Network Working Group A. Johnston Request for Comments: 4317 Tello Corporation Category: Informational R. Sparks Estacado Systems December 2005
Session Description Protocol (SDP) Offer/Answer Examples
Status of this Memo
このメモの位置付け
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2005).
著作権(C)インターネット協会(2005)。
Abstract
抽象
This document gives examples of Session Description Protocol (SDP) offer/answer exchanges. Examples include codec negotiation and selection, hold and resume, and addition and deletion of media streams. The examples show multiple media types, bidirectional, unidirectional, inactive streams, and dynamic payload types. Common Third Party Call Control (3pcc) examples are also given.
この文書では、セッション記述プロトコル(SDP)オファー/アンサー交換の例を示します。例としては、コーデック交渉と選択、保持し、再開、およびメディアストリームの追加と削除が含まれます。例としては、複数のメディアタイプ、双方向、一方向、非アクティブなストリーム、及びダイナミックペイロードタイプを示します。一般的な第三者呼制御(3PCC)の例も与えられています。
Table of Contents
目次
1. Overview ........................................................3 2. Codec Negotiation and Selection .................................3 2.1. Audio and Video 1 ..........................................3 2.2. Audio and Video 2 ..........................................4 2.3. Audio and Video 3 ..........................................5 2.4. Two Audio Streams ..........................................6 2.5. Audio and Video 4 ..........................................7 2.6. Audio Only 1 ...............................................8 2.7. Audio and Video 5 ..........................................9 2.8. Audio and Video 6 .........................................10 3. Hold and Resume Scenarios ......................................12 3.1. Hold and Unhold 1 .........................................12 3.2. Hold with Two Streams .....................................13 4. Addition and Deletion of Media Streams .........................15 4.1. Second Audio Stream Added .................................15 4.2. Audio, then Video Added ...................................16 4.3. Audio and Video, Then Video Deleted .......................17 5. Third Party Call Control (3pcc) ................................19 5.1. No Media, Then Audio Added ................................19 5.2. Hold and Unhold 2 .........................................20 5.3. Hold and Unhold 3 .........................................21 6. Security Considerations ........................................22 7. Informative References .........................................22
This document describes offer/answer examples of Session Description Protocol (SDP) based on RFC 3264 [1]. The SDP in these examples is defined by RFC 2327 [2]. The offers and answers are assumed to be transported using a protocol such as Session Initiation Protocol (SIP) [3].
この文書では、[1] RFC 3264に基づいて、セッション記述プロトコル(SDP)のオファー/アンサー例を説明しています。これらの例では、SDPは、RFC 2327によって定義されている[2]。オファーと回答は、セッション開始プロトコル(SIP)などのプロトコルを使用して輸送されると仮定されている[3]。
Examples include codec negotiation and selection, hold and resume, and addition and deletion of media streams. The examples show multiple media types, bidirectional, unidirectional, inactive streams, and dynamic payload types. Common Third Party Call Control (3pcc) [5] examples are also given.
例としては、コーデック交渉と選択、保持し、再開、およびメディアストリームの追加と削除が含まれます。例としては、複数のメディアタイプ、双方向、一方向、非アクティブなストリーム、及びダイナミックペイロードタイプを示します。一般的な第三者呼制御(3PCC)[5]の例も与えられています。
The following sections contain examples in which two parties, Alice and Bob, exchange SDP offers, answers, and, in some cases, additional offers and answers. Note that the subject line (s=) contains a single space character.
次のセクションでは、2人のパーティー、アリスとボブ、交換SDPの提供、回答、および、いくつかのケースでは、追加の申し出と回答例が含まれています。件名行(S =)は、単一の空白文字が含まれていることに注意してください。
This common scenario shows a video and audio session in which multiple codecs are offered but only one is accepted. As a result of the exchange shown below, Alice and Bob may send only PCMU audio and MPV video. Note: Dynamic payload type 97 is used for iLBC codec [6].
