Network Working Group A. Adolf Request for Comments: 5328 Micronas GmbH Category: Informational P. MacAvock DVB Project September 2008
A Uniform Resource Name (URN) Namespace for the Digital Video Broadcasting Project (DVB)
Status of This Memo
このメモのステータス
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Abstract
抽象
This document describes a Uniform Resource Name (URN) namespace for the Digital Video Broadcasting Project (DVB) for naming persistent resources defined within DVB standards. Example resources include technical documents and specifications, eXtensible Markup Language (XML) Schemas, classification schemes, XML Document Type Definitions (DTDs), namespaces, style sheets, media assets, and other types of resources produced or managed by DVB.
この文書では、DVB規格内で定義された永続的なリソースを命名するためのデジタルビデオ放送プロジェクト(DVB)のための統一リソース名(URN)名前空間について説明します。例のリソースは、技術文書や仕様、拡張マークアップ言語(XML)スキーマ、分類スキーム、XML文書型定義(DTDの)、名前空間、スタイルシート、メディア資産、およびDVBによって生成または管理するリソースの他の種類が含まれます。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 2. Specification Template ..........................................2 3. Examples ........................................................4 4. Namespace Considerations ........................................4 5. Community Considerations ........................................7 6. Security Considerations .........................................9 7. IANA Considerations .............................................9 8. References .....................................................10 8.1. Normative References ......................................10 8.2. Informative References ....................................11
The Digital Video Broadcasting Project (DVB) is an industry-led consortium of over 270 broadcasters, manufacturers, network operators, software developers, regulatory bodies and others in over 35 countries committed to designing global standards for the global delivery of digital television and data services. Services using DVB standards are available on every continent with a total of more than 100 million DVB receivers already deployed.
デジタルビデオ放送プロジェクト(DVB)は、デジタルテレビおよびデータサービスのグローバル・デリバリーのためのグローバルスタンダードを設計することを約束35カ国以上で270以上の放送局、メーカー、ネットワーク事業者、ソフトウェア開発者、規制当局およびその他の業界主導のコンソーシアムです。 DVB規格を使用してサービスが既に展開億台の以上のDVB受信機の合計ですべての大陸でご利用いただけます。
DVB would like to assign unique, permanent, location-independent names based on URNs for some resources it produces or manages. These URNs will be constructed according to the URN syntax defined in [RFC2141].
DVBは、それが生成または管理していくつかのリソースのためにURNをもとに独自の、永続的な、場所に依存しない名前を割り当てたいです。これらのURNは、[RFC2141]で定義されたURN構文に従って構築されます。
This namespace specification is for a formal namespace to be registered according to the procedures set forth in [RFC3406].
この名前空間仕様は[RFC3406]に記載された手順に従って登録する正式な名前空間のためのものです。
This section provides the information required to register a formal namespace according to the registration procedure defined in [RFC3406]. The URNs conform to the syntax defined in [RFC2141].
このセクションでは、[RFC3406]で定義された登録手順に従って正式な名前空間を登録するために必要な情報を提供します。 URNのは、[RFC2141]で定義された構文に準拠しています。
Namespace ID:
名前空間ID:
"dvb"
"DVB"
Registration Information:
登録情報:
Version: 1 Date: 2007-02-28
バージョン:1日付:2007-02-28
Declared registrant of the namespace:
名前空間の宣言された登録者:
Name: Peter MacAvock Title: Executive Director, DVB Project Office Affiliation: DVB Digital Video Broadcasting Address: Ancienne Route 17a CH-1218 Geneva SWITZERLAND Phone: +41 22 717 2719 Email: macavock@dvb.org
名前:ピーターMacAvockタイトル:エグゼクティブディレクター、DVBプロジェクトオフィス所属:DVBデジタルビデオ放送住所:ANCIENNEルート17A CH-1218ジュネーブスイス電話:+41 22 717 2719 Eメール:macavock@dvb.org
Declaration of structure:
構造体の宣言:
URNs assigned by DVB will have the following hierarchical structure based on the organizational structure of the DVB standards:
DVBによって割り当てられたURNsはDVB規格の組織構造に基づいて、次の階層構造を持つことになります。
urn:dvb:<NSS>
ウラン:DVB:<NSS>
where the syntax of "<NSS>" is specified in Section 2.2 of the URN Syntax requirements ([RFC2141]).
ここで、「<NSS>」の構文はURN構文要件([RFC2141])のセクション2.2で指定されています。
The individual URNs will be assigned by DVB through the process of development of DVB standards.
