Network Working Group                                   K. Zeilenga, Ed.
Request for Comments: 4524                           OpenLDAP Foundation
Obsoletes: 1274                                                June 2006
Updates: 2247, 2798
Category: Standards Track
        
                        COSINE LDAP/X.500 Schema
        

Status of This Memo

このメモのステータス

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2006).

著作権(C)インターネット協会(2006)。

Abstract

抽象

This document provides a collection of schema elements for use with the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) from the COSINE and Internet X.500 pilot projects.

この文書はCOSINEとインターネットX.500パイロットプロジェクトからのLDAP(Lightweight Directory Access Protocol)で使用するためのスキーマ要素のコレクションを提供します。

This document obsoletes RFC 1274 and updates RFCs 2247 and 2798.

この文書は、RFC 1274と更新のRFC 2247および2798を廃止します。

Table of Contents

目次

   1. Introduction ....................................................3
      1.1. Relationship to Other Documents ............................3
      1.2. Terminology and Conventions ................................4
   2. COSINE Attribute Types ..........................................4
      2.1. associatedDomain ...........................................4
      2.2. associatedName .............................................5
      2.3. buildingName ...............................................5
      2.4. co .........................................................5
      2.5. documentAuthor .............................................6
      2.6. documentIdentifier .........................................6
      2.7. documentLocation ...........................................6
      2.8. documentPublisher ..........................................7
      2.9. documentTitle ..............................................7
      2.10. documentVersion ...........................................7
      2.11. drink .....................................................8
      2.12. homePhone .................................................8
      2.13. homePostalAddress .........................................8
        
      2.14. host ......................................................9
      2.15. info ......................................................9
      2.16. mail ......................................................9
      2.17. manager ..................................................10
      2.18. mobile ...................................................10
      2.19. organizationalStatus .....................................11
      2.20. pager ....................................................11
      2.21. personalTitle ............................................11
      2.22. roomNumber ...............................................12
      2.23. secretary ................................................12
      2.24. uniqueIdentifier .........................................12
      2.25. userClass ................................................13
   3. COSINE Object Classes ..........................................13
      3.1. account ...................................................13
      3.2. document ..................................................14
      3.3. documentSeries ............................................14
      3.4. domain ....................................................15
      3.5. domainRelatedObject .......................................16
      3.6. friendlyCountry ...........................................16
      3.7. rFC822LocalPart ...........................................17
      3.8. room ......................................................18
      3.9. simpleSecurityObject ......................................18
   4. Security Considerations ........................................18
   5. IANA Considerations ............................................19
   6. Acknowledgements ...............................................20
   7. References .....................................................20
      7.1. Normative References ......................................20
      7.2. Informative References ....................................21
   Appendix A.  Changes since RFC 1274 ...............................23
      A.1.  LDAP Short Names .........................................23
      A.2.  pilotObject ..............................................23
      A.3.  pilotPerson ..............................................23
      A.4.  dNSDomain ................................................24
      A.5.  pilotDSA and qualityLabelledData .........................24
      A.6.  Attribute Syntaxes .......................................24
   Appendix B.  Changes since RFC 2247 ...............................24
        
1. Introduction
1. はじめに

In the late 1980s, X.500 Directory Services were standardized by the CCITT (Commite' Consultatif International de Telegraphique et Telephonique), now a part of the ITU (International Telephone Union). This lead to Directory Service piloting activities in the early 1990s, including the COSINE (Co-operation and Open Systems Interconnection in Europe) PARADISE Project pilot [COSINEpilot] in Europe. Motivated by needs for large-scale directory pilots, RFC 1274 was published to standardize the directory schema and naming architecture for use in the COSINE and other Internet X.500 pilots [RFC1274].

1980年代後半には、X.500ディレクトリサービスは、CCITT(Commite」Consultatif国際デTelegraphiqueらTELEPHONIQUE)、ITU(国際電話連合)の今一部で標準化しました。ディレクトリサービスへのこのリードCOSINE(協力とヨーロッパの開放型システム間相互接続)など、1990年代初頭に活動を、操縦PARADISEプロジェクトパイロット[COSINEpilot]ヨーロッパインチ大規模なディレクトリのパイロットのニーズによって動機づけ、RFC 1274はCOSINEと他のインターネットX.500パイロット[RFC1274]で使用するためのディレクトリスキーマと命名アーキテクチャを標準化するために公開されました。

In the years that followed, X.500 Directory Services have evolved to incorporate new capabilities and even new protocols. In particular, the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) [RFC4510] was introduced in the early 1990s [RFC1487], with Version 3 of LDAP introduced in the late 1990s [RFC2251] and subsequently revised in 2005 [RFC4510].

その後の数年間では、X.500ディレクトリサービスは、新しい機能、さらには新しいプロトコルを組み込むために進化してきました。具体的には、ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(LDAP)[RFC4510]は、LDAPのバージョン3で、1990年代初頭[RFC1487]で導入された1990年代後半に、[RFC2251]を導入し、その後、[RFC4510] 2005年に改訂されました。

While much of the material in RFC 1274 has been superceded by subsequently published ITU-T Recommendations and IETF RFCs, many of the schema elements lack standardized schema descriptions for use in modern X.500 and LDAP directory services despite the fact that these schema elements are in wide use today. As the old schema descriptions cannot be used without adaptation, interoperability issues may arise due to lack of standardized modern schema descriptions.

RFC 1274での材料の多くは、その後発表されたITU-T勧告およびIETFのRFCに取って代わられてきたが、スキーマ要素の多くは、これらのスキーマ要素があるという事実にもかかわらず、現代X.500およびLDAPディレクトリサービスで使用するための標準化されたスキーマの説明が不足しています広い使用中の今日。古いスキーマの記述を適応せずに使用することができないため、相互運用性の問題は、標準化された現代的なスキーマの記述の不足が原因で発生する可能性があります。

This document addresses these issues by offering standardized schema descriptions, where needed, for widely used COSINE schema elements.

この文書では、広く使われているコサインスキーマ要素のために、必要な標準化されたスキーマの記述を、提供することにより、これらの問題に対処しています。

1.1. Relationship to Other Documents
1.1. その他の文書との関係

This document, together with [RFC4519] and [RFC4517], obsoletes RFC 1274 in its entirety. [RFC4519] replaces Sections 9.3.1 (Userid) and 9.3.21 (Domain Component) of RFC 1274. [RFC4517] replaces Section 9.4 (Generally useful syntaxes) of RFC 1274.

一緒に[RFC4519]及び[RFC4517]を使用してこの文書は、その全体がRFC 1274を時代遅れ。 [RFC4519]セクション9.3.1を置き換えるRFC 1274の(ユーザーID)および9.3.21(ドメインコンポーネント)[RFC4517]は、RFC 1274のセクション9.4(一般的に有用な構文)を置き換えます。

This document replaces the remainder of RFC 1274. Appendix A discusses changes since RFC 1274, as well as why certain schema elements were not brought forward in this revision of the COSINE schema. All elements not brought are to be regarded as Historic.

このドキュメントは、付録AはRFC 1274からの変更だけでなく、特定のスキーマ要素がコサインスキーマのこの改正に前倒しされなかった理由として議論をRFC 1274の残りの部分を置き換えます。持っていないすべての要素は、歴史的なものと見なされるべきです。

The description of the 'domain' object class provided in this document supercedes that found in RFC 2247. That is, Section 3.4 of this document replaces Section 5.2 of [RFC2247].

本書で提供される「ドメイン」オブジェクトクラスの説明をすることであるRFC 2247.に見出さ代わる、このドキュメントのセクション3.4 [RFC2247]のセクション5.2に取って代わります。

Some of the schema elements specified here were described in RFC 2798 (inetOrgPerson schema). This document supersedes these descriptions. This document, together with [RFC4519], replaces Section 9.1.3 of RFC 2798.

ここで指定したスキーマ要素のいくつかは、RFC 2798(inetOrgPersonのスキーマ)に記述されました。この文書では、これらの記述を優先します。 、一緒に、[RFC4519]でこのドキュメントは、RFC 2798のセクション9.1.3を置き換えます。

1.2. Terminology and Conventions
1.2. 用語と表記

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119].

この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はありますBCP 14 [RFC2119]に記載されているように解釈されます。

DIT stands for Directory Information Tree. DN stands for Distinguished Name. DSA stands for Directory System Agent, a server. DSE stands for DSA-Specific Entry. DUA stands for Directory User Agent, a client.