この一般的なシナリオは、複数のコーデックが提供されていますが、一つだけが受け入れられたビデオとオーディオのセッションを示しています。以下に示す交換の結果として、アリスとボブは、PCMUオーディオ及びMPVの映像を送信することができます。注:ダイナミックペイロードタイプ97はiLBCのコーデックのために使用されている[6]。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 0 8 97 a=rtpmap:0 PCMU/8000 a=rtpmap:8 PCMA/8000 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=video 51372 RTP/AVP 31 32 a=rtpmap:31 H261/90000 a=rtpmap:32 MPV/90000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 0 8 97 = rtpmap:0 PCMU / 8000 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =ビデオ51372 RTP / AVP 31 32 = rtpmap:31 H261 / 90000 = rtpmap:32 MPV / 90000/8000 = rtpmap 8 PCMA
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49174 RTP/AVP 0 a=rtpmap:0 PCMU/8000 m=video 49170 RTP/AVP 32 a=rtpmap:32 MPV/90000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49174 RTP / AVP 0 A = rtpmap:0 PCMU / 8000 M =ビデオ49170 RTP / AVP 32 = rtpmap:32 MPV / 90000
Alice can support PCMU, PCMA, and iLBC codecs, but not more than one at the same time. Alice offers all three to maximize chances of a successful exchange, and Bob accepts two of them. An audio-only session is established in the initial exchange between Alice and Bob, using either PCMU or PCMA codecs (payload type in RTP packet tells which is being used). Since Alice only supports one audio codec at a time, a second offer is made with just that one codec, to limit the codec choice to just one.
アリスは、同時に1以上PCMU、PCMA、およびiLBCのコーデックをサポートしていますが、することはできません。アリスは成功した交流の可能性を最大化するためにすべての3つを提供し、ボブは、彼ら二人を受け入れます。オーディオのみのセッションは(RTPパケットにおけるペイロードタイプが使用されている指示)PCMUまたはPCMAのいずれかのコーデックを使用して、アリスとボブの間の最初の交換中に確立されています。アリスは一度に1つのオーディオコーデックをサポートしているため、第二オファーが一つだけにコーデック選択を制限するために、ただ1つのコーデックで作られています。
Note: the version number is incremented in both SDP messages in the second exchange. After this exchange, only the PCMU codec may be used for media session between Alice and Bob.
注意:バージョン番号は、第二引き換えに、SDPメッセージの両方でインクリメントされます。この交換の後、唯一PCMUコーデックは、アリスとボブの間のメディアセッションのために使用することができます。
Note: The declined video stream still present in the second exchange of SDP with ports set to zero.
注:ゼロに設定されたポートとSDPの第二の交換における減少ビデオストリームが依然として存在します。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 0 8 97 a=rtpmap:0 PCMU/8000 a=rtpmap:8 PCMA/8000 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=video 51372 RTP/AVP 31 32 a=rtpmap:31 H261/90000 a=rtpmap:32 MPV/90000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 0 8 97 = rtpmap:0 PCMU / 8000 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =ビデオ51372 RTP / AVP 31 32 = rtpmap:31 H261 / 90000 = rtpmap:32 MPV / 90000/8000 = rtpmap 8 PCMA
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49172 RTP/AVP 0 8 a=rtpmap:0 PCMU/8000 a=rtpmap:8 PCMA/8000 m=video 0 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49172 RTP / AVP 0 8 A = rtpmap:0 PCMU / 8000 = rtpmap:8 PCMA / 8000 M =ビデオ0 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
[Second-Offer]
[セカンドオファー]
v=0 o=alice 2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 51372 RTP/AVP 0 a=rtpmap:0 PCMU/8000 m=video 0 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ51372 RTP / AVP 0 A = rtpmap:0 PCMU / 8000 M =ビデオ0 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
[Second-Answer]
[第-回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49172 RTP/AVP 0 a=rtpmap:0 PCMU/8000 m=video 0 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49172 RTP / AVP 0 A = rtpmap:0 PCMU / 8000 M =ビデオ0 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
Alice offers three audio and two video codecs, while Bob accepts with a single audio and video codec. As a result of this exchange, Bob and Alice use iLBC for audio and H261 for video.