個々のURNは、DVB規格の開発のプロセスを通じてDVBによって割り当てられます。
Relevant ancillary documentation:
関連の補助ドキュメント:
None
無し
Identifier uniqueness considerations:
識別子一意性の考慮事項:
DVB will establish unique identifiers as appropriate.
DVBは、必要に応じて一意の識別子を確立します。
Uniqueness is guaranteed as DVB ensures through its standardization process that an assigned string is never reassigned.
DVBは、割り当てられた文字列が再割り当てされることはありませんその標準化プロセスを通じて確保して一意性が保証されます。
Identifier persistence considerations:
識別子の永続性の考慮事項:
DVB is committed to maintaining the accessibility and persistence of all resources that are officially assigned URNs by the organization.
DVBは、正式に組織によってのURNを割り当てられているすべてのリソースのアクセシビリティと持続性を維持することにコミットしています。
Process of identifier assignment:
識別子割り当てのプロセス。
Assignment is limited to DVB and those authorities that are specifically designated by DVB. DVB may designate portions of its namespace for assignment by other parties under its regime.
割り当てはDVB、特にDVBによって指定されているものを当局に制限されています。 DVBは、その制度の下で他の当事者によって割り当てのためにその名前空間の一部を指定することができます。
Process of identifier resolution:
識別子解像度のプロセス。
DVB will develop and maintain "URN catalogues" that map all assigned URNs to Uniform Resource Locators (URLs) specifically to enable Web-based resolution of named resources. In the future, an interactive online resolution system may be developed to automate this process. The latest information about DVB-defined metadata can always be found on the DVB website at:
DVBは、特に名前付きリソースのWebベースの解像度を有効にするには、ユニフォーム・リソース・ロケータ(URL)に割り当てられたすべてのURNをマップ「URNカタログ」を開発し、維持します。将来的には、インタラクティブなオンライン解決システムは、このプロセスを自動化するために開発されてもよいです。 DVB-定義されたメタデータに関する最新情報は、常に、DVBのウェブサイト上で見つけることができます:
http://www.dvb.org/metadata
hっtp://wっw。dvb。おrg/めただた
DVB will authorize additional resolution services as appropriate and in-line with the DVB standardization process.
DVBは、適切かつインラインDVB標準化プロセスと同様に、追加の解決サービスを認可します。
Rules for Lexical Equivalence:
字句等価のルール:
The "<NSS>" is case insensitive.
「<NSS>」大文字と小文字を区別しません。
Conformance with URN Syntax:
URN構文に準拠:
No special considerations.
特別な考慮事項はありません。
Validation mechanism:
検証メカニズム:
None specified. DVB will develop and maintain URN catalogues. The presence of a URN in a catalogue indicates that it is valid.
いずれも指定されていません。 DVBはURNカタログを開発し、維持します。カタログのURNの存在は、それが有効であることを示しています。
Scope:
範囲:
Global
グローバル
The following examples are not guaranteed to be real. They are presented for pedagogical reasons only.
次の例では、本当のことが保証されていません。彼らは教育学上の理由だけのために提示されています。
urn:dvb:ipdc:esg:2005 urn:dvb:cs:ZappingTypeCS:2001
URN:DVB:IPDC:ESG:2005のurn:DVB:CS:ZappingTypeCS:2001
The urn:dvb namespace is used to identify metadata that is defined by DVB and describes DVB multimedia and interactive services. The registration of urn:dvb as a formal namespace enables the use and referencing of DVB XML fragments in other standards worldwide and enables those standards to leverage and build upon publicly available DVB metadata schemas and fragments.
URN:DVB名前空間は、DVBによって定義され、DVBマルチメディアや双方向サービスを記述されたメタデータを識別するために使用されます。 URNの登録:DVB正式な名前空間としては、世界中の他の基準のDVBのXMLフラグメントの使用や参照を可能にして活用し、一般に入手可能なDVBメタデータスキーマとフラグメント上に構築するために、これらの基準を可能にします。
These URNs are used to refer to, in conjunction with, and as part of commercial or public multimedia broadcast services. In most markets, these are under the control of a national regulator. So if a particular market chooses to use DVB services, in general, the regulator imposes compliance with the relevant DVB specifications to ensure interoperability and open competition in the marketplace.