DITは、ディレクトリ情報ツリーの略です。 DNは識別名を表します。 DSAは、ディレクトリシステムエージェント、サーバーの略です。 DSEは、DSA固有のエントリを表します。 DUAはディレクトリユーザエージェント、クライアントの略です。

These terms are discussed in [RFC4512].

これらの用語は、[RFC4512]に記載されています。

Schema definitions are provided using LDAP description formats [RFC4512]. Definitions provided here are formatted (line wrapped) for readability.

スキーマ定義は、LDAP記述形式[RFC4512]を使用して提供されます。ここで提供される定義は、読みやすくするために(ラップラインを)フォーマットされています。

2. COSINE Attribute Types
2.コサイン属性タイプ

This section details COSINE attribute types for use in LDAP.

このセクションの詳細コサインは、LDAPで使用するための属性タイプ。

2.1. associatedDomain
2.1. associatedDomain

The 'associatedDomain' attribute specifies DNS [RFC1034][RFC2181] host names [RFC1123] that are associated with an object. That is, values of this attribute should conform to the following ABNF:

'のassociatedDomain' 属性は、オブジェクトに関連付けられているDNS [RFC1034] [RFC2181]ホスト名[RFC1123]を指定します。つまり、この属性の値は以下のABNFに従わなければならない、次のとおりです。

domain = root / label *( DOT label ) root = SPACE label = LETDIG [ *61( LETDIG / HYPHEN ) LETDIG ] LETDIG = %x30-39 / %x41-5A / %x61-7A ; "0" - "9" / "A"-"Z" / "a"-"z" SPACE = %x20 ; space (" ") HYPHEN = %x2D ; hyphen ("-") DOT = %x2E ; period (".")

ドメイン=ルート/ラベル*(DOTラベル)ルート= SPACEラベル= LETDIG [* 61(LETDIG /ハイフン)LETDIG] LETDIG =%x30-39 /%x41-5A /%x61-7A。 "0" - "9" / "A" - "Z" / "A" - "Z" SPACE =%のX20。スペース(」「)ハイフン=%のx2D。ハイフン( " - ")DOT =%のx2E。ピリオド( "")

For example, the entry in the DIT with a DN <DC=example,DC=com> might have an associated domain of "example.com".

たとえば、DNとDITのエントリ<DC =例では、DC = comが>「example.com」の関連するドメインを持っているかもしれません。

( 0.9.2342.19200300.100.1.37 NAME 'associatedDomain' EQUALITY caseIgnoreIA5Match SUBSTR caseIgnoreIA5SubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.26 )

(0.9.2342.19200300.100.1.37 NAME 'のassociatedDomain' 平等caseIgnoreIA5Match SUBSTR caseIgnoreIA5SubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.26)

The IA5String (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.26) syntax and the 'caseIgnoreIA5Match' and 'caseIgnoreIA5SubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

IA5String(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.26)構文と 'caseIgnoreIA5Match' と 'caseIgnoreIA5SubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

Note that the directory will not ensure that values of this attribute conform to the <domain> production provided above. It is the application's responsibility to ensure that domains it stores in this attribute are appropriately represented.

ディレクトリには、この属性の値は、上記の<ドメイン>の生産に適合していることを確認していないことに注意してください。この属性では、それが格納されたドメインが適切に表現されていることを確認するために、アプリケーションの責任です。

Also note that applications supporting Internationalized Domain Names SHALL use the ToASCII method [RFC3490] to produce <label> components of the <domain> production.

また、国際化ドメイン名をサポートしているアプリケーションは、<ドメイン>生産の<ラベル>の部品を生産するためにもしToASCIIメソッド[RFC3490]を使用しなければならないことに注意してください。

2.2. associatedName
2.2. associatedName

The 'associatedName' attribute specifies names of entries in the organizational DIT associated with a DNS domain [RFC1034][RFC2181].

「associatedName」属性は、DNSドメイン[RFC1034] [RFC2181]に関連した組織のDIT内のエントリの名前を指定します。

( 0.9.2342.19200300.100.1.38 NAME 'associatedName' EQUALITY distinguishedNameMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12 )

(0.9.2342.19200300.100.1.38 NAME 'associatedName' 平等distinguishedNameMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12)

The DistinguishedName (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12) syntax and the 'distinguishedNameMatch' rule are described in [RFC4517].

識別名(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12)構文と「distinguishedNameMatch」ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.3. buildingName
2.3. ビル名

The 'buildingName' attribute specifies names of the buildings where an organization or organizational unit is based, for example, "The White House".

「buildingName」属性は、組織または組織単位は、例えば、「ホワイトハウス」基づいて建物の名前を指定します。

( 0.9.2342.19200300.100.1.48 NAME 'buildingName' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15{256} )

(0.9.2342.19200300.100.1.48 NAME 'buildingName' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 {256})

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.4. co
2.4. 何

The 'co' (Friendly Country Name) attribute specifies names of countries in human-readable format, for example, "Germany" and "Federal Republic of Germany". It is commonly used in conjunction with the 'c' (Country Name) [RFC4519] attribute (whose values are restricted to the two-letter codes defined in [ISO3166]).

「コ」(友好国名)属性は、「ドイツ」と「ドイツ連邦共和国」、例えば、人間が読める形式で国の名前を指定します。これは、一般的に(値[ISO3166]で定義された2つの文字コードに制限されている)「C」(国名)[RFC4519]の属性と一緒に使用されます。

( 0.9.2342.19200300.100.1.43 NAME 'co' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 )

(0.9.2342.19200300.100.1.43 NAME 'コ' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.5. documentAuthor
2.5. documentAuthor

The 'documentAuthor' attribute specifies the distinguished names of authors (or editors) of a document. For example,

「documentAuthor」属性は、文書の作成者(または編集者)の識別名を指定します。例えば、

( 0.9.2342.19200300.100.1.14 NAME 'documentAuthor' EQUALITY distinguishedNameMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12 )

(0.9.2342.19200300.100.1.14 NAME 'documentAuthor' 平等distinguishedNameMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12)

The DistinguishedName (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12) syntax and the 'distinguishedNameMatch' rule are described in [RFC4517].

識別名(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12)構文と「distinguishedNameMatch」ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.6. documentIdentifier
2.6. documentIdentifier

The 'documentIdentifier' attribute specifies unique identifiers for a document. A document may be identified by more than one unique identifier. For example, RFC 3383 and BCP 64 are unique identifiers that (presently) refer to the same document.

「documentIdentifier」属性は、文書の一意の識別子を指定します。文書は、複数の一意の識別子によって識別することができます。例えば、RFC 3383およびBCP 64は、(現在の)同じ文書を参照する一意の識別子です。

( 0.9.2342.19200300.100.1.11 NAME 'documentIdentifier' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15{256} )

(0.9.2342.19200300.100.1.11 NAME 'documentIdentifier' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 {256})

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.7. documentLocation
2.7. documentLocation

The 'documentLocation' attribute specifies locations of the document original.

「documentLocation」属性は、原稿の位置を指定します。

( 0.9.2342.19200300.100.1.15 NAME 'documentLocation' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15{256} )

(0.9.2342.19200300.100.1.15 NAME 'documentLocation' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 {256})

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.8. documentPublisher
2.8. documentPublisher

The 'documentPublisher' attribute is the persons and/or organizations that published the document. Documents that are jointly published have one value for each publisher.

「documentPublisher」属性は、文書を公表者および/または組織です。共同で公表しているドキュメントは、各出版社に1つの値を持っています。

( 0.9.2342.19200300.100.1.56 NAME 'documentPublisher' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 )

(0.9.2342.19200300.100.1.56 NAME 'documentPublisher' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.9. documentTitle
2.9. ドキュメントのタイトル

The 'documentTitle' attribute specifies the titles of a document. Multiple values are allowed to accommodate both long and short titles, or other situations where a document has multiple titles, for example, "The Lightweight Directory Access Protocol Technical Specification" and "The LDAP Technical Specification".

「documentTitle」属性は、文書のタイトルを指定します。複数の値は、文書が複数のタイトルを有する場合、たとえば、ロングとショートの両方のタイトル、または他の状況に対応するために許可されている、「ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル技術仕様書」と「LDAP技術仕様」。

( 0.9.2342.19200300.100.1.12 NAME 'documentTitle' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15{256} )

(0.9.2342.19200300.100.1.12 NAME 'documentTitle' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 {256})

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.10. documentVersion
2.10. documentVersion

The 'documentVersion' attribute specifies the version information of a document.

