Network Working Group G. Hellstrom Request for Comments: 4351 Omnitor AB Category: Historic P. Jones Cisco Systems, Inc. January 2006
Real-Time Transport Protocol (RTP) Payload for Text Conversation Interleaved in an Audio Stream
Status of This Memo
このメモのステータス
This memo defines a Historic Document for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための歴史的な文書を定義します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2006).
著作権(C)インターネット協会(2006)。
Abstract
抽象
This memo describes how to carry real-time text conversation session contents in RTP packets. Text conversation session contents are specified in ITU-T Recommendation T.140.
このメモはRTPパケットでリアルタイムのテキスト会話セッションの内容を運ぶ方法について説明します。テキスト会話セッション内容はITU-T勧告T.140で指定されています。
One payload format is described for transmitting audio and text data within a single RTP session.
一つのペイロードフォーマットは、単一のRTPセッション内で音声およびテキストデータを送信するために記載されています。
This RTP payload description recommends a method to include redundant text from already transmitted packets in order to reduce the risk of text loss caused by packet loss.
このRTPペイロード記述は、パケット損失によるテキストの損失のリスクを低減するために、既に送信したパケットから冗長なテキストを含める方法をお勧めします。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................3 2. Conventions Used in This Document ...............................4 3. Usage of RTP ....................................................4 3.1. Motivations and Rationale ..................................4 3.2. Payload Format for Transmission of audio/t140c Data ........4 3.3. The "T140block" ............................................5 3.4. Synchronization of Text with Other Media ...................5 3.5. Synchronization Considerations for the audio/t140c Format ..5 3.6. RTP Packet Header ..........................................6 4. Protection against Loss of Data .................................7 4.1. Payload Format When Using Redundancy .......................7 4.2. Using Redundancy with the audio/t140c Format ...............8 5. Recommended Procedure ...........................................8 5.1. Recommended Basic Procedure ................................8 5.2. Transmission before and after "Idle Periods" ...............9 5.3. Detection of Lost Text Packets .............................9 5.4. Compensation for Packets Out of Order .....................10 6. Parameter for Character Transmission Rate ......................10 7. Examples .......................................................11 7.1. RTP Packetization Examples for the audio/t140c Format .....11 7.2. SDP Examples ..............................................12 8. Security Considerations ........................................13 8.1. Confidentiality ...........................................13 8.2. Integrity .................................................13 8.3. Source Authentication .....................................13 9. Congestion Considerations ......................................14 10. IANA Considerations ...........................................15 10.1. Registration of MIME Media Type audio/t140c ..............15 10.2. SDP Mapping of MIME Parameters ...........................16 10.3. Offer/Answer Consideration ...............................17 11. Acknowledgements ..............................................17 12. Normative References ..........................................17 13. Informative References ........................................18
This document defines a payload type for carrying text conversation session contents in RTP [2] packets. Text conversation session contents are specified in ITU-T Recommendation T.140 [1]. Text conversation is used alone or in connection to other conversational facilities, such as video and voice, to form multimedia conversation services. Text in multimedia conversation sessions is sent character-by-character as soon as it is available, or with a small delay for buffering.
この文書では、RTP [2]パケットをテキスト会話セッションの内容を搬送するペイロードタイプを定義します。テキスト会話セッション内容はITU-T勧告T.140で指定されている[1]。テキストの会話は、マルチメディア会話サービスを形成するために、単独で、または、そのような映像や音声などの他の会話の施設への接続に使用されています。マルチメディア会話セッションでのテキストは、それが利用可能である、あるいはバッファリングのためにわずかな遅延とするとすぐに文字ずつ送信されます。
The text is intended to be entered by human users from a keyboard, handwriting recognition, voice recognition, or any other input method. The rate of character entry is usually at a level of a few characters per second or less. In general, only one or a few new characters are expected to be transmitted with each packet. Small blocks of text may be prepared by the user and pasted into the user interface for transmission during the conversation, occasionally causing packets to carry more payload.
テキストは、キーボード、手書き認識、音声認識、または他の入力方法から人間のユーザによって入力されることを意図しています。文字入力のレートは、数秒ごとに文字以下のレベルで通常です。一般的には、1つまたはいくつかの新しい文字は、各パケットを送信することが期待されます。テキストの小ブロックは、時々複数のペイロードを運ぶパケットを引き起こし、ユーザにより調製し、会話中に送信するためのユーザインタフェースに貼り付けることができます。
T.140 specifies that text and other T.140 elements must be transmitted in ISO 10646-1[5] code with UTF-8 [6] transformation. That makes it easy to implement internationally useful applications and to handle the text in modern information technology environments. The payload of an RTP packet following this specification consists of text encoded according to T.140 without any additional framing. A common case will be a single ISO 10646 character, UTF-8 encoded.
T.140は、テキストおよび他のT.140要素はUTF-8 [6]に変換してISO 10646-1 [5]のコードで送信されなければならない特定します。これは、国際的に有用なアプリケーションを実装するために、現代の情報技術環境内のテキストを処理することが容易になります。本明細書以下RTPパケットのペイロードは、任意の追加のフレーミングなしT.140に従って符号化されたテキストから成ります。一般的なケースは、単一のISO 10646文字、UTF-8でエンコードされます。
T.140 requires the transport channel to provide characters without duplication and in original order. Text conversation users expect that text will be delivered with no or a low level of lost information.
T.140は重複せず、元の順序で文字を提供するために、トランスポート・チャネルが必要です。テキスト会話ユーザーは、そのテキストがないか、または失われた情報の低レベルで配信されません期待しています。
Therefore a mechanism based on RTP is specified here. It gives text arrival in correct order, without duplication, and with detection and indication of loss. It also includes an optional possibility to repeat data for redundancy to lower the risk of loss. Since packet overhead is usually much larger than the T.140 contents, the increase in bandwidth with the use of redundancy is minimal.
したがって、RTPに基づくメカニズムが、ここで指定されています。それは重複せず、損失の検出と表示して、正しい順序でテキスト到着を与えます。それはまた、損失のリスクを低下させる冗長性のためにデータを繰り返すオプションの可能性を含みます。パケットオーバーヘッドがT.140内容よりも通常はるかに大きいので、冗長性を利用した帯域幅の増加は最小限です。
By using RTP for text transmission in a multimedia conversation application, uniform handling of text and other media can be achieved in, as examples, conferencing systems, firewalls, and network translation devices. This, in turn, eases the design and increases the possibility for prompt and proper media delivery.
マルチメディア通話アプリケーションのテキスト送信のためにRTPを使用して、テキストおよびその他のメディアの均一な取り扱いは、実施例、会議システム、ファイアウォール、およびネットワーク変換装置として、達成することができます。これは、順番に、設計を容易にし、迅速かつ適切なメディア配信の可能性を高めます。
This document introduces a method of transporting text interleaved with voice within the same RTP session.
この文書では、同じRTPセッション内の音声とテキストのインターリーブを輸送する方法を紹介します。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [4].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はありますRFC 2119に記載されるように解釈される[4]。
The payload format for real-time text transmission with RTP [2] described in this memo is intended for use between Public Switched Telephone Network (PSTN) gateways and is called audio/t140c.