これらのURNはと一緒に、を参照するために使用され、商用または公共のマルチメディアの一部としてのサービスを放送しています。ほとんどの市場では、これらは国家のレギュレータの制御下にあります。特定の市場は一般的に、DVBサービスを使用することを選択したのであれば、レギュレータは、相互運用性と市場でのオープンな競争を確保するために、関連するDVB規格への準拠を課しています。
URN assignment procedures:
URNの割り当て手順:
The individual URNs shall be assigned through the process of development of DVB standards by the Digital Video Broadcasting Project (DVB). The latest information about DVB defined metadata can always be found at the owner's website at:
個々のURNは、デジタルビデオ放送プロジェクト(DVB)によるDVB規格の開発の過程を通じて割り当てされなければなりません。 DVB定義されたメタデータに関する最新情報は、常に、所有者のウェブサイトで見つけることができます:
http://www.dvb.org/metadata
hっtp://wっw。dvb。おrg/めただた
URN resolution/delegation:
URN解像度/委任:
The resolution and delegation shall be determined through the process of development of DVB standards by the Digital Video Broadcasting Project (DVB).
解像度と代表団は、デジタルビデオ放送プロジェクト(DVB)によるDVB規格の開発の過程を通じて決定されなければなりません。
Since the implementations envisaged cover a wide range of devices with quite different access methods and capabilities, no single resolution or delegation mechanism can be referenced in this document.
実装は全く異なるアクセス方法及び機能を持つデバイスの広い範囲をカバー想定するので、単一の解像度または委譲機構は、この文書で参照することができません。
Currently, 2 client system classes are covered by DVB specifications:
現在、2クライアントシステムクラスはDVB仕様によって覆われています。
o A broadcast set-top box that only has a unidirectional, receive-only connection. Hence, all DVB URNs need to be resolvable from the service discovery information received in the broadcast stream.
Oのみの一方向性を持っている放送セットトップボックスは、受信専用の接続を。したがって、すべてのDVB壺は、放送ストリームで受信したサービスディスカバリ情報から解決する必要があります。
o A "home network end device" (HNED) that could be an IPTV set-top box, networked TV, or personal digital recorder with an Ethernet or Wireless Local Area Network (WLAN) connection to a home gateway device.
Oイーサネットまたはホームゲートウェイ装置へのワイヤレスローカルエリアネットワーク(WLAN)接続でのIPTVセットトップボックス、ネットワーク接続テレビ、またはパーソナル・デジタル・レコーダー可能性があり、「ホームネットワークエンドデバイス」(HNED)。
Further device classes will be addressed as DVB standardization progresses. The urn:dvb URNs must however remain valid. DVB will define appropriate resolution/delegation mechanisms to ensure that DVB URNs remain valid for those new device classes as well.
DVBの標準化が進むにつれて、また、デバイスクラスが解決される予定です。 URN:DVBのURNは、しかし、有効なままにしなければなりません。 DVBは、DVB壺は、同様に、これらの新しいデバイスクラスのために有効なままであることを保証するために適切な解像度/委任メカニズムを定義します。
For the two above example device classes, 3 ways of conveying such resolution information are currently defined by DVB:
例えば、装置クラス上記の二つのために、このような解像度の情報を伝達する3つの方法は、現在、DVBによって定義されます。
o Repeated, cyclic transmission of Resolution Authority Records (RAR) and Resolution Records (RR) as auxiliary data in digital TV broadcast streams over satellite, cable, or terrestrial transmissions according to [EN300468], [EN301192], and [TS102323].
O [EN300468]によれば、衛星、ケーブル、地上波伝送を介してデジタルテレビ放送ストリーム内の補助データとして解決オーソリティレコード(RAR)及び解像度レコード(RR)の、サイクリック伝送、[EN301192]繰り返し、[TS102323]。
o Repeated, cyclic multicast transmission of Resolution Records (RR) via the DVBSTP protocol according to [TS102034].
O繰り返し、[TS102034]に記載DVBSTPプロトコルを介して解決レコード(RR)の環状マルチキャスト送信。
o Unicast delivery of Resolution Records (RR) in response to HTTP "GET /dvb/sdns" requests according to [TS102034].
[TS102034]に記載のHTTP "GET / DVB / SDNS" 要求に応じて解像度レコード(RR)のユニキャスト配信O。
Type of resources to be identified:
識別されるリソースの種類:
Types of resources to be identified include XML schema definition files, classification schemes, and identification systems defined and openly published by DVB. These resources being identified constitute a metadata system to describe digital multimedia broadcast services or content conveyed as part of such services. The latest DVB defined metadata can always be found at:
識別されるリソースの種類は、XMLスキーマ定義ファイル、分類スキーム、および識別システムに定義され、公然とDVBによって公開が含まれます。識別されるこれらのリソースは、そのようなサービスの一部として搬送デジタルマルチメディア放送サービスまたはコンテンツを記述するメタデータシステムを構成しています。最新のDVB定義されたメタデータは、常にで見つけることができます:
http://www.dvb.org/metadata
hっtp://wっw。dvb。おrg/めただた
These metadata definitions are not entirely usable without knowledge of the DVB specifications listed in the Normative References section. To make them generally useful for client platforms typically found in computer network environments today, XSLT transformations to HTML, or other common formats would be needed to enable rendering in a standard web browser. On the other hand, it is expected that with the increasing overlap between the computer and multimedia worlds - e.g., with the forthcoming DVB file format definition - DVB metadata formats will get adopted in player implementations on PC platforms as well.
