの省略ではなく、デフォルトのフィルタリングエントリが適用されることに注意してください。
All traffic originating from or destined to a subscriber site is potentially suspect and subject to suppression by the network operator. This is true even if the traffic is ostensibly sourced or sunk by the cable modem itself, rather than by the subscriber hosts behind the modem. To provide more nuanced administrative control, this document allows separate filter policies for modems and hosts. For example, modem policies may limit modems to server subnet - only access while allowing a different scope to subscribers.
加入者サイトを発信または宛先とするすべてのトラフィックは、疑わしい可能性があり、ネットワークオペレータによる抑制の対象となります。 これは、モデムの背後にある加入者ホストではなく、ケーブルモデム自体によって表向きにトラフィックが送信または送信される場合でも当てはまります。 より詳細な管理制御を提供するために、このドキュメントでは、モデムとホストに個別のフィルターポリシーを許可しています。 たとえば、モデムポリシーは、モデムをサーバーサブネットに制限する場合があります-サブスクライバーに異なるスコープを許可している間のみアクセスします。
The CMTS chooses the filter set to apply based solely on the MAC address (source MAC upstream, destination MAC downstream). If the MAC address matches that of the modem, then the docsSubMgtCmFilterCmUp/Downstream pair is used; otherwise, the docsSubMgtCmFilterSubUp/Downstream pair is applied.
CMTSは、MACアドレス(送信元MACアップストリーム、宛先MACダウンストリーム)のみに基づいて適用するフィルタセットを選択します。 MACアドレスがモデムのMACアドレスと一致する場合、docsSubMgtCmFilterCmUp / Downstreamのペアが使用されます。 それ以外の場合、docsSubMgtCmFilterSubUp / Downstreamのペアが適用されます。
If the CM acts as a router rather than as a DOCSIS bridging forwarder, then the network operator will only use the docsSubMgtCmFilterCmUp/Downstream pair.
CMがDOCSISブリッジングフォワーダーとしてではなくルーターとして機能する場合、ネットワークオペレーターはdocsSubMgtCmFilterCmUp / Downstreamペアのみを使用します。
DOCSIS CMTSes rely on the classification, counting, and drop facilities of the Differentiated Services MIB to screen subscriber packets for IP, TCP, and UDP characteristics. It is expected that any implementation of this MIB also includes at least the following from RFC 3289:
DOCSIS CMTSは、Differentiated Services MIBの分類、カウント、およびドロップ機能に依存して、IP、TCP、およびUDPの特性について加入者パケットを選別します。 このMIBの実装には、RFC 3289からの少なくとも次のものも含まれることが予想されます。
o diffServDataPathTable o diffServClfrTable o diffServClfrElementTable o diffServMultiFieldClfrTable o diffServActionTable o diffServCountActTable o diffServAlgDropTable (diffServAlgDropType=alwaysDrop)
o diffServDataPathTable o diffServClfrTable o diffServClfrElementTable o diffServMultiFieldClfrTable o diffServActionTable o diffServCountActTable o diffServAlgDropTable(diffServAlgDropType = alwaysDrop)
The corresponding "next-free" objects are also required.
対応する「次の空き」オブジェクトも必要です。
The use of other facilities from RFC 3289 is not precluded but is beyond the scope of this specification.
RFC 3289の他の機能の使用は排除されていませんが、この仕様の範囲を超えています。
The base capability of RFC 3289 assumes that all packets on the same direction of the same interface will be classified by the same criteria. Filter Groups, which are introduced in this document, expand on RFC 3289 to allow various subscribers to receive different classification (filtering) treatment. One way to view filter groups is as sub-interfaces within the physical DOCSIS channel. Another way to view them is as values of a field logically prepended to the packet prior to classification:
RFC 3289の基本機能は、同じインターフェイスの同じ方向のすべてのパケットが同じ基準で分類されることを前提としています。 このドキュメントで紹介されているフィルターグループは、RFC 3289を拡張して、さまざまな加入者が異なる分類(フィルタリング)処理を行えるようにします。 フィルタグループを表示する1つの方法は、物理DOCSISチャネル内のサブインターフェイスとしてです。 それらを表示する別の方法は、分類の前に論理的にパケットに追加されるフィールドの値としてです。
[filter group][DOCSIS MAC header][IP header]...
[フィルターグループ] [DOCSIS MACヘッダー] [IPヘッダー] ...
Of course this 'logical' field has no existence outside of the CMTS.
もちろん、この「論理」フィールドはCMTSの外部には存在しません。
The diffServClfrTable and diffServClfrElementTable are then used twice: the first classifiers select among filter groups, using OIDs from docsSubMgtFilterGroupTable. The 'next' action on matching a filter group is to select a diffServClfrEntry that now classifies on IP/TCP/UDP criteria (the diffServMultiFieldClfrTable). The 'next' action on this second match may be a 'count' (and accept), a 'drop', or some other feature from RFC 3289.
次に、diffServClfrTableとdiffServClfrElementTableが2回使用されます。最初の分類子は、docsSubMgtFilterGroupTableのOIDを使用して、フィルターグループから選択します。 フィルタグループの一致に関する「次の」アクションは、IP / TCP / UDP基準で分類されるdiffServClfrEntry(diffServMultiFieldClfrTable)を選択することです。 この2番目の一致での「次の」アクションは、「カウント」(および受け入れ)、「ドロップ」、またはRFC 3289のその他の機能です。
For the purposes of DOCSIS subscriber management, only the DOCSIS MAC cable interface(s) are used. The interface appears as the index to diffServDataPathEntry, which is the starting point for diffserv MIB table traversal.
DOCSIS加入者管理のために、DOCSIS MACケーブルインターフェイスのみが使用されます。 このインターフェイスは、diffservDataPathEntryのインデックスとして表示されます。これは、diffserv MIBテーブルトラバーサルの開始点です。
The use of the diffserv MIB for other purposes, both on the DOCSIS MAC interfaces and on other network interfaces, is not precluded by this document.
