Network Working Group J. Korhonen Request for Comments: 5446 Nokia Siemens Networks Category: Informational U. Nilsson TeliaSonera February 2009
Service Selection for Mobile IPv4
Status of This Memo
このメモのステータス
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2009 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
著作権(C)2009 IETF信託とドキュメントの作成者として特定の人物。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/ license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document.
この文書では、BCP 78と、この文書の発行日に有効なIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/ライセンス情報)に関連IETFトラストの法律の規定に従うものとします。彼らは、この文書に関してあなたの権利と制限を説明するように、慎重にこれらの文書を確認してください。
Abstract
抽象
In some Mobile IPv4 deployments, identifying the mobile node or the mobility service subscriber is not enough to distinguish among the multiple services possibly provisioned to the mobile node. The capability to specify different services in addition to the mobile node's identity can be leveraged to provide flexibility for mobility service providers to provide multiple services within a single mobility service subscription. This document describes a Service Selection extension for Mobile IPv4 that is intended to assist home agents to make specific service selections for their mobility service subscriptions during the registration procedure.
一部のモバイルIPv4の展開では、モバイルノードまたはモビリティ・サービス加入者を識別することは、おそらくモバイルノードにプロビジョニングされた複数のサービスを区別するのに十分ではありません。モバイルノードの識別に加えて、さまざまなサービスを指定する機能は、単一のモビリティサービスのサブスクリプション内で複数のサービスを提供するために、モビリティ・サービス・プロバイダのための柔軟性を提供するために活用することができます。このドキュメントは、登録手続きの際にそのモビリティサービスサブスクリプションの特定のサービスの選択を行うためにホームエージェントを支援するためのものですモバイルIPv4のためのサービス選択の拡張機能について説明します。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 2. Requirements ....................................................3 3. Service Selection Extension .....................................3 4. Processing Considerations .......................................5 4.1. Mobile Node Considerations .................................5 4.2. Home Agent Considerations ..................................5 4.3. Foreign Agent Considerations ...............................6 5. Security Considerations .........................................7 6. IANA Considerations .............................................7 7. Acknowledgments .................................................7 8. References ......................................................8 8.1. Normative References .......................................8 8.2. Informative References .....................................8
Mobile IPv4 [RFC3344] can identify mobile nodes in various ways, including home addresses [RFC3344] and Network Access Identifiers (NAIs) [RFC4282] [RFC2794]. In some Mobile IPv4 deployments, identifying the mobile node (MN) or the mobility service subscriber via a Proxy Mobile IPv4 client [LEUNG] (hereafter, the mobile node and the Proxy Mobile IPv4 client are used interchangeably) is not enough to distinguish among the multiple services possibly provisioned to the mobile node.
モバイルIPv4 [RFC3344]はホームアドレス[RFC3344]とネットワークアクセス識別子(のNAI)[RFC4282]、[RFC2794]を含む様々な方法でモバイルノードを識別することができます。一部のモバイルIPv4の展開では、プロキシモバイルIPv4クライアント[LEUNG]を介して移動ノード(MN)又はモビリティ・サービス加入者を識別し区別するのに十分ではない(以下、モバイルノードとプロキシモバイルIPv4クライアントは、交換可能に使用されます)複数のサービスは、おそらくモバイルノードにプロビジョニング。
The capability to specify different services in addition to the mobile node's identity can be leveraged to provide flexibility for mobility service providers to provide multiple services within the same mobility service subscription. For example:
モバイルノードの識別に加えて、さまざまなサービスを指定する機能は同じモビリティサービスのサブスクリプション内で複数のサービスを提供するために、モビリティ・サービス・プロバイダのための柔軟性を提供するために活用することができます。例えば:
o Provide an enterprise data access for which the mobility service provider hosts connectivity and mobility services on behalf of the enterprise.
Oモビリティサービスプロバイダが企業に代わって接続性とモビリティサービスをホストするために企業データへのアクセスを提供します。
o Provide access to service domains that are otherwise not accessible from public networks because of some mobility service providers' business reasons.
Oそれ以外の理由は、いくつかのモビリティ・サービス・プロバイダーのビジネス上の理由のパブリックネットワークからアクセスできないサービスドメインへのアクセスを提供します。
o Provide simultaneous access to different service domains that are separated based on policies of the mobility service provider.
Oモビリティ・サービス・プロバイダーのポリシーに基づいて分離されている異なるサービスドメインへの同時アクセスを提供します。
o Enable easier policy assignment for mobility service providers based on the subscribed services.
