Network Working Group J-P. Evain Request for Comments: 5174 EBU Category: Informational May 2008
A Uniform Resource Name (URN) Namespace for the European Broadcasting Union (EBU)
Status of This Memo
このメモのステータス
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Abstract
抽象
This document describes a Uniform Resource Name (URN) namespace for the European Broadcasting Union (EBU) for naming persistent resources defined within EBU technical documentation and Internet resources. Example resources include technical documents and specifications, eXtensible Markup Language (XML) Schemas, classification schemes, XML Document Type Definitions (DTDs), namespaces, style sheets, media assets, and other types of resources produced or managed by the EBU.
この文書では、EBUの技術文書やインターネットリソース内で定義された永続的なリソースに名前を付けるために、欧州放送連合(EBU)のための統一リソース名(URN)名前空間について説明します。例のリソースは、技術文書や仕様、拡張マークアップ言語(XML)スキーマ、分類スキーム、XML文書型定義(DTDの)、名前空間、スタイルシート、メディア資産、およびEBUによって生成または管理するリソースの他の種類が含まれます。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 2. Specification Template ..........................................2 3. Examples ........................................................4 4. Namespace Considerations ........................................4 5. Community Considerations ........................................5 6. Security Considerations .........................................6 7. IANA Considerations .............................................6 8. Normative References ............................................6
The European Broadcasting Union (EBU) is the largest non-for profit professional association of broadcasters worldwide and was established in 1950. The Union has more than 70 active members in 55 countries in Europe, North Africa, and the Middle East, and more than 40 associate members in 25 countries further afield. The EBU negotiates broadcasting rights for major sport events, operates the Eurovision and Euroradio networks, organizes program exchanges and co-productions, and provides other operational and legal support. It provides technical advice to its members and favors the adoption of standardized solutions in broadcast systems from content ingest to end-user delivery. EBU activities cover traditional broadcast and new delivery medias, such as the Internet, for which a growing number of resources are being developed.
欧州放送連合(EBU)は、世界中の放送局の最大の非営利のための専門職協会で、1950年連合に設立されたよりも70人の以上のアクティブヨーロッパ、北アフリカ、中東の55カ国のメンバー、そしてより多くを持っています遠く25カ国に40人の準会員。 EBUは、ユーロビジョンとEuroradioネットワークを運営し、主要なスポーツイベントの放映権を交渉するプログラムの交流と共同制作を整理し、他の業務との法的サポートを提供しています。それは、そのメンバーに技術的なアドバイスを提供し、エンドユーザーへの配信をコンテンツインジェストから放送システムにおける標準化されたソリューションの採用を促進します。 EBUの活動は、資源が増えて開発されているため、インターネットなどの従来の放送と新しい配信マスコミを、カバーしています。
The EBU would like to assign unique, permanent, location-independent names based on URNs for some resources it produces or manages.
EBUは、それが生成または管理していくつかのリソースのためにURNをもとに独自の、永続的な、場所に依存しない名前を割り当てたいです。
This namespace specification is for a formal namespace.
この名前空間仕様は正式な名前空間のためです。
Namespace ID:
名前空間ID:
"ebu"
「海老」
Registration Information:
登録情報:
Version: 1 Date: 2007-02-20
バージョン:1日付:2007-02-20
Declared registrant of the namespace:
名前空間の宣言された登録者:
Name: Jean-Pierre Evain Title: Senior Engineer Affiliation: European Broadcasting Union (EBU) Address: Ancienne Route 17a CH-1218 Geneva SWITZERLAND Phone: +41 22 717 2734 Email: evain@ebu.ch
名前:ジャン=ピエール・Evainタイトル:シニアエンジニア所属:欧州放送連合(EBU)住所:ANCIENNEルート17A CH-1218ジュネーブスイス電話:+41 22 717 2734 Eメール:evain@ebu.ch
Declaration of structure:
構造体の宣言:
URNs assigned by the EBU will have the following hierarchical structure based on the organizational structure of the EBU resources:
EBUによって割り当てられたURNsはEBU資源の組織構造に基づいて、次の階層構造を持つことになります。
urn:ebu:{category}:{string}
URN:EBU:{カテゴリ}:{文字列}
where "{category}" is a US-ASCII string that conforms to the syntax of the <NID>, and "{string}" is a US-ASCII string that conforms to the syntax of the <NSS> [RFC2141].