パブリック間の使用のために意図され、このメモに記載の[2] RTPとリアルタイムテキスト伝送用のペイロードフォーマットは、電話網(PSTN)ゲートウェイスイッチおよびオーディオ/ t140c呼ばれます。
The audio/t140c payload specification is intended to allow gateways that are interconnecting two PSTN networks to interleave, through a single RTP session, audio and text data received on the PSTN circuit. This is comparable to the way in which dual-tone multifrequency (DTMF) is extracted and transmitted within an RTP session [14].
オーディオ/ t140cペイロード仕様は、単一のRTPセッションを介してインタリーブするために2つのPSTNネットワークを相互接続しているゲートウェイを可能にするように意図され、オーディオおよびテキストデータは、PSTN回路で受信しました。これは、デュアルトーン多重周波数(DTMF)は[14] RTPセッション内で抽出され、送信された方法に匹敵します。
The audio/t140c format SHALL NOT be used for applications other than PSTN gateway applications. In such applications, a specific profiling document MAY make it REQUIRED for a specific application. The reason to prefer to use audio/t140c could be for gateway application where the ports are a limited and scarce resource. Applications SHOULD use RFC 4103 [15] for real-time text communication that falls outside the limited scope of this specification.
オーディオ/ t140c形式は、PSTNゲートウェイアプリケーション以外の用途に使用してはなりません。そのようなアプリケーションでは、特定のプロファイリング文書は、それが特定の用途のために必要なことがあります。オーディオ/ t140cを使用することを好む理由は、ポートが制限され、希少資源であるゲートウェイアプリケーションのためであってもよいです。アプリケーションは、本明細書の限定された範囲外のリアルタイムテキスト通信のためにRFC 4103 [15]を使用すべきです。
An audio/t140c conversation RTP payload format consists of a 16-bit "T140block counter" carried in network byte order (see RFC 791 [11] Annex B), followed by one and only one "T140block" (see section 3.3). The fields in the RTP header are set as defined in section 3.6.
オーディオ/ t140c会話RTPペイロードフォーマットは、唯一つの「T140block」(セクション3.3を参照)、続いてネットワークバイト順(RFC 791 [11]付録Bを参照)で運ばれた16ビットの「T140blockカウンタ」から成ります。セクション3.6で定義されるように、RTPヘッダ内のフィールドが設定されています。
The T140block counter MUST be initialized to zero the first time that a packet containing a T140block is transmitted and MUST be incremented by 1 each time that a new block is transmitted. Once the counter reaches the value 0xFFFF, the counter is reset to 0 the next time the counter is incremented. This T140block counter is used to detect lost blocks and to avoid duplication of blocks.
T140blockカウンタはT140blockを含むパケットが送信され、1により新たなブロックが送信されるたびにインクリメントされなければならない最初の時間をゼロに初期化されなければなりません。カウンタ値が0xFFFFに達すると、カウンタが0にカウンタがインクリメントされ、次の時間にリセットされます。このT140blockカウンタは、失われたブロックを検出し、ブロックの重複を避けるために使用されています。
For the purposes of readability, the remainder of this document refers only to the T140block without making explicit reference to the T140block counter. Readers should understand that when using the audio/t140c format, the T140block counter MUST always precede the actual T140block, including redundant data transmissions.
読みやすさの目的のために、この文書の残りはT140blockカウンタを明示的に参照することなくのみT140blockを指します。読者は、オーディオ/ t140c形式を使用している場合、T140blockカウンタは常に冗長データ送信を含む、実際のT140blockに先行しなければなりませんことを理解すべきです。
T.140 text is UTF-8 coded as specified in T.140 with no extra framing. The T140block contains one or more T.140 code elements as specified in [1]. Most T.140 code elements are single ISO 10646 [5] characters, but some are multiple-character sequences. Each character is UTF-8 encoded [6] into one or more octets. Each block MUST contain an integral number of UTF-8-encoded characters regardless of the number of octets per character. Any composite character sequence (CCS) SHOULD be placed within one block.
T.140テキストはUTF-8余分なフレーミングとT.140に指定されているコード化されています。 T140block [1]で指定されたような1つ以上のT.140コード要素を含みます。ほとんどのT.140コード要素は、ISO 10646 [5]文字シングルですが、いくつかは、複数の文字の配列です。各文字は、一個の以上のオクテットにUTF-8でエンコードされた[6]です。各ブロックには関係なく、文字ごとのオクテット数のUTF-8でエンコードされた文字の整数を含まなければなりません。任意の複合文字シーケンス(CCS)は、一つのブロック内に配置されるべきです。
Usually, each medium in a session utilizes a separate RTP stream. As such, if synchronization of the text and other media packets is important, the streams MUST be associated when the sessions are established and the streams MUST share the same reference clock (refer to the description of the timestamp field as it relates to synchronization in section 5.1 of RFC 3550). Association of RTP streams can be done through the CNAME field of RTP Control Protocol (RTCP) SDES function. It is dependent on the particular application and is outside the scope of this document.
通常、セッション内の各メディアは別々のRTPストリームを利用しています。テキストおよび他のメディアパケットの同期が重要である場合など、セッションが確立されたときにストリームが関連しなければならなくて、ストリームが同じ基準クロックを共有する必要があり、それはセクションにおける同期に関連する(タイムスタンプフィールドの説明を参照RFC 3550の5.1)。 RTPストリームの協会は、RTP制御プロトコル(RTCP)SDES機能のCNAMEフィールドを介して行うことができます。これは、特定のアプリケーションに依存し、この文書の範囲外です。
The audio/t140c packets are generally transmitted as interleaved packets between voice packets or other kinds of audio packets with the intention to create one common audio signal in the receiving equipment to be used for alternating between text and voice. The audio/t140c payload is then used to play out audio signals according to a PSTN textphone coding method (usually a modem).
オーディオ/ t140cパケットは、一般に、テキストと音声との間で交互に使用される受信装置で一つの共通のオーディオ信号を作成するために意図して音声パケット又はオーディオパケットの他の種類の間でインターリーブパケットとして送信されます。オーディオ/ t140cペイロードは、次に、PSTNのtextphone符号化方式(通常モデム)に応じてオーディオ信号を再生するために使用されます。
One should observe the RTP timestamps of the voice, text, or other audio packets in order to reproduce the stream correctly when playing out the audio. Also, note that incoming text from a PSTN circuit might be at a higher bit-rate than can be played out on an egress PSTN circuit. As such, it is possible that, on the egress side, a gateway may not complete the play out of the text packets before it is time to play the next voice packet. Given that this application is primarily for the benefit of users of PSTN textphone devices, it is strongly RECOMMENDED that all received text packets be properly reproduced on the egress gateway before considering any other subsequent audio packets.
一つは、オーディオを再生するときに正しくストリームを再生するためには、音声、テキスト、またはその他のオーディオパケットのRTPタイムスタンプを観察する必要があります。また、PSTN回路からの着信テキストが出力PSTN回路上で再生することができるよりも高いビットレートであるかもしれないことに注意してください。このように、次の音声パケットを再生するための時間である前に、出力側で、ゲートウェイはテキストパケットのうち、再生を完了しない可能性があります、ということも可能です。このアプリケーションは、PSTNのtextphoneデバイスの利用者の利益のために主であることを考えると、強く、すべての受信したテキストパケットが正常に任意の他の後続の音声パケットを検討する前に出口ゲートウェイ上で再生することが推奨されます。
If necessary, voice and other audio packets should be discarded in order to properly reproduce the text signals on the PSTN circuit, even if the text packets arrive late.