O加入したサービスに基づいてモビリティ・サービス・プロバイダのためのより容易なポリシーの割り当てを有効にします。
This document describes a Service Selection extension for Mobile IPv4 that is intended to assist home agents to make specific service selections for their mobility service subscriptions during the registration procedure. A Mobile IPv6-equivalent Service Selection Mobility Option has been described in [RFC5149]. The service selection may affect home agent routing decisions, Home Address assignment policies, firewall settings, and security policies. When the service selection is used, every Registration Request must contain the Service Selection extension. The Service Selection extension from the Registration Request may be echoed back in the Registration Reply.
このドキュメントは、登録手続きの際にそのモビリティサービスサブスクリプションの特定のサービスの選択を行うためにホームエージェントを支援するためのものですモバイルIPv4のためのサービス選択の拡張機能について説明します。モバイルIPv6相当サービス選択モビリティオプションは、[RFC5149]に記載されています。サービス選択は、ホームエージェントのルーティングの決定、ホームアドレス割り当てポリシー、ファイアウォールの設定、およびセキュリティポリシーに影響を与える可能性があります。サービス選択を使用すると、すべての登録要求は、サービス選択の拡張機能が含まれている必要があります。登録要求からサービス選択の拡張機能は、登録応答にエコーバックすることができます。
In absence of a specifically indicated service, the home agent must act as if the default service, plain Internet access, had been requested. There is no absolute requirement that this default service would be allowed to all subscribers, but it is highly recommended in order to avoid having normal subscribers employ operator-specific configuration values in order to get basic service.
デフォルトのサービス、プレーンなインターネットアクセスを、要求されたかのように具体的に示されたサービスが存在しない場合には、ホームエージェントが行動しなければなりません。そここのデフォルトのサービスは、すべての加入者に許される絶対的な要件はありませんが、それは非常に通常の加入者が基本的なサービスを得るためにオペレータ固有の設定値を採用するのを避けるために推奨されます。
Some of the potential use cases were listed earlier in this section. The general aim is better manageability of services and service provisioning, from both operators' and service providers' points of view. However, it should be understood that there are potential deployment possibilities where selecting a certain service may restrict simultaneous access to other services from a user point of view (e.g., a "walled garden"). For example, services may be located in different administrative domains or external customer networks that practice excessive filtering of inbound and outbound traffic.
潜在的なユースケースの一部は、以前、このセクションでリストされていました。一般的な目的は、両方の事業者やサービスプロバイダの視点から、サービスとサービス・プロビジョニングの優れた管理性、です。しかし、ユーザの観点(例えば、「ウォールドガーデン」)から他のサービスへの同時アクセスを制限することができる特定のサービスを選択する潜在的な配置の可能性があることを理解すべきです。例えば、サービスは、異なる管理ドメインまたはインバウンドとアウトバウンドのトラフィックの過度のフィルタリングを練習外部の顧客のネットワークに配置することができます。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はあります[RFC2119]に記載されているように解釈されます。
At most one Service Selection extension MAY be included in any Mobile IPv4 Registration Request message. When the service selection is used, the Service Selection extension MUST be included in every Registration Request message. In absence of a specifically indicated service in the Registration Request for the initial registration or re-registration, the home agent MUST act as if the default service, such as plain Internet access, had been requested. The Service Selection extension MUST be placed in the Registration Request message as follows: o When present, the extension MUST appear after the MN-NAI extension, if the MN-NAI is also present in the message.
多くても1つのサービス選択の拡張機能で、任意のモバイルIPv4登録要求メッセージに含まれるかもしれません。サービス選択を使用する場合は、サービス選択の拡張機能は、すべての登録要求メッセージに含まれなければなりません。初期登録または再登録のための登録要求に具体的に示されたサービスが存在しない場合には、ホームエージェントは、普通のインターネットアクセスなどのデフォルトのサービスは、要求されたかのように行動しなければなりません。次のようにサービス選択の拡張機能は、登録要求メッセージに置かなければなりません:MN-NAIはまた、メッセージに存在する場合に存在する場合O、拡張は、MN-NAI拡張の後に現れなければなりません。
o If the extension was added by the mobile node to a Registration Request, it MUST appear prior to any authentication-enabling extensions [RFC3344] [RFC4721].
拡張子が登録要求にモバイルノードによって追加された場合、O、それは、従来の任意の認証可能エクステンション[RFC3344]、[RFC4721]に現れなければなりません。
o In the event the foreign agent adds the Service Selection extension to a Registration Request, the extension MUST appear prior to any Foreign-Home authentication-enabling extensions [RFC3344].
