Network Working Group                                       B. Carpenter
Request for Comments: 4048                                           IBM
Category: Informational                                       April 2005
        
                           Is Obsolete
        

Status of This Memo

このメモのステータス

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモは、インターネットコミュニティに情報を提供します。 いかなる種類のインターネット標準も指定していません。 このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2005).

著作権(C)インターネット協会(2005)。

Abstract

抽象

This document recommends that RFC 1888, on Open Systems Interconnection (OSI) Network Service Access Points (NSAPs) and IPv6, be reclassified as Historic, as most of it has no further value, apart from one section, which is faulty.

このドキュメントでは、Open Systems Interconnection(OSI)ネットワークサービスアクセスポイント(NSAP)およびIPv6のRFC 1888を歴史的なものとして再分類することを推奨しています。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction .................................................. 1
   2.  Recommendation to Reclassify RFC 1888 ......................... 2
   3.  Security Considerations ....................................... 2
   4.  IANA Considerations ........................................... 2
   5.  Acknowledgements .............................................. 2
   6.  Normative References .......................................... 3
   Author's Address .................................................. 3
   Full Copyright Statement .......................................... 4
        
1. Introduction
1. はじめに

[RFC1888] was published as an Experimental RFC in 1996, at an early stage in the development of IPv6, when it appeared important to consider usage of Open Systems Interconnection (OSI) addressing for IPv6. In Sections 3 through 5, it defines mappings of certain OSI Network Service Access Point (NSAP) addresses inside IPv6 addresses, and how to carry arbitrary NSAP addresses as IPv6 destination options. However, it also contains significant "health warnings" about the difficulty of routing packets in the global Internet using such addresses. As far as is known to the IETF, these address mappings have never been seriously used and are not supported by IPv6 implementations. Furthermore, the deployment of OSI solutions is not sufficiently widespread that any change in this situation can be expected.

[RFC1888]は、IPv6のオープンシステム相互接続(OSI)アドレス指定の使用を検討することが重要であると思われた1996年に、IPv6の開発の初期段階で実験的RFCとして公開されました。 セクション3〜5では、IPv6アドレス内の特定のOSIネットワークサービスアクセスポイント(NSAP)アドレスのマッピング、およびIPv6宛先オプションとして任意のNSAPアドレスを運ぶ方法を定義します。 ただし、このようなアドレスを使用してグローバルインターネットでパケットをルーティングすることの難しさに関する重要な「健康警告」も含まれています。 IETFに知られている限り、これらのアドレスマッピングは真剣に使用されたことはなく、IPv6実装ではサポートされていません。 さらに、OSIソリューションの展開は十分に広まっておらず、この状況の変化が予想されます。

Additionally, Section 6 of [RFC1888] specifies a mapping of IPv6 addresses inside OSI NSAP addresses. This mapping has recently aroused some interest: for example, to allow IP addresses to be expressed in an Asynchronous Transfer Mode (ATM) context. Unfortunately, Section 6 of [RFC1888] contains two errors in its usage of OSI Initial Domain Part (IDP) format:

さらに、[RFC1888]のセクション6は、OSI NSAPアドレス内のIPv6アドレスのマッピングを指定します。 このマッピングは最近、いくつかの関心を呼び起こしました。たとえば、IPアドレスを非同期転送モード(ATM)コンテキストで表現できるようにするためです。 残念ながら、[RFC1888]のセクション6には、OSI初期ドメインパーツ(IDP)形式の使用に2つのエラーが含まれています。

* first, the text refers to the Internet Code Point (ICP) as a single octet, whereas it is correctly a 16-bit field;

*最初に、テキストはインターネットコードポイント(ICP)を単一のオクテットとして参照しますが、正確には16ビットフィールドです。

* second, the text states that "[t]he first three octets are an IDP in binary format", but [NSAP] states in section A.5.2.1 that "[t]he abstract syntax for the IDI is decimal digits" and specifies a preferred binary encoding in section A.5.3 "using a semi-octet to represent the value of each decimal digit ... , yielding a value in the range 0000-1001".

* 2番目に、テキストは「最初の3オクテットはバイナリ形式のIDP」であると述べていますが、[NSAP]はセクションA.5.2.1で「IDIの抽象構文は10進数です」と述べています。 また、セクションA.5.3「各10進数の値を表すためにセミオクテットを使用して...の範囲の値を生成する」で優先バイナリエンコーディングを指定します。

2. Recommendation to Reclassify
2.再分類するための推奨事項

Due to the lack of use of one of the mappings, and to the errors in the documentation of the other, this document recommends that the IESG reclassify [RFC1888] as Historic.

