Network Working Group P. Congdon Request for Comments: 4849 M. Sanchez Category: Standards Track ProCurve Networking by HP B. Aboba Microsoft Corporation April 2007
RADIUS Filter Rule Attribute
Status of This Memo
このメモのステータス
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The IETF Trust (2007).
著作権(C)IETFトラスト(2007)。
Abstract
抽象
While RFC 2865 defines the Filter-Id attribute, it requires that the Network Access Server (NAS) be pre-populated with the desired filters. However, in situations where the server operator does not know which filters have been pre-populated, it is useful to specify filter rules explicitly. This document defines the NAS-Filter-Rule attribute within the Remote Authentication Dial In User Service (RADIUS). This attribute is based on the Diameter NAS-Filter-Rule Attribute Value Pair (AVP) described in RFC 4005, and the IPFilterRule syntax defined in RFC 3588.
RFC 2865は、フィルター-Id属性を定義しますが、それはネットワーク・アクセス・サーバ(NAS)を希望のフィルタが事前されている必要があります。ただし、サーバーのオペレータはフィルタがあらかじめ入力されているかわからない状況では、明示的にフィルタルールを特定することは有用です。このドキュメントでは、ユーザーサービス(RADIUS)でリモート認証ダイヤル内NAS-FILTER-ルールの属性を定義します。この属性は、RFC 4005に記述直径NAS-FILTER-ルールの属性値ペア(AVP)、およびRFC 3588で定義されたIPFilterRuleの構文に基づいています。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 1.1. Terminology ................................................2 1.2. Requirements Language ......................................3 1.3. Attribute Interpretation ...................................3 2. NAS-Filter-Rule Attribute .......................................3 3. Table of Attributes .............................................5 4. Diameter Considerations .........................................5 5. IANA Considerations .............................................6 6. Security Considerations .........................................6 7. References ......................................................7 7.1. Normative References .......................................7 7.2. Informative References .....................................7 8. Acknowledgments .................................................7
This document defines the NAS-Filter-Rule attribute within the Remote Authentication Dial In User Service (RADIUS). This attribute has the same functionality as the Diameter NAS-Filter-Rule AVP (400) defined in [RFC4005], Section 6.6, and the same syntax as an IPFilterRule defined in [RFC3588], Section 4.3. This attribute may prove useful for provisioning of filter rules.
このドキュメントでは、ユーザーサービス(RADIUS)でリモート認証ダイヤル内NAS-FILTER-ルールの属性を定義します。この属性は、Diameter NAS-フィルタ規則AVP [RFC4005]で定義され(400)、セクション6.6、および[RFC3588]で定義さIPFilterRuleのと同じ構文、セクション4.3と同じ機能を有しています。この属性は、フィルタルールのプロビジョニングのために有用であることを証明し得ます。
While [RFC2865], Section 5.11, defines the Filter-Id attribute (11), it requires that the Network Access Server (NAS) be pre-populated with the desired filters. However, in situations where the server operator does not know which filters have been pre-populated, it is useful to specify filter rules explicitly.
[RFC2865]、セクション5.11は、フィルタ-ID属性(11)を定義しながら、ネットワークアクセスサーバ(NAS)は、所望のフィルタで予め取り込まれることを必要とします。ただし、サーバーのオペレータはフィルタがあらかじめ入力されているかわからない状況では、明示的にフィルタルールを特定することは有用です。
This document uses the following terms:
このドキュメントでは、次の用語を使用しています:
Network Access Server (NAS) A device that provides an access service for a user to a network.
ネットワークアクセスサーバ(NAS)ネットワークへのユーザのアクセスサービスを提供する装置。
RADIUS server A RADIUS authentication server is an entity that provides an authentication service to a NAS.
RADIUSサーバA RADIUS認証サーバは、NASに認証サービスを提供するエンティティです。
RADIUS proxy A RADIUS proxy acts as an authentication server to the NAS, and a RADIUS client to the RADIUS server.