「documentVersion」属性は、文書のバージョン情報を指定します。

( 0.9.2342.19200300.100.1.13 NAME 'documentVersion' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15{256} )

(0.9.2342.19200300.100.1.13 NAME 'documentVersion' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 {256})

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.11. drink
2.11. ドリンク

The 'drink' (favoriteDrink) attribute specifies the favorite drinks of an object (or person), for instance, "cola" and "beer".

「ドリンク」(にfavoriteDrink)属性がオブジェクト(または個人)の好きなドリンクを指定し、例えば、「コーラ」と「ビール」。

( 0.9.2342.19200300.100.1.5 NAME 'drink' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15{256} )

(0.9.2342.19200300.100.1.5 NAME '飲む' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 {256})

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.12. homePhone
2時12分。 homePhoneを

The 'homePhone' (Home Telephone Number) attribute specifies home telephone numbers (e.g., "+1 775 555 1234") associated with a person.

「homePhoneを」(自宅電話番号)属性は、自宅の電話番号(例えば、「+1 775 555 1234」)の人に関連付けられているを指定します。

( 0.9.2342.19200300.100.1.20 NAME 'homePhone' EQUALITY telephoneNumberMatch SUBSTR telephoneNumberSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50 )

(0.9.2342.19200300.100.1.20 NAME 'homePhoneを' 平等telephoneNumberMatch SUBSTR telephoneNumberSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50)

The telephoneNumber (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50) syntax and the 'telephoneNumberMatch' and 'telephoneNumberSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

telephoneNumberの(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50)構文と 'telephoneNumberMatch' と 'telephoneNumberSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.13. homePostalAddress
2.13. homePostalAddress

The 'homePostalAddress' attribute specifies home postal addresses for an object. Each value should be limited to up to 6 directory strings of 30 characters each. (Note: It is not intended that the directory service enforce these limits.)

「homePostalAddress」属性は、オブジェクトのために自宅の郵便アドレスを指定します。各値は、30文字ごとの最大6つのディレクトリ文字列に限定されるべきです。 (注:ディレクトリサービスがこれらの制限を強制することを意図するものではありません。)

( 0.9.2342.19200300.100.1.39 NAME 'homePostalAddress' EQUALITY caseIgnoreListMatch SUBSTR caseIgnoreListSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.41 )

(0.9.2342.19200300.100.1.39 NAME 'homePostalAddress' 平等caseIgnoreListMatch SUBSTR caseIgnoreListSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.41)

The PostalAddress (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.41) syntax and the 'caseIgnoreListMatch' and 'caseIgnoreListSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

PostalAddress(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.41)構文と 'caseIgnoreListMatch' と 'caseIgnoreListSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.14. host
2.14. ホスト

The 'host' attribute specifies host computers, generally by their primary fully qualified domain name (e.g., my-host.example.com).

「ホスト」属性は、一般的に彼らの主要な完全修飾ドメイン名(例えば、my-host.example.com)により、ホストコンピュータを指定します。

( 0.9.2342.19200300.100.1.9 NAME 'host' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15{256} )

(0.9.2342.19200300.100.1.9 NAME 'ホスト' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 {256})

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.15. info
2.15. インフォ

The 'info' attribute specifies any general information pertinent to an object. This information is not necessarily descriptive of the object.

「情報」属性は、オブジェクトに関連するすべての一般的な情報を指定します。この情報は必ずしもオブジェクトの記述ではありません。

Applications should not attach specific semantics to values of this attribute. The 'description' attribute [RFC4519] is available for specifying descriptive information pertinent to an object.

アプリケーションは、この属性の値に特定のセマンティクスを添付してはいけません。 「説明」属性[RFC4519]は、オブジェクトに関連する記述的情報を特定するための利用可能です。

( 0.9.2342.19200300.100.1.4 NAME 'info' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15{2048} )

(0.9.2342.19200300.100.1.4 NAME '情報' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 {2048})

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.16. mail
2.16. 郵便物

The 'mail' (rfc822mailbox) attribute type holds Internet mail addresses in Mailbox [RFC2821] form (e.g., user@example.com).

「メールは」(rfc822mailbox)属性タイプは、メールボックスの[RFC2821]の形でインターネットメールアドレスを保持している(例えば、user@example.com)。

( 0.9.2342.19200300.100.1.3 NAME 'mail' EQUALITY caseIgnoreIA5Match SUBSTR caseIgnoreIA5SubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.26{256} )

(0.9.2342.19200300.100.1.3 NAME 'メール' 平等caseIgnoreIA5Match SUBSTR caseIgnoreIA5SubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.26 {256})

The IA5String (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.26) syntax and the 'caseIgnoreIA5Match' and 'caseIgnoreIA5SubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

IA5String(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.26)構文と 'caseIgnoreIA5Match' と 'caseIgnoreIA5SubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

Note that the directory will not ensure that values of this attribute conform to the <Mailbox> production [RFC2821]. It is the application's responsibility to ensure that domains it stores in this attribute are appropriately represented.

ディレクトリには、この属性の値は、<メールボックス>生産[RFC2821]に準拠していることを保証しないことに注意してください。この属性では、それが格納されたドメインが適切に表現されていることを確認するために、アプリケーションの責任です。

Additionally, the directory will compare values per the matching rules named in the above attribute type description. As these rules differ from rules that normally apply to <Mailbox> comparisons, operational issues may arise. For example, the assertion (mail=joe@example.com) will match "JOE@example.com" even though the <local-parts> differ. Also, where a user has two <Mailbox>es whose addresses differ only by case of the <local-part>, both cannot be listed as values of the user's mail attribute (as they are considered equal by the 'caseIgnoreIA5Match' rule).

さらに、ディレクトリは、上記の属性型の説明で指定されたマッチングルールごとに値を比較します。これらのルールは、通常、<メールボックス>の比較に適用される規則と異なるとして、運用上の問題が生じる可能性があります。例えば、アサーション(mail=joe@example.com)が異なっても、<ローカル部分>も「JOE@example.com」に一致します。また、どこユーザーは(彼らが「caseIgnoreIA5Match」ルールによって等しいと見なされたように)の両方が、ユーザーのメール属性の値として表示されないことができ、そのアドレス<ローカル部分>の場合のみが異なる2つの<メールボックス> ESを持っています。

Also note that applications supporting internationalized domain names SHALL use the ToASCII method [RFC3490] to produce <sub-domain> components of the <Mailbox> production.

また、国際化ドメイン名をサポートしているアプリケーションは、<メールボックス>製造<サブドメイン>コンポーネントを生成するもしToASCII法[RFC3490]を使用しなければならないことに注意してください。

2.17. manager
2.17. マネージャー

The 'manager' attribute specifies managers, by distinguished name, of the person (or entity).

「マネージャ」属性は、人(またはエンティティ)の、識別名によって、管理者を指定します。

( 0.9.2342.19200300.100.1.10 NAME 'manager' EQUALITY distinguishedNameMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12 )

(0.9.2342.19200300.100.1.10 NAME 'マネージャ' 平等distinguishedNameMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12)

The DistinguishedName (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12) syntax and the 'distinguishedNameMatch' rule are described in [RFC4517].

識別名(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12)構文と「distinguishedNameMatch」ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.18. mobile
2.18. モバイル

The 'mobile' (mobileTelephoneNumber) attribute specifies mobile telephone numbers (e.g., "+1 775 555 6789") associated with a person (or entity).

「モバイル」(mobileTelephoneNumber)属性は、携帯電話の番号を指定します(例えば、「+1 775 555 6789」)人(またはエンティティ)に関連付けられています。

( 0.9.2342.19200300.100.1.41 NAME 'mobile' EQUALITY telephoneNumberMatch SUBSTR telephoneNumberSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50 )

(0.9.2342.19200300.100.1.41 NAME 'モバイル' 平等telephoneNumberMatch SUBSTR telephoneNumberSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50)

The telephoneNumber (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50) syntax and the 'telephoneNumberMatch' and 'telephoneNumberSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

telephoneNumberの(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50)構文と 'telephoneNumberMatch' と 'telephoneNumberSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.19. organizationalStatus
2.19. organizationalStatus

The 'organizationalStatus' attribute specifies categories by which a person is often referred to in an organization. Examples of usage in academia might include "undergraduate student", "researcher", "professor", and "staff". Multiple values are allowed where the person is in multiple categories.

「organizationalStatus」属性は、人はしばしば、組織内で参照されるカテゴリを指定します。学界での使用の例としては、「学部学生」、「研究者」、「教授」、および「スタッフ」が含まれる場合があります。人が複数のカテゴリにある場合、複数の値が許可されます。

Directory administrators and application designers SHOULD consider carefully the distinctions between this and the 'title' and 'userClass' attributes.