ボブは、単一のオーディオおよびビデオコーデックを受け入れながら、アリスは、3つのオーディオおよび2つのビデオコーデックを提供しています。この交換の結果、ボブとアリスは、ビデオ用のオーディオおよびH261のためにiLBCのを使用しています。
Note: change of dynamic payload type from 97 to 99 between the offer and the answer is OK since the same codec is referenced.
注意:同じコーデックが参照されているので申し出と答えの間に97から99までのダイナミックペイロードタイプの変更はOKです。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 0 8 97 a=rtpmap:0 PCMU/8000 a=rtpmap:8 PCMA/8000 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=video 51372 RTP/AVP 31 32 a=rtpmap:31 H261/90000 a=rtpmap:32 MPV/90000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 0 8 97 = rtpmap:0 PCMU / 8000 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =ビデオ51372 RTP / AVP 31 32 = rtpmap:31 H261 / 90000 = rtpmap:32 MPV / 90000/8000 = rtpmap 8 PCMA
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49172 RTP/AVP 99 a=rtpmap:99 iLBC/8000 m=video 51374 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49172 RTP / AVP 99 = rtpmap:99 iLBCの/ 8000 M =ビデオ51374 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
In this example, Alice wishes to establish separate audio streams, one for normal audio and the other for telephone-events. Alice offers two separate streams, one audio with two codecs and the other with RFC 2833 [4] tones (for DTMF). Bob accepts both audio streams choosing the iLBC codec and telephone-events.
この例では、アリスは、別個のオーディオストリーム、通常のオーディオ用と電話イベントのための他の確立したいです。アリスは、2つの別個のストリーム、1~2コーデックとオーディオおよびRFC 2833を有する他を提供[4](DTMF用)トーン。ボブはiLBCのコーデックおよび電話イベントを選択するオーディオストリームの両方を受け入れます。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 0 97 a=rtpmap:0 PCMU/8000 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=audio 49172 RTP/AVP 98 a=rtpmap:98 telephone-event/8000 a=sendonly
V = 0 0 = IP4アリス2890844526 2890844526 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 0 97 = rtpmap:0 PCMU / 8000 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =オーディオ49172 RTP / AVP 98 = rtpmap:98電話イベント/ 8000 = sendonlyの
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49172 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=audio 49174 RTP/AVP 98 a=rtpmap:98 telephone-event/8000 a=recvonly
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49172 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =オーディオ49174 RTP / AVP 98 = rtpmap:98電話イベント/ 8000 = recvonlyで
Alice and Bob establish an audio and video session with a single audio and video codec. In a second exchange, Bob changes his address for media and Alice accepts with the same SDP as the initial exchange (and as a result does not increment the version number).
アリスとボブは、単一のオーディオおよびビデオコーデックとオーディオおよびビデオ・セッションを確立します。第二の交換で、ボブは、メディアのための彼のアドレスを変更し、アリスは初期交換(および結果としてバージョン番号をインクリメントしない)と同じSDPで受け付けます。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=video 51372 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =ビデオ51372 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49174 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=video 49170 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49174 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =ビデオ49170 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
[Second-Offer]
[セカンドオファー]
v=0 o=bob 2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 newhost.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49178 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=video 49188 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 newhost.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49178 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =ビデオ49188 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
[Second-Answer]
[第-回答]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=video 51372 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =ビデオ51372 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
Alice wishes to establish an audio session with Bob using either PCMU codec or iLBC codec with RFC2833 tones, but not both at the same time. The offer contains these two media streams. Bob declines the first one and accepts the second one. If both media streams had been accepted, Alice would have sent a second declining one of the streams, as shown in Section 4.3.