RADIUSプロキシA RADIUSプロキシは、RADIUSサーバへのNASに認証サーバ、およびRADIUSクライアントとして機能します。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はあります[RFC2119]に記載されているように解釈されます。
If a NAS conforming to this specification receives an Access-Accept packet containing a NAS-Filter-Rule attribute that it cannot apply, it MUST act as though it had received an Access-Reject. [RFC3576] requires that a NAS receiving a Change of Authorization Request (CoA-Request) reply with a CoA-NAK if the Request contains an unsupported attribute. It is RECOMMENDED that an Error-Cause attribute with value set to "Unsupported Attribute" (401) be included in the CoA-NAK. As noted in [RFC3576], authorization changes are atomic so that this situation does not result in session termination, and the pre-existing configuration remains unchanged. As a result, no accounting packets should be generated because of the CoA-Request.
この仕様に準拠するNASは、それが適用されないことをNAS-FILTER-ルールの属性を含むアクセス-受け入れてパケットを受信した場合、それが受け取ったかのようにアクセスを拒否行動しなければなりません。 [RFC3576]はNAS要求がサポートされない属性が含まれている場合のCoA-NAKで応答許可要求(COA-要求)の変化を受けることを必要とします。 「サポートされていない属性」(401)に設定した値との誤差-原因属性はアシルCoA-NAKに含まれることが推奨されます。 [RFC3576]で述べたように、このような状況は、セッション終了が発生しないように許可の変更はアトミックであり、既存の構成は変更されません。その結果、アカウンティングパケットがあるため、COA、要求の生成すべきではありません。
Description
説明
This attribute indicates filter rules to be applied for this user. Zero or more NAS-Filter-Rule attributes MAY be sent in Access-Accept, CoA-Request, or Accounting-Request packets.
この属性は、このユーザに適用するフィルタルールを示します。ゼロまたはNAS-FILTER-ルールの属性よりはアクセス-受け入れ、CoAのリクエスト、またはアカウンティング要求パケットで送信することができます。
The NAS-Filter-Rule attribute is not intended to be used concurrently with any other filter rule attribute, including Filter-Id (11) and NAS-Traffic-Rule [Traffic] attributes. NAS-Filter-Rule and NAS-Traffic-Rule attributes MUST NOT appear in the same RADIUS packet. If a NAS-Traffic-Rule attribute is present, a NAS implementing this specification MUST silently discard any NAS-Filter-Rule attributes that are present. Filter-Id and NAS-Filter-Rule attributes SHOULD NOT appear in the same RADIUS packet. Given the absence in [RFC4005] of well-defined precedence rules for combining Filter-Id and NAS-Filter-Rule attributes into a single rule set, the behavior of NASes receiving both attributes is undefined, and therefore a RADIUS server implementation cannot assume a consistent behavior.
NASフィルタルール属性は、フィルタ-ID(11)とNAS-トラフィック規則[トラフィック]属性を含む、他のフィルタルール属性と同時に使用することを意図するものではありません。 NAS-FILTER-ルールおよびNASベースのトラフィック規則の属性は、同じRADIUSパケットに現れてはいけません。 NASベースのトラフィックルールの属性が存在する場合は、この仕様を実装するNASは静かに存在している任意のNAS-FILTER-ルールの属性を捨てなければなりません。フィルタIDおよびNAS-FILTER-ルールの属性は、同じRADIUSパケットに表示されません。フィルタ-IDを組み合わせるための明確に定義された優先順位規則の[RFC4005]に存在しないことを所与とNAS-フィルタルールは、単一のルールセットに属性、両方の属性を受信するのNASの動作は未定義であるため、RADIUSサーバの実装が想定することができません一貫性のある行動。
Where multiple NAS-Filter-Rule attributes are included in a RADIUS packet, the String field of the attributes are to be concatenated to form a set of filter rules. As noted in [RFC2865], Section 2.3, "the forwarding server MUST NOT change the order of any attributes of the same type", so that RADIUS proxies will not reorder NAS-Filter-Rule attributes.
複数のNAS-フィルタルール属性をRADIUSパケットに含まれている場合、属性の文字列フィールドは、フィルタルールのセットを形成するために連結されます。 [RFC2865]、セクション2.3で述べたようにRADIUSプロキシは、NAS-FILTER-ルール属性の順序を変更しないように、「転送サーバは、同じタイプのいずれかの属性の順序を変更してはなりません」。
A summary of the NAS-Filter-Rule Attribute format is shown below. The fields are transmitted from left to right.