必要に応じて、音声およびその他のオーディオパケットは、テキストパケットが遅れて到着しても、適切にPSTN回路上のテキスト信号を再現するために、廃棄されなければなりません。
The PSTN textphone users commonly use turn-taking indicators in the text stream, so it can be expected that as long as text is transmitted, it is valid text and should be given priority over voice.
PSTNのtextphoneユーザーは、一般的にテキストストリームにターン撮影指標を使用するので、限り、テキストが送信されたとして、それが有効なテキストであるとの声よりも優先されるべきであることを期待することができます。
Note that the usual RTP semantics apply with regards to switching payload formats within an RTP session. A sender MAY switch between "audio/t140c" and some other format within an RTP session, but MUST NOT send overlapping data using two different audio formats within an RTP session. This does not prohibit an implementation from being split into two logical parts to send overlapping data, each part using a different synchronization source (SSRC) and sending its own RTP and RTCP (such an endpoint will appear to others in the session as two participants with different SSRCs, but the same RTCP SDES CNAME). Further details around using multiple payloads in an RTP session can be found in RFC 3550 [2].
通常のRTPのセマンティクスは、RTPセッション内のペイロードフォーマットを切り替えに関して適用されることに注意してください。送信者はRTPセッション内で、「オーディオ/ t140c」といくつかの他の形式の間で切り替えることができますが、RTPセッション内の2つの異なるオーディオフォーマットを使用して重複データを送ってはいけません。これは、異なる同期ソース(SSRC)を使用して、自身のRTPとRTCPを送信する各部分、重複データを送信するために2つの論理部分に分割されるの実装を禁止していない(例えば、エンドポイントが有する2人の参加者としてのセッションで他の人に表示されます異なるSSRCs、同じRTCP SDES CNAME)。 RTPセッションで複数のペイロードを使用して周りのさらなる詳細は、RFC 3550に見出すことができる[2]。
Each RTP packet starts with a fixed RTP header. The following fields of the RTP fixed header are specified for T.140 text streams:
各RTPパケットは、固定されたRTPヘッダで始まります。 RTP固定ヘッダの次のフィールドは、T.140テキストストリームに指定されています。
Payload Type (PT): The assignment of an RTP payload type is specific to the RTP profile under which this payload format is used. For profiles that use dynamic payload type number assignment, this payload format can be identified by the MIME type "audio/t140c" (see section 10). If redundancy is used per RFC 2198, another payload type number needs to be provided for the redundancy format. The MIME type for identifying RFC 2198 is available in RFC 3555 [17].
ペイロードタイプ(PT):RTPペイロードタイプの割り当ては、このペイロード・フォーマットが使用される下RTPプロファイルに特異的です。ダイナミックペイロードタイプ番号の割り当てを使用するプロファイルの場合、このペイロードフォーマットは、MIMEタイプ「オーディオ/ t140c」(セクション10を参照)によって同定することができます。冗長性は、RFC 2198ごとに使用される場合、別のペイロードタイプ番号は、冗長形式のために提供される必要があります。 RFC 2198を識別するためのMIMEタイプは、RFC 3555 [17]で入手可能です。
Sequence number: The definition of sequence numbers is available in RFC 3550 [2]. Character loss is detected through the T140block counter when using the audio/t140c payload format.
配列番号:シーケンス番号の定義は、RFC 3550で入手可能である[2]。オーディオ/ t140cペイロードフォーマットを使用する場合、文字の損失がT140blockカウンタによって検出されます。
Timestamp: The RTP Timestamp encodes the approximate instance of entry of the primary text in the packet. For audio/t140c, the clock frequency MAY be set to any value, and SHOULD be set to the same value as for any audio packets in the same RTP stream in order to avoid RTP timestamp rate switching. The value SHOULD be set by out of band mechanisms. Sequential packets MUST NOT use the same timestamp. Since packets do not represent any constant duration, the timestamp cannot be used to directly infer packet loss.
タイムスタンプ:RTPタイムスタンプは、パケット内のプライマリテキストのエントリのおおよそのインスタンスをエンコードします。オーディオ/ t140cため、クロック周波数を任意の値に設定されてもよく、及びRTPタイムスタンプレート切り替えを避けるために同一のRTPストリーム内の任意のオーディオパケットと同じ値に設定する必要があります。値は、帯域メカニズムのうちによって設定されるべきです。シーケンシャルパケットは同じタイムスタンプを使用してはなりません。パケットは、任意の一定の持続時間を表すものではないので、タイムスタンプは、直接パケット損失を推測するために使用することができません。
M-bit: The M-bit MUST be included. The first packet in a session, and the first packet after an idle period, SHOULD be distinguished by setting the marker bit in the RTP data header to one. The marker bit in all other packets MUST be set to zero. The reception of the marker bit MAY be used for refined methods for detection of loss.
Mビット:Mビットを含まなければなりません。セッションの最初のパケット、及びアイドル期間後の最初のパケットは、一つにRTPデータヘッダ内のマーカビットを設定することによって区別されるべきです。他のすべてのパケットでマーカービットはゼロに設定しなければなりません。マーカービットの受信は、損失の検出のための洗練された方法のために使用されるかもしれません。
Consideration must be devoted to keeping loss of text caused by packet loss within acceptable limits. (See ITU-T F.703 [16].)
考慮すべきことは許容される限界内にパケット損失によるテキストの損失を保つに専念しなければなりません。 (ITU-T F.703 [16]を参照)。
The default method that MUST be used when no other method is explicitly selected is redundancy in accordance with RFC 2198 [3]. When this method is used, the original text and two redundant generations SHOULD be transmitted if the application or end-to-end conditions do not call for other levels of redundancy to be used.
他の方法は、明示的に選択されていない場合に使用しなければならないデフォルトの方法は、RFC 2198 [3]に応じた冗長性です。この方法を使用する場合、アプリケーションまたはエンド・ツー・エンドの条件が使用される冗長性の他のレベルを要求しない場合、元のテキストと2つの冗長世代が送信されなければなりません。
Other protection methods MAY be used. Forward Error Correction mechanisms as per RFC 2733 [8] or any other mechanism with the purpose of increasing the reliability of text transmission MAY be used as an alternative or complement to redundancy. Text data MAY be sent without additional protection if end-to-end network conditions allow the text quality requirements specified in ITU-T F.703 [16] to be met in all anticipated load conditions.
他の保護方法を使用することができます。 RFC 2733通りの順方向誤り訂正メカニズム[8]またはテキスト伝送の信頼性を向上する目的で他のメカニズムが代替として使用されるか、または冗長性を補完するかもしれません。エンドツーエンドのネットワーク条件がすべて予想される負荷条件で会ったことがITU-T F.703 [16]で指定したテキストの品質要求を許可した場合、テキストデータは、追加の保護なしで送信されるかもしれません。
When using the format with redundant data, the transmitter may select a number of T140block generations to retransmit in each packet. A higher number introduces better protection against loss of text but marginally increases the data rate.