マッピングの1つが使用されておらず、他のマッピングのドキュメントに誤りがあるため、このドキュメントでは、IESGが[RFC1888]をヒストリカルとして再分類することを推奨しています。

It is assumed that parties who wish to use a mapping of IPv6 addresses inside OSI NSAP addresses will correct, augment, and resubmit Section 6 of [RFC1888] as a separate document.

OSI NSAPアドレス内でIPv6アドレスのマッピングを使用することを希望する当事者は、[RFC1888]のセクション6を個別の文書として修正、拡張、および再送信すると想定されています。

3. Security Considerations
3.セキュリティに関する考慮事項

This recommendation has no known impact on the security of the Internet.

この推奨事項は、インターネットのセキュリティに影響を与えることは知られていません。

4. IANA Considerations
4. IANAの考慮事項

IANA has marked the IPv6 address prefix 0000 001, reserved for NSAP Allocation in [RFC3513], simply as Reserved.

IANAは、[RFC3513]でNSAP Allocation用に予約されたIPv6アドレスプレフィックス0000 001を、単に予約済みとしてマークしました。

IANA is holding the registry for "OSI NSAPA Internet Code Point" implied by Section 6 of [RFC1888] in abeyance until a replacement for that Section is approved for publication.

IANAは、[RFC1888]のSection 6で暗示されている「OSI NSAPA Internet Code Point」のレジストリを、そのセクションの置換が公開が承認されるまで保留しています。

5. Acknowledgements
5.謝辞

Scott Brim and Arun Pandey made useful comments on this document.

スコット・ブリムとアルン・パンディは、この文書について有益なコメントをしました。

6. Normative References
6.規範的な参考文献

[RFC1888] Bound, J., Carpenter, B., Harrington, D., Houldsworth, J., and A. Lloyd, "OSI NSAPs and IPv6", RFC 1888, August 1996.

[RFC1888]バウンド、J。、カーペンター、B。、ハリントン、D。、ホールズワース、J。、およびA.ロイド、「OSI NSAPsおよびIPv6」、RFC 1888、1996年8月。

[RFC3513] Hinden, R. and S. Deering, "Internet Protocol Version 6 (IPv6) Addressing Architecture", RFC 3513, April 2003.

[RFC3513] Hinden、R。、およびS. Deering、「インターネットプロトコルバージョン6(IPv6)アドレス指定アーキテクチャ」、RFC 3513、2003年4月。

[NSAP] International Organization for Standardization, "Information technology -- Open Systems Interconnection -- Network service definition", ISO/IEC 8348:2002, 2002.

[NSAP]国際標準化機構、「情報技術-オープンシステム相互接続-ネットワークサービス定義」、ISO / IEC 8348:2002、2002

Author's Address

著者の住所

Brian E. Carpenter IBM Zurich Research Laboratory Saeumerstrasse 4 / Postfach 8803 Rueschlikon Switzerland

ブライアンE.カーペンターIBMチューリッヒ研究所Saeumerstrasse 4 / Postfach 8803 Rueschlikon Switzerland

EMail: brc@zurich.ibm.com

メール:brc@zurich.ibm.com

Full Copyright Statement

完全な著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2005).

著作権(C)インターネット協会(2005)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、制限の対象となります。また、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持します。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

本書および本書に含まれる情報は「現状のまま」提供され、寄稿者、代表者または代表者(もしあれば)、インターネット協会、インターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を放棄します 黙示的であるが、ここに記載されている情報の使用が商品性または特定の目的への適合性の黙示的保証を侵害しないという保証に限定されない。

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、本書に記載されている技術の実装または使用に関連すると主張される可能性のある知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲、またはそのような権利の下でのライセンスの有無に関して、立場をとりません。 利用可能 また、そのような権利を特定するための独立した努力を行ったことを表すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IETF事務局に行われたIPR開示のコピーおよび利用可能になるライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによる一般的なライセンスまたはそのような所有権の使用許可の取得を試みた結果を取得できます。 IETFオンラインIPRリポジトリ(http://www.ietf.org/ipr)から。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、この標準を実装するために必要な技術を対象とする著作権、特許、特許出願、またはその他の所有権に関心を寄せるよう、あらゆる利害関係者を招待します。 IETFのietf-ipr@ietf.orgに情報を送信してください。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能の資金は、現在インターネット協会によって提供されています。