DOCSIS MACインターフェイスと他のネットワークインターフェイスの両方で、他の目的でdiffserv MIBを使用することは、このドキュメントで除外されていません。
It is recommended that the implementers prevent the "tiny fragment" and "overlapping fragment" attacks for the TCP filtering tables in this MIB, as discussed in RFC 1858 [RFC1858] and RFC 3128 [RFC3128].
RFC 1858 [RFC1858]およびRFC 3128 [RFC3128]で説明されているように、実装者は、このMIBのTCPフィルタリングテーブルに対する「小さなフラグメント」および「重複フラグメント」攻撃を防ぐことをお勧めします。
Prevention of these attacks can be implemented with the following rules, when filtering is enabled:
これらの攻撃の防止は、フィルタリングが有効になっている場合、次のルールで実装できます。
o Admit all packets with fragment offset >= 2.
oフラグメントオフセットが2以上のすべてのパケットを許可します。
o Discard all packets with fragment offset = 1, or with fragment offset = 0 AND fragment payload length < 16.
oフラグメントオフセット= 1、またはフラグメントオフセット= 0およびフラグメントペイロード長<16のすべてのパケットを破棄します。
o Apply filtering rules to all packets with fragment offset = 0.
oフラグメントオフセット= 0のすべてのパケットにフィルタリングルールを適用します。
DOCS-IETF-SUBMGT-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Integer32, mib-2 FROM SNMPv2-SMI RowStatus, TruthValue, TimeStamp, StorageType FROM SNMPv2-TC OBJECT-GROUP, MODULE-COMPLIANCE FROM SNMPv2-CONF InetAddressType, InetAddress FROM INET-ADDRESS-MIB docsIfCmtsCmStatusIndex, docsIfCmtsCmStatusEntry FROM DOCS-IF-MIB -- RFC2670 diffServMIBDataPathGroup, diffServMIBClfrGroup, diffServMIBClfrElementGroup, diffServMIBMultiFieldClfrGroup, diffServMIBActionGroup, diffServMIBAlgDropGroup, diffServMIBCounterGroup, diffServDataPathStatus, diffServClfrStatus, diffServClfrElementStatus, diffServMultiFieldClfrAddrType, diffServMultiFieldClfrSrcAddr, diffServMultiFieldClfrDstAddr, diffServAlgDropStatus, diffServDataPathStorage, diffServClfrStorage, diffServClfrElementStorage, diffServMultiFieldClfrStorage, diffServActionStorage, diffServCountActStorage, diffServAlgDropStorage, diffServAlgDropType FROM DIFFSERV-MIB -- RFC3289 ;
IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、Integer32、mib-2 FROM SNMPv2-SMI RowStatus、TruthValue、TimeStamp、StorageType from SNMPv2-TC OBJECT-GROUP、MODULE-COMPLIANCE FROM SNMPv2-CONF InetAddressType、InetAddress FROM INET-ADDRESS-MIB docsIfCmtsCmStatusIndex、DOCS-IF-MIBからdocsIfCmtsCmStatusEntry - RFC2670 diffServMIBDataPathGroup、diffServMIBClfrGroup、diffServMIBClfrElementGroup、diffServMIBMultiFieldClfrGroup、diffServMIBActionGroup、diffServMIBAlgDropGroup、diffServMIBCounterGroup、diffServDataPathStatus、diffServClfrStatus、diffServClfrElementStatus、diffServMultiFieldClfrAddrType、diffServMultiFieldClfrSrcAddr、diffServMultiFieldClfrDstAddr、diffServAlgDropStatus、diffServDataPathStorage、diffServClfrStorage、diffServClfrElementStorage、diffServMultiFieldClfrStorage、diffServActionStorage、diffServCountActStorage 、diffServAlgDropStorage、DIFFSERV-MIBからのdiffServAlgDropType-RFC3289;
docsSubMgt MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200503290000Z" -- March 29, 2005 ORGANIZATION "IETF IP over Cable Data Network (IPCDN) Working Group" CONTACT-INFO " Wilson Sawyer Postal: 50 Kelly Brook Lane East Hampstead, NH 03826 U.S.A.
docsSubMgt MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200503290000Z"-2005年3月29日ORGANIZATION "IETF IP over Cable Data Network(IPCDN)ワーキンググループ"連絡先情報 "Wilson Sawyer Postal:50 Kelly Brook Lane East Hampstead、NH 03826 U.S.A.
Phone: +1 603 382 7080 E-mail: wsawyer@ieee.org
IETF IPCDN Working Group General Discussion: ipcdn@ietf.org Subscribe: http://www.ietf.org/mailman/listinfo/ipcdn Archive: ftp://ftp.ietf.org/ietf-mail-archive/ipcdn Co-chairs: Richard Woundy, Richard_Woundy@cable.comcast.com Jean-Francois Mule, jf.mule@cablelabs.com" DESCRIPTION "This is the CMTS centric subscriber management MIB for DOCSIS-compliant CMTS. It provides the objects to allow a Cable Modem Termination operator to control the IP addresses and protocols associated with subscribers' cable modems.
