Network Working Group                                         T. Edwards
Request for Comments: 5119                                           FOX
Category: Informational                                    February 2008
        
              A Uniform Resource Name (URN) Namespace for
     the Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE)
        

Status of This Memo

このメモのステータス

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Abstract

抽象

This document describes a Uniform Resource Name (URN) namespace for the Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE) for naming persistent resources that SMPTE produces or manages. A subnamespace for Universal Labels is specifically described.

この文書では、SMPTEが生成または管理し、永続的リソースに名前を付けるための映画テレビ技術(SMPTE)の社会のための統一リソース名(URN)名前空間について説明します。ユニバーサルラベルのためのサブ名前空間を具体的に説明します。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
   2.  URN Namespace Definition Template  . . . . . . . . . . . . . .  2
   3.  Examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
   4.  Security Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
   5.  Namespace Considerations and Community Considerations  . . . .  6
   6.  IANA Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
   7.  SMPTE Registration Authority (Informative) . . . . . . . . . .  7
   8.  References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
     8.1.  Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
     8.2.  Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
        
1. Introduction
1. はじめに

SMPTE (the Society of Motion Picture and Television Engineers) is an internationally-recognized standards-developing organization. Headquartered and incorporated in the United States of America, SMPTE has members in over 80 countries on six continents. SMPTE's Engineering Documents, including Standards, Recommended Practices, and Engineering Guidelines, are prepared by SMPTE's Technology Committees. Participation in these Committees is open to all with a bona fide interest in a committee's work. SMPTE cooperates closely with other standards-developing organizations, including ISO, the IEC, and the ITU. Also, the SMPTE Registration Authority maintains a registry of Universal Labels (ULs) used in identifying the type and encoding of data within data streams associated with audio-visual material.

SMPTE(映画テレビ技術者協会)は、国際的に認められた標準-開発組織です。米国に本社を置き、組み込まれ、SMPTEは、6大陸80カ国以上の会員を持っています。規格、推奨プラクティス、およびエンジニアリングガイドラインなど、SMPTEの技術文書は、SMPTEの技術委員会で用意されています。これらの委員会への参加は、委員会の仕事で善意の関心を持つすべてに開かれています。 SMPTEは、ISO、IEC、およびITUなどの他の標準開発機関と密接に協力しています。また、SMPTE登録機関は、オーディオビジュアル素材に関連付けられたデータストリーム内のデータのタイプおよび符号化を識別するのに使用されるユニバーサル・ラベル(ULに関して)のレジストリを維持します。

SMPTE would like to assign unique, permanent, and location-independent names using URNs for resources that SMPTE produces or manages.

SMPTEはSMPTEが生成または管理し、リソースのためにURNを使用して、独自の永続的な、場所に依存しない名前を割り当てたいです。

This namespace specification is for a formal namespace.

この名前空間仕様は正式な名前空間のためです。

2. URN Namespace Definition Template
2. URN名前空間の定義テンプレート

The following template is provided in accordance with [RFC3406].

次のテンプレートは、[RFC3406]に従って提供されます。

Namespace ID:

名前空間ID:

smpte

SMPTE

Registration Information:

登録情報:

Version: 2

バージョン:2

Date: 2007-07-08

日付:2007年7月8日

Declared registrant of the namespace:

名前空間の宣言された登録者:

Registering Organization: Society of Motion Picture and Television Engineers

映画テレビ技術者協会:組織の登録

Address: 3 Barker Avenue - 5th Floor White Plains, NY 10601 USA

住所:3バーカーアベニュー - 5階ホワイトプレーンズ、NY 10601 USA

Designated Contact Person: Director of Engineering

指定された担当者:エンジニアリングディレクター

Phone: +1 (914) 761-1100 Email: standards@smpte.org

電話:+1(914)761-1100 Eメール:standards@smpte.org

Declaration of structure:

構造体の宣言:

The Namespace Specific String (NSS) of all URNs that use the "smpte" NID shall be conformant to the URN syntax requirements defined in [RFC2141].

「SMPTE」NIDを使用するすべてのURNのネームスペース固有の文字列(NSS)は、[RFC2141]で定義されたURN構文要件に適合しなければなりません。

URNs for the "urn:smpte" namespace shall follow the structure defined in [SMPTE2029].

以下のためのURN「URN:SMPTE」名前空間は、[SMPTE2029]で定義された構造に従わなければなりません。

SMPTE (or it successor) may add additional subnamespaces in the future. Any system that deals with URNs for the "urn:smpte" namespace should be written with the awareness that this could occur at any time.