これらのメタデータ定義は、引用規格のセクションに記載されているDVB仕様の知識がなくても完全に使用できません。一般的に、今日のコンピュータネットワーク環境で見つかったクライアントプラットフォームのためにそれらは一般的に有用にするために、HTML、または他の一般的なフォーマットへのXSLT変換は、標準的なWebブラウザでのレンダリング可能にするために必要とされるであろう。例えば、今後のDVBファイルフォーマットの定義で - - DVBメタデータ形式が同様にPCプラットフォーム上でプレーヤーの実装に採用されます一方、コンピュータやマルチメディアの世界の間の増加重複していることが予想されます。
Type of services to be supported:
サポートされるサービスの種類:
Types of services supported include controlled term lookup in classification schemes and resolution of ids in identification systems.
サポートされているサービスの種類は、制御された用語の分類スキーム内のルックアップと識別システムにおけるIDの解像度が含まれます。
Concrete examples of these services include digital television services, (near) video on-demand services, and digital radio sound services. Another example is interactive multimedia applications which are tied to audiovisual content.
これらのサービスの具体例としては、デジタルテレビサービス、(近く)、ビデオオンデマンドサービス、およびデジタルラジオの音サービスがあります。別の例は、オーディオビジュアルコンテンツに結びついているインタラクティブなマルチメディアアプリケーションです。
This might, e.g., be a quiz show where viewers can compete against the contestants on the show by picking multiple-choice answers with their remote control. These end-user services are enabled by the metadata defined under the urn:dvb namespace.
これは、例えば、視聴者が自分のリモコンで複数の選択肢の答えを選ぶことによってショーの出場者に対抗することができクイズ番組であるかもしれません。 DVB名前空間:これらのエンド・ユーザー・サービスは、骨壷の下で定義されているメタデータで有効になっています。
Another example is the web-portal site for the video-on-demand offering of an ISP. The portal pages are likely to describe the content in terms of title, genre, parental guidance, cast, etc. The ISP might either publish the DVB format description on their web-portal site directly, or develop an XSLT transformation to obtain an HTML incarnation of the data. In either case, a client device (in this example the home gateway or the ISP's web portal) will need to be able to resolve references to the urn:dvb namespace. Describing multimedia content in DVB format is a likely choice since it provides rich information specially tailored to multimedia applications like television, movies, music, etc. Furthermore, the DVB content descriptions for consumer terminals are, of course, compatible with the DVB Portable Content Format (PCF, defined in ETSI TS 102 523), which is used in content production environments so that propagation of content descriptions along the entire production chain is easily achieved.
別の例は、ISPのビデオ・オン・デマンドの提供のためのウェブポータルサイトです。ポータルページは、直接自分のWebポータルサイト上のDVB形式の記述を公開、またはXSLT変換を開発するかもしれないいずれかのISPは、HTMLの化身を得るために、タイトル、ジャンル、親の指導、キャスト、などの観点でコンテンツを記述する可能性がありますデータの。 DVB名前空間:いずれの場合も、クライアントデバイスは、(この例では、ホームゲートウェイまたはISPのWebポータル)URNへの参照を解決することができるようにする必要があります。 DVB形式のマルチメディアコンテンツを記述することは、特別にさらになどのテレビ、映画、音楽、などのマルチメディアアプリケーションに合わせた豊富な情報を提供するので、消費者の端末のためのDVBコンテンツ記述は、当然のことながら、DVBポータブルコンテンツフォーマットと互換性がありそうな選択であります(PCF、ETSI TS 102 523で定義された)全体の生産チェーンに沿ってコンテンツ記述の伝播が容易に達成されるように、コンテンツ制作環境で使用されます。
With the digitization of the audiovisual broadcasting technologies, television receiver platforms have become quite similar to personal computer equipment in terms of performance, resources, and interfaces. Hence, cross-use of content from the respective other platform (i.e., TV and PC) becomes interesting to consumers and service providers alike. Web pages can for instance today be viewed on a general purpose computer, a set-top box, and a mobile phone just the same. Audio/video broadcasting services are arriving on mobile phones today ("mobile TV"), and efforts are clearly visible to bring such services to personal computer platforms as well ("IPTV").
