Network Working Group L. Zhu Request for Comments: 4537 P. Leach Updates: 4120 K. Jaganathan Category: Standards Track Microsoft Corporation June 2006
Kerberos Cryptosystem Negotiation Extension
Status of This Memo
このメモのステータス
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2006).
著作権(C)インターネット協会(2006)。
Abstract
抽象
This document specifies an extension to the Kerberos protocol as defined in RFC 4120, in which the client can send a list of supported encryption types in decreasing preference order, and the server then selects an encryption type that is supported by both the client and the server.
この文書は、クライアントが優先順にサポートされている暗号化タイプのリストを送信することが可能なRFC 4120で定義されるように、Kerberosプロトコルの拡張を指定し、サーバは、クライアントとサーバの両方によってサポートされている暗号化の種類を選択します。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Conventions Used in This Document . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Negotiation Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Under the current mechanism [RFC4120], the Kerberos Distribution Center (KDC) must limit the ticket session key encryption type (enctype) chosen for a given server to one it believes is supported by both the client and the server. If both the client and server understand a stronger enctype than the one selected by the KDC, they cannot negotiate it. As the result, the protection of application traffic is often weaker than necessary when the server can support different sets of enctypes depending on the server application software being used.
現在のメカニズム[RFC4120]の下で、ケルベロス配布センター(KDC)は、クライアントとサーバーの両方でサポートされていると信じているものに指定されたサーバー用に選択されたチケットセッション鍵暗号化タイプ(ENCTYPE)を制限する必要があります。クライアントとサーバーの両方がKDCによって選択された1よりも強いのenctypeを理解していれば、彼らはそれを交渉することはできません。サーバが使用されているサーバ・アプリケーションソフトによってenctypesの異なるセットをサポートすることができたときにその結果、アプリケーショントラフィックの保護は、多くの場合、必要以上に弱いです。
This document specifies an extension to the Kerberos protocol to allow clients and servers to negotiate use of a different and possibly stronger cryptosystem in subsequent communication.
このドキュメントでは、クライアントとサーバは、その後の通信に異なる可能性が強い暗号の使用を交渉することを可能にするために、Kerberosプロトコルに拡張子を指定します。
This extension utilizes an authorization data element in the authenticator of the AP-REQ message [RFC4120]. The client sends the list of enctypes that it supports to the server; the server then informs the client of its choice. The negotiated subkey is sent in the AP-REP message [RFC4120].
この拡張は、AP-REQメッセージ[RFC4120]のオーセンティケータで認証データ要素を利用します。クライアントは、サーバへのサポートenctypesのリストを送信します。サーバは、その選択肢のクライアントに通知します。ネゴシエートされたサブキーは、AP-REPメッセージ[RFC4120]に送信されます。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はあります[RFC2119]に記載されているように解釈されます。
If the client prefers an enctype over that of the service ticket session key, then it SHOULD send a list of enctypes in decreasing preference order to the server. Based on local policy, the client selects enctypes out of all the enctypes available locally to be included in this list, and it SHOULD NOT include enctypes that are less preferable than that of the ticket session key in the service ticket. In addition, the client SHOULD NOT include negative (local-use) enctype numbers unless it knows a priori that the server has been configured to use the same negative enctype numbers for the same enctypes.
クライアントがサービスチケットセッションキーのオーバーのenctypeを好む場合、それはサーバに優先順位を下げるにenctypesのリストを送るべきです。ローカルポリシーに基づいて、クライアントは、このリストに含まれるローカルで利用可能なすべてのenctypesのうち、enctypesを選択し、それがサービスチケットでチケットセッションキーよりも少ない好ましいenctypesを含めるべきではありません。それは、サーバが同じenctypesに同じ負のenctype番号を使用するように設定されていることを先験的に知っているしない限り、また、クライアントは負(ローカル用)のenctype番号を含めるべきではありません。
The client sends the enctype list via the authorization-data of the authenticator in the AP-REQ [RFC4120]. A new authorization data element type AD-ETYPE-NEGOTIATION is defined.