ここで、「{}カテゴリは」<NID>の構文に準拠しUS-ASCII文字列であり、「{}文字列が」<NSS> [RFC2141]の構文に準拠しUS-ASCII文字列です。
The individual URNs will be assigned by the EBU through the development process of EBU resources.
個々のURNは、EBU資源の開発プロセスを通じてEBUによって割り当てられます。
Relevant ancillary documentation:
関連の補助ドキュメント:
More information on the EBU and relevant technical activities can be found at http://www.ebu.ch/metadata.
EBUおよび関連する技術活動の詳細については、http://www.ebu.ch/metadataで見つけることができます。
Identifier and namespace uniqueness considerations:
識別子と名前空間の一意性の考慮:
The EBU understands the vital necessity for uniqueness and will establish unique identifiers and namespaces under the authority of its metadata expert group under the auspices of the EBU Production Management Committee to prevent re-assignation of existing identifiers and namespaces.
EBUは、一意性のための重要な必要性を理解し、既存の識別子と名前空間の再逢引を防ぐためにEBU生産管理委員会の後援の下にそのメタデータの専門家グループの権限の下で一意の識別子および名前空間を確立します。
Identifier and namespace persistence considerations:
識別子と名前空間の持続性の考慮事項:
The European Broadcasting Union (EBU) shall ensure the accessibility and persistence of all resources that are officially assigned URNs by the organization, in particular upon suitable delegation at the level of "{category}"s, and persistence of category assignment.
欧州放送連合(EBU)正式に「{カテゴリ}」の、およびカテゴリの割り当ての持続性のレベルでは、適切な委任すると、特に、組織によってのURNを割り当てられているすべてのリソースのアクセシビリティと持続性を確実にしなければなりません。
Process of identifier and namespace assignment:
識別子と名前空間の割り当てのプロセス:
The assignment of identifiers and namespaces is fully controlled and managed by the European Broadcasting Union (EBU).
識別子と名前空間の割り当てが完全に制御され、欧州放送連合(EBU)によって管理されています。
Process of identifier resolution:
識別子解像度のプロセス。
The owner will develop and maintain "URN catalogues" that map all assigned URNs to Uniform Resource Locators (URLs) specifically to enable Web-based resolution of named resources. In the future, an interactive online resolution system may be developed to automate this process.
所有者は、開発とUniform Resource Locator(URL)に割り当てられたすべてのURNをマッピングし、特に名前付きリソースのWebベースの解像度を有効にするには、「URNカタログ」を維持します。将来的には、インタラクティブなオンライン解決システムは、このプロセスを自動化するために開発されてもよいです。
The owner will authorize additional resolution services as appropriate.
所有者は、必要に応じて追加の解決サービスを認可します。
Rules for Lexical Equivalence:
字句等価のルール:
The "{category}" is case-insensitive. Thus, the portion of the URN:
「{}カテゴリは、」大文字と小文字を区別しないです。したがって、URNの一部:
urn:ebu:{category}:
URN:キャリー:{カテゴリ}。
is case-insensitive for matches up to {category}. The remainder of the identifier shall be considered case-sensitive; hence, URNs are only lexically equivalent if they are also lexically identical in the remaining "{string}" field.
大文字と小文字を区別しない{カテゴリ}までのマッチのためのものです。識別子の残りは大文字と小文字を区別みなします。彼らは残りの「{}文字列」フィールドにも字句的に同一である場合、したがって、のURNは、辞書的に同等です。
Conformance with URN Syntax:
URN構文に準拠:
No special considerations.