視聴覚放送技術のデジタル化によって、テレビジョン受信機のプラットフォームは、性能、リソース、およびインタフェースの面でパソコン機器と非常によく似となっています。したがって、それぞれの他のプラットフォーム(すなわち、テレビとPC)からのコンテンツのクロス使用を問わず、消費者やサービスプロバイダに興味深いとなります。 Webページは、例えば、今日は、汎用コンピュータ、セットトップボックス、およびちょうど同じ携帯電話で見ることができます。オーディオ/ビデオ放送サービスは、今日(「モバイルTV」)の携帯電話に到着している、と努力は明らかに(「IPTV」)だけでなく、パソコンのプラットフォームにこのようなサービスを持って表示されます。
Hence, cross-linking between these two domains, the Internet/personal computer domain and the TV/broadcast domain is called for. Linking from broadcast domain metadata to Internet-based services is already enabled through the various URN and URI schemes established in the relevant DVB standards ([EN300468], [TS102323], and [TS102034]). Linking from Internet/web resources to DVB multimedia services is not yet possible in a well-defined way. Thus, a URN scheme is proposed for DVB defined metadata describing DVB services. As DVB issues its publications as international standards and has a well-defined compliance regime, this request is for a formal namespace.
したがって、架橋これら2つのドメイン間で、インターネット/パソコンドメインおよびTV /ブロードキャストドメインが求められています。インターネットベースのサービスへのブロードキャストドメインのメタデータからリンクすることは、すでに([EN300468]、[TS102323]、および[TS102034])関連のDVB規格に設立され、様々なURNとURIスキームを通じて有効になっています。 DVBマルチメディアサービスへのインターネット/ Webリソースからリンクすることは、明確に定義された方法でまだ不可能です。したがって、URN方式はDVBサービスを記述するDVB定義されたメタデータのために提案されています。 DVBは、国際標準としての出版物を発行し、明確に定義されたコンプライアンス体制を持っているように、この要求は、正式な名前空間のためです。
Open assignment and use of identifiers within the namespace:
オープン割り当てと名前空間内の識別子を使用します:
With on-going development of DVB standards, DVB will establish requirements for assignment and use of identifiers within the DVB namespace. Current identifier assignments can be inferred from the relevant DVB standards and from http://www.dvb.org/metadata.
DVB規格の、継続発展に伴い、DVBは、DVB名前空間内の識別子の割り当てと使用のための要件を確立します。現在の識別子の割り当ては、関連するDVB規格からとhttp://www.dvb.org/metadataから推測することができます。
Considerations for resolution server software:
解決サーバソフトウェアの考慮事項:
With on-going development of DVB standards, DVB will establish requirements and seek candidates for operating resolution servers as appropriate.
DVB規格の、継続発展に伴い、DVBは、要件を確立し、適切なオペレーティング解決サーバーの候補を目指します。
Sources for resolution information can either be stand-alone resolution services, which are announced as part of the Service Discovery and Selection (SD&S), or data conveyed as part of the SD&S information itself. To boot-strap the resolution process, a DVB client hence needs to discover an entry point (or set of) from which to obtain an initial Service Discovery and Selection XML record.
解像度情報のためのソースは、スタンドアローンさ解像度・サービスのディスカバリーおよび選択(SD&S)の一部として発表されているサービス、またはデータをSD&S情報自体の一部として伝達することができます。ブートストラップ解決プロセスに、DVBクライアントは、したがって、最初のサービスのディスカバリーおよび選択XMLレコードを取得するために、そこからのエントリポイント(またはセット)を発見する必要があります。
By default, the actual service discovery information is provided on the IANA registered well-known port dvbservdsc (port number 3937) via tcp and udp (see http://www.iana.org/assignments/port-numbers) on the IANA registered well-known multicast addresses 224.0.23.14 (DvbServDisc on IPv4) and FF0X:0:0:0:0:0:0:12D (DvbServDisc on IPv6).
デフォルトでは、実際のサービスディスカバリ情報は、IANAのTCPおよびUDP(http://www.iana.org/assignments/port-numbersを参照)登録を経てIANA登録のよく知られたポートdvbservdsc(ポート番号3937)上に設けられていますよく知られているマルチキャストアドレス224.0.23.14(IPv4の上DvbServDisc)とFF0X:0:0:0:0:0:0 12D(IPv6の上DvbServDisc)。
As set forth in [TS102034], a list of non-default Service Discovery and Selection (SD&S) entry points addresses may also be provided via DNS based on the service location resource record (SRV RR) [RFC2782]. The service name for DVB services is "_dvbservdsc", the protocol may be tcp or udp, while the rest of the name is the domain name maintained by DVB for service discovery. This domain name is set to "services.dvb.org". The DVB organization will maintain the services.dvb.org domain name for service discovery, and new service providers should register with DVB to add them to the DNS SRV list.
