Network Working Group                                  B. Carpenter, Ed.
Request for Comments: 4371                                           IBM
BCP: 101                                                   L. Lynch, Ed.
Updates: 4071                                                         UO
Category: Best Current Practice                             January 2006
        
                       Update for IPR Trust
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントはインターネットコミュニティのためのインターネットBest Current Practicesを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2006).

著作権(C)インターネット協会(2006)。

Abstract

抽象

This document updates BCP 101 to take account of the new IETF Intellectual Property Trust.

この文書は、新しいIETF知的財産信託のアカウントを取るためにBCP 101を更新します。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
   2.  Updates to RFC 4071 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   3.  Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   4.  Acknowledgements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   5.  References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
       5.1.  Normative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
       5.2.  Informative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
        
1. Introduction
1. はじめに

The first version of BCP 101, i.e., RFC 4071 [1], assumed that the vehicle for certain IETF-related Intellectual Property Rights (IPR) would be the Internet Society (ISOC). Since that time, an IETF Trust has been created to hold such IPR. This document appropriately updates RFC 4071.

BCP 101、の最初のバージョン、すなわち、RFC 4071 [1]は、特定のIETF関連知的財産権(IPR)のために、車両がインターネット協会(ISOC)であろうと仮定する。その時以来、IETFトラストは、このような知的財産権を保持するために作成されています。このドキュメントは、適切RFC 4071を更新します。

This update comes into force as soon as it has been approved by the IESG and the IETF Trust Agreement [2] has been formally signed by its Settlors and initial Trustees.

このアップデートは、すぐに正式にSettlorsと初期評議員によって署名されたIESGと[2] IETF信託契約によって承認されているように力になります。

Terms and abbreviations used in this document are defined in RFC 4071.

この文書で使用されている用語および略語はRFC 4071で定義されています。

2. Updates to
2.アップデートへ

A Trust ("the IETF Trust") has been formed for the purpose of acquiring, holding, maintaining, and licensing certain existing and future intellectual property and other property used in connection with the administration of the IETF. The Trust was formed by the signatures of its Settlors and initial Trustees. The Settlors, who contributed initial intellectual property to the Trust, were ISOC and the Corporation for National Research Initiatives. The Trustees of the IETF Trust are the members of the IAOC, and the Beneficiary of the IETF Trust is the IETF as a whole.

トラスト(「IETFトラスト」)、取得、保持、維持、及びIETFの投与に関連して使用される特定の既存および将来の知的財産及びその他の財産のライセンスのために形成されています。信託は、そのSettlors初期受託者の署名により形成しました。信託への最初の知的財産を寄付しSettlorsは、ISOCと国立研究イニシアチブのための社でした。 IETFトラストの理事はIAOCのメンバーである、とIETF信託の受益は、全体としてIETFです。

In its administration of IPR under the terms of BCP 101, the IASA, including the IAD and the IAOC, will treat the IETF Trust rather than ISOC as the proper entity for ownership and licensing of IETF IPR. Specifically, references to ISOC in sections 3.1, 5.3, and 7 of [1] shall be interpreted as referring to the IETF Trust wherever IPR issues are concerned. The duty to serve as Trustees is added to section 3.2 of [1].

IADとIAOC含むBCP 101、IASAの観点から、下IPRのその投与は、IETF IPRの所有権およびライセンスのための適切なエンティティとしてIETFトラストなくISOCを治療するであろう。具体的には、セクション3.1、5.3、および[1]の7におけるISOCへの参照は、IPRの問題が懸念されるどこIETF信託を指すと解釈されなければなりません。受託者として機能する義務は、[1]のセクション3.2に追加されます。

3. Security Considerations
3.セキュリティの考慮事項

This document has no security implications for the Internet.

この文書は、インターネットのためのセキュリティに影響を与えません。

4. Acknowledgements
4.謝辞

The members of the IAOC when this document was written were:

この文書が書かれたIAOCのメンバーは以下の通りでした。

Brian Carpenter Steve Crocker Leslie Daigle Ed Juskevicius Kurtis Lindqvist Lucy Lynch Ray Pelletier Lynn St Amour Jonne Soininen

ブライアン・カーペンタースティーブクロッカーレスリーDaigle氏エドJuskeviciusカーティスLindqvistルーシーリンチレイペルティエリン・セント・アムールJonne Soininen

Useful comments were received from Harald Alvestrand. Comments on RFC 4071 by Patrice Lyons assisted in preparing this document.

有益なコメントは、ハラルドAlvestrandから受け取りました。パトリス・ライオンズによるRFC 4071へのコメントは、このドキュメントの作成を支援します。

This document was produced using the xml2rfc tool [3].

この文書は、xml2rfcツールを使用して作製した[3]。

5. References
5.参考文献
5.1. Normative References
5.1. 引用規格

[1] Austein, R. and B. Wijnen, "Structure of the IETF Administrative Support Activity (IASA)", BCP 101, RFC 4071, April 2005.

[1] AusteinととR.とB. Wijnen、 "IETF管理サポート活動(IASA)の構造"、BCP 101、RFC 4071、2005年4月。

[2] "IETF Trust Agreement", http://www.ietf.org/trust/IETFtrustAgreement20051208.pdf, December 2005.

[2] "IETF信託契約"、http://www.ietf.org/trust/IETFtrustAgreement20051208.pdf、2005年12月。

5.2. Informative References
5.2. 参考文献

[3] Rose, M., "Writing I-Ds and RFCs using XML", RFC 2629, June 1999.

[3]ローズ、M.、 "ライティングI-DSおよびXMLを使用しているRFC"、RFC 2629、1999年6月。

Authors' Addresses

著者のアドレス

Brian Carpenter (Ed.) IBM 8 Chemin de Blandonnet 1214 Vernier Switzerland

ブライアン・カーペンター(エド。)IBM 8シュマン・デ・Blandonnet 1214バーニアスイス

EMail: brc@zurich.ibm.com

メールアドレス:brc@zurich.ibm.com

Lucy Lynch (Ed.) University of Oregon 1225 Kincaid St Eugene, Oregon 97403 USA

オレゴン1225キンケードセントユージン、オレゴン州97403 USAのルーシー・リンチ(エド。)大学

Phone: +1 541 346 1774 EMail: llynch@darkwing.uoregon.edu

電話:+1 541 346 1774 Eメール:llynch@darkwing.uoregon.edu

Full Copyright Statement

完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2006).

著作権(C)インターネット協会(2006)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示または、(もしあれば)後援ISに設けられています。黙示、情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証含むがこれらに限定されません。

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).

RFCエディタ機能のための資金は、IETF管理サポート活動(IASA)によって提供されます。