SMPTE(またはその後継)は、将来的に追加の副名前空間を追加することができます。 「URN:SMPTE」のためのURNを扱うすべてのシステム名前空間は、これはいつでも発生する可能性があることを意識して記述する必要があります。

For informative purposes, the identifier structure described using ABNF (according to [RFC4234]) is as follows:

有益な目的のために、識別子の構造は、([RFC4234]に記載)ABNFを用いて説明した以下の通りであります:

;start ABNF notation

; ABNF表記法を開始します

URN = "urn:" NID NSS

ウラン= "ウラン" NEED NSS

NID = "smpte:"

NOT = "SMPTE"

NSS = UL-NSS / other-NSS

NSS = UL-NSS /その他-NSS

UL-NSS = "ul:" UL

UL-NSS = "サイト:" UL

UL = QUADBYTE *(DOT QUADBYTE)

UL = QUADBYTE *(DOT QUADBYTE)

DOT = %x2E ; period

DOT =%のx2E。期間

QUADBYTE = 4BYTE

QUADのBYTE = 4 BYTE

BYTE = 2HEXDIG

BYTE = 2HEXDIG

other-NSS = 1*(DIGIT / ALPHA / "-"/":")

他の-NSS = 1 *(DIGIT / ALPHA / " - " / ":")

; other-NSS that conforms with [RFC2141] for future expansion

;将来の拡張のために[RFC2141]に準拠した他のNSS

;end ABNF notation

; ABNF表記法を終了

Relevant ancillary documentation:

関連の補助ドキュメント:

The structure for URNs in the "urn:smpte" namespace are defined in [SMPTE2029].

「URN:SMPTE」でのURN構造[SMPTE2029】名前空間が定義されています。

The values of ULs in the "urn:smpte:ul" subnamespace shall be constrained as defined in [SMPTE298M]. Details regarding the use of ULs as keys in key-length-value (KLV) coding, including how to determine in which SMPTE registry a SMPTE-administered UL may be found, are described in [SMPTE336M].

【SMPTE298M]で定義されるようにサブ名前空間に制約されなければならない「:SMPTE ULはURN」でULに関しての値。 SMPTE-投与ULが発見されてもよいSMPTEレジストリキーレングス値を決定する方法を含む(KLV)コーディングのキーとしてULに関しての使用に関する詳細は、[SMPTE336M]に記載されています。

Identifier uniqueness considerations:

識別子一意性の考慮事項:

[SMPTE2029] states that "All URNs in the SMPTE namespace shall conform to IETF RFC 3406. In particular, URNs in the SMPTE namespace shall not be re-assigned, and URNs shall continue to be valid, even if the owners or registrants of the SMPTE resources identified by the URNs are no longer members or customers of SMPTE. There need not be resolution of such URNs, but they shall not resolve to false or stale information."

[SMPTE2029]、SMPTE名前空間のすべてのURNは、特に3406は、SMPTE名前空間内のURNを再割り当てしてはならないIETF RFCに適合しなければならない、とのURNが有効であり続けるもの」と述べている場合でも、所有者または登録者URNので識別されるSMPTE資源は、SMPTEのもはやメンバーまたは顧客である。そこなのURNの解像度である必要はありませんが、彼らは虚偽または古い情報に解決してはなりません。」

Additionally, the rules for assignment of SMPTE-administered ULs requires that each UL be unique to the UL space and that it cannot be reassigned or reused.

また、SMPTE-投与ULに関しての割り当てのための規則は、各ULは、ULスペースに固有のもので、それが再割り当てまたは再利用することができないということが必要です。

It should be noted that [SMPTE298M] states that "A universal label shall be an 'object identifier' as specified by ISO/IEC 8824-1," ([ISO8824-1]) although the SMPTE Universal Label representation is a specialized one that carries additional semantics over the OID representation of a URN OID ([RFC3061]).

SMPTEユニバーサルラベル表現がその専門一つであるものの[SMPTE298M]は([ISO8824-1])「ISO / IEC 8824から1によって指定されるように、ユニバーサルラベルは 『対象物識別子』でなければならない」と述べていることに留意すべきですURN OIDのOID表現([RFC3061])を超える追加のセマンティクスを運びます。

SMPTE will work to ensure that all current and future "urn:smpte" subnamespaces contain unique identifiers.

「:SMPTE壷」副名前空間の一意の識別子が含まれているSMPTEは、現在および将来のすべてのことを確実にするために動作します。

Identifier persistence considerations:

識別子の永続性の考慮事項:

SMPTE-administered ULs may occasionally be deleted through SMPTE procedures. Regardless, even after a UL has been deleted, it will not be reused. Revisions to ULs will result in the creation of a new UL and the deletion of the old one.