冗長データとフォーマットを使用する場合、送信機は、各パケットに再送信するT140block世代の数を選択することができます。数値が大きいほど、テキストの損失に対するより良い保護を紹介するが、わずかにデータ速度を増加させます。
The RTP header is followed by one or more redundant data block headers, one for each redundant data block to be included. Each of these headers provides the timestamp offset and length of the corresponding data block plus a payload type number indicating the payload format audio/t140c.
RTPヘッダは、一つ以上の冗長データブロックヘッダ含まれるべき各冗長データブロックのための1つが続きます。これらのヘッダの各々は、タイムスタンプオフセットおよび対応するデータ・ブロックプラスペイロードフォーマットのオーディオ/ t140cを示すペイロードタイプ番号の長さを提供します。
After the redundant data block headers follows the redundant data fields carrying T140blocks from previous packets, and finally the new (primary) T140block for this packet.
冗長データブロックヘッダの後にこのパケットの前のパケットからT140blocksを搬送する冗長データフィールド、及び最終的には新しい(一次)T140blockに従います。
Redundant data that would need a timestamp offset higher than 16383 due to its age at transmission MUST NOT be included in transmitted packets.
タイムスタンプを必要とする冗長データが送信されたパケットに含まれてはならないため、送信時の年齢により高く16383を相殺しました。
Since sequence numbers are not provided in the redundant header and since the sequence number space is shared by all audio payload types within an RTP session, a sequence number in the form of a T140block counter is added to the T140block for transmission. This allows the redundant T140block data corresponding to missing primary data to be retrieved and used properly into the stream of received T140block data when using the audio/t140c payload format.
シーケンス番号は、冗長ヘッダに、シーケンス番号空間は、RTPセッション内のすべてのオーディオペイロードタイプによって共有されるために設けられていないので、T140blockカウンタの形のシーケンス番号は、送信のためにT140blockに添加されます。これは、プライマリ・データの欠落に対応する冗長T140blockデータが取得され、オーディオ/ t140cペイロードフォーマットを使用する場合、受信しT140blockデータのストリームに適切に使用することが可能になります。
All non-empty redundant data blocks MUST contain the same data as a T140block previously transmitted as primary data, and be identified with a T140block counter equating to the original T140block counter for that T140block.
T140blockが以前に一次データとして伝送され、そのT140blockの元T140blockカウンタに等化T140blockカウンターで同定されたように全ての非空の冗長データブロックは、同じデータを含まなければなりません。
The T140block counters preceding the text in the T140block enables the ordering by the receiver. If there is a gap in the T140block counter value of received audio/t140c packets, and if there are redundant T140blocks with T140block counters matching those that are missing, the redundant T140blocks may be substituted for the missing T140blocks.
T140blockでテキストの前T140blockカウンタは、受信機によって発注を可能にします。が受信したオーディオ/ t140cパケットのT140blockカウンタ値のギャップであり、欠落しているものと一致T140blockカウンタと重複T140blocksがある場合、冗長T140blocksが欠落T140blocks置換することができる場合。
The value of the length field in the redundant header indicates the length of the concatenated T140block counter and the T140block.
冗長ヘッダの長さフィールドの値は、連結T140blockカウンタとT140blockの長さを示します。
This section contains RECOMMENDED procedures for usage of the payload format. Based on the information in the received packets, the receiver can:
このセクションは、ペイロードフォーマットの使用のための推奨手順を含んでいます。受信パケット内の情報に基づいて、受信機は、缶:
- reorder text received out of order. - mark where text is missing because of packet loss. - compensate for lost packets by using redundant data.
- 再発注テキストは、順不同で受け取りました。 - なぜなら、パケットロスのテキストが欠落しているマーク。 - 冗長データを用いて、失われたパケットを補償します。
Packets are transmitted when there is valid T.140 data to transmit.
パケットは、送信するために有効なT.140データがある場合に送信されます。
T.140 specifies that T.140 data MAY be buffered for transmission with a maximum buffering time of 500 ms. A buffering time of 300 ms is RECOMMENDED when the application or end-to-end network conditions are not known to require another value.
T.140は、T.140データが500ミリ秒の最大バッファリング時間と送信のためにバッファリングすることができることを指定します。アプリケーションまたはエンドツーエンドのネットワーク条件が別の値を必要とすることが知られていない場合に300ミリ秒のバッファ時間が推奨されます。
If no new data is available for a longer period than the buffering time, the transmission process is in an idle period.
新しいデータがバッファリング時間よりも長い期間のために利用可能でない場合、送信処理がアイドル期間です。
When new text is available for transmission after an idle period, it is RECOMMENDED to send it as soon as possible. After this transmission, it is RECOMMENDED to buffer T.140 data in buffering time intervals until next idle period. This is done in order to keep the maximum bit-rate usage for text at a reasonable level. The buffering time MUST be selected so that text users will perceive a real-time text flow.
新しいテキストがアイドル期間後の送信のために利用可能である場合は、できるだけ早くそれを送信することをお勧めします。この送信後、それを次のアイドル期間までバッファリング時間間隔でT.140データをバッファすることが推奨されます。これは、合理的なレベルでのテキストの最大ビットレートの使用量を維持するために行われます。テキストユーザーは、リアルタイムのテキストフローを知覚するように、バッファリング時間を選択する必要があります。
When valid T.140 data has been sent and no new T.140 data is available for transmission after the selected buffering time, an empty T140block SHOULD be transmitted. This situation is regarded to be the beginning of an idle period. The procedure is recommended in order to more rapidly detect potentially missing text before an idle period or when the audio stream switches from the transmission of audio/t140c to some other form of audio.
有効なT.140データが送信され、新たなT.140データが選択されたバッファリング時間の後に、送信のために利用できない場合は、空のT140blockが送信されるべきである(SHOULD)。この状況は、アイドル期間の始まりであるとみなされます。手順は、より迅速に、アイドル期間またはオーディオのいくつかの他の形式へのオーディオ/ t140cの送信からオーディオストリームスイッチの前に、潜在的に不足しているテキストを検出するために推奨されます。
An empty T140block contains no data, neither T.140 data nor a T140block counter.
空T140blockはデータ、どちらもT.140データもT140blockカウンタが含まれていません。
When redundancy is used, transmission continues with a packet at every transmission timer expiration and insertion of an empty T.140block as primary, until the last non-empty T140block has been transmitted as primary and as redundant data with all intended generations of redundancy. The last packet before an idle period will contain only one non-empty T140block as redundant data, and the empty primary T140block.
冗長性を使用した場合、送信は、プライマリとして空T.140blockのすべての送信タイマ満了と挿入時のパケットに続く、最後の空でないT140blockまで、冗長性の全てを意図世代の一次及び冗長データとして送信されてきました。アイドル期間前の最後のパケットは、唯一の非空T140blockなどの冗長データ、および空の主要T140blockが含まれています。
When using the audio/t140c payload format, empty T140blocks sent as primary data SHOULD NOT be included as redundant T140blocks, as it would simply be a waste of bandwidth to send them and it would introduce a risk of false detection of loss.
オーディオ/ t140cペイロードフォーマットを使用する場合は、空のT140blocksは、プライマリデータを送信し、単にそれらを送信するために、帯域幅の浪費になり、それは損失の誤検出のリスクを導入すると、冗長T140blocks含まれるべきではありません。
After an idle period, the transmitter SHOULD set the M-bit to one in the first packet with new text.