O外部エージェントは、登録要求にサービス選択の拡張機能を追加する場合は、拡張子は、任意の外国ホーム認証有効拡張[RFC3344]の前に現れなければなりません。
The home agent MAY echo the received Service Selection extension option back in a Mobile IPv4 Registration Reply message. The echoed Service Selection extension MUST be an unchanged copy of the Service Selection extension received in the corresponding Registration Request message. The Service Selection extension MUST be placed in the Registration Reply message as follows:
ホームエージェントはバックモバイルIPv4登録応答メッセージで受信サービス選択の拡張オプションをエコーするかもしれません。エコーサービス選択の拡張機能は、対応する登録要求メッセージで受信サービス選択の拡張機能の変わらないコピーでなければなりません。次のようにサービス選択の拡張機能は、登録応答メッセージに置かなければなりません。
o If the extension was originally added by the mobile node to a Registration Request, it MUST appear in the Registration Reply prior to any authentication-enabling extensions [RFC3344] [RFC4721].
拡張は、もともと登録要求にモバイルノードによって追加された場合、O、それは、従来の任意の認証可能エクステンションへ登録応答[RFC3344]、[RFC4721]に現れなければなりません。
o If the foreign agent added the Service Selection extension to a Registration Request, the extension MUST appear in the Registration Reply prior to any Foreign-Home authentication-enabling extensions [RFC3344].
外国人のエージェントが登録要求にサービス選択の拡張機能を追加した場合は、O、拡張子の前いかなる外国ホーム認証有効拡張[RFC3344]に登録応答に現れなければなりません。
The Service Selection extension has the following format:
サービス選択の拡張子の形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Type = 151 | Length | Identifier... ~ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Service Selection Extension
サービス選択拡張
o Type: 8-bit identifier set to 151 (the type of this skippable extension).
O型:151に設定し、8ビットの識別子(このスキップ可能な拡張のタイプ)。
o Length: 8-bit unsigned integer, representing the length of the Service Selection extension in octets, excluding the Type and Length fields. A value of zero (0) is not allowed.
O長さ:8ビットの符号なし整数、オクテット単位でのサービスの選択エクステンションの長さを表す、タイプと長さフィールドを除きました。ゼロ(0)の値は許されません。
o Identifier: A variable-length, encoded service-identifier string used to identify the requested service. The identifier string length is between 1 and 255 octets. This specification allows international identifier strings that are based on the use of Unicode characters, encoded as UTF-8 [RFC3629] and formatted using Normalization Form KC (NFKC) as specified in [NFKC].
O識別子:要求されたサービスを識別するために使用される可変長符号化サービス識別子ストリング。識別子の文字列の長さは1〜255オクテットです。この仕様は、UTF-8としてエンコードされたUnicode文字の使用に基づく国際識別文字列、[RFC3629]を可能にし、[NFKC]で指定されるように正規化形式KC(NFKC)を使用してフォーマットされました。
'ims', 'voip', and 'voip.companyxyz.example.com' are valid examples of Service Selection extension Identifiers. At minimum the Identifier MUST be unique among the home agents to which the mobile node is authorized to register.
「IMS」、「VoIPの」、および「voip.companyxyz.example.com」がサービス選択の拡張識別子の有効な例です。最低でも識別子は、モバイルノードが登録することを許可されているホームエージェントの間で一意でなければなりません。
A mobile node or its proxy representative MAY include the Service Selection extension into any Registration Request message. The Service Selection extension can be used with any mobile node identification method. The extension is used to identify the service to be associated with the mobility session; if the service selection is used, the Service Selection extension MUST be included into every Registration Request message sent to a home agent. If the mobile node wishes to change the selected service, it is RECOMMENDED that the mobile node de-register the existing binding with the home agent before proceeding with a binding registration for a different service. The provisioning of the service identifiers to the mobile node or its proxy representative is out of the scope of this specification.
モバイルノードまたはその代理担当者は任意の登録要求メッセージにサービス選択の拡張機能を含むかもしれません。サービス選択の拡張は、任意のモバイルノードの識別方法で使用することができます。拡張は、モビリティセッションに関連するサービスを識別するために使用されます。サービス選択が使用されている場合、サービス選択の拡張機能は、ホームエージェントに送信されたすべての登録要求メッセージに含まれなければなりません。モバイルノードが選択されているサービスを変更したい場合は、モバイルノードの異なるサービスのためのバインディング登録を進める前に、既存のホームエージェントとの結合を解除は、登録することを推奨しています。移動ノード又はそのプロキシ代表的にサービス識別子のプロビジョニングは、本明細書の範囲外です。
If the mobile node receives a Registration Reply message with a Code set to SERVICE_AUTHORIZATION_FAILED and the mobile node has an existing binding with the Home Address used in the failed Registration Request message, the mobile node MUST delete the existing binding. If there is no existing binding, the mobile node proceeds as with any failed initial registration.