SMPTE投与ULは時折SMPTE手順を通して削除されてもよいです。かかわらず、ULが削除された後でも、それが再利用されることはありません。 ULに関しての改訂は、新しいULの作成と古いものは削除されます。

The persistence of URNs in future "urn:smpte" subnamespaces will be defined by SMPTE Standards.

将来的にはのURNの持続性「URN:SMPTE」副名前空間は、SMPTE規格で定義されます。

Process of identifier assignment:

識別子割り当てのプロセス。

Assignment of URNs in the SMPTE NID is limited to SMPTE and those authorities that are specifically designated by SMPTE. SMPTE may designate portions of its namespace for assignment by other parties.

SMPTE NID内のURNの割り当てはSMPTE、具体的にSMPTEで指定されているものを当局に限定されています。 SMPTEは、他の当事者によって割り当てのためにその名前空間の一部を指定することができます。

Due process is followed by committees in the development of SMPTE documents. Some types of Universal Label registrations and other registrations may require a fee to be paid to SMPTE.

デュー・プロセスは、SMPTE文書の開発に委員会が続いています。ユニバーサルラベルの登録及びその他の登録の種類によっては、SMPTEに支払うべき料金が必要な場合があります。

All classes of SMPTE-administered ULs require for registration the name and address of the applicant. Some classes of labels also require the submission of supporting technical documentation for the label and may require a due process evaluation through the SMPTE Engineering Committee process.

SMPTE-投与ULに関してのすべてのクラスは、登録のための申請者の名前と住所が必要です。ラベルの一部のクラスはまた、ラベルのための技術文書を支えるの提出を必要とし、SMPTEエンジニアリング委員会のプロセスを通じてによるプロセス評価が必要な場合があります。

Process for identifier resolution:

識別子の解決のためのプロセス。

SMPTE-administered ULs are resolved through publications of the SMPTE Registration Authority. Currently, publication of SMPTE-administered ULs are made through a Metadata Dictionary as specified in [RP210] and through the SMPTE Labels Registry as specified in [RP224], both of which are currently available online at http://www.smpte-ra.org/mdd/.

SMPTE-投与ULはSMPTE登録機関の出版物によって解決されています。 //www.smpte-ra:[RP210]で指定し、HTTPで現在オンラインで入手できますどちらも、[RP224]に指定されているSMPTEてレジストリをラベルとして現在、SMPTE-投与ULに関しての公表は、メタデータ・ディクショナリを介して行われます.ORG / MDD /。

SMPTE expects to develop and maintain "URN catalogs" that map all future assigned URNs in the "urn:smpte" namespace to Uniform Resource Locators (URLs) to enable Web-based resolution of named resources.

名前付きリソースのWebベースの解像度を可能にするためのユニフォームリソースロケータ(URL)に名前空間:SMPTEは「SMPTE URN」内のすべての将来の割り当てのURNをマップ「URNカタログ」を開発し、維持するために期待しています。

Rules for Lexical Equivalence:

字句等価のルール:

Lexical equivalence of URNs in the "urn:smpte:ul" subnamespace is defined by case-insensitive string match.

中のURNの字句等価「壷:SMPTE:UL」サブ名前空間は、大文字と小文字を区別しない文字列一致によって定義されます。

Lexical equivalence of URNs in additional subnamespaces of "urn:smpte:" will be specified by SMPTE in the defining document; in the absence of such specification, lexical equivalence of URNs in the "urn:smpte:" namespace outside of the "urn:smpte:ul" subnamespace is defined by exact string match, according to [RFC2141].

追加副名前空間内のURNの字句等価「壷:SMPTE:」を定義する文書でSMPTEによって指定されます。そのような仕様が存在しない場合に、中のURNの語彙同等「URN:SMPTE:」名前空間の外に「URN:SMPTE:UL」サブ名前空間は、[RFC2141]によれば、正確な文字列の一致によって定義されます。

Conformance with URN Syntax:

URN構文に準拠:

No special considerations beyond the syntax herein described.

構文を超えた特別な考慮事項は、本明細書に記載していません。

Validation mechanism:

検証メカニズム:

None.

無し。

Scope:

範囲:

Global.

グローバル。

3. Examples
3.例

Currently, only a "urn:smpte:ul" subnamespace is defined. This is the subnamespace for SMPTE Universal Labels [SMPTE298M]. SMPTE may add additional subnamespaces in the future.