アイドル期間の後、送信機は、新しいテキストで最初のパケット内の1つにMビットを設定する必要があります。
Receivers detect the loss of an audio/t140c packet by observing the value of the T140block counter in a subsequent audio/t140c packet.
受信機は、後続のオーディオ/ t140cパケットにT140blockカウンタの値を観察することにより、オーディオ/ t140cパケットの損失を検出します。
Missing data SHOULD be marked by insertion of a missing text marker in the received stream for each missing T140block, as specified in ITU-T T.140 Addendum 1 [1].
ITU-T T.140補遺1で指定されるように欠けているデータは、各欠落T140blockための受信されたストリームにおける欠落テキストマーカーの挿入によってマークされるべきである[1]。
Procedures based on detection of the packet with the M-bit set to one MAY be used to reduce the risk for introducing false markers of loss.
いずれかに設定さMビットを有するパケットの検出に基づく手順は、損失の偽のマーカーを導入するリスクを低減するために使用され得ます。
False detection will also be avoided when using audio/t140c by observing the value of the T140block counter value.
オーディオ/ t140cを使用する際に誤検出もT140blockカウンタ値の値を観察することによって回避されます。
If two successive packets have the same number of redundant generations, it SHOULD be treated as the general redundancy level for the session. Change of the general redundancy level SHOULD only be done after an idle period.
二つの連続するパケットが冗長世代数が同じ場合は、セッションのための一般的な冗長レベルとして扱われるべきです。一般的な冗長レベルの変更は、アイドル期間の後に行われる必要があります。
For protection against packets arriving out of order, the following procedure MAY be implemented in the receiver. If analysis of a received packet reveals a gap in the sequence and no redundant data is available to fill that gap, the received packet SHOULD be kept in a buffer to allow time for the missing packet(s) to arrive. It is RECOMMENDED that the waiting time be limited to 1 second.
順不同で到着するパケットに対する保護のために、以下の手順では、受信機に実装することができます。受信したパケットの解析は、配列中のギャップを明らかにし、冗長データがそのギャップを埋めるために利用できない場合、受信したパケットが到着する欠落パケット(単数または複数)のための時間を可能にする緩衝液中で維持されるべきです。待機時間が1秒に制限することが推奨されます。
If a packet with a T140block belonging to the gap arrives before the waiting time expires, this T140block is inserted into the gap and then consecutive T140blocks from the leading edge of the gap may be consumed. Any T140block that does not arrive before the time limit expires should be treated as lost and a missing text marker inserted (see section 5.3).
待機時間が満了する前にギャップに属するT140block持つパケットが到着した場合、このT140blockは隙間に挿入され、その後、ギャップの先端から連続T140blocksが消費されてもよいです。 (セクション5.3を参照)失われたとして、制限時間が切れる前に到着していない任意のT140blockが扱われるべきであると不足しているテキストマーカーを挿入します。
In some cases, it is necessary to limit the rate at which characters are transmitted. For example, when a PSTN gateway is interworking between an IP device and a PSTN textphone, it may be necessary to limit the character rate from the IP device in order to avoid throwing away characters in case of buffer overflow at the PSTN gateway.
場合によっては、文字が送信されるレートを制限する必要があります。 PSTNゲートウェイは、IPデバイスとPSTN textphone間のインターワーキングされている場合、例えば、PSTNゲートウェイでのバッファオーバーフローの場合の文字を捨てる回避するために、IPデバイスから文字速度を制限する必要があるかもしれません。
To control the character transmission rate, the MIME parameter "cps" in the "fmtp" attribute [7] is defined (see section 10). It is used in Session Description Protocol (SDP) with the following syntax:
「のfmtp」属性の文字の伝送速度を制御するために、MIMEパラメータ「CPS」[7]は(セクション10を参照)が定義されています。それは、次の構文を使用してセッション記述プロトコル(SDP)に使用されます。
a=fmtp:<format> cps=<integer>
=のfmtp:<フォーマット>のCPS = <整数>
The <format> field is populated with the payload type that is used for text. The <integer> field contains an integer representing the maximum number of characters that may be received per second. The value shall be used as a mean value over any 10-second interval. The default value is 30.
<フォーマット>フィールドは、テキストのために使用されるペイロードタイプが移入されます。 <整数>フィールドは、秒あたりに受信することができる文字の最大数を表す整数を含んでいます。値は、任意の10秒間隔で平均値として使用されなければなりません。デフォルト値は30です。
In receipt of this parameter, devices MUST adhere to the request by transmitting characters at a rate at or below the specified <integer> value. Examples of use in SDP are found in section 7.2.
このパラメータの受信において、デバイスは、指定された<整数>値以下の速度で文字を送信することによって要求に従わなければなりません。 SDPでの使用の例は、7.2節に見出されます。
Below is an example of an audio/t140c RTP packet without redundancy.
以下は、冗長性のないオーディオ/ t140cのRTPパケットの例です。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |V=2|P|X| CC=0 |M| T140c PT | sequence number | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | timestamp (8000Hz) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | synchronization source (SSRC) identifier | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | T140block counter | T.140 encoded data | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ +---------------+ | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Below is an example of an RTP packet with one redundant T140block using audio/t140c payload format. The primary data block is empty, which is the case when transmitting a packet for the sole purpose of forcing the redundant data to be transmitted in the absence of any new data. Note that since this is the audio/t140c payload format, the redundant block of T.140 data is immediately preceded with a T140block counter.
以下オーディオ/ t140cペイロードフォーマットを使用して、一つの冗長T140blockのRTPパケットの例です。プライマリ・データ・ブロックは、新しいデータが存在しない状態で送信される冗長データを強制する唯一の目的のためにパケットを送信する場合であるれ、空です。これはオーディオ/ t140cペイロード形式であるため、T.140データの冗長ブロックがすぐT140blockカウンターで先行されることに留意されたいです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |V=2|P|X| CC=0 |M| "RED" PT | sequence number of primary | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | timestamp of primary encoding "P" | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | synchronization source (SSRC) identifier | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |1| T140c PT | timestamp offset of "R" | "R" block length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |0| T140c PT | "R" T140block counter | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + | "R" T.140 encoded redundant data | + +---------------+ | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
As a follow-on to the previous example, the example below shows the next RTP packet in the sequence that does contain a new real T140block when using the audio/t140c payload format. This example has 2 levels of redundancy and one primary data block. Since the previous primary block was empty, no redundant data is included for that block. This is because when using the audio/t140c payload format, any previously transmitted "empty" T140blocks are NOT included as redundant data in subsequent packets.