アリスはボブが同時にPCMUコーデックまたはRFC2833トーンを持つiLBCのコーデック、どちらか一方だけを使用して、オーディオセッションを確立することを希望します。オファーはこれら2つのメディアストリームが含まれています。ボブは最初のものを辞退し、二番目のを受け入れます。両方のメディアストリームが受け入れられた場合は、セクション4.3に示すように、アリスは、ストリームの第二の減少1を送っているだろう。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 0 a=rtpmap:0 PCMU/8000 m=audio 51372 RTP/AVP 97 101 a=rtpmap:97 iLBC/8000 a=rtpmap:101 telephone-event/8000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 0 A = rtpmap:0 PCMU / 8000 M =オーディオ51372 RTP / AVP 97 101 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 = rtpmap:101電話イベント/ 8000
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 0 RTP/AVP 0 a=rtpmap:0 PCMU/8000 m=audio 49170 RTP/AVP 97 101 a=rtpmap:97 iLBC/8000 a=rtpmap:101 telephone-event/8000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M = 0オーディオRTP / AVP 0 A = rtpmap:0 PCMU / 8000 M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 101 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 = rtpmap:101電話イベント/ 8000
Alice and Bob establish an audio and video session in the first exchange with a single audio and video codec. In the second exchange, Alice adds a second video codec, which Bob accepts. This allows Alice and Bob to switch between the two video codecs without another offer/answer exchange.
アリスとボブは、単一のオーディオおよびビデオコーデックとの最初の交換で、オーディオとビデオのセッションを確立します。第二の交換では、アリスはボブが受け入れる第2のビデオコーデックを追加します。これは、アリスとボブは別のオファー/アンサー交換せずに2つのビデオコーデックを切り替えることができます。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 99 a=rtpmap:99 iLBC/8000 m=video 51372 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 99 = rtpmap:99 iLBCの/ 8000 M =ビデオ51372 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49172 RTP/AVP 99 a=rtpmap:99 iLBC/8000 m=video 51374 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49172 RTP / AVP 99 = rtpmap:99 iLBCの/ 8000 M =ビデオ51374 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
[Second-Offer]
[セカンドオファー]
v=0 o=alice 2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 99 a=rtpmap:99 iLBC/8000 m=video 51372 RTP/AVP 31 32 a=rtpmap:31 H261/90000 a=rtpmap:32 MPV/90000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 99 = rtpmap:99 iLBCの/ 8000 M =ビデオ51372 RTP / AVP 31 32 = rtpmap:31 H261 / 90000 = rtpmap:32 MPV / 90000
[Second-Answer]
[第-回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49172 RTP/AVP 99 a=rtpmap:99 iLBC/8000 m=video 51374 RTP/AVP 31 32 a=rtpmap:31 H261/90000 a=rtpmap:32 MPV/90000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49172 RTP / AVP 99 = rtpmap:99 iLBCの/ 8000 M =ビデオ51374 RTP / AVP 31 32 = rtpmap:31 H261 / 90000 = rtpmap:32 MPV / 90000
This example shows an audio and video offer that is accepted, but the answerer wants the video sent to a different address than that of the audio. This is a common scenario in conferencing where the video and audio mixing utilizes different servers. In this example, Alice offers audio and video, and Bob accepts.