[TS102034]に記載されているように、非デフォルトサービスディスカバリーおよび選択(SD&S)エントリのリストは、アドレスは、サービスロケーションリソースレコード(SRVのRR)[RFC2782]に基づいて、DNSを介して提供することができる点。名前の残りの部分は、サービス発見のためのDVBによって維持ドメイン名である一方、DVBサービスのサービス名は「_dvbservdsc」で、プロトコルは、TCPまたはUDPかもしれません。このドメイン名は「services.dvb.org」に設定されています。 DVB組織は、サービス発見のためのservices.dvb.orgドメイン名を維持し、新しいサービス・プロバイダは、DNS SRVリストに追加するDVBに登録する必要があります。
Considerations for resolution client software:
解像度クライアントソフトウェアの考慮事項:
With on-going development of DVB standards, DVB members will develop software implementations of its standards for various platforms. Today, these platforms typically include Open Source-based platforms such as Linux.
DVB規格の、継続発展に伴い、DVBメンバーは、さまざまなプラットフォーム用の標準規格のソフトウェア実装を開発します。今日では、これらのプラットフォームは、通常、Linuxなどのオープンソースベースのプラットフォームが含まれます。
To resolve a urn:dvb name, a client needs to retrieve Service Discovery and Selection (SD&S) data since this either directly contains resolution data, or lists stand-alone resolution services from which Resolution Authority Records (RAR) can be retrieved.
URN解決するには:これは、直接の解決オーソリティレコード(RAR)を取得することができ、そこからスタンドアローン解決サービスを解像度データが含まれている、またはリスト以来、DVB名を、クライアントは、サービスのディスカバリーおよび選択(SD&S)のデータを取得する必要があります。
To obtain the initial Service Discovery and Selection (SD&S) XML record, a client must by default first join the IANA registered well-known multicast addresses 224.0.23.14 (DvbServDisc on IPv4) and/or FF0X:0:0:0:0:0:0:12D (DvbServDisc on IPv6) and try to obtain a boot-strap record from the IANA registered well-known port dvbservdsc (port number 3937) via tcp and udp (see http://www.iana.org/assignments/port-numbers).
0:0:0:0:初期サービスのディスカバリーおよび選択(SD&S)XMLレコードを取得するには、クライアントは、デフォルトで最初のIANAに参加する必要があり、よく知られたマルチキャストアドレス224.0.23.14(IPv4の上DvbServDisc)および/またはFF0Xを登録0:0 12D(IPv6の上DvbServDisc)とTCPおよびUDP経由でIANA登録された既知のポートdvbservdsc(ポート番号3937)からブートストラップレコードを取得しよう(http://www.iana.org/assignmentsを参照してください/ポート番号)。
To discover non-default entry points addresses, [TS102034] defines that a list of Service Discovery and Selection (SD&S) entry points addresses may be acquired via DNS according to the service location resource record (SRV RR) [RFC2782]. The service name is "_dvbservdsc"; the protocol may be tcp or udp, while the rest of the name is the domain name maintained by DVB for service discovery. This domain name is set to "services.dvb.org". So the lookup shall be either "_dvbservdsc._tcp.services.dvb.org" or "_dvbservdsc._udp.services.dvb.org". This requires that the terminal support an SRV cognizant DNS client and in a way according to the specification in [RFC2782]. The DVB organization will maintain the services.dvb.org domain name for service discovery. HTTP servers will be found via the tcp protocol method whilst the multicast addresses will be found via the udp protocol method.
デフォルト以外のエントリは、アドレスポイント発見するために、[TS102034]サービス発見及び選択(SD&S)エントリのリストは、アドレスがサービスロケーションリソースレコード(SRVのRR)[RFC2782]に従ってDNSを介して取得することができる指している。定義サービス名は「_dvbservdsc」です。名前の残りの部分は、サービス発見のためのDVBによって維持ドメイン名である一方、プロトコルは、TCPまたはUDPかもしれません。このドメイン名は「services.dvb.org」に設定されています。だから、ルックアップは、「_dvbservdsc._tcp.services.dvb.org」または「_dvbservdsc._udp.services.dvb.org」のいずれかでなければなりません。これは、端末がSRV認識してDNSクライアントをサポートし、[RFC2782]での指定に応じた方法であることが必要です。 DVB組織は、サービス発見のためのservices.dvb.orgドメイン名を維持します。マルチキャストアドレスは、UDPプロトコルのメソッドを介して発見される一方で、HTTPサーバは、TCPプロトコルのメソッドを介して発見されます。
There are no additional security considerations other than those normally associated with the use and resolution of URNs in general, which are described in [RFC1737], [RFC2141], and [RFC3406].