IETF IPCDNワーキンググループの一般的なディスカッション:ipcdn@ietf.org購読:http://www.ietf.org/mailman/listinfo/ipcdnアーカイブ:ftp://ftp.ietf.org/ietf-mail-archive/ipcdn Co- 議長:Richard Woundy、Richard_Woundy @ cable.comcast.com Jean-Francois Mule、jf.mule @ cablelabs.com "DESCRIPTION"これは、DOCSIS準拠CMTSのCMTS中心の加入者管理MIBです。 これは、ケーブルモデム終端オペレータが加入者のケーブルモデムに関連付けられたIPアドレスとプロトコルを制御できるようにするオブジェクトを提供します。
Copyright (C) The Internet Society (2005). This version of this MIB module is part of RFC 4036; see the RFC itself for full legal notices." REVISION "200503290000Z" -- March 29, 2005 DESCRIPTION "Initial version, published as RFC 4036. Note that the compliance statements in this version apply only to implementations that support DOCSIS 1.0/1.1/2.0, which are not IPv6-capable." ::= { mib-2 125 }
docsSubMgtObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { docsSubMgt 1 }
docsSubMgtCpeControlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF DocsSubMgtCpeControlEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table AUGMENTs the docsIfCmtsCmStatusTable, adding four WRITEable objects, as well as a read-only object, all of which reflect the state of subscriber management on a particular CM." ::= { docsSubMgtObjects 1 }
docsSubMgtCpeControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DocsSubMgtCpeControlEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A row in the docsSubMgtCpeControlTable. All values are set at successful modem registration, either from the system default, or from objects included in the DOCSIS registration request sent upstream to the CMTS from the CM. The contents of this entry are meaningless unless the corresponding docsIfCmtsCmStatusValue (see reference) is registrationComplete(6). The persistence of this row is determined solely by the lifespan of the corresponding docsIfCmtsCmStatusEntry (normally StorageType=volatile)."
docsSubMgtCpeControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DocsSubMgtCpeControlEntry MAX-ACCESSアクセス不能STATUS現在の説明「docsSubMgtCpeControlTableの行。すべての値は、システムデフォルトから、またはDOCSIS登録要求に含まれるオブジェクトから、モデム登録の成功時に設定されます。 CMからのCMTS。このエントリの内容は、対応するdocsIfCmtsCmStatusValue(参照を参照)がregistrationComplete(6)でない限り無意味です。この行の持続性は、対応するdocsIfCmtsCmStatusEntry(通常はStorageType = volatile)の存続期間によってのみ決定されます。
REFERENCE "RFC 2670" AUGMENTS { docsIfCmtsCmStatusEntry } ::= {docsSubMgtCpeControlTable 1 }
DocsSubMgtCpeControlEntry ::= SEQUENCE { docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp Integer32, docsSubMgtCpeControlActive TruthValue, docsSubMgtCpeControlLearnable TruthValue, docsSubMgtCpeControlReset TruthValue, docsSubMgtCpeControlLastReset TimeStamp }
docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0..2147483647) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The number of simultaneous IP addresses permitted behind the CM. If this is set to zero, all CPE traffic from the CM is dropped. If the provisioning object corresponding to docsSubMgtCpeIpTable includes more CPE IP address entries for this modem than the value of this object, then this object is set to the count of the number of rows in docsSubMgtCpeIpTable that have the same docsIfCmtsCmStatusIndex value. (For example, if the CM has 5 IP addresses specified for it, this value is 5.) This limit applies to learned and DOCSIS-provisioned entries but not to entries added through some administrative process at the CMTS. If not set through DOCSIS provisioning, this object defaults to docsSubMgtCpeMaxIpDefault. Note that this object is only meaningful if docsSubMgtCpeControlActive is true." ::= { docsSubMgtCpeControlEntry 1 }
docsSubMgtCpeControlActive OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "Controls the application of subscriber management to this cable modem. If this is set to true, CMTS-based CPE control is active, and all the actions required by the various filter tables and controls apply at the CMTS. If this is set to false, no subscriber management filtering is done at the CMTS (but other filters may apply). If not set through DOCSIS provisioning, this object defaults to docsSubMgtCpeActiveDefault." ::= { docsSubMgtCpeControlEntry 2 }
docsSubMgtCpeControlLearnable OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "Controls whether the CMTS may learn (and pass traffic for) CPE IP addresses associated with a cable modem. If this is set to true, the CMTS may learn up to docsSubMgtMaxCpeIp addresses (less any DOCSIS-provisioned entries) related to this CM. Those IP addresses are added (by internal process) to the docsSubMgtCpeIpTable. The nature of the learning mechanism is not specified here.
docsSubMgtCpeControlLearnable OBJECT-TYPE構文TruthValue MAX-ACCESS読み取りと書き込みステータス現在の説明「CMTSがケーブルモデムと関連付けられるCPE IPアドレスを学び、(そしてトラフィックを渡すかもしれないかどうか制御します。これが本当に設定されれば、CMTS このCMに関連するdocsSubMgtMaxCpeIpアドレス(DOCSISが提供するエントリを除く)これらのIPアドレスは(内部プロセスによって)docsSubMgtCpeIpTableに追加されます。学習メカニズムの性質はここでは指定されません。
If not set through DOCSIS provisioning, this object defaults to docsSubMgtCpeLearnableDefault. Note that this object is only meaningful if docsSubMgtCpeControlActive is true." ::= { docsSubMgtCpeControlEntry 3 }
docsSubMgtCpeControlReset OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "This object always returns false on read. If this object is set to true, the rows with 'learned' addresses in docsSubMgtCpeIpTable for this CM are deleted from that table." ::= { docsSubMgtCpeControlEntry 4 }
docsSubMgtCpeControlLastReset OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime when docsSubMgtCpeControlReset was last set true. Zero if never reset." DEFVAL { 0 } ::= { docsSubMgtCpeControlEntry 5 }
docsSubMgtCpeMaxIpDefault OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0..2147483647) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The default value for docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp if not signaled in the DOCSIS Registration request. This value should be treated as nonvolatile; if set, its value should persist across device resets." DEFVAL { 16 } ::= { docsSubMgtObjects 2 }
docsSubMgtCpeActiveDefault OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The default value for docsSubMgtCpeControlActive if not
docsSubMgtCpeActiveDefault OBJECT-TYPE構文TruthValue MAX-ACCESS読み取りと書き込みステータス現在の説明「docsSubMgtCpeControlActiveのためのデフォルト値」
signaled in the DOCSIS Registration request. This value should be treated as nonvolatile; if set, its value should persist across device resets." DEFVAL { false } ::= { docsSubMgtObjects 3 }
docsSubMgtCpeLearnableDefault OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The default value for docsSubMgtCpeControlLearnable if not signaled in the DOCSIS Registration request. This value should be treated as nonvolatile; if set, its value should persist across device resets." DEFVAL { true } ::= { docsSubMgtObjects 4 }
docsSubMgtCpeIpTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF DocsSubMgtCpeIpEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A table of CPE IP addresses known on a per-CM basis." ::= { docsSubMgtObjects 5 }
docsSubMgtCpeIpEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DocsSubMgtCpeIpEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry in the docsSubMgtCpeIpTable. The first index is the specific modem we're referring to, and the second index is the specific CPE IP entry." INDEX { docsIfCmtsCmStatusIndex, docsSubMgtCpeIpIndex } ::= {docsSubMgtCpeIpTable 1 }
DocsSubMgtCpeIpEntry ::= SEQUENCE { docsSubMgtCpeIpIndex Integer32, docsSubMgtCpeIpAddressType InetAddressType, docsSubMgtCpeIpAddr InetAddress, docsSubMgtCpeIpLearned TruthValue }
docsSubMgtCpeIpIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1..2147483647)
docsSubMgtCpeIpIndex OBJECT-TYPE構文Integer32(1..2147483647)
MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The index of this CPE IP address relative to the indexed CM. An entry is created either through the included CPE IP addresses in the provisioning object, or via learning.