この例では受け入れられ、オーディオとビデオのオファーを示しているが、回答は、オーディオとは異なるアドレスに送信された映像を望んでいます。これは、ビデオとオーディオのミキシングが異なるサーバーを利用して会議での一般的なシナリオです。この例では、アリスは、オーディオとビデオを提供し、ボブは受け付けます。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 0 8 97 a=rtpmap:0 PCMU/8000 a=rtpmap:8 PCMA/8000 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=video 51372 RTP/AVP 31 32 a=rtpmap:31 H261/90000 a=rtpmap:32 MPV/90000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 0 8 97 = rtpmap:0 PCMU / 8000 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =ビデオ51372 RTP / AVP 31 32 = rtpmap:31 H261 / 90000 = rtpmap:32 MPV / 90000/8000 = rtpmap 8 PCMA
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49174 RTP/AVP 0 a=rtpmap:0 PCMU/8000 m=video 49172 RTP/AVP 32 c=IN IP4 otherhost.biloxi.example.com a=rtpmap:32 MPV/90000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49174 RTP / AVP 0 A = rtpmap:0 PCMU / 8000 M =ビデオ49172 RTP / AVP 32 C = IN IP4 otherhost.biloxi.example.com A = rtpmap:32 MPV / 90000
Alice calls Bob, but when Bob answers he places Alice on hold. Bob then takes Alice off hold in the second offer. Alice changes port number in the second exchange. The media session between Alice and Bob is now active after Alice's second answer. Note that a=sendrecv could be present in both second offer and answer exchange. This is a common flow in 3pcc [5] scenarios.
アリスはボブを呼び出しますが、ボブが答えるとき、彼は保留にアリスを配置します。ボブは、第2のオファーでのホールドをアリスを脱ぎます。アリスは、第二の交換でポート番号を変更します。アリスとボブの間でメディアセッションは、アリスの二答えの後にアクティブになりました。 = SENDRECVが第二のオファーとアンサー交換の両方に存在し得ることに注意してください。これは、3PCC [5]のシナリオで共通流です。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 0 97 a=rtpmap:0 PCMU/8000 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 = IP4アリス2890844526 2890844526 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 0 97 = rtpmap:0 PCMU / 8000 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 placeholder.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49172 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 a=sendonly
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 placeholder.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49172 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 A = sendonlyで
[Second-Offer]
[セカンドオファー]
v=0 o=bob 2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
[Second-Answer]
[第-回答]
v=0 o=alice 2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49178 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49178 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
In this example, two audio streams have been established in the first offer/answer exchange. In this second offer/answer exchange, one of the audio streams is placed on hold. Alice offers two media streams, a bidirectional audio stream and a send-only telephone event stream. Bob accepts both streams. Bob then puts Alice's audio stream on hold but not the tone stream. Alice responds with identical SDP to the initial offer.
この例では、2つのオーディオストリームは、最初のオファー/アンサー交換で確立されています。この第二のオファー/アンサー交換では、オーディオストリームのうちの1つは保留にされています。アリスは、2つのメディアストリームを、双方向のオーディオストリームと送信専用の電話イベントストリームを提供しています。ボブは両方のストリームを受け入れます。ボブはその後、保留ではなく、音の流れにアリスのオーディオストリームを置きます。アリスは最初のオファーと同一のSDPで応答します。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 0 97 a=rtpmap:0 PCMU/8000 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=audio 49172 RTP/AVP 98 a=rtpmap:98 telephone-event/8000 a=sendonly
V = 0 0 = IP4アリス2890844526 2890844526 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 0 97 = rtpmap:0 PCMU / 8000 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =オーディオ49172 RTP / AVP 98 = rtpmap:98電話イベント/ 8000 = sendonlyの
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49172 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=audio 49174 RTP/AVP 98 a=rtpmap:98 telephone-event/8000 a=recvonly
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49172 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =オーディオ49174 RTP / AVP 98 = rtpmap:98電話イベント/ 8000 = recvonlyで
[Second-Offer]
[セカンドオファー]
v=0 o=bob 2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49172 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 a=sendonly m=audio 49174 RTP/AVP 98 a=rtpmap:98 telephone-event/8000 a=recvonly
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49172 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 A = sendonlyのM =オーディオ49174 RTP / AVP 98 = rtpmap:98電話イベント/ 8000 = recvonlyで
[Second-Answer]
[第-回答]
v=0 o=alice 2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 0 97 a=rtpmap:0 PCMU/8000 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=audio 49172 RTP/AVP 98 a=rtpmap:98 telephone-event/8000 a=sendonly
V = 0 0 = IP4アリス2890844526 2890844527 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 0 97 = rtpmap:0 PCMU / 8000 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =オーディオ49172 RTP / AVP 98 = rtpmap:98電話イベント/ 8000 = sendonlyの
This section shows addition and deletion of media streams.