NAS-FILTER-ルールの属性のフォーマットの概要は以下の通りです。フィールドは左から右に送信されます。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Type | Length | String... +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Type
タイプ
92
92
Length
長さ
>=3
>=3
String
弦
The String field is one or more octets. It contains filter rules in the IPFilterRule syntax defined in [RFC3588], Section 4.3, with individual filter rules separated by a NUL (0x00). A NAS-Filter-Rule attribute may contain a partial rule, one rule, or more than one rule. Filter rules may be continued across attribute boundaries, so implementations cannot assume that individual filter rules begin or end on attribute boundaries.
文字列フィールドは1オクテット以上です。これは、NUL(0x00の)によって分離された個々のフィルタルールを、[RFC3588]で定義さIPFilterRuleの構文、セクション4.3にフィルタルールを含みます。 NAS-FILTER-ルール属性は、部分的なルール、一つのルール、または複数のルールが含まれていてもよいです。実装は、個々のフィルタルールが始まることを前提としていたり、属性の境界に終了することはできませんので、フィルタ・ルールは、属性の境界を越えて継続することができます。
The set of NAS-Filter-Rule attributes SHOULD be created by concatenating the individual filter rules, separated by a NUL (0x00) octet. The resulting data should be split on 253-octet boundaries to obtain a set of NAS-Filter-Rule attributes. On reception, the individual filter rules are determined by concatenating the contents of all NAS-Filter-Rule attributes, and then splitting individual filter rules with the NUL octet (0x00) as a delimiter.
NASフィルタルール属性のセットは、NUL(0x00の)オクテットで区切られた個々のフィルタルールを連結することによって作成する必要があります。その結果得られたデータは、NAS-FILTER-ルールの属性のセットを得るために、253オクテット境界で分割する必要があります。受信時に、個々のフィルタルールは、区切り文字として(0×00)すべてのNAS-フィルタルール属性の内容を連結し、次いでNULオクテットで個々のフィルタルールを分割することによって決定されます。
The following table provides a guide to which attributes may be found in which kinds of packets, and in what quantity.
以下の表は、属性パケットの種類のもので、どのような量で見出されてもよいためのガイドを提供します。
Access- Access- Access- Access- CoA- Acct-Request Accept Reject Challenge Req Req # Attribute 0 0+ 0 0 0+ 0+ 92 NAS-Filter-Rule
Access- Access- Access- Access- CoA-のAcct-要求受け入れチャレンジ必須のReq#属性0 0+ 0 0 0+ 0+ 92 NAS-FILTER-ルールを拒否
The following table defines the meaning of the above table entries.
次の表は、上記テーブルエントリの意味を定義します。
0 This attribute MUST NOT be present in the packet. 0+ Zero or more instances of this attribute MAY be present in the packet. 0-1 Zero or one instance of this attribute MAY be present in the packet.
0この属性は、パケット内に存在してはなりません。 0+この属性のゼロ以上のインスタンスがパケットに存在してもよいです。この属性の0-1ゼロまたは1つのインスタンスがパケットに存在してもよいです。
[RFC4005], Section 6.6, defines the NAS-Filter-Rule AVP (400) with the same functionality as the RADIUS NAS-Filter-Rule attribute. In order to support interoperability, Diameter/RADIUS gateways will need to be configured to translate RADIUS attribute 92 to Diameter NAS-Filter-Rule AVP (400) and vice versa.
[RFC4005]、セクション6.6は、RADIUS NAS-フィルタルール属性と同じ機能を持つNAS-フィルタ規則AVP(400)を定義します。相互運用性をサポートするために、直径/ RADIUSゲートウェイは、RADIUSは直径AVP(400)およびその逆をNAS-フィルタールールに92の属性変換するように構成する必要があります。
When translating Diameter NAS-Filter-Rule AVPs to RADIUS NAS-Filter-Rule attributes, the set of NAS-Filter-Rule attributes is created by concatenating the individual filter rules, separated by a NUL octet. The resulting data SHOULD then be split on 253-octet boundaries.