現在、唯一の「壷:SMPTE:UL」サブ名前空間が定義されています。これは、SMPTEユニバーサルラベル[SMPTE298M]のためのサブ名前空間です。 SMPTEは、将来的に追加の副名前空間を追加することができます。

The following examples are not guaranteed to be real and are provided for illustrative purposes only.

次の例では、本当のことが保証されておらず、例示の目的のみに提供されています。

urn:smpte:ul:060E2B34.04010103.04010202.01011100

URN:SMPTE:ウェブサイト:060E2B34.04010103.04010202.01011100

urn:smpte:newnss:future-urn-2105

URN:SMPTE:newnss:未来-URN-2105

4. Security Considerations
4.セキュリティについての考慮事項

The SMPTE URN Namespace ID shares the security considerations outlined in [RFC3406], but has no other known security considerations.

SMPTE URN名前空間IDは、[RFC3406]に概説されたセキュリティ上の考慮事項を共有しますが、他の既知のセキュリティ上の考慮事項を持っていません。

5. Namespace Considerations and Community Considerations
5.名前空間の考慮事項とコミュニティの考慮事項

SMPTE is an internationally-recognized standards-developing organization. As part of this effort, SMPTE also registers items such as Universal Labels through the SMPTE Registration Authority. The SMPTE namespace provides a uniform, unique, and effective way to communicate resource names for these items, which can be used by the motion imaging industry community. This namespace is also intended to be a useful mechanism to provide both human and automated access to these resources through online systems.

SMPTEは、国際的に認められた標準-開発組織です。この取り組みの一環として、SMPTEもSMPTEの登録機関を通じて、ユニバーサルラベルなどの項目を登録します。 SMPTEの名前空間は、均一な、ユニークな、とモーションイメージング業界のコミュニティで使用することができ、これらの項目のためのリソース名を通信するための効果的な方法を提供します。この名前空間は、オンラインシステムを通じてこれらのリソースへの人間と自動化の両方のアクセスを提供するために有用なメカニズムであることを意図しています。

The individual URNs in the namespace shall be assigned through the process of development of documents by SMPTE, through definition by SMPTE standards, or through the registration of Universal Labels or other items by the SMPTE Registration Authority.

名前空間内の個々のURNはSMPTEによって、SMPTE規格によって定義によって、またはユニバーサルラベルまたはその他の項目の登録を通じてSMPTE登録機関によって文書の開発の過程を通じて割り当てされなければなりません。

RFC 3406 states that a URN registration RFC must include a 'Namespace Considerations' section, which outlines the perceived need for a new namespace. There are four areas where existing URN namespaces fall short of the requirements for a SMPTE URN namespace.

RFC 3406は、URN登録RFCは、新しい名前空間の認知の必要性を概説「名前空間の考慮事項」のセクションを含める必要があることを述べています。既存のURN名前空間は、SMPTE URN名前空間の要件の短い秋四つの領域があります。

URN assignment procedures: URNs for resources defined by SMPTE standards must be assigned exclusively by SMPTE or its delegates to ensure the integrity of the standards process. No other existing URN namespace has URNs assigned and managed by SMPTE.

URNの割り当て手順:SMPTE規格で定義されたリソースのためのURNは、標準化プロセスの整合性を確保するために、SMPTEまたはその代表者が独占的に割り当てる必要があります。他の既存のURN名前空間は、SMPTEによって割り当てと管理のURNを持っていません。

URN resolution: URNs assigned by SMPTE standards must be resolved by SMPTE mechanisms such as the SMPTE Registration Authority to ensure the integrity of the standards process. This resolution may require the reference of databases only maintained by SMPTE.

URN解像度:SMPTE規格によって割り当てられたURNsは、標準化プロセスの整合性を確保するために、このようなSMPTEの登録機関としてSMPTEメカニズムによって解決されなければなりません。この決議はSMPTEによって維持データベースの参照が必要な場合があります。

Types of resources to be identified: Many resources defined by SMPTE standards (such as Universal Labels) have no adequate existing URN representation.

識別されるリソースの種類:(ユニバーサルラベルなど)SMPTE規格で定義された多くのリソースには、適切な既存のURN表現を持っていません。

Types of services to be supported: SMPTE expects to establish Web services for the automated resolution of resources defined by SMPTE standards utilizing the SMPTE URN namespace.

サポートされるサービスの種類:SMPTEはSMPTE URN名前空間を利用しSMPTE規格で定義されたリソースの自動化された解決のためのWebサービスを確立することを期待しています。

6. IANA Considerations
6. IANAの考慮事項

This document defines a URN NID registration that has been entered into the IANA registry of URN NIDs. IANA has registered the NID "smpte".