If docsSubMgtCpeControlActive is true and a CMTS receives an IP packet from a CM that contains a source IP address that does not match one of the docsSubMgtCpeIpAddr entries for this CM, one of two things occurs. If the number of entries is less than docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp, the source address is added to the table and the packet is forwarded. If the number of entries equals the docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp, then the packet is dropped." ::= { docsSubMgtCpeIpEntry 1 }
docsSubMgtCpeIpAddressType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The type of internet address of docsSubMgtCpeIpAddr." ::= { docsSubMgtCpeIpEntry 2 }
docsSubMgtCpeIpAddr OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The IP address either set from provisioning or learned via address gleaning or other forwarding means. See docsSubMgtCpeIpIndex for the mechanism.
docsSubMgtCpeIpAddr OBJECT-TYPE構文InetAddress MAX-ACCESS読み取り専用ステータス現在の説明「プロビジョニングから設定されるか、またはアドレス収集または他の転送手段によって学習されるIPアドレス。メカニズムのためのdocsSubMgtCpeIpIndexを参照して下さい。
The type of this address is determined by the value of docsSubMgtCpeIpAddressType." ::= { docsSubMgtCpeIpEntry 3 }
docsSubMgtCpeIpLearned OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "If true, this entry was learned from IP packets sent upstream rather than from the provisioning objects." ::= { docsSubMgtCpeIpEntry 4 }
docsSubMgtCmFilterTable OBJECT-TYPE
docsSubMgtCmFilterTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF DocsSubMgtCmFilterEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Binds filter groups to modems, identifying for each modem the upstream and downstream filter groups that apply to packets for that modem. Normally, this table reflects the filter group values signaled by DOCSIS Registration, although values may be overridden by management action.
For each of the columns in this table, zero is a distinguished value, indicating that the default filtering action is to be taken rather than that associated with a filter group number. Zero is used if the filter group is not signaled by DOCSIS registration." ::= { docsSubMgtObjects 6 }
docsSubMgtCmFilterEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DocsSubMgtCmFilterEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Binds a filter group to each direction of traffic for a modem. The filters in this entry apply if docsSubMgtCpeControlActive is true.
docsSubMgtCmFilterEntry OBJECT-TYPE構文DocsSubMgtCmFilterEntry MAX-ACCESSアクセス不能ステータス現在の説明は「モデムのためのトラフィックの各方向にフィルタグループをバインドします。このエントリのフィルタはdocsSubMgtCpeControlActiveが本当なら適用します。
The contents of this entry are meaningless unless the corresponding docsIfCmtsCmStatusValue (see reference) is registrationComplete(6). The persistence of this row is determined solely by the lifespan of the corresponding docsIfCmtsCmStatusEntry (normally StorageType=volatile)." REFERENCE "RFC 2670" AUGMENTS { docsIfCmtsCmStatusEntry } ::= {docsSubMgtCmFilterTable 1 }
DocsSubMgtCmFilterEntry ::= SEQUENCE { docsSubMgtCmFilterSubDownstream Integer32, docsSubMgtCmFilterSubUpstream Integer32, docsSubMgtCmFilterCmDownstream Integer32, docsSubMgtCmFilterCmUpstream Integer32 }
docsSubMgtCmFilterSubDownstream OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0..65535) MAX-ACCESS read-write STATUS current
docsSubMgtCmFilterSubDownstream OBJECT-TYPE構文Integer32(0..65535)MAX-ACCESS読み取り/書き込みSTATUS現在
DESCRIPTION "The filter group applied to traffic destined for subscribers attached to the referenced CM. Upon row creation, this is set either to zero (use default classification, the diffServClfrElementSpecific=zeroDotZero row of diffServClfrElementTable) or to the value in the provisioning object sent upstream from the CM to the CMTS during registration. The value of this object is the same as that of the filter group index appearing as docsSubMgtFilterGroupIndex." ::= { docsSubMgtCmFilterEntry 1 }
docsSubMgtCmFilterSubUpstream OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0..65535) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The filter group applied to traffic originating from subscribers attached to the referenced CM. Upon row creation this is set to either zero (use default classification, the diffServClfrElementSpecific=zeroDotZero row of diffServClfrElementTable), or to the value in the provisioning object sent upstream from the CM to the CMTS. The value of this object is the same as that of the filter group index appearing as docsSubMgtFilterGroupIndex." ::= { docsSubMgtCmFilterEntry 2 }
docsSubMgtCmFilterCmDownstream OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0..65535) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The filter group applied to traffic destined for the referenced CM itself. Upon row creation this is set either to zero (use default classification, the diffServClfrElementSpecific=zeroDotZero row of diffServClfrElementTable), or to the value in the provisioning object sent upstream from the CM to the CMTS during registration. The value of this object is the same as that of the filter group index appearing as docsSubMgtFilterGroupIndex." ::= { docsSubMgtCmFilterEntry 3 }