クライアントはAP-REQ [RFC4120]でオーセンティケータの認証データを経由してのenctypeリストを送信します。新しい承認データ要素型AD-ETYPE-交渉が定義されます。
AD-ETYPE-NEGOTIATION 129
AD-ETYPE-NEGOTIATION 129
This authorization data element itself is enclosed in the AD-IF-RELEVANT container; thus, a correctly implemented server that does not understand this element should ignore it [RFC4120]. The value of this authorization element contains the DER [X680] [X690] encoding of the following ASN.1 type:
この権限データ要素自体は、AD-IF関連の容器内に封入されています。したがって、この要素を理解していない正しく実装サーバは[RFC4120]を無視すべきです。この権限要素の値は、以下のASN.1タイプのDER [X680] [X690]エンコーディングが含まれています。
EtypeList ::= SEQUENCE OF Int32 -- Specifies the enctypes supported by the client. -- This enctype list is in decreasing preference order -- (favorite choice first). -- Int32 is defined in [RFC4120].
If the EtypeList is present and the server prefers an enctype from the client's enctype list over that of the AP-REQ authenticator subkey (if that is present) or the service ticket session key, the server MUST create a subkey using that enctype. This negotiated subkey is sent in the subkey field of AP-REP message, and it is then used as the protocol key or base key [RFC3961] for subsequent communication.
EtypeListが存在し、サーバはAP-REQ認証サブキーのそれ以上のクライアントのenctypeをリストからのenctypeを好む(それが存在する場合)、またはサービスチケットセッションキー場合は、サーバーはそのENCTYPEを使用してサブキーを作成する必要があります。このネゴシエートサブキーは、AP-REPメッセージのサブキーフィールドで送信され、それはその後の通信のためのプロトコルキーまたはベースキー[RFC3961]として使用されます。
If the enctype of the ticket session key is included in the enctype list sent by the client, it SHOULD be the last on the list; otherwise, this enctype MUST NOT be negotiated if it was not included in the list.
チケットセッションキーのENCTYPEがクライアントから送信されたのenctypeリストに含まれている場合、それはリストの最後でなければなりません。それはリストに含まれていなかった場合はそうでない場合は、これのenctypeが交渉してはいけません。
This negotiation extension SHOULD NOT be used when the client does not expect the subkey in the AP-REP message from the server.
クライアントがサーバからAP-REPメッセージ内のサブキーを期待していない場合は、この交渉の拡張子は使うべきではありません。
A note on key generation: The KDC has a strong Pseudo-Random Number Generator (PRNG); as such, the client can take advantage of the randomness provided by the KDC by reusing the KDC key data when generating keys. Implementations SHOULD use the service ticket session key value as a source of additional entropy when generating the negotiated subkey. If the AP-REQ authenticator subkey is present, it MAY also be used as a source of entropy.
鍵生成に関する注記:KDCが強い擬似乱数ジェネレータ(PRNG)を持っています。など、クライアントがキーの生成時にKDCキーのデータを再利用することにより、KDCが提供するランダム性を利用することができます。交渉さサブキーを生成するときに、実装は、追加のエントロピーの源としてサービスチケットセッションキー値を使用する必要があります。 AP-REQ認証サブキーが存在する場合、それはまた、エントロピーの供給源として使用することができます。
The server MAY ignore the preference order indicated by the client. The policy by which the client or the server chooses an enctype (i.e., how the preference order for the supported enctypes is selected) is a local matter.
サーバーは、クライアントによって示された優先順位を無視するかもしれません。クライアントまたはサーバがENCTYPEを選択したことにより、ポリシー(すなわち、サポートenctypesの優先順位を選択する方法)ローカルの問題です。
The client's enctype list and the server's reply enctype are part of encrypted data; thus, the security considerations are the same as those of the Kerberos encrypted data.
