Network Working Group                                        M. Blanchet
Request for Comments: 5156                                      Viagenie
Category: Informational                                       April 2008
        
                       Special-Use IPv6 Addresses
        

Status of This Memo

このメモのステータス

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Abstract

抽象

This document is a compilation of special IPv6 addresses defined in other RFCs. It can be used as a checklist of invalid routing prefixes for developing filtering policies for routes and IP packets. It does not discuss addresses that are assigned to operators and users through the Regional Internet Registries.

この文書は、他のRFCで定義された特別なIPv6アドレスをまとめたものです。これは、ルートとIPパケットのフィルタリングポリシーを開発するための無効なルーティングプレフィックスのチェックリストとして使用することができます。これは、地域インターネットレジストリを通じて事業者やユーザーに割り当てられたアドレスについては説明しません。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   2.  Address Blocks  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
     2.1.  Node-Scoped Unicast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
     2.2.  IPv4-Mapped Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
     2.3.  IPv4-Compatible Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
     2.4.  Link-Scoped Unicast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
     2.5.  Unique-Local  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
     2.6.  Documentation Prefix  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
     2.7.  6to4  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
     2.8.  Teredo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
     2.9.  6bone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
     2.10. ORCHID  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
     2.11. Default Route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
     2.12. IANA Special-Purpose IPv6 Address Registry  . . . . . . . . 4
     2.13. Multicast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
   3.  Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
   4.  IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
   5.  Acknowledgements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
   6.  References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
     6.1.  Normative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
     6.2.  Informative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
        
1. Introduction
1. はじめに

This document is a compilation of special IPv6 addresses defined in other RFCs. It can be used as a checklist of invalid routing prefixes for developing filtering policies for routes and IP packets. It does not discuss addresses that are assigned to operators and users through the Regional Internet Registries.

この文書は、他のRFCで定義された特別なIPv6アドレスをまとめたものです。これは、ルートとIPパケットのフィルタリングポリシーを開発するための無効なルーティングプレフィックスのチェックリストとして使用することができます。これは、地域インターネットレジストリを通じて事業者やユーザーに割り当てられたアドレスについては説明しません。

The document is structured by address types. The document format is similar to [RFC3330].

文書は、アドレスの種類によって構成されています。ドキュメント形式は[RFC3330]と同様です。

Some tips about filtering are given, but are not mandatory to implement.

フィルタリングに関するいくつかのヒントが与えられますが、実装するために必須ではありませんされています。

The addresses listed in this document must not be hard-coded into implementations.

この文書に記載されているアドレスは、実装にハードコーディングされてはなりません。

2. Address Blocks
2.アドレスブロック
2.1. Node-Scoped Unicast
2.1. ノードスコープのユニキャスト

::1/128 is the loopback address [RFC4291].

:: 1/128は、ループバックアドレス[RFC4291]です。

::/128 is the unspecified address [RFC4291].

:: / 128未指定アドレス[RFC4291]です。

These two addresses should not appear on the public Internet.

これらの2つのアドレスが公共のインターネット上で表示されません。

2.2. IPv4-Mapped Addresses
2.2. IPv4マップアドレス

::FFFF:0:0/96 are the IPv4-mapped addresses [RFC4291]. Addresses within this block should not appear on the public Internet.

:: FFFF:0:0/96 IPv4マップアドレス[RFC4291]です。このブロック内のアドレスは公共のインターネット上で表示されません。

2.3. IPv4-Compatible Addresses
2.3. IPv4互換アドレス

::<ipv4-address>/96 are the IPv4-compatible addresses [RFC4291]. These addresses are deprecated and should not appear on the public Internet.

:: <IPv4のアドレス> / 96は、IPv4互換アドレス[RFC4291]です。これらのアドレスは廃止され、公共のインターネット上で表示されません。

2.4. Link-Scoped Unicast
2.4. リンクスコープのユニキャスト

fe80::/10 are the link-local unicast [RFC4291] addresses. Addresses within this block should not appear on the public Internet.