ディレクトリ管理者とアプリケーション設計者は慎重にこのと「タイトル」と「userClassの属性間の違いを考慮する必要があります。

( 0.9.2342.19200300.100.1.45 NAME 'organizationalStatus' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15{256} )

(0.9.2342.19200300.100.1.45 NAME 'organizationalStatus' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 {256})

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.20. pager
2.20. ページャ

The 'pager' (pagerTelephoneNumber) attribute specifies pager telephone numbers (e.g., "+1 775 555 5555") for an object.

「ポケットベル」(pagerTelephoneNumber)属性は、ポケットベルの電話番号(例えば、「+1 775 555 5555」)オブジェクトのを指定します。

( 0.9.2342.19200300.100.1.42 NAME 'pager' EQUALITY telephoneNumberMatch SUBSTR telephoneNumberSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50 )

(0.9.2342.19200300.100.1.42 NAME 'ページャ' 平等telephoneNumberMatch SUBSTR telephoneNumberSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50)

The telephoneNumber (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50) syntax and the 'telephoneNumberMatch' and 'telephoneNumberSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

telephoneNumberの(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.50)構文と 'telephoneNumberMatch' と 'telephoneNumberSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.21. personalTitle
2.21. personalTitle

The 'personalTitle' attribute specifies personal titles for a person. Examples of personal titles are "Frau", "Dr.", "Herr", and "Professor".

「personalTitle」属性は、人のために個人的なタイトルを指定します。個人タイトルの例としては、「フラウ」、「博士」、「君」、および「教授」です。

( 0.9.2342.19200300.100.1.40 NAME 'personalTitle' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15{256} )

(0.9.2342.19200300.100.1.40 NAME 'personalTitle' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 {256})

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.22. roomNumber
2.22. Rumanummbera

The 'roomNumber' attribute specifies the room number of an object. During periods of renumbering, or in other circumstances where a room has multiple valid room numbers associated with it, multiple values may be provided. Note that the 'cn' (commonName) attribute type SHOULD be used for naming room objects.

「roomNumber」属性は、オブジェクトの部屋番号を指定します。リナンバリングの期間中、または部屋は、それに関連付けられた複数の有効な部屋番号を有する他の状況では、複数の値を提供することができます。 「CN」(commonNameの)属性の型が部屋のオブジェクトに名前を付けるために使用されるべきであることに注意してください。

( 0.9.2342.19200300.100.1.6 NAME 'roomNumber' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15{256} )

(0.9.2342.19200300.100.1.6 NAME 'roomNumber' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 {256})

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.23. secretary
2.23. 秘書

The 'secretary' attribute specifies secretaries and/or administrative assistants, by distinguished name.

「秘書」属性は、識別名で、秘書および/または管理アシスタントを指定します。

( 0.9.2342.19200300.100.1.21 NAME 'secretary' EQUALITY distinguishedNameMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12 )

(0.9.2342.19200300.100.1.21 NAME '秘書平等distinguishedNameMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12)

The DistinguishedName (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12) syntax and the 'distinguishedNameMatch' rule are described in [RFC4517].

識別名(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.12)構文と「distinguishedNameMatch」ルールは、[RFC4517]に記載されています。

2.24. uniqueIdentifier
2.24. UNIQUEIDENTIFIER

The 'uniqueIdentifier' attribute specifies a unique identifier for an object represented in the Directory. The domain within which the identifier is unique and the exact semantics of the identifier are for local definition. For a person, this might be an institution-wide payroll number. For an organizational unit, it might be a department code.

「UNIQUEIDENTIFIER」属性は、ディレクトリで表されるオブジェクトの一意の識別子を指定します。ドメインは、その中で識別子が一意であり、識別子の正確な意味は、ローカル定義のためのものです。人のために、これは、全学的な給与の数かもしれません。組織単位の場合は、部門コードであるかもしれません。

( 0.9.2342.19200300.100.1.44 NAME 'uniqueIdentifier' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15{256} )

(0.9.2342.19200300.100.1.44 NAME 'UNIQUEIDENTIFIER' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 {256})

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

Note: X.520 also describes an attribute called 'uniqueIdentifier' (2.5.4.45), which is called 'x500UniqueIdentifier' in LDAP [RFC4519]. The attribute detailed here ought not be confused with 'x500UniqueIdentifier'.

注意:X.520もLDAP [RFC4519]に 'x500UniqueIdentifier' と呼ばれる 'UNIQUEIDENTIFIER'(2.5.4.45)と呼ばれる属性を記述する。ここでの詳細な属性は「x500UniqueIdentifier」と混同しないはずです。

2.25. userClass
2.25. userClass

The 'userClass' attribute specifies categories of computer or application user. The semantics placed on this attribute are for local interpretation. Examples of current usage of this attribute in academia are "student", "staff", and "faculty". Note that the 'organizationalStatus' attribute type is now often preferred, as it makes no distinction between persons as opposed to users.

「userClass」属性は、コンピュータやアプリケーションのユーザのカテゴリを指定します。この属性に置い意味はローカルな解釈のためのものです。学界ではこの属性の現在の使用の例としては、「学生」、「スタッフ」、および「教員」です。それはユーザーとは対照的に、人物を区別しませんよう、「organizationalStatus」属性タイプは、今、多くの場合、好ましいことに注意してください。

( 0.9.2342.19200300.100.1.8 NAME 'userClass' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15{256} )

(0.9.2342.19200300.100.1.8 NAME 'userClass' 平等caseIgnoreMatch SUBSTR caseIgnoreSubstringsMatch SYNTAX 1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15 {256})

The DirectoryString (1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15) syntax and the 'caseIgnoreMatch' and 'caseIgnoreSubstringsMatch' rules are described in [RFC4517].

DirectoryString(1.3.6.1.4.1.1466.115.121.1.15)構文と 'caseIgnoreMatch' と 'caseIgnoreSubstringsMatch' ルールは、[RFC4517]に記載されています。

3. COSINE Object Classes
3.コサインオブジェクトクラス

This section details COSINE object classes for use in LDAP.

このセクションでは、LDAPで使用するためにコサインオブジェクトクラスを詳述します。

3.1. account
3.1. アカウント

The 'account' object class is used to define entries representing computer accounts. The 'uid' attribute SHOULD be used for naming entries of this object class.

「アカウント」オブジェクトのクラスは、コンピュータアカウントを表すエントリを定義するために使用されます。 「UID」属性は、このオブジェクトクラスのエントリに名前を付けるために使用されるべきです。

( 0.9.2342.19200300.100.4.5 NAME 'account' SUP top STRUCTURAL MUST uid MAY ( description $ seeAlso $ l $ o $ ou $ host ) )

(0.9.2342.19200300.100.4.5 NAME 'アカウント' SUPトップSTRUCTURALはMAY(説明$ seeAlsoのの$ Lが$ 0の$のou $ホスト)uidをしなければなりません)

The 'top' object class is described in [RFC4512]. The 'description', 'seeAlso', 'l', 'o', 'ou', and 'uid' attribute types are described in [RFC4519]. The 'host' attribute type is described in Section 2 of this document.

「上部」オブジェクト・クラスは、[RFC4512]に記載されています。 '説明'、 'seeAlsoの'、 'L'、 'O'、 'OU'、および 'UID' 属性タイプは、[RFC4519]に記載されています。 「ホスト」属性タイプは、このドキュメントのセクション2に記載されています。

3.3. documentSeriesExample:
3.3. documentSeriesExample:

dn: uid=kdz,cn=Accounts,dc=Example,dc=COM objectClass: account uid: kdz seeAlso: cn=Kurt D. Zeilenga,cn=Persons,dc=Example,dc=COM

DNます。uid = kdz、CN =アカウント、dc = example、dc = comのオブジェクトクラス:アカウントのUID:kdz seeAlsoの:CN =クルトD. Zeilenga、CNは人を=、dc = example、dc = comの

3.2. document
3.2. 資料

The 'document' object class is used to define entries that represent documents.