RADIUS NAS-フィルタルール属性に対する直径NAS-フィルタ規則AVPを変換するときに、NAS-フィルタルール属性のセットは、NULオクテットによって分離された個々のフィルタルールを連結することによって作成されます。その結果得られたデータは、その後、253オクテット境界で分割すべき。
When translating RADIUS NAS-Filter-Rule attributes to Diameter NAS-Filter-Rule AVPs, the individual rules are determined by concatenating the contents of all NAS-Filter-Rule attributes, and then splitting individual filter rules with the NUL octet as a delimiter. Each rule is then encoded as a single Diameter NAS-Filter-Rule AVP.
翻訳RADIUS NAS-フィルタルールは、直径NAS-フィルタルールのAVPに属性場合、個々のルールは、すべてのNAS-フィルタルール属性の内容を連結し、次いでデリミタとしてNULオクテットで個々のフィルタルールを分割することによって決定されます。各ルールは、単一直径NAS-フィルタ規則AVPとして符号化されます。
Note that a translated Diameter message can be larger than the maximum RADIUS packet size (4096 bytes). Where a Diameter/RADIUS gateway receives a Diameter message containing a NAS-Filter-Rule AVP that is too large to fit into a RADIUS packet, the Diameter/RADIUS gateway will respond to the originating Diameter peer with a Result-Code AVP with the value DIAMETER_RADIUS_AVP_UNTRANSLATABLE (5018), and with a Failed-AVP AVP containing the NAS-Filter-Rule AVP. Since repairing the error will probably require re-working the filter rules, the originating peer should treat the combination of a Result-Code AVP with value DIAMETER_RADIUS_AVP_UNTRANSLATABLE and a Failed-AVP AVP containing a NAS-Filter-Rule AVP as a terminal error.
翻訳されたDiameterメッセージは最大RADIUSパケットサイズ(4096バイト)よりも大きくすることができることに留意されたいです。直径/ RADIUSゲートウェイはRADIUSパケットに収まるには大きすぎるNAS-FILTER-規則AVPを含むDiameterメッセージを受信した場合には、直径/ RADIUSゲートウェイは、値と結果 - コードAVPに由来Diameterピアに応答しますDIAMETER_RADIUS_AVP_UNTRANSLATABLE(5018)、およびFailed-AVP AVPは、NAS-FILTER-規則AVPを含むと。おそらく、再加工フィルタルールが必要になりますエラーを修復するので、元のピアは、端末エラーとしてNAS-FILTER-規則AVPを含む値DIAMETER_RADIUS_AVP_UNTRANSLATABLEとFailed-AVP AVPと結果 - コードAVPの組み合わせを扱うべきです。
This specification does not create any new registries.
この仕様は、新しいレジストリを作成しません。
This document uses the RADIUS [RFC2865] namespace, see <http://www.iana.org/assignments/radius-types>. One value has been allocated in the section "RADIUS Attribute Types". The RADIUS attribute for which a value has been assigned is:
この文書では、RADIUS [RFC2865]名前空間を使用し、<http://www.iana.org/assignments/radius-types>参照してください。一つの値は、「RADIUSは属性の型」の項に割り当てられています。値が割り当てられているためにRADIUS属性は次のとおりです。
92 - NAS-Filter-Rule
92 - NAS-FILTER-ルール
This document also utilizes the Diameter [RFC3588] namespace. A Diameter Result-Code AVP value for the DIAMETER_RADIUS_AVP_UNTRANSLATABLE error has been allocated. Since this is a permanent failure, the allocation (5018) is in the 5xxx range.
この文書はまた、直径[RFC3588]の名前空間を利用しています。 DIAMETER_RADIUS_AVP_UNTRANSLATABLEエラーの直径の結果、コードAVPの値が割り当てられています。これは永久的な障害であるため、割当(5018)は、5XXXの範囲内です。
This specification describes the use of RADIUS for purposes of authentication, authorization and accounting. Threats and security issues for this application are described in [RFC3579] and [RFC3580]; security issues encountered in roaming are described in [RFC2607].