このセクションでは、メディアストリームの追加と削除を示しています。
In this example, the first offer/answer exchange establishes a single audio stream with a single codec. The second offer/answer exchange adds a second audio stream for telephone events. The second stream is added by Bob's media server (different connection address) to receive RFC 2833 telephone-events (DTMF digits, typically) from Alice. Alice accepts. Even though the second stream is unidirectional, Alice receives RTCP packets on port 49173 from the media server.
この例では、最初のオファー/アンサー交換は、単一のコーデックを持つ単一のオーディオストリームを確立します。第二のオファー/アンサー交換は、電話のイベントのための第二のオーディオストリームを追加します。第二の流れは、アリスからRFC 2833電話イベント(DTMFディジット、典型的には)を受信するボブのメディアサーバ(異なる接続アドレス)によって追加されます。アリスは受け付けます。第二の流れが一方向であるにもかかわらず、アリスは、メディアサーバからのポート49173にRTCPパケットを受信します。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 0 97 a=rtpmap:0 PCMU/8000 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 = IP4アリス2890844526 2890844526 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 0 97 = rtpmap:0 PCMU / 8000 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
[Second-Offer]
[セカンドオファー]
v=0 o=bob 2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=audio 48282 RTP/AVP 98 c=IN IP4 mediaserver.biloxi.example.com a=rtpmap:98 telephone-event/8000 a=recvonly
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =オーディオ48282 RTP / AVP 98 C IN = IP4 mediaserver.biloxi.example.com A = rtpmap:98電話-イベント/ 8000 =がrecvonly
[Second-Answer]
[第-回答]
v=0 o=alice 2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=audio 49172 RTP/AVP 98 c=IN IP4 host.atlanta.example.com a=rtpmap:98 telephone-event/8000 a=sendonly
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =オーディオ49172 RTP / AVP 98 C IN = IP4 host.atlanta.example.com A = rtpmap:98電話-イベント/ 8000 = sendonlyの
An audio-only session is established in the initial exchange between Alice and Bob using PCMU codec. Alice adds a video stream that is accepted by Bob.
音声のみのセッションはPCMUコーデックを使用して、アリスとボブの間の最初の交換で確立されています。アリスはボブで受け入れられているビデオストリームを追加します。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 0 a=rtpmap:0 PCMU/8000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 0 A = rtpmap:0 PCMU / 8000
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49172 RTP/AVP 0 a=rtpmap:0 PCMU/8000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49172 RTP / AVP 0 A = rtpmap:0 PCMU / 8000
[Second-Offer]
[セカンドオファー]
v=0 o=alice 2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 0 a=rtpmap:0 PCMU/8000 m=video 49172 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 0 A = rtpmap:0 PCMU / 8000 M =ビデオ49172 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
[Second-Answer]
[第-回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49172 RTP/AVP 0 a=rtpmap:0 PCMU/8000 m=video 49168 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49172 RTP / AVP 0 A = rtpmap:0 PCMU / 8000 M =ビデオ49168 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
Alice and Bob establish an audio and video session. In a second exchange, Bob deletes the video session, resulting in an audio-only session.
アリスとボブは、オーディオおよびビデオ・セッションを確立します。第二の交換で、ボブは、オーディオのみのセッションで得られた、ビデオ・セッションを削除します。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=video 51372 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =ビデオ51372 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49174 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=video 49170 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49174 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =ビデオ49170 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
[Second-Offer]
[セカンドオファー]
v=0 o=bob 2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49174 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=video 0 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49174 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =ビデオ0 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
[Second-Answer]
[第-回答]
v=0 o=alice 2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000 m=video 0 RTP/AVP 31 a=rtpmap:31 H261/90000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000 M =ビデオ0 RTP / AVP 31 = rtpmap:31 H261 / 90000
This section shows examples common in Third Party Call Control (3pcc) flows [5]. Call hold and resume flows are also common in 3pcc.