「文書」オブジェクトクラスは、ドキュメントを表すエントリを定義するために使用されます。

( 0.9.2342.19200300.100.4.6 NAME 'document' SUP top STRUCTURAL MUST documentIdentifier MAY ( cn $ description $ seeAlso $ l $ o $ ou $ documentTitle $ documentVersion $ documentAuthor $ documentLocation $ documentPublisher ) )

(0.9.2342.19200300.100.4.6 NAME 'ドキュメント' SUPトップSTRUCTURAL MUST documentIdentifier MAY(CN $ $ OU $ documentTitle $ documentVersion $ documentAuthor $ documentLocation $ documentPublisher O説明$ seeAlsoのが$さL $))

The 'top' object class is described in [RFC4512]. The 'cn', 'description', 'seeAlso', 'l', 'o', and 'ou' attribute types are described in [RFC4519]. The 'documentIdentifier', 'documentTitle', 'documentVersion', 'documentAuthor', 'documentLocation', and 'documentPublisher' attribute types are described in Section 2 of this document.

「上部」オブジェクト・クラスは、[RFC4512]に記載されています。 'CN'、 '説明'、 'seeAlsoの'、 'L'、 'O'、及び 'OU' 属性タイプは、[RFC4519]に記載されています。 'documentIdentifier'、 'documentTitle'、 'documentVersion'、 'documentAuthor'、 'documentLocation'、および 'documentPublisher' 属性タイプは、このドキュメントのセクション2に記載されています。

Example:

例:

dn: documentIdentifier=RFC 4524,cn=RFC,dc=Example,dc=COM objectClass: document documentIdentifier: RFC 4524 documentTitle: COSINE LDAP/X.500 Schema documentAuthor: cn=Kurt D. Zeilenga,cn=Persons,dc=Example,dc=COM documentLocation: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc4524.txt documentPublisher: Internet Engineering Task Force description: A collection of schema elements for use in LDAP description: Obsoletes RFC 1274 seeAlso: documentIdentifier=RFC 4510,cn=RFC,dc=Example,dc=COM seeAlso: documentIdentifier=RFC 1274,cn=RFC,dc=Example,dc=COM

DN:documentIdentifier = RFC 4524、CN = RFC、dc = example、dc = comのオブジェクトクラス:ドキュメントdocumentIdentifier:RFC 4524 documentTitle:COSINE LDAP / X.500スキーマdocumentAuthor:CN =クルトD. Zeilengaは、CNは人=、DC =例、DC = COM documentLocation:http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc4524.txt documentPublisher:IETF(Internet Engineering Task Force)の説明:LDAPの説明で使用するためのスキーマ要素のコレクションは:documentIdentifier = RFC:RFC 1274 seeAlsoのを時代遅れにし4510、CN = RFC、DC =例、DC = COM seeAlsoの:documentIdentifier = RFC 1274、RFC CN =、DC =例、DC = COM

3.3. documentSeries
3.3. documentSeries

The 'documentSeries' object class is used to define an entry that represents a series of documents (e.g., The Request For Comments memos).

「documentSeries」オブジェクトクラスは、一連の文書(コメントメモについては、例えば、要求)を表すエントリを定義するために使用されます。

( 0.9.2342.19200300.100.4.9 NAME 'documentSeries' SUP top STRUCTURAL MUST cn MAY ( description $ l $ o $ ou $ seeAlso $ telephonenumber ) )

(0.9.2342.19200300.100.4.9 NAME 'documentSeries' SUPトップSTRUCTURAL月(説明$ Lの$、O $ OU $ seeAlsoの$のTelephoneNumber)は、cnなければなりません)

The 'top' object class is described in [RFC4512]. The 'description', 'l', 'o', 'ou', 'seeAlso', and 'telephoneNumber' attribute types are described in [RFC4519].

「上部」オブジェクト・クラスは、[RFC4512]に記載されています。 '説明'、 'L'、 'O'、 'OU'、 'seeAlsoの'、及び 'telephoneNumberの' 属性タイプは、[RFC4519]に記載されています。

Example:

例:

dn: cn=RFC,dc=Example,dc=COM objectClass: documentSeries cn: Request for Comments cn: RFC description: a series of memos about the Internet

DN:CN = RFC、dc = example、dc = comのオブジェクトクラス:documentSeriesが、CN:コメントの要求がCN:RFCの説明:インターネットに関するメモ一連の

3.4. domain
3.4. ドメイン

The 'domain' object class is used to define entries that represent DNS domains for objects that are not organizations, organizational units, or other kinds of objects more appropriately defined using an object class specific to the kind of object being defined (e.g., 'organization', 'organizationUnit').

「ドメイン」オブジェクトクラスが定義されているオブジェクトの種類に固有のオブジェクトクラスを使用して、より適切に定義された組織、組織単位、またはオブジェクトの他の種類(例えば、「組織ないオブジェクトのDNSドメインを表すエントリを定義するのに使用され」、 'organizationUnit')。

The 'dc' attribute should be used for naming entries of the 'domain' object class.

「DC」属性は、「ドメインのオブジェクトクラスのエントリに名前を付けるために使用すべきです。

( 0.9.2342.19200300.100.4.13 NAME 'domain' SUP top STRUCTURAL MUST dc MAY ( userPassword $ searchGuide $ seeAlso $ businessCategory $ x121Address $ registeredAddress $ destinationIndicator $ preferredDeliveryMethod $ telexNumber $ teletexTerminalIdentifier $ telephoneNumber $ internationaliSDNNumber $ facsimileTelephoneNumber $ street $ postOfficeBox $ postalCode $ postalAddress $ physicalDeliveryOfficeName $ st $ l $ description $ o $ associatedName ) )

(0.9.2342.19200300.100.4.13 NAME 'ドメインのSUPトップSTRUCTURAL MUST直流MAY(のuserPassword $ searchGuide $ seeAlsoの$はbusinessCategory $ x121Address $ registeredAddress $ destinationIndicator $ preferredDeliveryMethod $ telexNumber $ teletexTerminalIdentifier $ telephoneNumberの$ internationaliSDNNumber $ facsimileTelephoneNumber $ストリート$ postOfficeBox $ postalCodeの$ postalAddressの$ physicalDeliveryOfficeName $ ST $リットルの$説明$ Oます$ associatedName))

The 'top' object class and the 'dc', 'userPassword', 'searchGuide', 'seeAlso', 'businessCategory', 'x121Address', 'registeredAddress', 'destinationIndicator', 'preferredDeliveryMethod', 'telexNumber', 'teletexTerminalIdentifier', 'telephoneNumber', 'internationaliSDNNumber', 'facsimileTelephoneNumber', 'street', 'postOfficeBox', 'postalCode', 'postalAddress', 'physicalDeliveryOfficeName', 'st', 'l', 'description', and 'o' types are described in [RFC4519]. The 'associatedName' attribute type is described in Section 2 of this document.

'上部' オブジェクトクラスと 'DC'、 'のuserPassword'、 'searchGuide'、 'seeAlsoの'、 'はbusinessCategory'、 'x121Address'、 'registeredAddress'、 'destinationIndicator'、 'preferredDeliveryMethod'、 'telexNumber'、「teletexTerminalIdentifier 」、 'telephoneNumberの'、 'internationaliSDNNumber'、 'facsimileTelephoneNumber'、 'ストリート'、 'postOfficeBox'、 'postalCodeの'、 'postalAddressの'、 'physicalDeliveryOfficeName'、 'ST'、 'L'、 '説明'、および 'O'タイプは[RFC4519]に記載されています。 「associatedName」属性タイプは、このドキュメントのセクション2に記載されています。

Example:

例:

dn: dc=com objectClass: domain dc: com description: the .COM TLD

DN:dc = comのオブジェクトクラス:ドメインDC:COMの説明:.COM TLD

3.5. domainRelatedObject
3.5. domainRelatedObject

The 'domainRelatedObject' object class is used to define entries that represent DNS domains that are "equivalent" to an X.500 domain, e.g., an organization or organizational unit.

「domainRelatedObject」オブジェクトクラスは、X.500ドメイン、例えば、組織または組織単位に「同等」であるDNSドメインを表すエントリを定義するために使用されます。

( 0.9.2342.19200300.100.4.17 NAME 'domainRelatedObject' SUP top AUXILIARY MUST associatedDomain )

(0.9.2342.19200300.100.4.17 NAME 'domainRelatedObject' SUPトップAUXILIARYのassociatedDomainなければなりません)

The 'top' object class is described in [RFC4512]. The 'associatedDomain' attribute type is described in Section 2 of this document.

「上部」オブジェクト・クラスは、[RFC4512]に記載されています。 「のassociatedDomain」属性タイプは、このドキュメントのセクション2に記載されています。

Example:

例:

dn: dc=example,dc=com objectClass: organization objectClass: dcObject objectClass: domainRelatedObject dc: example associatedDomain: example.com o: Example Organization

DN:dc = example、dc = comのオブジェクトクラス:組織オブジェクトクラス:dcObjectオブジェクトクラス:domainRelatedObject DC:例のassociatedDomain:example.com O:例組織

The 'organization' and 'dcObject' object classes and the 'dc' and 'o' attribute types are described in [RFC4519].