docsSubMgtCmFilterCmUpstream OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0..65535) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The filter group applied to traffic originating from the referenced CM itself. This is set upon row creation to either zero (use default classification, the diffServClfrElementSpecific=zeroDotZero row of diffServClfrElementTable), or to the value in the provisioning object sent upstream from the CM to the CMTS during registration. The value of this object is the same as the filter group index appearing as docsSubMgtFilterGroupIndex." ::= { docsSubMgtCmFilterEntry 4 }
docsSubMgtFilterGroupTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF DocsSubMgtFilterGroupEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Provides a collection of referenceable entries to which diffServClfrElementSpecific refers. This table provides filter group indices that can be compared with those signaled during DOCSIS registration. A packet matches an entry from this table if the packet originated from or is destined to a cable modem that registered this index as one of its four filter groups (see docsSubMgtCmFilterTable), and if the packet direction and MAC address select the use of this index among the four." ::= { docsSubMgtObjects 7 }
docsSubMgtFilterGroupEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DocsSubMgtFilterGroupEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry only exists if needed by the diffServClfrElementEntry. A packet matches this entry if the packet's cable modem registered this index as one of its four filter groups (see docsSubMgtCmFilterTable) and if the packet direction and MAC address select the use of this index among the four." INDEX { docsSubMgtFilterGroupIndex } ::= { docsSubMgtFilterGroupTable 1 }
DocsSubMgtFilterGroupEntry ::= SEQUENCE { docsSubMgtFilterGroupIndex Integer32 }
docsSubMgtFilterGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The filter group index, from the set signaled at DOCSIS
docsSubMgtFilterGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1..65535)MAX-ACCESS読み取り専用ステータス現在の説明「DOCSISで信号を送られるセットからのフィルタグループインデックス、
Registration. Provides a referenceable entry to which diffServClfrElementSpecific points. A packet matches this classifier entry if the packet's cable modem registered this index value as one of its four filter groups, and if the packet direction and MAC address select the use of this index among the four. Because this is the only field in this table, it is read-only, contrary to the usual SMI custom of making indices not-accessible.
Note that although zero may be signaled (or defaulted) at DOCSIS Registration to indicate a default filtering group, no such entry appears in this table, as diffServClfrElementSpecific will use a zeroDotZero pointer for that classification." ::= { docsSubMgtFilterGroupEntry 1 }
docsSubMgtConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { docsSubMgt 2 } docsSubMgtCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { docsSubMgtConformance 1 } docsSubMgtGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { docsSubMgtConformance 2 }
docsSubMgtBasicCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for CMTS devices that implement CMTS centric subscriber management.
docsSubMgtBasicCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS現在の説明「CMTS中心の加入者管理を実装するCMTSデバイスのための承諾声明。
This compliance statement applies to implementations that support DOCSIS 1.0/1.1/2.0, which are not IPv6 capable."
MODULE DIFFSERV-MIB -- RFC3289 MANDATORY-GROUPS { diffServMIBDataPathGroup, diffServMIBClfrGroup, diffServMIBClfrElementGroup, diffServMIBMultiFieldClfrGroup, diffServMIBActionGroup, diffServMIBAlgDropGroup, diffServMIBCounterGroup }
モジュールDIFFSERV-MIB-RFC3289必須グループ{diffServMIBDataPathGroup、diffServMIBClfrGroup、diffServMIBClfrElementGroup、diffServMIBMultiFieldClfrGroup、diffServMIBActionGroup、diffServMIBAlgDropGroup、diffServMIBCounterGroup}
OBJECT diffServDataPathStatus -- same as RFC3289 SYNTAX RowStatus { active(1) } WRITE-SYNTAX RowStatus { createAndGo(4), destroy(6) } DESCRIPTION "Support for createAndWait and notInService is not required."
オブジェクトdiffServDataPathStatus-RFC3289と同じRowStatus {active(1)} WRITE-SYNTAX RowStatus {createAndGo(4)、destroy(6)}説明「createAndWaitおよびnotInServiceのサポートは必要ありません」。
OBJECT diffServClfrStatus -- same as RFC3289 SYNTAX RowStatus { active(1) } WRITE-SYNTAX RowStatus { createAndGo(4), destroy(6) } DESCRIPTION "Support for createAndWait and notInService is not required."
オブジェクトdiffServClfrStatus-RFC3289 SYNTAX RowStatus {active(1)} WRITE-SYNTAX RowStatus {createAndGo(4)、destroy(6)}と同じ説明「createAndWaitおよびnotInServiceのサポートは必要ありません」。
OBJECT diffServClfrElementStatus -- same as RFC3289 SYNTAX RowStatus { active(1) } WRITE-SYNTAX RowStatus { createAndGo(4), destroy(6) } DESCRIPTION "Support for createAndWait and notInService is not required."
オブジェクトdiffServClfrElementStatus-RFC3289 SYNTAX RowStatus {active(1)} WRITE-SYNTAX RowStatus {createAndGo(4)、destroy(6)}と同じ説明「createAndWaitおよびnotInServiceのサポートは必要ありません」。
OBJECT diffServMultiFieldClfrAddrType SYNTAX InetAddressType { ipv4(1) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support IPv4 addresses."
オブジェクトdiffServMultiFieldClfrAddrType構文InetAddressType {ipv4(1)}説明「実装はIPv4アドレスをサポートするためにだけ必要です」。
OBJECT diffServMultiFieldClfrSrcAddr SYNTAX InetAddress (SIZE(4)) DESCRIPTION "An implementation is only required to support IPv4 addresses."
オブジェクトdiffServMultiFieldClfrSrcAddr構文InetAddress(SIZE(4))説明「実装はIPv4アドレスをサポートするためにだけ必要です」。
OBJECT diffServMultiFieldClfrDstAddr SYNTAX InetAddress (SIZE(4)) DESCRIPTION "An implementation is only required to support IPv4 addresses."