特別な考慮事項はありません。
Validation mechanism:
検証メカニズム:
The owner will develop and maintain URN catalogues. The presence of a URN in a catalogue indicates that it is valid. Validation shall more particularly be done by a syntax grammar corresponding to each "{category}".
所有者は、URNカタログを開発し、維持します。カタログのURNの存在は、それが有効であることを示しています。検証は、より具体的には、各「{カテゴリ}」に対応する構文の文法によって行われなければなりません。
Scope:
範囲:
Global
グローバル
The following examples are not guaranteed to be real. They are presented for pedagogical reasons only.
次の例では、本当のことが保証されていません。彼らは教育学上の理由だけのために提示されています。
urn:ebu:metadata:pmeta_2007 urn:ebu:metadata-cs:EscortCS_2007
URN:EBU:メタデータ:pmeta_2007のurn:EBU:メタデータ-CS:EscortCS_2007
The EBU develops and maintains metadata schemas and classification schemes, which are made publicly available from http://www.ebu.ch/metadata for integration or cross reference in third party implementations, technical specifications and standards. Reference to the urn:ebu namespace shall be a guarantee of open access and quality.
EBUは、サードパーティの実装、技術仕様や規格に統合または相互参照のためにhttp://www.ebu.ch/metadataから公開されたメタデータ・スキーマと分類スキームを開発し、維持します。 URNへの参照:EBU名前空間には、オープンアクセスと質の保証しなければなりません。
Furthermore, the value of well-defined namespaces is fully recognized including for versioning purposes, which will be facilitated through the EBU maintenance of its own namespace dictated by the following rules.
また、明確に定義された名前空間の値は完全に次の規則によって決定される独自の名前空間のEBUのメンテナンスを介して容易にする目的で、バージョニングを含め認識されています。
URN assignment procedures:
URNの割り当て手順:
The individual URNs shall be assigned through the process of development of EBU resources by the European Broadcasting Union (EBU).
個々のURNは、欧州放送連合(EBU)によってEBU資源の開発の過程を通じて割り当てされなければなりません。
URN resolution/delegation:
URN解像度/委任:
The resolution and delegation shall be determined through the process of development of EBU resources by the European Broadcasting Union (EBU).
解像度と代表団は、欧州放送連合(EBU)によってEBU資源の開発の過程を通じて決定されなければなりません。
Type of resources to be identified:
識別されるリソースの種類:
Types of resources to be identified include XML schema definition files, classification schemes, and identification systems.
識別されるリソースの種類は、XMLスキーマ定義ファイル、分類スキーム、および識別システムが含まれます。
Type of services to be supported:
サポートされるサービスの種類:
Types of services supported include controlled term lookup in classification schemes and resolution of IDs in identification systems.
サポートされているサービスの種類は、制御された用語の分類スキーム内のルックアップと識別システムにおけるIDの解像度が含まれます。
The EBU traditionally addresses the broadcasting community, but its resources are made available to all interested parties.
EBUは、伝統的に放送コミュニティに対処しますが、そのリソースは、すべての利害関係者が利用できるようにしています。
Communities involved in offering content over new IP-based delivery medias such as via the Internet and mobile communication networks, or using IP infrastructures and Service-Oriented Architectures are welcome to use EBU resources. Metadata and content identifiers, for which the EBU mainly needs the urn:ebu namespace, play a key role in content search and retrieval, end-to-end from content commissioning to user delivery.
新しいIPベースの、インターネットなどを介して配信マスコミと移動通信ネットワーク上でコンテンツを提供し、またはIPインフラストラクチャおよびサービス指向アーキテクチャーの使用に関連するコミュニティは、EBUのリソースを利用できます。 EBUは、主に骨壷必要のあるメタデータとコンテンツの識別子、:EBU名前空間は、コンテンツの検索および取得において重要な役割を果たし、エンド・ツー・エンドのコンテンツ試運転からユーザー配信します。
Web services, search engines, and the semantic web are among the core technologies that the EBU is now exploiting to access users in a multimedia multi-platform connected world.