属性タイプは、[RFC4519]に記載されている「O」「組織」と「dcObject」オブジェクトクラスと「DC」と。

3.6. friendlyCountry
3.6. friendlyCountry

The 'friendlyCountry' object class is used to define entries representing countries in the DIT. The object class is used to allow friendlier naming of countries than that allowed by the object class 'country' [RFC4519].

「friendlyCountry」オブジェクトのクラスは、DITで国を表すエントリを定義するために使用されます。オブジェクトクラスは、オブジェクトクラスの国 '[RFC4519]で許可されているよりも国の友好ネーミングを可能にするために使用されます。

( 0.9.2342.19200300.100.4.18 NAME 'friendlyCountry' SUP country STRUCTURAL MUST co )

(構造が共同しなければならない0.9.2342.19200300.100.4.18 NAME 'friendlyCountry' SUP国)

The 'country' object class is described in [RFC4519]. The 'co' attribute type is described in Section 2 of this document.

「国のオブジェクトクラスは、[RFC4519]に記述されています。 「コ」属性タイプは、このドキュメントのセクション2に記載されています。

Example:

例:

dn: c=DE objectClass: country objectClass: friendlyCountry c: DE co: Deutschland co: Germany co: Federal Republic of Germany co: FRG

DN:C = DEオブジェクトクラス:国のobjectClass:friendlyCountryのC:DEコ:ドイツコ:ドイツコ:ドイツ連邦共和国の共同:FRG

The 'c' attribute type is described in [RFC4519].

「C」属性タイプは、[RFC4519]に記載されています。

3.7. rFC822LocalPart
3.7. rFC822LocalPart

The 'rFC822LocalPart' object class is used to define entries that represent the local part of Internet mail addresses [RFC2822]. This treats the local part of the address as a 'domain' object.

「rFC822LocalPart」オブジェクトクラスは、インターネットメールアドレス[RFC2822]のローカル部分を表すエントリを定義するために使用されます。これは、「ドメイン」オブジェクトとして、アドレスのローカル部分を扱います。

( 0.9.2342.19200300.100.4.14 NAME 'rFC822localPart' SUP domain STRUCTURAL MAY ( cn $ description $ destinationIndicator $ facsimileTelephoneNumber $ internationaliSDNNumber $ physicalDeliveryOfficeName $ postalAddress $ postalCode $ postOfficeBox $ preferredDeliveryMethod $ registeredAddress $ seeAlso $ sn $ street $ telephoneNumber $ teletexTerminalIdentifier $ telexNumber $ x121Address ) )

(0.9.2342.19200300.100.4.14 NAME 'rFC822localPart' SUPドメインSTRUCTURAL MAY(CN $説明$ destinationIndicator $ facsimileTelephoneNumber $ internationaliSDNNumber $ physicalDeliveryOfficeName $ postalAddressの$ postalCodeの$ postOfficeBox $ preferredDeliveryMethod $ registeredAddress $ seeAlsoの$ SN $ストリート$ telephoneNumberの$ teletexTerminalIdentifier $ telexNumber $ x121Address))

The 'domain' object class is described in Section 3.4 of this document. The 'cn', 'description', 'destinationIndicator', 'facsimileTelephoneNumber', 'internationaliSDNNumber, 'physicalDeliveryOfficeName', 'postalAddress', 'postalCode', 'postOfficeBox', 'preferredDeliveryMethod', 'registeredAddress', 'seeAlso', 'sn, 'street', 'telephoneNumber', 'teletexTerminalIdentifier', 'telexNumber', and 'x121Address' attribute types are described in [RFC4519].

「ドメイン」オブジェクトクラスは、このドキュメントのセクション3.4に記載されています。 'CN'、 '説明'、 'destinationIndicator'、 'facsimileTelephoneNumber'、 'internationaliSDNNumber、 'physicalDeliveryOfficeName'、 'postalAddressの'、 'postalCodeの'、 'postOfficeBox'、 'preferredDeliveryMethod'、 'registeredAddress'、 'seeAlsoの'、' SN 、 'ストリート'、 'telephoneNumberの'、 'teletexTerminalIdentifier'、 'telexNumber'、及び 'はx121Address' 属性タイプは、[RFC4519]に記載されています。

Example:

例:

dn: dc=kdz,dc=example,dc=com objectClass: domain objectClass: rFC822LocalPart dc: kdz associatedName: cn=Kurt D. Zeilenga,cn=Persons,dc=Example,dc=COM

DN:DC = kdz、dc = example、dc = comのオブジェクトクラス:ドメインオブジェクトクラス:rFC822LocalPart直流:kdz associatedName:CN =クルトD. Zeilengaは、CNは者=、DC =例、DC = COM

The 'dc' attribute type is described in [RFC4519].

「DC」属性タイプは、[RFC4519]に記述されています。

3.8. room
3.8. ルーム

The 'room' object class is used to define entries representing rooms. The 'cn' (commonName) attribute SHOULD be used for naming entries of this object class.

「部屋」オブジェクトクラスは、部屋を表すエントリを定義するために使用されます。 「CN」(commonNameの)属性は、このオブジェクトクラスのエントリに名前を付けるために使用されるべきです。

( 0.9.2342.19200300.100.4.7 NAME 'room' SUP top STRUCTURAL MUST cn MAY ( roomNumber $ description $ seeAlso $ telephoneNumber ) )

(0.9.2342.19200300.100.4.7 NAME '部屋' SUPトップSTRUCTURAL MUST CN MAY(roomNumber $説明$ seeAlsoの$ telephoneNumberの))

The 'top' object class is described in [RFC4512]. The 'cn', 'description', 'seeAlso', and 'telephoneNumber' attribute types are described in [RFC4519]. The 'roomNumber' attribute type is described in Section 2 of this document.

「上部」オブジェクト・クラスは、[RFC4512]に記載されています。 'CN'、 '説明'、 'seeAlsoの'、及び 'telephoneNumberの' 属性タイプは、[RFC4519]に記載されています。 「roomNumber」属性タイプは、このドキュメントのセクション2に記載されています。

dn: cn=conference room,dc=example,dc=com objectClass: room cn: conference room telephoneNumber: +1 755 555 1111

DN:CN =会議室、dc = example、dc = comのオブジェクトクラス:部屋CN:会議室telephoneNumberの:+1 755 555 1111

3.9. simpleSecurityObject
3.9. simpleSecurityObject

The 'simpleSecurityObject' object class is used to require an entry to have a 'userPassword' attribute when the entry's structural object class does not require (or allow) the 'userPassword attribute'.

「simpleSecurityObject」オブジェクトクラスはエントリの構造化オブジェクトクラスが必要(または許可)していない場合「にuserPassword」属性を持っているエントリを要求するために使用される「userPassword属性」。

( 0.9.2342.19200300.100.4.19 NAME 'simpleSecurityObject' SUP top AUXILIARY MUST userPassword )

(0.9.2342.19200300.100.4.19 NAME 'simpleSecurityObject' SUPトップAUXILIARYのuserPasswordなければなりません)

The 'top' object class is described in [RFC4512]. The 'userPassword' attribute type is described in [RFC4519].

「上部」オブジェクト・クラスは、[RFC4512]に記載されています。 「のuserPassword」属性タイプは、[RFC4519]に記述されています。

dn: dc=kdz,dc=Example,dc=COM objectClass: account objectClass: simpleSecurityObject uid: kdz userPassword: My Password seeAlso: cn=Kurt D. Zeilenga,cn=Persons,dc=Example,dc=COM

DN:DC = kdz、dc = example、dc = comのオブジェクトクラス:アカウントのオブジェクトクラス:simpleSecurityObjectのUID:kdzのuserPassword:私のパスワードはseeAlsoの:CN =クルトD. Zeilengaは、CNは人=、dc = example、dc = comの

4. Security Considerations
4.セキュリティについての考慮事項

General LDAP security considerations [RFC4510] are applicable to the use of this schema. Additional considerations are noted above where appropriate.

一般的なLDAPセキュリティの考慮事項[RFC4510]は、このスキーマの使用に適用されています。その他の考慮事項は、適切な場合には、上記記載されています。

Directories administrators should ensure that access to sensitive information be restricted to authorized entities and that appropriate data security services, including data integrity and data confidentiality, are used to protect against eavesdropping.