オブジェクトdiffServMultiFieldClfrDstAddr構文InetAddress(SIZE(4))説明「実装はIPv4アドレスをサポートするためにだけ必要です」。
OBJECT diffServAlgDropStatus -- same as RFC3289 SYNTAX RowStatus { active(1) } WRITE-SYNTAX RowStatus { createAndGo(4), destroy(6) } DESCRIPTION "Support for createAndWait and notInService is not required."
オブジェクトdiffServAlgDropStatus-RFC3289構文と同じRowStatus {active(1)} WRITE-SYNTAX RowStatus {createAndGo(4)、destroy(6)}説明「createAndWaitおよびnotInServiceのサポートは必要ありません」。
OBJECT diffServDataPathStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
オブジェクトdiffServDataPathStorage構文StorageType {nonVolatile(3)}説明「実装は不揮発性ストレージをサポートするためにだけ必要です」。
OBJECT diffServClfrStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
オブジェクトdiffServClfrStorage構文StorageType {nonVolatile(3)}説明「実装は、不揮発性ストレージをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServClfrElementStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
オブジェクトdiffServClfrElementStorage構文StorageType {nonVolatile(3)}説明「実装は、不揮発性ストレージをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServMultiFieldClfrStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
オブジェクトdiffServMultiFieldClfrStorage SYNTAX StorageType {nonVolatile(3)}説明「実装は、不揮発性ストレージをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServActionStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
オブジェクトdiffServActionStorage構文StorageType {nonVolatile(3)}説明「実装は不揮発性ストレージをサポートするためにだけ必要です」。
OBJECT diffServCountActStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
オブジェクトdiffServCountActStorage SYNTAX StorageType {nonVolatile(3)}説明「実装は、不揮発性ストレージをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServAlgDropStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
オブジェクトdiffServAlgDropStorage SYNTAX StorageType {nonVolatile(3)}説明「実装は、不揮発性ストレージをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServAlgDropType SYNTAX INTEGER { alwaysDrop(5) } DESCRIPTION "For DOCSIS subscriber management, this object is only used to provide packet filtering. Implementations need not support other values of this enumeration."
オブジェクトdiffServAlgDropType SYNTAX INTEGER {alwaysDrop(5)}説明「DOCSISサブスクライバ管理のために、このオブジェクトはパケットフィルタリングを提供するのにだけ使用されます。実装はこの列挙の他の値をサポートする必要はありません。」
MODULE -- This module i.e., DOCS-IETF-SUBMGT-MIB
モジュール-このモジュール、つまり、DOCS-IETF-SUBMGT-MIB
MANDATORY-GROUPS { docsSubMgtGroup }
必須グループ{docsSubMgtGroup}
OBJECT docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp SYNTAX Integer32(0..16) DESCRIPTION "An implementation is only required to support up to sixteen addresses per modem."
オブジェクトdocsSubMgtCpeControlMaxCpeIp構文Integer32(0..16)説明「実装は、モデムごとに最大16個のアドレスをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT docsSubMgtCpeMaxIpDefault SYNTAX Integer32(0..16) DESCRIPTION "An implementation is only required to support up to sixteen addresses per modem."
オブジェクトdocsSubMgtCpeMaxIpDefault SYNTAX Integer32(0..16)説明「実装は、モデムごとに最大16個のアドレスをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT docsSubMgtCpeIpAddressType SYNTAX InetAddressType { ipv4(1) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support IPv4 addresses."
オブジェクトdocsSubMgtCpeIpAddressType構文InetAddressType {ipv4(1)}説明「実装はIPv4アドレスをサポートするためにだけ必要です」。
OBJECT docsSubMgtCpeIpAddr SYNTAX InetAddress (SIZE(4)) DESCRIPTION "An implementation is only required to support IPv4 addresses."
オブジェクトdocsSubMgtCpeIpAddr構文InetAddress(SIZE(4))説明「実装はIPv4アドレスをサポートするためにだけ必要です」。
OBJECT docsSubMgtCmFilterSubDownstream SYNTAX Integer32(0..30) DESCRIPTION "An implementation is only required to support thirty filter groups."
オブジェクトdocsSubMgtCmFilterSubDownstream構文Integer32(0..30)説明「実装は30のフィルタグループをサポートするためにだけ必要です」。
OBJECT docsSubMgtCmFilterSubUpstream SYNTAX Integer32(0..30) DESCRIPTION "An implementation is only required to support thirty filter groups."
オブジェクトdocsSubMgtCmFilterSubUpstream構文Integer32(0..30)説明「実装は30のフィルタグループをサポートするためにだけ必要です」。
OBJECT docsSubMgtCmFilterCmDownstream SYNTAX Integer32(0..30) DESCRIPTION "An implementation is only required to support thirty filter groups."
オブジェクトdocsSubMgtCmFilterCmDownstream構文Integer32(0..30)説明「実装は30のフィルタグループをサポートするためにだけ必要です」。
OBJECT docsSubMgtCmFilterCmUpstream SYNTAX Integer32(0..30) DESCRIPTION "An implementation is only required to support thirty filter groups."
オブジェクトdocsSubMgtCmFilterCmUpstream構文Integer32(0..30)説明「実装は30のフィルタグループをサポートするためにだけ必要です」。
::= { docsSubMgtCompliances 1 }
docsSubMgtGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp, docsSubMgtCpeControlActive, docsSubMgtCpeControlLearnable, docsSubMgtCpeControlReset, docsSubMgtCpeControlLastReset, docsSubMgtCpeMaxIpDefault, docsSubMgtCpeActiveDefault, docsSubMgtCpeLearnableDefault, docsSubMgtCpeIpAddressType, docsSubMgtCpeIpAddr, docsSubMgtCpeIpLearned, docsSubMgtCmFilterSubDownstream, docsSubMgtCmFilterSubUpstream, docsSubMgtCmFilterCmDownstream, docsSubMgtCmFilterCmUpstream, docsSubMgtFilterGroupIndex } STATUS current DESCRIPTION "The objects used to manage host-based cable modems via a set of CMTS enforced controls." ::= { docsSubMgtGroups 1 }
END
終わり
This document is based on work by Michael St. Johns, then at Excite@Home. Thanks to Guenter Roeck and Julie McGray for reviewing earlier versions. Thanks to Bert Wijnen, Mike Heard, and Harrie Hazewinkel for extensive later review. Thanks to the working group chairs, Richard Woundy and Jean-Francois Mule, for their extensive support.