後続の前の例としては、以下の例では、オーディオ/ t140cペイロードフォーマットを使用するときに新しい実T140blockを含有し、シーケンス内の次のRTPパケットを示します。この例では、冗長性の2つのレベルとつの一次データ・ブロックを有します。前の一次ブロックが空だったので、冗長データが、そのブロックのために含まれていません。オーディオ/ t140cペイロードフォーマットを使用する場合、以前に送信された「空」T140blocksが後続のパケットにおける冗長データとして含まれていないためです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |V=2|P|X| CC=0 |M| "RED" PT | sequence number of primary | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | timestamp of primary encoding "P" | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | synchronization source (SSRC) identifier | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |1| T140c PT | timestamp offset of "R1" | "R1" block length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |0| T140c PT | "R1" T140block counter | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + | "R1" T.140 encoded redundant data | + +---------------+ | | "P" T140block | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | counter | "P" T.140 encoded primary data | +-+-+-+-+-+-+-+-+ + | | + +---------------+ | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Below is an example of SDP describing RTP text interleaved with G.711 audio packets within the same RTP session from port 7200 and at a maximum text rate of 6 characters per second:
以下のポート7200から同じRTPセッション内で毎秒6つの文字の最大テキスト・レートでG.711オーディオパケットとインターリーブRTPテキストを記述するSDPの一例です。
m=audio 7200 RTP/AVP 0 98 a=rtpmap:98 t140c/8000 a=fmtp:98 cps=6
M =オーディオ7200 RTP / AVP 0 98 = rtpmap:98 t140c / 8000 =のfmtp:98のCPS = 6
Below is an example using RFC 2198 to provide the recommended two levels of redundancy to the text packets in an RTP session with interleaving text and G.711 at a text rate no faster than 20 characters per second:
以下毎秒20文字よりも速いテキスト速度でテキストおよびG.711をインターリーブしてRTPセッションのテキストパケットに冗長性の推奨二つのレベルを提供するために、RFC 2198を使用した例です。
m=audio 7200 RTP/AVP 0 98 100 a=rtpmap:98 t140c/8000 a=fmtp:98 cps=20 a=rtpmap:100 red/8000 a=fmtp:100 98/98/98
M =オーディオ7200 RTP / AVP 0 98 100 = rtpmap:98 t140c / 8000 =のfmtp:98のCPS = 20 = rtpmap:100 /赤8000 =のfmtp:100 98/98/98
Note: While these examples utilize the RTP/AVP profile, it is not intended to limit the scope of this memo to use with only that profile. Rather, any appropriate profile may be used in conjunction with this memo.
注:これらの実施例は、RTP / AVPプロファイルを利用するが、唯一そのプロファイルで使用するには、このメモの範囲を限定するものではありません。むしろ、任意の適切なプロファイルは、このメモと一緒に使用することができます。
All of the security considerations from section 14 of RFC 3550 [2] apply.
RFC 3550のセクション14からのセキュリティ上の考慮事項のすべて[2]適用されます。
Since the intention of the described payload format is to carry text in a text conversation, security measures in the form of encryption are of importance. The amount of data in a text conversation session is low, and therefore any encryption method MAY be selected and applied to T.140 session contents or to the whole RTP packets. Secure Realtime Transport Protocol (SRTP) [13] provides a suitable method for ensuring confidentiality.
説明ペイロードフォーマットの意図は、テキストの会話のテキストを運ぶことであるので、暗号化の形でセキュリティ対策が重要です。テキスト会話セッションのデータ量が低く、従って任意の暗号化方法を選択し、T.140セッション内容に又は全体RTPパケットに適用されてもよいです。リアルタイムトランスポートプロトコル(SRTP)[13]機密性を確保するための適切な方法を提供確保します。
It may be desirable to protect the text contents of an RTP stream against manipulation. SRTP [13] provides methods for providing integrity that MAY be applied.
操作に対するRTPストリームのテキストコンテンツを保護することが望ましいです。 SRTP [13]適用することができる完全性を提供するための方法を提供します。
Measures to make sure that the source of text is the intended one can be accomplished by a combination of methods.
テキストのソースが意図したものであることを確認するための措置は、方法の組み合わせによって達成することができます。
Text streams are usually used in a multimedia control environment. Security measures for authentication are available and SHOULD be applied in the registration and session establishment procedures, so that the identity of the sender of the text stream is reliably associated with the person or device setting up the session. Once established, SRTP [13] mechanisms MAY be applied to ascertain that the source is maintained the same during the session.
テキストストリームは、通常、マルチメディアコントロール環境で使用されています。認証のためのセキュリティ対策が利用可能であり、テキストストリームの送信者の身元を確実にセッションをセットアップする人やデバイスに関連付けられているように、登録およびセッション確立手順に適用されるべきです。確立されると、SRTP [13]メカニズムは、ソースがセッション中に同じに維持されていることを確認するために適用されてもよいです。
The congestion considerations from section 10 of RFC 3550 [2], section 6 of RFC 2198 [3], and any used profile (e.g., the part about congestion in section 2 of RFC 3551 [10]) apply with the following application-specific considerations.
RFC 3550のセクション10から渋滞考慮事項RFC 2198 [2]、セクション6 [3]は、任意の使用されるプロファイル(例えば、RFC 3551のセクション2における混雑約部分[10])は、以下のアプリケーション固有で適用します検討事項。
Automated systems MUST NOT use this format to send large amounts of text at a rate significantly above that which a human user could enter.
自動化システムは、大幅に人間のユーザが入力した可能性があることは、上記の速度で大量のテキストを送信するには、このフォーマットを使用してはなりません。
Even if the network load from users of text conversation is usually very low, for best-effort networks an application MUST monitor the packet loss rate and take appropriate actions to reduce its sending rate if this application sends at higher rate than what TCP would achieve over the same path. The reason is that this application, due to its recommended usage of two or more redundancy levels, is very robust against packet loss. At the same time, due to the low bit-rate of text conversations, if one considers the discussion in RFC 3714 [12], this application will experience very high packet loss rates before it needs to perform any reduction in the sending rate.
テキストの会話のユーザーからネットワークの負荷は通常、非常に低い場合であってもベストエフォート型のネットワークでのパケット損失率を監視し、このアプリケーションは、TCPが終わっ達成するであろうものよりも高いレートで送信した場合、その送信レートを低減するための適切な措置を取らなければならないアプリケーション同じパス。その理由は、二つ以上の冗長レベルのその推奨使用方法に起因するこのアプリケーションは、パケット損失に対して非常に堅牢であることです。それは送信レートの低下を実行する必要がある前に、同時に、原因テキストの会話の低ビットレートに、1は、[12] RFC 3714での議論を考慮した場合、このアプリケーションは非常に高いパケット損失率を経験することになります。
If the application needs to reduce its sending rate, it SHOULD NOT reduce the number of redundancy levels below the default amount specified in section 4. Instead, the following actions are RECOMMENDED in order of priority:
アプリケーションは、その送信速度を低下させる必要がある場合、それはセクション4の代わりに指定されているデフォルトの量以下の冗長レベルの数を減らすべきではありません、以下のアクションが優先順位の高い順に推奨されています。
- Increase the shortest time between transmissions described in section 5.1 from the recommended 300 ms to 500 ms that is the highest value allowable according to T.140.
- T.140によれば、許容最大値である500ミリ秒に推奨される300ミリ秒から5.1節で説明した送信間の最短時間を増やします。
- Limit the maximum rate of characters transmitted.
- 送信された文字の最大速度を制限します。
- Increase the shortest time between transmissions to a higher value, not higher than 5 seconds. This will cause unpleasant delays in transmission, beyond what is allowed according to T.140, but text will still be conveyed in the session with some usability.
- 5秒よりも高い値ではなく、それ以上に送信間の最短時間を増やします。これはT.140に応じて許可されているものを超えて、伝送中に不快な遅延が発生しますが、テキストはまだいくつかのユーザビリティとのセッションで搬送されます。
- Exclude participants from the session.