ディレクトリ管理者は、データの整合性とデータの機密性を含め認可エンティティとその適切なデータセキュリティサービスに制限され、機密情報へのアクセスを確保する必要があり、盗聴から保護するために使用されています。

Simple authentication (e.g., plain text passwords) mechanisms should only be used when adequate data security services are in place. LDAP offers reasonably strong authentication and data security services [RFC4513].

十分なデータのセキュリティサービスが所定の位置にあるときに、単純な認証(例えば、プレーンテキストのパスワード)メカニズムにのみ使用してください。 LDAPは、合理的に強力な認証とデータセキュリティサービス[RFC4513]を提供しています。

5. IANA Considerations
5. IANAの考慮事項

The Internet Assigned Numbers Authority (IANA) has updated the LDAP descriptors registry [RFC4520] as indicated in the following template:

IANA(Internet Assigned Numbers Authority)は、次のテンプレートに示すように、LDAP記述子レジストリ[RFC4520]を更新しました:

Subject: Request for LDAP Descriptor Registration Update Descriptor (short name): see comment Object Identifier: see comments Person & email address to contact for further information: Kurt Zeilenga <kurt@OpenLDAP.org> Usage: see comments Specification: RFC 4524 Author/Change Controller: IESG Comments:

件名:LDAP記述子登録更新記述子のための要求(ショートネーム):コメントオブジェクト識別子を参照してください。詳細のために連絡するコメント人とEメールアドレスを参照してください。クルトZeilenga <kurt@OpenLDAP.org>使用法:コメントの仕様を参照してください。RFC 4524著者/コントローラを変更:IESGコメント:

The following descriptors have been updated to refer to RFC 4524.

以下の記述子は、RFC 4524を参照するように更新されました。

        NAME                           Type OID
        ------------------------       ---- --------------------------
        account                        O    0.9.2342.19200300.100.4.5
        associatedDomain               A    0.9.2342.19200300.100.1.37
        associatedName                 A    0.9.2342.19200300.100.1.38
        buildingName                   A    0.9.2342.19200300.100.1.48
        co                             A    0.9.2342.19200300.100.1.43
        document                       O    0.9.2342.19200300.100.4.6
        documentAuthor                 A    0.9.2342.19200300.100.1.14
        documentIdentifier             A    0.9.2342.19200300.100.1.11
        documentLocation               A    0.9.2342.19200300.100.1.15
        documentPublisher              A    0.9.2342.19200300.100.1.56
        documentSeries                 O    0.9.2342.19200300.100.4.8
        documentTitle                  A    0.9.2342.19200300.100.1.12
        documentVersion                A    0.9.2342.19200300.100.1.13
        domain                         O    0.9.2342.19200300.100.4.13
        domainRelatedObject            O    0.9.2342.19200300.100.4.17
        drink                          A    0.9.2342.19200300.100.1.5
        favouriteDrink                 A*   0.9.2342.19200300.100.1.5
        friendlyCountry                O    0.9.2342.19200300.100.4.18 friendlyCountryName            A*   0.9.2342.19200300.100.1.43
        homePhone                      A    0.9.2342.19200300.100.1.20
        homePostalAddress              A    0.9.2342.19200300.100.1.39
        homeTelephone                  A*   0.9.2342.19200300.100.1.20
        host                           A    0.9.2342.19200300.100.1.9
        info                           A    0.9.2342.19200300.100.1.4
        mail                           A    0.9.2342.19200300.100.1.3
        manager                        A    0.9.2342.19200300.100.1.10
        mobile                         A    0.9.2342.19200300.100.1.41
        mobileTelephoneNumber          A*   0.9.2342.19200300.100.1.41
        organizationalStatus           A    0.9.2342.19200300.100.1.45
        pager                          A    0.9.2342.19200300.100.1.42
        pagerTelephoneNumber           A*   0.9.2342.19200300.100.1.42
        personalTitle                  A    0.9.2342.19200300.100.1.40
        rFC822LocalPart                O    0.9.2342.19200300.100.4.14
        rfc822Mailbox                  A*   0.9.2342.19200300.100.1.3
        room                           O    0.9.2342.19200300.100.4.7
        roomNumber                     A    0.9.2342.19200300.100.1.6
        secretary                      A    0.9.2342.19200300.100.1.21
        simpleSecurityObject           O    0.9.2342.19200300.100.4.19
        singleLevelQuality             A    0.9.2342.19200300.100.1.50
        uniqueIdentifier               A    0.9.2342.19200300.100.1.44
        userClass                      A    0.9.2342.19200300.100.1.8
        

where Type A is Attribute, Type O is ObjectClass, and * indicates that the registration is historic in nature.

タイプAは属性であり、O型オブジェクトクラスであり、*は、登録が自然の中で歴史的であることを示しています。

6. Acknowledgements
6.謝辞

This document is based on RFC 1274, by Paul Barker and Steve Kille, as well as on RFC 2247, by Steve Kill, Mark Wahl, Al Grimstad, Rick Huber, and Sri Satulari.

この文書は、スティーブ・キル、マーク・ワール、アルグリムスター、リック・フーバー、およびスリランカSatulariにより、RFC 1274で、ポール・バーカーとスティーブKilleによって、だけでなく、RFC 2247に基づいています。

7. References
7.参考
7.1. Normative References
7.1. 引用規格

[RFC1034] Mockapetris, P., "Domain names - concepts and facilities", STD 13, RFC 1034, November 1987.

[RFC1034] Mockapetris、P.、 "ドメイン名 - 概念と設備"、STD 13、RFC 1034、1987年11月。

[RFC1123] Braden, R., "Requirements for Internet Hosts - Application and Support", STD 3, RFC 1123, October 1989.

[RFC1123]ブレーデン、R.、 "インターネットホストのための要件 - 、アプリケーションとサポート"、STD 3、RFC 1123、1989年10月。

[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[RFC2181] Elz, R. and R. Bush, "Clarifications to the DNS Specification", RFC 2181, July 1997.

"DNS仕様の明確化" [RFC2181]エルツ、R.とR.ブッシュ、RFC 2181、1997年7月。

[RFC2247] Kille, S., Wahl, M., Grimstad, A., Huber, R., and S. Sataluri, "Using Domains in LDAP/X.500 Distinguished Names", RFC 2247, January 1998.

[RFC2247] Kille、S.、ワール、M.、グリムスター、A.、フーバー、R.、およびS. Sataluri、RFC 2247、1998年1月 "LDAP / X.500識別名にドメインを使用します"。

[RFC2821] Klensin, J., Ed., "Simple Mail Transfer Protocol", RFC 2821, April 2001.

[RFC2821] Klensin、J.、エド。、 "簡易メール転送プロトコル"、RFC 2821、2001年4月。

[RFC2822] Resnick, P., "Internet Message Format", RFC 2822, April 2001.

[RFC2822]レズニック、P.、 "インターネットメッセージ形式"、RFC 2822、2001年4月。

[RFC3490] Faltstrom, P., Hoffman, P., and A. Costello, "Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)", RFC 3490, March 2003.

[RFC3490] Faltstrom、P.、ホフマン、P.、およびA.コステロ、 "アプリケーションにおける国際化ドメイン名(IDNA)"、RFC 3490、2003年3月。

[RFC4510] Zeilenga, K., Ed., "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): Technical Specification Road Map", RFC 4510, June 2006.

[RFC4510] Zeilenga、K.、エド、 "ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(LDAP):技術仕様ロードマップ"。、RFC 4510、2006年6月。

[RFC4512] Zeilenga, K., "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): Directory Information Models", RFC 4512, June 2006.

[RFC4512] Zeilenga、K.、 "ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(LDAP):ディレクトリ情報モデル"、RFC 4512、2006年6月。

[RFC4513] Harrison, R., "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): Authentication Methods and Security Mechanisms", RFC 4513, June 2006.

[RFC4513]ハリソン、R.、 "ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(LDAP):認証方法とセキュリティメカニズム"、RFC 4513、2006年6月。

[RFC4517] Legg, S., Ed., "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): Syntaxes and Matching Rules", RC 4517, June 2006.

[RFC4517]レッグ、S.​​、エド、 "ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(LDAP):構文と一致規則"。、RC 4517、2006年6月。

[RFC4519] Sciberras, A., Ed., "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): Schema for User Applications", RFC 4519, June 2006.