このドキュメントは、Michael St. Johns、その後Excite @ Homeの研究に基づいています。 以前のバージョンをレビューしてくれたGuenter RoeckとJulie McGrayに感謝します。 広範なレビューをしてくれたBert Wijnen、Mike Heard、Harrie Hazewinkelに感謝します。 ワーキンググループの議長であるリチャード・ワウンディとジャン・フランソワ・ミュールの広範な支援に感謝します。
The MIB module defined in this document uses the following IANA-assigned OBJECT IDENTIFIER value recorded in the SMI Numbers registry:
このドキュメントで定義されたMIBモジュールは、SMI番号レジストリに記録された次のIANAが割り当てたOBJECT IDENTIFIER値を使用します。
Descriptor OBJECT IDENTIFIER value ---------- ----------------------- docsSubMgt { mib-2 125}
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578] McCloghrie、K.、Perkins、D。、およびJ. Schoenwaelder、「管理情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD 58、RFC 2578、1999年4月。
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrie、K.、Perkins、D。、およびJ. Schoenwaelder、「SMIv2のテキスト表記規則」、STD 58、RFC 2579、1999年4月。
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[RFC2580] McCloghrie、K.、Perkins、D。、およびJ. Schoenwaelder、「SMIv2の適合宣言」、STD 58、RFC 2580、1999年4月。
[ITU-T-J122] Second-Generation Transmission Systems for Interactive Cable Television Services, J.122, ITU-T, December, 2002.
[ITU-T-J122]インタラクティブケーブルテレビサービス用の第2世代伝送システム、J.122、ITU-T、2002年12月。
[RFC2670] St. Johns, M., "Radio Frequency (RF) Interface Management Information Base for MCNS/DOCSIS compliant RF interfaces", RFC 2670, August 1999.
[RFC2670]セントジョンズ、M。、「MCNS / DOCSIS準拠RFインターフェイスの無線周波数(RF)インターフェイス管理情報ベース」、RFC 2670、1999年8月。
[RFC3289] Baker, F., Chan, K., and A. Smith, "Management Information Base for the Differentiated Services Architecture", RFC 3289, May 2002.
[RFC3289] Baker、F.、Chan、K。、およびA. Smith、「差別化サービスアーキテクチャの管理情報ベース」、RFC 3289、2002年5月。
[RFC4001] Daniele, M., Haberman, B., Routhier, S., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for Internet Network Addresses", RFC 4001, February 2005.
[RFC4001] Daniele、M.、Haberman、B.、Routhier、S。、およびJ. Schoenwaelder、「インターネットネットワークアドレスのテキスト表記規則」、RFC 4001、2005年2月。
[RFC1858] Ziemba, G., Reed, D., and P. Traina, "Security Considerations for IP Fragment Filtering", RFC 1858, October 1995.
[RFC1858] Ziemba、G.、Reed、D。、およびP. Traina、「IPフラグメントフィルタリングのセキュリティに関する考慮事項」、RFC 1858、1995年10月。
[RFC2669] St. Johns, M., "DOCSIS Cable Device MIB Cable Device Management Information Base for DOCSIS compliant Cable Modems and Cable Modem Termination Systems", RFC 2669, August 1999.
[RFC2669]セントジョンズ、M。、「DOCSIS準拠ケーブルモデムおよびケーブルモデム終端システム用のDOCSISケーブルデバイスMIBケーブルデバイス管理情報ベース」、RFC 2669、1999年8月。
[RFC3128] Miller, I., "Protection Against a Variant of the Tiny Fragment Attack (RFC 1858)", RFC 3128, June 2001.
[RFC3128]ミラー、I。、「小さな断片攻撃の変種に対する保護(RFC 1858)」、RFC 3128、2001年6月。
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart, "Introduction and Applicability Statements for Internet-Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410]ケース、J。、マンディー、R。、パーテイン、D。、およびB.スチュワート、「インターネット標準管理フレームワークの導入および適用ステートメント」、RFC 3410、2002年12月。
[DOCSBPI] "Data-Over-Cable Service Interface Specifications: Baseline Privacy Plus Interface Specification SP-BPI+- I11-040407", DOCSIS, April 2004, available at http://www.cablemodem.com/ and at http://www.cablelabs.com/specifications/archives.
[DOCSBPI]「Data-Over-Cable Service Interface Specifications:Baseline Privacy Plus Interface Specification SP-BPI +-I11-040407」、DOCSIS、2004年4月、http://www.cablemodem.com/およびhttp://で入手可能 www.cablelabs.com/specifications/archives。
This MIB is intended to limit certain kinds of network behavior by subscriber hosts attached to cable modems, including, for example, IP spoofing. These limitations may be compromised, however, if the cable modem's identity or registration process is spoofed. The DOCSIS RFI and privacy specifications [ITU-T-J122] and [DOCSBPI] define a number of mechanisms for assuring modem identity.
このMIBは、IPスプーフィングなど、ケーブルモデムに接続された加入者ホストによる特定の種類のネットワーク動作を制限することを目的としています。 ただし、ケーブルモデムのIDまたは登録プロセスがスプーフィングされている場合、これらの制限が損なわれる可能性があります。 DOCSIS RFIおよびプライバシー仕様[ITU-T-J122]および[DOCSBPI]は、モデムIDを保証するための多くのメカニズムを定義しています。
For network filtering of TCP traffic to be effective, implementors MUST follow the recommendations in section 3.4.