この文書はURNのNIDのIANAレジストリに入力されたURN NID登録を定義します。 IANAは、NID "SMPTE" を登録しました。

7. SMPTE Registration Authority (Informative)
7. SMPTE登録機関(参考情報)

The URL of the SMPTE Registration Authority is http://www.smpte-ra.org.

SMPTEの登録機関のURLはhttp://www.smpte-ra.orgです。

8. References
8.参照文献
8.1. Normative References
8.1. 引用規格

[RFC2141] Moats, R., "URN Syntax", RFC 2141, May 1997.

[RFC2141]堀、R.、 "URN構文"、RFC 2141、1997年5月。

[RFC3406] Daigle, L., van Gulik, D., Iannella, R., and P. Faltstrom, "Uniform Resource Names (URN) Namespace Definition Mechanisms", BCP 66, RFC 3406, October 2002.

[RFC3406] Daigle氏、L.、バンGulik、D.、Iannella、R.、およびP. Faltstrom、 "統一リソース名(URN)名前空間定義メカニズム"、BCP 66、RFC 3406、2002年10月。

[SMPTE2029] Society of Motion Picture and Television Engineers, "Uniform Resource Names for SMPTE Resources", SMPTE 2029-2007, <http://www.smpte.org>.

[SMPTE2029]映画テレビ技術、「SMPTEリソースのユニフォームリソース名」、SMPTE 2029年から2007年の社会、<http://www.smpte.org>。

8.2. Informative References
8.2. 参考文献

[ISO8824-1] International Organization for Standardization, "Information Processing - Open System Interconnection - Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1)", ISO Standard 8824-1:1995, 1995.

[ISO8824-1]国際標準化機構、「情報処理 - オープンシステムインターコネクション - 抽象構文記法1(ASN.1)の仕様」、ISO規格8824から1:1995、1995。

[RFC3061] Mealling, M., "A URN Namespace of Object Identifiers", RFC 3061, February 2001.

[RFC3061] Mealling、M.、 "オブジェクト識別子のURN名前空間"、RFC 3061、2001年2月。

[RFC4234] Crocker, D., Ed., and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", RFC 4234, October 2005.

"構文仕様のための増大しているBNF:ABNF" [RFC4234]クロッカー、D.、エド、およびP. Overell、。、RFC 4234、2005年10月。

[RP210] Society of Motion Picture and Television Engineers, "Metadata Dictionary Registry of Metadata Element Descriptions", SMPTE RP210, <http://www.smpte.org>.

[RP210]映画テレビ技術者協会、「メタデータ要素の説明のメタデータ・ディクショナリレジストリー」、SMPTE RP210の、<http://www.smpte.org>。

[RP224] Society of Motion Picture and Television Engineers, "Registry of SMPTE Universal Labels", SMPTE RP224, <http://www.smpte.org>.

[RP224]映画テレビ技術者協会、 "SMPTEユニバーサルラベルのレジストリ"、SMPTE RP224の、<http://www.smpte.org>。

[SMPTE298M] Society of Motion Picture and Television Engineers, "Universal Labels for Unique Identification of Digital Data", ANSI / SMPTE 298M-1997, <http://www.smpte.org>.

[SMPTE298M]映画テレビ技術、 "デジタルデータの一意に識別するためのユニバーサルラベル"、ANSI / SMPTE 298M-1997の社会、<http://www.smpte.org>。

[SMPTE336M] Society of Motion Picture and Television Engineers, "Data Encoding Protocol using Key-Length-Value", SMPTE 336M-2001, <http://www.smpte.org>.

[SMPTE336M]映画テレビ技術者協会は、 "データのエンコードプロトコルは、キーの長さ - 値を使用して"、SMPTE 336M-2001、<http://www.smpte.org>。

Author's Address

著者のアドレス

Thomas G. Edwards FOX 10201 West Pico Boulevard Los Angeles, CA 90035 US

トーマス・G.エドワーズFOX 10201西ピコブールバード、ロサンゼルス、CA 90035米国

Phone: +1 310 369 7093 Email: thomas.edwards@fox.com URI: http://www.fox.com

電話:+1 310 369 7093 Eメール:thomas.edwards@fox.com URI:http://www.fox.com

Full Copyright Statement

完全な著作権声明

Copyright (C) The IETF Trust (2008).

著作権(C)IETFトラスト(2008)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットSOCIETY、(もしあれば)を後援し、IETF TRUST ANDインターネットエンジニアリングタスクフォース放棄ALLに設けられています。保証は、明示または黙示、この情報の利用および特定目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証がこれらに限定されません。

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。