- セッションからの参加者を除外します。
Please note that if the reduction in bit-rate achieved through the above measures is not sufficient, the only remaining action is to terminate the session.
上記の対策によって達成ビットレートの低減が十分でない場合、唯一残っているアクションがセッションを終了することであることに注意してください。
As guidance, some load figures are provided here as examples based on use of IPv4, including the load from IP, UDP, and RTP headers without compression.
指針として、いくつかの負荷の数値は圧縮せずにIP、UDP、およびRTPヘッダからの負荷を含めたIPv4の使用に基づいて例としてここに提供されています。
- Experience tells that a common mean character transmission rate during a complete PSTN text telephony session in reality is around 2 characters per second.
- 経験は、現実には完全なPSTNテキスト電話セッションの間に共通の平均文字の伝送速度が毎秒約2文字であることを伝えます。
- A maximum performance of 20 characters per second is enough even for voice-to-text applications.
- 毎秒20文字の最大のパフォーマンスでも、音声からテキストへの応用のために十分です。
- With the (unusually high) load of 20 characters per second, in a language that make use of three-octet UTF-8 characters, two redundant levels, and 300 ms between transmissions, the maximum load of this application is 3500 bits/s.
- 三オクテットを使用するUTF-8文字、2つの冗長レベル、及び送信間の300ミリ秒を作る言語で毎秒20文字の(異常に高い)負荷と、本出願の最大荷重は、3500ビット/秒であります。
- When the restrictions mentioned above are applied, limiting transmission to 10 characters per second, using 5 s between transmissions, the maximum load of this application in a language that uses one octet per UTF-8 character is 300 bits/s.
- 上記制限が送信の間5秒を用いて、毎秒10文字、制限伝送を適用する場合、UTF-8文字ごとに1つのオクテットを使用する言語では、このアプリケーションの最大負荷は300ビット/ sです。
Note also, that this payload can be used in a congested situation as a last resort to maintain some contact when audio and video media need to be stopped. The availability of one low bit-rate stream for text in such adverse situations may be crucial for maintaining some communication in a critical situation.
オーディオおよびビデオメディアを停止する必要がある場合、このペイロードは、いくつかの接触を維持するために、最後の手段として混雑状況で使用できることにも注意してください。そのような不利な状況でのテキストのための1つの低ビットレートストリームの可用性が重要な状況で、いくつかの通信を維持するために重要かもしれません。
This document defines one RTP payload format named "t140" and an associated MIME type "audio/t140c". They have been registered by the IANA.
この文書では、一つの「T140」という名前のRTPペイロードフォーマットと関連付けられたMIMEタイプ「オーディオ/ t140c」を定義します。彼らは、IANAによって登録されています。
MIME media type name: audio
MIMEメディアタイプ名:オーディオ
MIME subtype name: t140c
MIMEサブタイプ名:t140c
Required parameters: rate: The RTP timestamp clock rate, which is equal to the sampling rate. This parameter SHOULD have the same value as for any audio codec packets interleaved in the same RTP stream.
必須パラメータ:レート:サンプリングレートに等しいRTPタイムスタンプのクロックレート、。このパラメータは、同じRTPストリームでインターリーブ任意のオーディオコーデックパケットと同じ値があるはずです。
Optional parameters: cps: The maximum number of characters that may be received per second. The default value is 30.
オプションのパラメータ:CPS:秒あたりに受信することができる文字の最大数。デフォルト値は30です。
Encoding considerations: T.140 text can be transmitted with RTP as specified in RFC 4351.
エンコードの考慮事項:RFC 4351で指定されているT.140テキストがRTPで送信することができます。
Security considerations: See section 8 of RFC 4351.
セキュリティの考慮事項:RFC 4351のセクション8を参照してください。
Interoperability considerations: None
相互運用性に関する注意事項:なし
Published specification: ITU-T T.140 Recommendation. RFC 4351.
公開された仕様:ITU-T勧告T.140。 RFC 4351。
Applications which use this media type: Text communication systems and text conferencing tools that transmit text associated with audio and within the same RTP session as the audio, such as PSTN gateways that transmit audio and text signals between two PSTN textphone users over an IP network.
このメディアタイプを使用するアプリケーション:テキスト通信システムと音声とそのようなIPネットワークにわたって2人のPSTN textphoneユーザ間の音声及びテキスト信号を送信PSTNゲートウェイなどのオーディオ、同じRTPセッション内で関連するテキストを送信するテキスト会議ツール。
Additional information: This type is only defined for transfer via RTP.
追加情報:このタイプは、唯一のRTPを介した転送のために定義されています。
Magic number(s): None File extension(s): None Macintosh File Type Code(s): None
マジックナンバー(S):なしファイルの拡張子(秒):なしMacintoshのファイルタイプコード(S):なし
Person & email address to contact for further information: Paul E. Jones E-mail: paulej@packetizer.com
人とEメールアドレスは、詳細のために連絡する:ポール・E.ジョーンズEメール:pauley@packetizer.com
Intended usage: COMMON
意図している用法:COMMON
Author / Change controller: Paul E. Jones | IETF avt WG delegated from the IESG paulej@packetizer.com |
著者/変更コントローラ:ポール・E.・ジョーンズ| IESG paulej@packetizer.comから委譲IETF AVT WG |
The information carried in the MIME media type specification has a specific mapping to fields in the Session Description Protocol (SDP) [7], which is commonly used to describe RTP sessions. When SDP is used to specify sessions employing the audio/t140c format, the mapping is as follows:
MIMEメディアタイプの仕様で搬送される情報は、[7]、一般にRTPセッションを記述するために使用されるセッション記述プロトコル(SDP)内のフィールドに特定のマッピングを有します。 SDPは、オーディオ/ t140c形式を採用セッションを指定するために使用される場合、以下のように、マッピングは次のとおりです。
- The MIME type ("audio") goes in SDP "m=" as the media name.
- MIMEタイプ(「オーディオ」)は、メディア名としてSDP「M =」に進みます。
- The MIME subtype (payload format name) goes in SDP "a=rtpmap" as the encoding name. For audio/t140c, the clock rate MAY be set to any value, and SHOULD be set to the same value as for any audio packets in the same RTP stream.
- MIMEサブタイプ(ペイロードフォーマット名)エンコーディング名としてSDPの「a = rtpmap」に進みます。オーディオ/ t140cため、クロックレートは任意の値に設定されてもよく、同一のRTPストリーム内の任意のオーディオパケットと同じ値に設定する必要があります。
- The parameter "cps" goes in SDP "a=fmtp" attribute.
- パラメータが "CPS" SDP "A =のfmtp" 属性になります。
- When the payload type is used with redundancy according to RFC 2198, the level of redundancy is shown by the number of elements in the slash-separated payload type list in the "fmtp" parameter of the redundancy declaration as defined in RFC 2198 [3].
- ペイロードタイプは、RFC 2198によれば、冗長性とともに使用される場合、RFC 2198で定義されるように、冗長性のレベルは、冗長性宣言の「のfmtp」パラメータにスラッシュで区切られたペイロードタイプのリスト内の要素の数で示されている[3 ]。
In order to achieve interoperability within the framework of the offer/answer model [9], the following consideration should be made:
オファー/アンサーモデル[9]の枠組みの中で相互運用性を達成するために、以下の配慮がなされるべきです。
- The "cps" parameter is declarative. Both sides may provide a value, which is independent of the other side.