TCPトラフィックのネットワークフィルタリングを有効にするには、実装者はセクション3.4の推奨事項に従う必要があります。
There are a number of management objects defined in this MIB that have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. These objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations.
このMIBには、読み取り/書き込みおよび/または読み取り/作成のMAX-ACCESS句を持つ多数の管理オブジェクトがあります。 これらのオブジェクトは、一部のネットワーク環境では機密または脆弱と見なされる場合があります。 適切な保護のない非セキュア環境でのSET操作のサポートは、ネットワーク操作に悪影響を与える可能性があります。
Unauthorized SETs to this MIB can permit two major security problems with public cable network operation: IP address spoofing, and defeat of operator-defined packet filtering.
このMIBに対する許可されていないSETは、パブリックケーブルネットワーク操作に関する2つの主要なセキュリティ問題を許可できます。IPアドレススプーフィングと、オペレータ定義のパケットフィルタリングの無効化です。
The following objects, if SET maliciously, would evade controls on address spoofing:
次のオブジェクトは、悪意を持って設定された場合、アドレススプーフィングの制御を回避します。
docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp docsSubMgtCpeControlActive docsSubMgtCpeControlLearnable docsSubMgtCpeControlReset docsSubMgtCpeMaxIpDefault docsSubMgtCpeActiveDefault docsSubMgtCpeLearnableDefault
The following objects could also permit packet filtering to be defeated:
次のオブジェクトは、パケットフィルタリングを無効にすることもできます。
docsSubMgtCmFilterSubDownstream docsSubMgtCmFilterSubUpstream docsSubMgtCmFilterCmDownstream docsSubMgtCmFilterCmUpstream
Some of the readable objects in this MIB module (i.e., objects with a MAX-ACCESS other than not-accessible) may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. It is thus important to control even GET access to these objects and possibly even to encrypt the values of these objects when they are sent over the network via SNMP. The most sensitive is docsSubMgtCpeIpAddr within docsSubMgtCpeIpTable. Although docsSubMgtCpeIpTable is intended to control address spoofing, it includes information about the current subscriber address pool. This information may in itself be valuable to would-be spoofers.
このMIBモジュール内の読み取り可能なオブジェクトの一部(つまり、アクセスできない以外のMAX-ACCESSを持つオブジェクト)は、一部のネットワーク環境では機密または脆弱であると見なされる場合があります。 したがって、これらのオブジェクトへのGETアクセスでさえも制御することが重要であり、これらのオブジェクトがSNMPを介してネットワークを介して送信される場合、これらのオブジェクトの値を暗号化することもできます。 最も敏感なのは、docsSubMgtCpeIpTable内のdocsSubMgtCpeIpAddrです。 docsSubMgtCpeIpTableはアドレススプーフィングを制御するためのものですが、現在のサブスクライバアドレスプールに関する情報が含まれています。 この情報自体は、なりすましをする人にとって価値があるかもしれません。
SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB module.
SNMPv3より前のSNMPバージョンには、適切なセキュリティが含まれていませんでした。 ネットワーク自体が安全である場合(たとえば、IPSecを使用する場合)、このMIBモジュール内のオブジェクトへのアクセスとGET / SET(読み取り/変更/作成/削除)を許可するのは、安全なネットワーク上の誰に関する制御もありません。
It is RECOMMENDED that implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework (see [RFC3410], section 8), including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms (for authentication and privacy).
実装者は、SNMPv3暗号化メカニズム(認証およびプライバシー)の完全なサポートを含む、SNMPv3フレームワーク([RFC3410]、セクション8を参照)によって提供されるセキュリティ機能を考慮することが推奨されます。
Further, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT RECOMMENDED. Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to enable cryptographic security. It is then a customer/operator responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB module is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) who have legitimate rights to GET or SET (change/create/delete) them.
さらに、SNMPv3より前のSNMPバージョンの展開は推奨されません。 代わりに、SNMPv3を展開し、暗号化セキュリティを有効にすることをお勧めします。 次に、このMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを提供するSNMPエンティティが、GETまたはSETに対する正当な権限を持つプリンシパル(ユーザー)のみにオブジェクトへのアクセスを許可するように正しく構成されていることを確認するのは、顧客/オペレーターの責任です(変更/ それらを作成/削除)。
Author's Address
著者の住所
Wilson Sawyer 50 Kelly Brook Lane East Hampstead NH 03826
Wilson Sawyer 50 Kelly Brook Lane East Hampstead NH 03826
Phone: +1 603 382 7080 EMail: wsawyer@ieee.org
電話:+1 603 382 7080電子メール:wsawyer@ieee.org
Full Copyright Statement
完全な著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2005).
著作権(C)インターネット協会(2005)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、制限の対象となります。また、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
本書および本書に含まれる情報は「現状のまま」提供され、寄稿者、代表者または代表者(もしあれば)、インターネット協会、インターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を放棄します 黙示的であるが、ここに記載されている情報の使用が商品性または特定の目的への適合性の黙示的保証を侵害しないという保証に限定されない。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、本書に記載されている技術の実装または使用に関連すると主張される可能性のある知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲、またはそのような権利の下でのライセンスの有無に関して、立場をとりません。 利用可能 また、そのような権利を特定するための独立した努力を行ったことを表すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IETF事務局に行われたIPR開示のコピーおよび利用可能になるライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによる一般的なライセンスまたはそのような所有権の使用許可の取得を試みた結果を取得できます。 IETFオンラインIPRリポジトリ(http://www.ietf.org/ipr)から。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、この標準を実装するために必要な技術を対象とする著作権、特許、特許出願、またはその他の所有権に関心を寄せるよう、あらゆる利害関係者を招待します。 IETFのietf-ipr@ietf.orgに情報を送信してください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能の資金は、現在インターネット協会によって提供されています。