このセクションでは、第三者呼制御(3PCC)で一般的な例を示して流れる[5]。コールの保留と復帰の流れは3PCCにも共通しています。
The first offer from Alice contains no media lines, so Bob accepts with no media lines. In the second exchange, Alice adds an audio stream that Bob accepts.
アリスからの最初のオファーは何のメディアラインが含まれていないので、ボブはなしメディアラインを受け付けます。第二の交換では、アリスはボブが受け入れるオーディオストリームを追加します。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0
V = 0 0 = IP4アリス2890844526 2890844526 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0
[Second-Offer]
[セカンドオファー]
v=0 o=alice 2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
[Second-Answer]
[第-回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49172 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49172 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
The first offer from Alice contains the connection address 0.0.0.0 and a random port number, which means that Bob can not send media to Alice (the media stream is "black holed" or "bh"). Bob accepts with normal SDP. In the second exchange, Alice changes the connection address, Bob accepts, and a media session is established.
アリスから第1オファーは、接続アドレス0.0.0.0及びボブはアリスにメディアを送信できないことを意味し、ランダムなポート番号が含まれ(メディア・ストリームは、「BH」「穴あき黒」又はあります)。ボブは、通常のSDPで受け付けます。第二の交換において、アリスはボブが受け付け、接続アドレスを変更し、メディアセッションが確立されます。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 0.0.0.0 t=0 0 m=audio 23442 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IP4 0.0.0.0 IN T = 0、M =オーディオ23442 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
[Second-Offer]
[セカンドオファー]
v=0 o=alice 2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844527 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
[Second-Answer]
[第-回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
The first offer from Alice contains an audio stream, but the answer from Bob contains the connection address 0.0.0.0 and a random port number, which means that Alice can not send media to Bob (the media stream is "black holed" or "bh"). In the second exchange, Bob changes the connection address, Alice accepts, and a media session is established.
アリスからの最初のオファーは、オーディオストリームが含まれていますが、ボブからの答えは、接続アドレス0.0.0.0が含まれており、アリスがボブにメディアを送信できないことを意味し、ランダムなポート番号は、(メディア・ストリームである「黒引きこもっ」または「BH 「)。第二の交換で、ボブはアリスが受け付け、接続アドレスを変更し、メディアセッションが確立されます。
[Offer]
[提供]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
[Answer]
[回答]
v=0 o=bob 2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 0.0.0.0 t=0 0 m=audio 9322 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844564 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IP4 0.0.0.0 IN T = 0、M =オーディオ9322 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
[Second-Offer]
[セカンドオファー]
v=0 o=bob 2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com s= c=IN IP4 host.biloxi.example.com t=0 0 m=audio 49172 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 =ボブ2808844564 2808844565 IN IP4 host.biloxi.example.com S = C = IN IP4 host.biloxi.example.com T = 0、M =オーディオ49172 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
[Second-Answer]
[第-回答]
v=0 o=alice 2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com s= c=IN IP4 host.atlanta.example.com t=0 0 m=audio 49170 RTP/AVP 97 a=rtpmap:97 iLBC/8000
V = 0 0 =アリス2890844526 2890844526 IN IP4 host.atlanta.example.com S = C = IN IP4 host.atlanta.example.com T = 0、M =オーディオ49170 RTP / AVP 97 = rtpmap:97 iLBCの/ 8000
SDP offer and answer messages can contain private information about addresses and sessions to be established between parties. If this information needs to be kept private, some security mechanism in the protocol used to carry the offers and answers must be used. For SIP, this means using TLS transport and/or S/MIME encryption of the SDP message body.