FE80 :: / 10リンクローカルユニキャスト[RFC4291]アドレスです。このブロック内のアドレスは公共のインターネット上で表示されません。

2.5. Unique-Local
2.5. ユニークなローカル

fc00::/7 are the unique-local addresses [RFC4193]. Addresses within this block should not appear by default on the public Internet. Procedures for advertising these addresses are further described in [RFC4193].

FC00 :: / 7ユニークローカルアドレス[RFC4193]です。このブロック内のアドレスは公共のインターネット上で、デフォルトでは表示されません。これらのアドレスを広告するための手順は、さらに、[RFC4193]で説明されています。

2.6. Documentation Prefix
2.6. ドキュメントの接頭辞

The 2001:db8::/32 are the documentation addresses [RFC3849]. They are used for documentation purposes such as user manuals, RFCs, etc. Addresses within this block should not appear on the public Internet.

2001:DB8 :: / 32には、ドキュメントのアドレス[RFC3849]です。彼らは、このブロック内のアドレスは公共のインターネット上に現れてはならないなど、ユーザーマニュアル、RFCの、などのドキュメントの目的のために使用されています。

2.7. 6to4
2.7. 6to4の

2002::/16 are the 6to4 addresses [RFC3056]. The 6to4 addresses may be advertised when the site is running a 6to4 relay or offering a 6to4 transit service. Running such a service [RFC3964] entails filtering rules specific to 6to4 [RFC3964]. IPv4 addresses disallowed in 6to4 prefixes are listed in section 5.3.1 of [RFC3964].

2002 :: / 16の6to4アドレス[RFC3056]です。サイトは6to4リレーを実行しているかの6to4トランジットサービスを提供しているときの6to4アドレスを公示することができます。そのようなサービス[RFC3964]を実行するとの6to4 [RFC3964]に特定のフィルタリングルールを伴います。 6to4のプレフィックスに許可IPv4アドレスは、[RFC3964]のセクション5.3.1に記載されています。

2.8. Teredo
2.8. Teredoの

2001::/32 are the Teredo addresses [RFC4380]. The Teredo addresses may be advertised when the site is running a Teredo relay or offering a Teredo transit service.

2001 :: / 32のTeredoアドレス[RFC4380]です。サイトには、Teredoリレーを実行しているかのTeredoトランジットサービスを提供しているときのTeredoアドレスは、宣伝することができます。

2.9. 6bone
2.9. 6boneの

5f00::/8 were the addresses of the first instance of the 6bone experimental network [RFC1897].

5F00 :: / 8の6bone実験ネットワーク[RFC1897]の最初のインスタンスのアドレスでした。

3ffe::/16 were the addresses of the second instance of the 6bone experimental network [RFC2471].

3FFE :: / 16の6bone実験ネットワーク[RFC2471]の第2のインスタンスのアドレスでした。

Both 5f00::/8 and 3ffe::/16 were returned to IANA [RFC3701]. These addresses are subject to future allocation, similar to current unallocated address space. Addresses within these blocks should not appear on the public Internet until they are reallocated.

両方5F00 :: / 8と3FFE :: / 16は、IANA [RFC3701]に戻しました。これらのアドレスは、現在の未割り当てアドレス空間に似て、将来の割り当て、の対象となっています。彼らは再割り当てされるまで、これらのブロック内のアドレスは公共のインターネット上で表示されません。

2.10. ORCHID
2.10. 蘭

2001:10::/28 are Overlay Routable Cryptographic Hash IDentifiers (ORCHID) addresses [RFC4843]. These addresses are used as identifiers and are not routable at the IP layer. Addresses within this block should not appear on the public Internet.

2001:10 :: / 28は、オーバーレイルーティング可能な暗号ハッシュ識別子(ORCHID)アドレス[RFC4843]です。これらのアドレスは、識別子として使用し、IP層でルーティングできませんされています。このブロック内のアドレスは公共のインターネット上で表示されません。

2.11. Default Route
2.11. デフォルトルート

::/0 is the default unicast route address.