[RFC4519] Sciberras、A.、エド、 "ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(LDAP):ユーザー・アプリケーションのためのスキーマ"。、RFC 4519、2006年6月。

[X.501] International Telecommunication Union - Telecommunication Standardization Sector, "The Directory -- Models," X.501(1993) (also ISO/IEC 9594- 2:1994).

[X.501]国際電気通信連合 - 電気通信標準化部門、 "ディレクトリ - モデル、" X.501(1993)(2もISO / IEC 9594-:1994)。

7.2. Informative References
7.2. 参考文献

[COSINEpilot] Goodman, D., "PARADISE" section of the March 1991 INTERNET MONTHLY REPORTS (p. 28-29), http://www.iana.org/periodic-reports/imr-mar91.txt

[COSINEpilot]グッドマン、D.、1991年3月INTERNET月報の "PARADISE" セクション(P。28-29)、http://www.iana.org/periodic-reports/imr-mar91.txt

[ISO3166] International Organization for Standardization, "Codes for the representation of names of countries", ISO 3166.

標準化のために[ISO3166]国際機関、「国の名前の表現のためのコード」、ISO 3166。

[RFC1274] Barker, P. and S. Kille, "The COSINE and Internet X.500 Schema", RFC 1274, November 1991.

[RFC1274]バーカー、P.とS. Kille、 "COSINEとインターネットX.500スキーマ"、RFC 1274、1991年11月。

[RFC1279] Hardcastle-Kille, S., "X.500 and Domains", RFC 1279, November 1991.

[RFC1279] Hardcastle - Kille、S.、 "X.500とドメイン"、RFC 1279、1991年11月。

[RFC1487] Yeong, W., Howes, T., and S. Kille, "X.500 Lightweight Directory Access Protocol", RFC 1487, July 1993.

[RFC1487]永、W.、ハウズ、T.、およびS. Kille、 "X.500ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル"、RFC 1487、1993年7月。

[RFC2251] Wahl, M., Howes, T., and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol (v3)", RFC 2251, December 1997.

[RFC2251]ワール、M.、ハウズ、T.、およびS. Kille、 "軽量のディレクトリアクセスプロトコル(V3)"、RFC 2251、1997年12月。

[RFC2798] Smith, M., "Definition of the inetOrgPerson LDAP Object Class", RFC 2798, April 2000.

[RFC2798]スミス、M.、 "inetOrgPersonのLDAPオブジェクトクラスの定義"、RFC 2798、2000年4月。

[RFC3494] Zeilenga, K., "Lightweight Directory Access Protocol version 2 (LDAPv2) to Historic Status", RFC 3494, March 2003.

[RFC3494] Zeilenga、K.、 "ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコルバージョン2(LDAPv2の)歴史的な状態に"、RFC 3494、2003年3月。

[RFC4520] Zeilenga, K., "Internet Assigned Numbers Authority (IANA) Considerations for the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)", BCP 64, RFC 4520.

[RFC4520] Zeilenga、K.、 "IANA(Internet Assigned Numbers Authority)のライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(LDAP)に関する考慮事項"、BCP 64、RFC 4520。

Appendix A. Changes since

付録A.からの変更点

This document represents a substantial rewrite of RFC 1274. The following sections summarize the substantive changes.

このドキュメントは、以下のセクションでは、実質的な変更を要約RFC 1274の実質的な書き換えを表します。

A.1. LDAP Short Names

A.1。 LDAP短縮名

A number of COSINE attribute types have short names in LDAP.

COSINEの数は種類がLDAPに短い名前を持っている属性。

      X.500 Name              LDAP Short Name
      -------------           ---------------
      domainComponent         dc
      favoriteDrink           drink
      friendCountryName       co
      homeTelephoneNumber     homePhone
      mobileTelephoneNumber   mobile
      pagerTelephoneNumber    pager
      rfc822Mailbox           mail
      userid                  uid
        

While the LDAP short names are generally used in LDAP, some implementations may (for legacy reasons [RFC3494]) recognize the attribute type by its X.500 name. Hence, the X.500 names have been reserved solely for this purpose.

LDAP短い名前は、一般的にLDAPで使用されていますが、いくつかの実装は、(従来の理由のために[RFC3494])そのX.500名で属性タイプを認識することができます。したがって、X.500名は、この目的のためだけに予約されています。

Note: 'uid' and 'dc' are described in [RFC4519].

注: 'UID' と 'DCは' [RFC4519]で説明されています。

A.2. pilotObject

A.2。 pilotObject

The 'pilotObject' object class was not brought forward as its function is largely replaced by operational attributes introduced in X.500(93) [X.501] and version 3 of LDAP [RFC4512]. For instance, the function of the 'lastModifiedBy' and 'lastModifiedTime' attribute types is now served by the 'creatorsName', 'createTimestamp', 'modifiersName', and 'modifyTimestamp' operational attributes [RFC4512].

その機能は、主にX.500(93)に導入された操作属性で置き換えられるよう「pilotObject」オブジェクトのクラスが前倒しされていなかった[X.501]とLDAPのバージョン3 [RFC4512]。例えば、「lastModifiedBy」と「lastModifiedTime」属性タイプの機能は現在、「creatorsName」、「createTimestamp」、「にmodifiersName」、および「modifyTimestampの」操作属性[RFC4512]で提供しています。

A.3. pilotPerson

A.3。パイロット人

The 'pilotPerson' object class was not brought forward as its function is largely replaced by the 'organizationalPerson' [RFC4512] object class and its subclasses, such as 'inetOrgPerson' [RFC2798].

その機能は、主にこのような「のinetOrgPerson」[RFC2798]として、「organizationalPersonを」[RFC4512]オブジェクトクラスおよびそのサブクラスで置き換えられているように「pilotPerson」オブジェクトクラスが前倒しされませんでした。

Most of the related attribute types (e.g., 'mail', 'manager') were brought forward as they are used in other object classes.

それらは、他のオブジェクトクラスで使用されているように関連する属性タイプ(例えば、「メール」、「マネージャー」)のほとんどは、前方に持って来られました。

A.4. dNSDomain

A.4。 dNSDomain

The 'dNSDomain' object class and related attribute types were not brought forward as its use is primarily experimental [RFC1279].

その使用は、主に実験的な[RFC1279]であるとして「dNSDomain」オブジェクトのクラスと関連する属性タイプは繰り越されませんでした。

A.5. pilotDSA and qualityLabelledData

A.5。 pilotDSAとqualityLabelledData

The 'pilotDSA' and 'qualityLabelledData' object classes, as well as related attribute types, were not brought forward as its use is primarily experimental [QoS].

その使用は、主に実験[QoSの]であるとして「pilotDSA」と「qualityLabelledData」オブジェクトクラスだけでなく、関連する属性タイプは、繰越されませんでした。

A.6. Attribute Syntaxes

A.6。属性構文

RFC 1274 defined and used caseIgnoreIA5StringSyntax attribute syntax. This has been replaced with the IA5String syntax and appropriate matching rules in 'mail' and 'associatedDomain'.

RFC 1274には、定義されたとcaseIgnoreIA5StringSyntaxは、属性構文を使用していました。これは、「メール」と「のassociatedDomain」にIA5String構文と適切なマッチングルールに置き換えられました。

RFC 1274 restricted 'mail' to have non-zero length values. This restriction is not reflected in the IA5String syntax used in the definitions provided in this specification. However, as values are to conform to the <Mailbox> production, the 'mail' should not contain zero-length values. Unfortunately, the directory service will not enforce this restriction.

RFC 1274制限付きのメールは「非ゼロの長さの値を持っています。この制限は、本明細書で提供される定義で使用IA5String構文に反映されません。値が<メールボックス>の生産に適合しているとして、しかし、「メール」は長さゼロの値を含めることはできません。残念ながら、ディレクトリサービスは、この制限を強制しません。

Appendix B. Changes since

付録B.からの変更点

The 'domainNameForm' name form was not brought forward as specification of name forms used in LDAP is left to a future specification.

「domainNameForm」名前の形式は、LDAPで使用される名前形式の仕様は、将来の仕様に任されているよう前倒しされませんでした。

Editor's Address

編集者の住所

Kurt D. Zeilenga OpenLDAP Foundation

クルトD. ZeilengaのOpenLDAP財団

EMail: Kurt@OpenLDAP.org

メールアドレス:Kurt@OpenLDAP.org

Full Copyright Statement

完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2006).

著作権(C)インターネット協会(2006)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示または、(もしあれば)後援ISに設けられています。黙示、情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証含むがこれらに限定されません。

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).

RFCエディタ機能のための資金は、IETF管理サポート活動(IASA)によって提供されます。