SDPのオファーとのメッセージがアドレスと当事者間で確立されるセッションに関する個人情報を含めることができ答えます。この情報は非公開にする必要がある場合は、オファーとアンサーを運ぶために使用されるプロトコルでいくつかのセキュリティメカニズムを使用する必要があります。 SIPの場合、これは、TLS輸送および/またはSDPメッセージ本体のS / MIME暗号化を使用します。
It is important that SDP offer and answer messages be properly authenticated and authorized before they are used to establish a media session. Examples of SIP mechanisms include SIP Digest, certs, and cryptographically-verified SIP identity.
彼らがメディアセッションを確立するために使用される前に、SDPオファーと答えメッセージが正しく認証され、承認されることが重要です。 SIPメカニズムの例は、SIPダイジェスト、本命、及び暗号検証SIPアイデンティティを含みます。
[1] Rosenberg, J. and H. Schulzrinne, "An Offer/Answer Model with Session Description Protocol (SDP)", RFC 3264, June 2002.
[1]ローゼンバーグ、J.、およびH. Schulzrinneと、RFC 3264、2002年6月 "セッション記述プロトコル(SDP)とのオファー/アンサーモデル"。
[2] Handley, M. and V. Jacobson, "SDP: Session Description Protocol", RFC 2327, April 1998.
[2]ハンドレー、M.およびV. Jacobsonの "SDP:セッション記述プロトコル"、RFC 2327、1998年4月。
[3] Rosenberg, J., Schulzrinne, H., Camarillo, G., Johnston, A., Peterson, J., Sparks, R., Handley, M., and E. Schooler, "SIP: Session Initiation Protocol", RFC 3261, June 2002.
[3]ローゼンバーグ、J.、Schulzrinneと、H.、カマリロ、G.、ジョンストン、A.、ピーターソン、J.、スパークス、R.、ハンドレー、M.、およびE.学生、 "SIP:セッション開始プロトコル" 、RFC 3261、2002年6月。
[4] Schulzrinne, H. and S. Petrack, "RTP Payload for DTMF Digits, Telephony Tones and Telephony Signals", RFC 2833, May 2000.
[4] Schulzrinneと、H.およびS. 2000 Petrackとを、 "DTMFケタ、電話トーン、および電話信号のためのRTPペイロード"、RFC 2833、2000年5月。
[5] Rosenberg, J., Peterson, J., Schulzrinne, H., and G. Camarillo, "Best Current Practices for Third Party Call Control (3pcc) in the Session Initiation Protocol (SIP)", BCP 85, RFC 3725, April 2004.
[5]ローゼンバーグ、J.、ピーターソン、J.、Schulzrinneと、H.、およびG.カマリロを、BCP 85、RFC 3725 "セッション開始プロトコル(SIP)における第三者呼制御(3PCC)のベスト・プラクティスの現在" 、2004年4月。
[6] Duric, A. and S. Andersen, "Real-time Transport Protocol (RTP) Payload Format for internet Low Bit Rate Codec (iLBC) Speech", RFC 3952, December 2004.
[6] Duric、A.とS.アンデルセン、 "インターネット低ビットレートコーデック(iLBCの)スピーチのためのリアルタイム転送プロトコル(RTP)ペイロードフォーマット"、RFC 3952、2004年12月。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Alan Johnston Tello Corporation 999 Baker Way, Suite 250 San Mateo, CA 94404
アラン・ジョンストンテジョ(株)999ベーカー・ウェイ、スイート250サンマテオ、CA 94404
EMail: ajohnston@tello.com
メールアドレス:ajohnston@tello.com
Robert J. Sparks Estacado Systems
ロバート・J・スパークスシステムズEstacado
EMail: rjsparks@estacado.net
メールアドレス:rjsparks@estacado.net
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2005).
著作権(C)インターネット協会(2005)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示または、(もしあれば)後援ISに設けられています。黙示、情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証含むがこれらに限定されません。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。