:: / 0デフォルトのユニキャストルートアドレスです。

2.12. IANA Special-Purpose IPv6 Address Registry
2.12. IANA特別目的IPv6アドレスのレジストリ

An IANA registry (iana-ipv6-special-registry) exists [RFC4773] for Special-Purpose IPv6 address block assignments for experiments and other purposes. Addresses within this registry should be reviewed for Internet routing considerations.

IANAレジストリ(IANA-IPv6に特別レジストリ)は、実験や他の目的のために特別な目的のIPv6アドレスブロックの割り当てのために[RFC4773]を存在します。このレジストリ内のアドレスは、インターネットルーティングを考慮して検討する必要があります。

2.13. Multicast
2.13. マルチキャスト

ff00::/8 are multicast addresses [RFC4291]. They contain a 4-bit scope in the address field where only some values are of global scope [RFC4291]. Only addresses with global scope in this block may appear on the public Internet.

FF00 :: / 8マルチキャストアドレス[RFC4291]です。彼らは、一部の値は、グローバルスコープ[RFC4291]であるアドレスフィールドに4ビットの範囲を含みます。このブロックではグローバルスコープを持つ唯一のアドレスは公共のインターネット上で表示されることがあります。

Multicast routes must not appear in unicast routing tables.

マルチキャストルートはユニキャストルーティングテーブルに現れてはなりません。

3. Security Considerations
3.セキュリティの考慮事項

Filtering the invalid routing prefixes listed in this document should improve the security of networks.

この文書に記載されている無効なルーティングプレフィックスをフィルタリングすると、ネットワークのセキュリティを向上させる必要があります。

4. IANA Considerations
4. IANAの考慮事項

To ensure consistency and to provide cross-referencing for the benefit of the community, IANA has inserted the following paragraph in the header of the iana-ipv6-special-registry.

一貫性を確保するために、コミュニティの利益のために相互参照を提供するために、IANAはIANA-IPv6に特殊レジストリのヘッダに次の段落を挿入しました。

"Other special IPv6 addresses requiring specific considerations for global routing are listed in RFC 5156."

「グローバルルーティングのための具体的な配慮を必要とするその他の特殊なIPv6アドレスはRFC 5156.に記載されています」

5. Acknowledgements
5.謝辞

Florent Parent, Pekka Savola, Tim Chown, Alain Baudot, Stig Venaas, Vincent Jardin, Olaf Bonness, David Green, Gunter Van de Velde, Michael Barnes, Fred Baker, Edward Lewis, Marla Azinger, Brian Carpenter, Mark Smith, Kevin Loch, Alain Durand, Jim Bound, Peter Sherbin, Bob Hinden, Gert Doering, Niall O'Reilly, Mark Townsley, Jari Arkko, and Iain Calder have provided input and suggestions to this document.

フロラン親、ペッカSavola、ティムのchown、アランボドー、スティグVenaas、ヴィンセントジャルダン、オラフBonness、デビッド・グリーン、ギュンター・ヴァン・デ・ヴェルデ、マイケル・バーンズ、フレッド・ベイカー、エドワード・ルイス、マーラAzinger、ブライアン・カーペンター、マーク・スミス、ケビン湖、アラン・デュラン、ジムはバウンド、ピーターSherbin、ボブHindenとゲルトDoering、ニールオライリー、マークTownsley、ヤリArkko、そしてイアン・カルダーは、本文書に入力し、提案を提供しています。

6. References
6.参照
6.1. Normative References
6.1. 引用規格

[RFC4291] Hinden, R. and S. Deering, "IP Version 6 Addressing Architecture", RFC 4291, February 2006.

[RFC4291] HindenとR.とS.デアリング、 "IPバージョン6アドレッシング体系"、RFC 4291、2006年2月。

6.2. Informative References
6.2. 参考文献

[RFC1897] Hinden, R. and J. Postel, "IPv6 Testing Address Allocation", RFC 1897, January 1996.