- 「CPS」パラメータは、宣言です。双方は、他方の側から独立している値を、提供してもよいです。
The authors want to thank Stephen Casner, Magnus Westerlund, and Colin Perkins for valuable support with reviews and advice on creation of this document; Mickey Nasiri at Ericsson Mobile Communication for providing the development environment; Michele Mizarro for verification of the usability of the payload format for its intended purpose; and Andreas Piirimets for editing support.
著者は、この文書の作成の口コミ情報との貴重な支援のためにスティーブンCasner、マグヌスウェスター、およびコリンパーキンスに感謝したいと思います。開発環境を提供するためのエリクソン・モバイルコミュニケーションのミッキーナシリ。その意図された目的のためのペイロード・フォーマットの利便性を検証するためのミシェルMizarro。および編集をサポートするためのアンドレアスPiirimets。
[1] ITU-T Recommendation T.140 (1998) - Text conversation protocol for multimedia application, with amendment 1, (2000).
[1] ITU-T勧告T.140(1998) - マルチメディアアプリケーションのためのテキスト会話プロトコル、改正1、(2000)。
[2] Schulzrinne, H., Casner, S., Frederick, R., and V. Jacobson, "RTP: A Transport Protocol for Real-Time Applications", STD 64, RFC 3550, July 2003.
[2] Schulzrinneと、H.、Casner、S.、フレデリック、R.、およびV.ヤコブソン、 "RTP:リアルタイムアプリケーションのためのトランスポートプロトコル"、STD 64、RFC 3550、2003年7月。
[3] Perkins, C., Kouvelas, I., Hodson, O., Hardman, V., Handley, M., Bolot, J., Vega-Garcia, A., and S. Fosse-Parisis, "RTP Payload for Redundant Audio Data", RFC 2198, September 1997.
[3]パーキンス、C.、Kouvelas、I.、ホドソン、O.、ハードマン、V.、ハンドレー、M.、Bolot、J.、ベガ・ガルシア、A.、およびS.フォッシー-Parisis、「RTPペイロード冗長オーディオ・データ」、RFC 2198、1997年9月のため。
[4] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[4]ブラドナーのは、S.は、BCP 14、RFC 2119、1997年3月の "RFCsにおける使用のためのレベルを示すために"。
[5] ISO/IEC 10646-1: (1993), Universal Multiple Octet Coded Character Set.
[5] ISO / IEC 10646-1:(1993)、ユニバーサル複数オクテット符号化文字セット。
[6] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO 10646", STD 63, RFC 3629, November 2003.
[6] Yergeau、F.、 "UTF-8、ISO 10646の変換フォーマット"、STD 63、RFC 3629、2003年11月。
[7] Handley, M. and V. Jacobson, "SDP: Session Description Protocol", RFC 2327, April 1998.
[7]ハンドレー、M.およびV. Jacobsonの "SDP:セッション記述プロトコル"、RFC 2327、1998年4月に。
[8] Rosenberg, J. and H. Schulzrinne, "An RTP Payload Format for Generic Forward Error Correction", RFC 2733, December 1999.
[8]ローゼンバーグ、J.とH. Schulzrinne、 "一般的なフォワードエラー訂正のためのRTPペイロードフォーマット"、RFC 2733、1999年12月。
[9] Rosenberg, J. and H. Schulzrinne, "An Offer/Answer Model with Session Description Protocol (SDP)", RFC 3264, June 2002.
[9]ローゼンバーグ、J.、およびH. Schulzrinneと、RFC 3264 "セッション記述プロトコル(SDP)とのオファー/アンサーモデル" 2002年6月。
[10] Schulzrinne, H. and S. Casner, "RTP Profile for Audio and Video Conferences with Minimal Control", STD 65, RFC 3551, July 2003.
[10] Schulzrinneと、H.とS. Casner、 "最小量のコントロールがあるオーディオとビデオ会議システムのためのRTPプロフィール"、STD 65、RFC 3551、2003年7月。
[11] Postel, J., "Internet Protocol", STD 5, RFC 791, September 1981.
[11]ポステル、J.、 "インターネットプロトコル"、STD 5、RFC 791、1981年9月。
[12] Floyd, S. and J. Kempf, "IAB Concerns Regarding Congestion Control for Voice Traffic in the Internet", RFC 3714, March 2004.
[12]フロイド、S.とJ.ケンプ、「インターネットでの音声トラフィックのための輻輳制御に関するIAB心配」、RFC 3714、2004年3月。
[13] Baugher, M., McGrew, D., Naslund, M., Carrara, E., and K. Norrman, "The Secure Real-time Transport Protocol (SRTP)", RFC 3711, March 2004.
[13] Baugher、M.、マグリュー、D.、Naslund、M.、カララ、E.、およびK. Norrman、 "セキュアリアルタイム転送プロトコル(SRTP)"、RFC 3711、2004年3月。
[14] Schulzrinne, H. and S. Petrack, "RTP Payload for DTMF Digits, Telephony Tones and Telephony Signals", RFC 2833, May 2000.
[14] Schulzrinneと、H.およびS. 2000 Petrackと、 "DTMFケタ、電話トーン、および電話信号のためのRTPペイロード"、RFC 2833、2000年5月。
[15] Hellstrom, G. and P. Jones, "RTP Payload for Text Conversation", RFC 4103, June 2005.
[15]ヘルストローム、G.とP.ジョーンズ、 "テキストの会話のためのRTPペイロード"、RFC 4103、2005年6月。
[16] ITU-T Recommendation F.703, Multimedia Conversational Services, Nov 2000.
[16] ITU-T勧告F.703、マルチメディア会話サービス、2000年11月。
[17] Casner, S. and P. Hoschka, "MIME Type Registration of RTP Payload Formats", RFC 3555, July 2003.
[17] Casner、S.とP. Hoschka、 "RTPペイロード形式のMIMEタイプ登録"、RFC 3555、2003年7月。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Gunnar Hellstrom Omnitor AB Renathvagen 2 SE-121 37 Johanneshov Sweden
グンナー・ヘルストロームOmnitor AB Renathvagen 2 SE-121 37 Johanneshovスウェーデン
Phone: +46 708 204 288 / +46 8 556 002 03 Fax: +46 8 556 002 06 EMail: gunnar.hellstrom@omnitor.se
電話:+46 708 204 288/46 8 556 002 03ファックス:+46 8 556 002 06 Eメール:gunnar.hellstrom@omnitor.se
Paul E. Jones Cisco Systems, Inc. 7025 Kit Creek Rd. Research Triangle Park, NC 27709 USA
ポール・E.ジョーンズシスコシステムズ社7025キットクリークRdを。リサーチトライアングルパーク、NC 27709 USA
Phone: +1 919 392 6948 EMail: paulej@packetizer.com
電話:+1 919 392 6948 Eメール:paulej@packetizer.com
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2006).
著作権(C)インターネット協会(2006)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示または、(もしあれば)後援ISに設けられています。黙示、情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証含むがこれらに限定されません。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).
RFCエディタ機能のための資金は、IETF管理サポート活動(IASA)によって提供されます。