クライアントのENCTYPEリストとサーバの応答のenctypeは、暗号化されたデータの一部です。このように、セキュリティ上の考慮事項は、Kerberos暗号化されたデータのものと同じです。
Both the EtypeList and the server's sub-session key are protected by the session key or sub-session key used for the AP-REQ, and as a result, if a key for a stronger enctype is negotiated underneath a key for a weaker enctype, an attacker capable of breaking the weaker enctype can also discover the key for the stronger enctype. The advantage of this extension is to minimize the amount of cipher text encrypted under a weak enctype to which an attacker has access.
両方EtypeListとサーバのサブセッションキーはAP-REQために使用されるセッション鍵またはサブセッション・キーによって保護され、その結果、より強いENCTYPEためのキーが弱くENCTYPEためのキーの下にネゴシエートされた場合、弱いENCTYPEを破壊できる攻撃者はまた、より強力なのenctypeのための鍵を発見することができます。この拡張機能の利点は、攻撃者がアクセス権を持っているに弱いのenctypeで暗号化された暗号文の量を最小限にすることです。
The authors would like to thank the following individuals for their comments and suggestions: Ken Raeburn, Luke Howard, Tom Yu, Love Hornquist Astrand, Sam Hartman, and Martin Rex.
ケン・レイバーン、ルーク・ハワード、トム・ゆう、愛Hornquist Astrand、サム・ハートマン、そしてマーティン・レックス:作者は彼らのコメントと提案のために以下の個人に感謝したいと思います。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC3961] Raeburn, K., "Encryption and Checksum Specifications for Kerberos 5", RFC 3961, February 2005.
[RFC3961]レイバーン、K.、 "暗号化とケルベロス5チェックサムの仕様"、RFC 3961、2005年2月。
[RFC4120] Neuman, C., Yu, T., Hartman, S., and K. Raeburn, "The Kerberos Network Authentication Service (V5)", RFC 4120, July 2005.
[RFC4120]ノイマン、C.、ゆう、T.、ハルトマン、S.、およびK.レイバーン、 "ケルベロスネットワーク認証サービス(V5)"、RFC 4120、2005年7月。
[X680] ITU-T Recommendation X.680 (2002) | ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation.
[X680] ITU-T勧告X.680(2002)| ISO / IEC 8824から1:2002、情報技術 - 抽象構文記法1(ASN.1):基本的な記法の仕様。
[X690] ITU-T Recommendation X.690 (2002) | ISO/IEC 8825-1:2002, Information technology - ASN.1 encoding Rules: Specification of Basic Encoding Rules (BER), Canonical Encoding Rules (CER) and Distinguished Encoding Rules (DER).
[X690] ITU-T勧告X.690(2002)| ISO / IEC 8825から1:2002、情報技術 - ASN.1エンコーディングルール:基本符号化規則(BER)の仕様、Canonicalの符号化規則(CER)、および顕著な符号化規則(DER)。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Larry Zhu Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond, WA 98052 US
ラリー朱マイクロソフト社1マイクロソフト道、レッドモンド、ワシントン98052米国
EMail: lzhu@microsoft.com
メールアドレス:lzhu@microsoft.com
Paul Leach Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond, WA 98052 US
ポール・リーチマイクロソフト社1マイクロソフト道、レッドモンド、ワシントン98052米国
EMail: paulle@microsoft.com
メールアドレス:paulle@microsoft.com
Karthik Jaganathan Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond, WA 98052 US
カルティクJaganathanマイクロソフト社1マイクロソフト道、レッドモンド、ワシントン98052米国
EMail: karthikj@microsoft.com
メールアドレス:karthikj@microsoft.com
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2006).
著作権(C)インターネット協会(2006)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットソサエティおよびインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース放棄すべての保証、明示または、(もしあれば)後援ISに設けられています。黙示、情報の利用は、特定の目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証含むがこれらに限定されません。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).
RFCエディタ機能のための資金は、IETF管理サポート活動(IASA)によって提供されます。