[RFC1897] HindenとR.とJ.ポステル、 "IPv6のテストアドレス割り当て"、RFC 1897、1996年1月。

[RFC2471] Hinden, R., Fink, R., and J. Postel, "IPv6 Testing Address Allocation", RFC 2471, December 1998.

[RFC2471] HindenとR.、フィンク、R.、およびJ.ポステル、 "IPv6のテストアドレス割り当て"、RFC 2471、1998年12月。

[RFC3056] Carpenter, B. and K. Moore, "Connection of IPv6 Domains via IPv4 Clouds", RFC 3056, February 2001.

[RFC3056]カーペンター、B.およびK.ムーア、RFC 3056、2001年2月 "のIPv4クラウドを介したIPv6ドメインの接続"。

[RFC3330] IANA, "Special-Use IPv4 Addresses", RFC 3330, September 2002.

[RFC3330] IANA、 "特殊用途IPv4アドレス"、RFC 3330、2002年9月。

[RFC3701] Fink, R. and R. Hinden, "6bone (IPv6 Testing Address Allocation) Phaseout", RFC 3701, March 2004.

[RFC3701]フィンク、R.とR. Hindenと "6boneの(IPv6のテストアドレス割り当て)段階的廃止"、RFC 3701、2004年3月。

[RFC3849] Huston, G., Lord, A., and P. Smith, "IPv6 Address Prefix Reserved for Documentation", RFC 3849, July 2004.

[RFC3849]ヒューストン、G.、主よ、A.、およびP.スミス、 "ドキュメンテーションのためのIPv6アドレスプレフィックス予約"、RFC 3849、2004年7月。

[RFC3964] Savola, P. and C. Patel, "Security Considerations for 6to4", RFC 3964, December 2004.

[RFC3964] Savola、P.とC.パテル、 "6to4のためのセキュリティの考慮事項"、RFC 3964、2004年12月。

[RFC4193] Hinden, R. and B. Haberman, "Unique Local IPv6 Unicast Addresses", RFC 4193, October 2005.

[RFC4193] HindenとR.とB.ハーバーマン、 "ユニークローカルIPv6ユニキャストアドレス"、RFC 4193、2005年10月。

[RFC4380] Huitema, C., "Teredo: Tunneling IPv6 over UDP through Network Address Translations (NATs)", RFC 4380, February 2006.

[RFC4380]のHuitema、C.、 "のTeredo:ネットワークアドレス変換を通じてUDP経由トンネリングのIPv6器(NAT)"、RFC 4380、2006年2月。

[RFC4773] Huston, G., "Administration of the IANA Special Purpose IPv6 Address Block", RFC 4773, December 2006.

[RFC4773]ヒューストン、G.は、 "IANA特別目的の投与は、ブロックのIPv6アドレス"、RFC 4773、2006年12月。

[RFC4843] Nikander, P., Laganier, J., and F. Dupont, "An IPv6 Prefix for Overlay Routable Cryptographic Hash Identifiers (ORCHID)", RFC 4843, April 2007.

[RFC4843] Nikander、P.、Laganier、J.、およびF.デュポン、RFC 4843、2007年4月 "オーバーレイルーティング可能な暗号ハッシュ識別子(ORCHID)のIPv6プレフィックス"。

Author's Address

著者のアドレス

Marc Blanchet Viagenie 2600 boul. Laurier, suite 625 Quebec, QC G1V 4W1 Canada

マルク・ブランシェViagénie2600 BOUL。ローリエ、スイート625ケベック、QC G1V 4W1カナダ

EMail: Marc.Blanchet@viagenie.ca URI: http://www.viagenie.ca

電子メール:Marc.Blanchet@viagenie.ca URI:http://www.viagenie.ca

Full Copyright Statement

完全な著作権声明

Copyright (C) The IETF Trust (2008).

著作権(C)IETFトラスト(2008)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットSOCIETY、(もしあれば)を後援し、IETF TRUST ANDインターネットエンジニアリングタスクフォース放棄ALLに設けられています。保証は、明示または黙示、この情報の利用および特定目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証がこれらに限定されません。

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。