この仕様は、認証、許可およびアカウンティングの目的のためにRADIUSを使用することを記述しています。このアプリケーションの脅威とセキュリティ問題は[RFC3579]及び[RFC3580]に記載されています。ローミング中に遭遇したセキュリティ問題は[RFC2607]で説明されています。
This document specifies a new attribute that can be included in existing RADIUS packets, which are protected as described in [RFC3579] and [RFC3576]. See those documents for a more detailed description.
この文書では、[RFC3579]と[RFC3576]で説明したように保護されている既存のRADIUSパケット、中に含ませることができる新しい属性を指定します。より詳細な説明については、それらのドキュメントを参照してください。
The security mechanisms supported in RADIUS and Diameter are focused on preventing an attacker from spoofing packets or modifying packets in transit. They do not prevent an authorized RADIUS/Diameter server or proxy from modifying, inserting, or removing attributes with malicious intent. Filter attributes modified or removed by a RADIUS/Diameter proxy may enable a user to obtain network access without the appropriate filters; if the proxy were also to modify accounting packets, then the modification would not be reflected in the accounting server logs.
RADIUS直径サポートされるセキュリティメカニズムは、なりすましパケットから攻撃を予防または輸送中のパケットを修正するに焦点を当てています。彼らは、変更、挿入、または悪意を持つ属性を削除するから認可RADIUS / Diameterサーバやプロキシを防ぐことはできません。 RADIUS /直径プロキシによって変更または除去フィルタ属性は、適切なフィルタなしにネットワーク・アクセスを取得することをユーザに可能にすることができます。プロキシはアカウンティングパケットを変更することもなかった場合は、変更がアカウンティングサーバのログには反映されません。
Since the RADIUS protocol currently does not support capability negotiation, a RADIUS server cannot automatically discover whether a NAS supports the NAS-Filter-Rule attribute. A legacy NAS not compliant with this specification may silently discard the NAS-Filter-Rule attribute while permitting the user to access the network. This can cause users to improperly receive unfiltered access to the network. As a result, the NAS-Filter-Rule attribute SHOULD only be sent to a NAS that is known to support it.
RADIUSプロトコルは現在、機能ネゴシエーションをサポートしていないので、RADIUSサーバが自動的にNASはNAS-FILTER-ルールの属性をサポートしているかどうかを発見することはできません。ネットワークにアクセスするユーザーを可能にしながら、この仕様に準拠していないレガシーNASは黙っNAS-FILTER-ルールの属性を破棄してもよいです。これは、ユーザーが不適切なネットワークへのフィルタリングされていないアクセスを受信することがあります。その結果、NAS-フィルター・ルールの属性は、それをサポートすることが知られているNASに送信する必要があります。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March, 1997.
[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC2865] Rigney, C., Willens, S., Rubens, A., and W. Simpson, "Remote Authentication Dial In User Service (RADIUS)", RFC 2865, June 2000.
[RFC2865] Rigney、C.、ウィレンス、S.、ルーベン、A.、およびW.シンプソン、RFC 2865、2000年6月 "ユーザーサービス(RADIUS)でリモート認証ダイヤル"。
[RFC3588] Calhoun, P., Loughney, J., Guttman, E., Zorn, G., and J. Arkko, "Diameter Base Protocol", RFC 3588, September 2003.
[RFC3588]カルフーン、P.、Loughney、J.、ガットマン、E.、ゾルン、G.、およびJ. Arkko、 "直径ベースプロトコル"、RFC 3588、2003年9月。
[RFC4005] Calhoun, P., Zorn, G., Spence, D., and D. Mitton, "Diameter Network Access Server Application", RFC 4005, August 2005.
[RFC4005]カルフーン、P.、ツォルン、G.、スペンス、D.、およびD.ミトン、 "直径ネットワークアクセスサーバーアプリケーション"、RFC 4005、2005年8月。
[RFC2607] Aboba, B. and J. Vollbrecht, "Proxy Chaining and Policy Implementation in Roaming", RFC 2607, June 1999.