[RFC1737]に記載されている通常、一般的にのURNの使用および解像度に関連するもの、[RFC2141]及び[RFC3406]以外の付加的なセキュリティ問題がありません。
This document registers a namespace for URNs. DVB may assign special meaning to certain of the characters of the Namespace Specific String in its specifications. Any security consideration resulting from such assignment is outside the scope of this document.
この文書では、URNのための名前空間を登録します。 DVBは、その仕様の名前空間固有の文字列の文字の特定のに特別な意味を割り当てることができます。そのような割り当てから得られる任意のセキュリティ上の考慮事項は、この文書の範囲外です。
When URNs are resolved, i.e., translated from names to locations, the way the locations are used or accessed may require the resources to be authenticated. The information about the authentication of either the name or the resource to which it refers should be carried by separate information passed along with the URN rather than in the URN itself. The design of such resolution mechanisms by DVB for DVB URNs is guided by [RFC2276] and such mechanisms will be published as DVB specifications.
URNが解決された場合、すなわち、場所に名前から翻訳され、位置が使用されるか、またはアクセスされた方法は、認証されるべきリソースを必要とするかもしれません。それが参照する名前またはリソースのいずれかの認証に関する情報は、URNというよりURN自体に渡さ別情報によって運ばれるべきです。 DVBのURNのためのDVBによって、このような解決メカニズムの設計は、[RFC2276]に案内されて、このようなメカニズムは、DVB仕様として公開されます。
This document defines a URN NID registration of "dvb". IANA has registered "dvb" in the URN Namespaces registry.
この文書では、「DVB」のURN NID登録を定義します。 IANAはURN名前空間のレジストリで「DVB」を登録しました。
Note: The ETSI specifications listed below - as all ETSI standards - are available to the general public free of charge. They are accessible by going to http://www.etsi.org and visiting the standards download page. Select "Standards" from the navigation bar at the top, then choose "Download ETSI Standards" in the contents box on the left. A "Publications Download Area" link occurs at the top of the body text). The direct link to the downloads page is http://pda.etsi.org/pda/queryform.asp. When clicking on the download link on the search results page, an email address is requested for the PDF download. As being free-of-charge is funded by the European Commission, the email addresses are collected for statistical purposes only to demonstrate benefit to the general public.
注意:以下に示すETSI仕様 - すべてのETSI規格として - 担当の一般市民自由にご利用いただけます。彼らはhttp://www.etsi.orgに行くと規格のダウンロードページにアクセスしてアクセスできます。その後、左側のコンテンツボックスに「ETSI規格をダウンロード」を選択し、上部のナビゲーションバーから「標準」を選択します。 「出版物は、エリアをダウンロード」のリンク)は、本文の上部に発生します。ダウンロードページへの直接リンクはhttp://pda.etsi.org/pda/queryform.aspです。検索結果ページ上のダウンロードリンクをクリックすると、電子メールアドレスは、PDFのダウンロードのために要求されています。無償であること欧州委員会によって資金を供給されると、電子メールアドレスのみが一般大衆の利益を実証する統計目的のために収集されています。
The ETSI specifications are normative references since the URNs are used to refer to, in conjunction with, and as part of commercial or public multimedia broadcast services. In most markets, these are under the control of a national regulator. So if a particular market chooses to use DVB services, in general, the regulator imposes compliance with the relevant DVB specifications to ensure interoperability and open competition in the marketplace. Some of the specifications also have "EN" status, which means that the European Commission has overridden any national regulations by mandating that if any commercial service is rolled out in Europe in the respective area, it must comply with the relevant DVB EN specification(s). Apart from those legal implications, DVB has become a brand to which consumers link certain expectations with regard to the level of service and interoperability. Of course, DVB wants to help manufacturers meeting those expectations by fostering interoperability.
[RFC2141] Moats, R., "URN Syntax", RFC 2141, May 1997.
[RFC2141]堀、R.、 "URN構文"、RFC 2141、1997年5月。
[RFC3406] Daigle, L., van Gulik, D., Iannella, R., and P. Faltstrom, "Uniform Resource Names (URN) Namespace Definition Mechanisms", BCP 66, RFC 3406, October 2002.