Webサービス、検索エンジン、およびセマンティックWebは、EBUは現在、マルチメディア、マルチプラットフォーム接続の世界では、ユーザーにアクセスするために悪用されたコア技術の一つです。
Potential beneficiary developing communities include:
潜在的な受益者の開発コミュニティは、次のとおりです。
a) Implementers and users of EBU resources.
a)のインプリメンターとEBUリソースのユーザー。
Resources that comply with EBU specifications (including schemas, instance documents that comply with EBU schemas, and the EBU default Classification Schemes) may, by means of the registered namespace, become exposed to the general Internet and gain from the interoperability benefits of the Internet at large.
登録した名前空間によって、かもしれない(スキーマ、EBUスキーマに準拠インスタンス文書、およびEBUのデフォルトの分類スキームを含む)EBU規格に準拠したリソース、で、インターネットの相互運用性の利点から、一般的なインターネットおよびゲインにさらさなります大。
b) Implementers of other specifications that incorporate part or all of available EBU resources.
b)の一部または利用可能EBUリソースのすべてを組み込むその他の仕様の実装者。
URNs used to identify EBU resources may be used to enable their inclusion in, and enhancement of, other specifications while maintaining, to a certain degree, interoperability with the EBU (see a) above).
EBUリソースを識別するために使用されるのURNはEBUと、ある程度、相互運用性を維持しながら、その中に包含し、増強、他の仕様を可能にするために使用されてもよい)上記(参照)。
c) Implementers of other semantically related specifications that do not directly incorporate part or all of EBU resources.
c)の直接の一部またはEBUのすべてのリソースを組み込んでいない他の意味的に関連する仕様の実装者。
URNs used to identify EBU resources, such as identifiers of terms within default Classification Schemes, may enable interoperation with other semantically determined specifications (including present and future metadata/resource description and ontology specifications) of relevance to EBU implementation communities (see a) and b) above).
このようなデフォルトの分類スキーム内の用語の識別子としてEBUリソースを識別するために使用されるのURNは、EBUの実装コミュニティに関連性の(現在および将来のメタデータ/リソース記述及びオントロジ仕様を含む)他の意味論的に決定された仕様との相互運用を可能にすることができる(参照)およびb )上記)。
The portion of the URN, urn:ebu:{category}:, is case-insensitive for matches up to {category}.
EBU:URN、URNの一部{カテゴリは} :, {カテゴリ}まで、大文字と小文字を区別しないマッチのためです。
Otherwise, there are no additional security considerations other than those normally associated with the use and resolution of URNs in general.
それ以外の場合は、通常、一般的なのURNの使用と解決に関連づけられたもの以外の追加のセキュリティの考慮事項はありません。
The IANA has registered the formal URN namespace 'ebu' (38) to the EBU within the IANA registry of URN NIDs, according to the registration template in Section 2.
IANAは、第2節で登録テンプレートに従って、URNのNIDのIANAレジストリ内EBUに正式なURN名前空間「EBU」(38)が登録されています。
[RFC2141] Moats, R., "URN Syntax", RFC 2141, May 1997.
[RFC2141]堀、R.、 "URN構文"、RFC 2141、1997年5月。
Author's Address
著者のアドレス
Jean-Pierre Evain European Broadcasting Union Technical Department L'ancienne route 17A CH-1218 Grand-Saconnex (GE) SWITZERLAND
ジャン=ピエール・Evain欧州放送連合(EU)の技術部門古代ハイウェイ17A CH-1218グランサコネ(GE)スイス
Phone: +41 22 717 2734 Fax: +41 22 74 74 734 EMail: evain@ebu.ch
電話:+41 22 717 2734ファックス:+41 22 74 74 734 Eメール:evain@ebu.ch
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The IETF Trust (2008).
著作権(C)IETFトラスト(2008)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットSOCIETY、(もしあれば)を後援し、IETF TRUST ANDインターネットエンジニアリングタスクフォース放棄ALLに設けられています。保証は、明示または黙示、この情報の利用および特定目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証がこれらに限定されません。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。