[RFC2607] Aboba、B.、およびJ. Vollbrecht、 "ローミング中のプロキシ連鎖とポリシー実装"、RFC 2607、1999年6月。
[RFC3576] Chiba, M., Dommety, G., Eklund, M., Mitton, D., and B. Aboba, "Dynamic Authorization Extensions to Remote Authentication Dial In User Service (RADIUS)", RFC 3576, July 2003.
、RFC 3576、2003年7月[RFC3576]千葉、M.、Dommety、G.、エクランド、M.、ミトン、D.、およびB. Aboba、 "ユーザーサービス(RADIUS)でリモート認証ダイヤルへのダイナミックな承認拡張機能"。
[RFC3579] Aboba, B. and P. Calhoun, "RADIUS (Remote Authentication Dial In User Service) Support For Extensible Authentication Protocol (EAP)", RFC 3579, September 2003.
[RFC3579] Aboba、B.およびP.カルフーン、 "RADIUS(ユーザサービスにおけるリモート認証ダイヤル)拡張認証プロトコル(EAP)のサポート"、RFC 3579、2003年9月。
[RFC3580] Congdon, P., Aboba, B., Smith, A., Zorn, G., and J. Roese, "IEEE 802.1X Remote Authentication Dial In User Service (RADIUS) Usage Guidelines", RFC 3580, September 2003.
[RFC3580] Congdon氏、P.、Aboba、B.、スミス、A.、ゾルン、G.、およびJ.レーゼ、 "IEEE 802.1Xのリモート認証ダイヤルインユーザーサービス(RADIUS)使用上のガイドライン"、RFC 3580、2003年9月。
[Traffic] Congdon, P., Sanchez, M., Lior, A., Adrangi, F., and B. Aboba, "RADIUS Attributes for Filtering and Redirection", Work in Progress, March 2007.
[交通] Congdon氏、P.、サンチェス、M.、LIOR、A.は、Adrangi、F.、およびB. Abobaは、進歩、2007年3月に、仕事を "RADIUSは、フィルタリングとリダイレクトの属性"。
The authors would like to acknowledge Emile Bergen, Alan DeKok, Greg Weber, Glen Zorn, Pasi Eronen, David Mitton, and David Nelson for contributions to this document.
作者はこのドキュメントへの貢献のためにエミール・ベルゲン、アランDeKok、グレッグ・ウェーバー、グレン・ソーン、パシEronen、デヴィッド・ミトン、およびデビッド・ネルソンを確認したいと思います。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Paul Congdon Hewlett Packard Company ProCurve Networking by HP 8000 Foothills Blvd, M/S 5662 Roseville, CA 95747
HPによるポールコングドンヒューレット・パッカード社のProCurveネットワーキング8000山麓ブルバード、M / S 5662ローズ、CA 95747
EMail: paul.congdon@hp.com Phone: +1 916 785 5753 Fax: +1 916 785 8478
メールアドレス:paul.congdon@hp.com電話:+1 916 785 5753ファックス:+1 916 785 8478
Mauricio Sanchez Hewlett Packard Company ProCurve Networking by HP 8000 Foothills Blvd, M/S 5559 Roseville, CA 95747
HPによるマウリシオサンチェスヒューレット・パッカード社のProCurveネットワーキング8000山麓ブルバード、M / S 5559ローズ、CA 95747
EMail: mauricio.sanchez@hp.com Phone: +1 916 785 1910 Fax: +1 916 785 1815
メールアドレス:mauricio.sanchez@hp.com電話:+1 916 785 1910ファックス:+1 916 785 1815
Bernard Aboba Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond, WA 98052
バーナードAbobaマイクロソフト社1マイクロソフト道、レッドモンド、ワシントン98052
EMail: bernarda@microsoft.com Phone: +1 425 706 6605 Fax: +1 425 936 7329
メールアドレス:bernarda@microsoft.com電話:+1 425 706 6605ファックス:+1 425 936 7329
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The IETF Trust (2007).
著作権(C)IETFトラスト(2007)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットSOCIETY、(もしあれば)を後援し、IETF TRUST ANDインターネットエンジニアリングタスクフォース放棄ALLに設けられています。保証は、明示または黙示、この情報の利用および特定目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証がこれらに限定されません。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。