[RFC3406] Daigle氏、L.、バンGulik、D.、Iannella、R.、およびP. Faltstrom、 "統一リソース名(URN)名前空間定義メカニズム"、BCP 66、RFC 3406、2002年10月。
[RFC2782] Gulbrandsen, A., Vixie, P., and L. Esibov, "A DNS RR for specifying the location of services (DNS SRV)", RFC 2782, February 2000.
[RFC2782] Gulbrandsenの、A.、いるVixie、P.、およびL. Esibov、 "サービスの場所を特定するためのDNS RR(DNSのSRV)"、RFC 2782、2000年2月。
[EN300468] European Telecommunications Standards Institute (ETSI), "Digital Video Broadcasting (DVB); Specification for Service Information (SI) in DVB systems", October 2007.
[EN300468]欧州電気通信標準化機構(ETSI)、 "デジタルビデオ放送(DVB); DVBシステムにおけるサービス情報(SI)の仕様"、2007年10月。
[EN301192] European Telecommunications Standards Institute (ETSI), "Digital Video Broadcasting (DVB); DVB specification for data broadcasting", November 2004.
[EN301192]欧州電気通信標準化機構(ETSI)、 "デジタルビデオ放送(DVB);データ放送用DVB規格"、2004年11月。
[TS102323] European Telecommunications Standards Institute (ETSI), "Digital Video Broadcasting (DVB); Carriage and signalling of TV-Anytime information in DVB transport streams", November 2005.
[TS102323]欧州電気通信標準化機構(ETSI)、 "デジタルビデオ放送(DVB);キャリッジとDVBトランスポートストリームでたTV-Anytime情報の伝達"、2005年11月。
[TS102034] European Telecommunications Standards Institute (ETSI), "Digital Video Broadcasting (DVB); Transport of MPEG-2 TS Based DVB Services over IP Based Networks", October 2007.
[TS102034]欧州電気通信標準化機構(ETSI)、 "デジタルビデオ放送(DVB); IPオーバーMPEG-2 TSベースのDVBサービスベースのネットワークの交通"、2007年10月。
[RFC1737] Sollins, K. and L. Masinter, "Functional Requirements for Uniform Resource Names", RFC 1737, December 1994.
[RFC1737] Sollins、K.とL. Masinter、 "統一リソース名のための機能要件"、RFC 1737、1994年12月。
[RFC2276] Sollins, K., "Architectural Principles of Uniform Resource Name Resolution", RFC 2276, January 1998.
[RFC2276] Sollins、K.、 "ユニフォームリソース名前解決の建築原則"、RFC 2276、1998年1月。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Alexander Adolf Micronas GmbH Frankenthalerstrasse 2 D-81539 Munich GERMANY Tel: +49 89 54845 7203 Fax: +49 89 54845 7900 EMail: alexander.adolf@micronas.com
アレクサンダー・アドルフミクロナス社Frankenthalerstrasse 2 D-81539ミュンヘンドイツ電話:+49 89 54845 7203ファックス:+49 89 54845 7900 Eメール:alexander.adolf@micronas.com
Peter MacAvock DVB Digital Video Broadcasting Ancienne Route 17a CH-1218 Geneva SWITZERLAND Tel: +41 22 717 2717 EMail: macavock@dvb.org
ピーターMacAvock DVBデジタルビデオ放送ANCIENNEルート17A CH-1218ジュネーブスイス電話:+41 22 717 2717 Eメール:macavock@dvb.org
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The IETF Trust (2008).
著作権(C)IETFトラスト(2008)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書では、BCP 78に含まれる権利と許可と制限の適用を受けており、その中の記載を除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とCONTRIBUTOR「そのまま」、ORGANIZATION HE / SHEが表すまたはインターネットSOCIETY、(もしあれば)を後援し、IETF TRUST ANDインターネットエンジニアリングタスクフォース放棄ALLに設けられています。保証は、明示または黙示、この情報の利用および特定目的に対する権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害しない任意の保証がこれらに限定されません。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、本書またはそのような権限下で、ライセンスがたりないかもしれない程度に記載された技術の実装や使用に関係すると主張される可能性があります任意の知的財産権やその他の権利の有効性または範囲に関していかなる位置を取りません利用可能です。またそれは、それがどのような権利を確認する独自の取り組みを行ったことを示すものでもありません。 RFC文書の権利に関する手続きの情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPRの開示のコピーが利用できるようにIETF事務局とライセンスの保証に行われた、または本仕様の実装者または利用者がそのような所有権の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するために作られた試みの結果を得ることができますhttp://www.ietf.org/iprのIETFのオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、その注意にこの標準を実装するために必要とされる技術をカバーすることができる任意の著作権、特許または特許出願、またはその他の所有権を持ってすべての利害関係者を招待します。 ietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を記述してください。