モバイルノードがコードで登録応答メッセージがSERVICE_AUTHORIZATION_FAILEDに設定し、モバイルノードが既存の失敗した登録要求メッセージで使用されるホームアドレスと結合している受信した場合、移動ノードは、既存のバインディングを削除しなければなりません。故障した初期登録と同じように既存の結合、モバイルノードが進むが存在しない場合。
Upon receiving the Service Selection extension, the home agent authenticates and authorizes the mobile node. If the home agent supports the Service Selection, it MUST also verify that the mobile node is authorized to the service identified by the Service Selection extension. The services the mobile node is authorized to SHOULD be part of the general mobile node subscription data. If the mobile node is not authorized to the service, or the home agent does not recognize the identified service, the home agent MUST deny the registration and send a Registration Reply with a Code SERVICE_AUTHORIZATION_FAILED (error code 151).
サービス選択の拡張を受信すると、ホームエージェントは認証し、モバイルノードを許可します。ホームエージェントはサービス選択をサポートしている場合、それはまた、モバイルノードがサービス選択の拡張子で識別されるサービスに許可されていることを確かめなければなりません。モバイルノードがに許可されているサービスは、一般的な移動ノードのサブスクリプション・データの一部である必要があります。モバイルノードがサービスに許可されていない、またはホームエージェントが識別されたサービスを認識しない場合は、ホームエージェントは登録を拒否し、コードSERVICE_AUTHORIZATION_FAILED(エラーコード151)で登録応答を送らなければなりません。
The Service Selection extension is used to assist the mobile node authorization phase and identifies a specific service that is to be authorized. The Service Selection extension MAY also affect the Home Address allocation when, for example, used with the MN-NAI extension. For example, for the same NAI, there MAY be different Home Addresses, depending on the identified service. Furthermore, the Service Selection extension MAY also affect the routing of the outbound IP packets in the home agent depending on the selected service. The home agent MAY also apply different policy or quality of service treatment to traffic flows based on the selected service.
サービス選択の拡張機能は、モバイルノードの認証フェーズを支援するために使用して許可される特定のサービスを識別しています。例えば、MN-NAI拡張で使用する場合、サービス選択の拡張機能もホームアドレスの割り当てに影響を与える可能性があります。例えば、同じNAIのために、識別されたサービスに応じて、異なるホームアドレスがある可能性があります。さらに、サービス選択の拡張機能も選択したサービスに応じて、ホームエージェントにおけるアウトバウンドIPパケットのルーティングに影響を与える可能性があります。ホームエージェントはまた、異なるポリシーやトラフィックへのサービス処理の品質選択したサービスに基づいてフローを適用することができます。
If the newly arrived Registration Request message with a Service Selection extension indicates a change in the selected service, then the home agent MUST re-authorize the mobile node. The absence of the Service Selection extension MUST be treated as a request for the default service, which may also cause the re-authorization of the mobile node. Depending on the home agent's policies, the services policies, the Home Address allocation policies, and the subscription policies, the home agent may or may not be able to authorize the mobile node to the new service. For example the existing service and the new service could require different Home Addresses. If the authorization fails, then the home agent MUST deny the registration, delete any binding with the existing Home Address, and send a Registration Reply with a Code set to SERVICE_AUTHORIZATION_FAILED (error code 151).
サービス選択の拡張子を持つ新たに到着した登録要求メッセージは、選択したサービスの変化を示している場合は、ホームエージェントは、モバイルノードを再認証しなければなりません。サービス選択の拡張機能の欠如はまた、モバイルノードの再認証が発生することがあり、デフォルトのサービス、要求として扱わなければなりません。ホームエージェントのポリシー、サービスポリシー、ホームアドレス割り当てポリシー、およびサブスクリプションの方針によっては、ホームエージェントは、または新しいサービスへのモバイルノードを承認することができない可能性があります。例えば、既存のサービスや新しいサービスが異なるホームアドレスを必要とする可能性があります。認証が失敗した場合、ホームエージェントは、既存のホームアドレスとの結合を削除し、登録を拒否し、SERVICE_AUTHORIZATION_FAILEDに設定するコード(エラーコード151)で登録応答を送らなければなりません。
Depending on the local home agent's policy, the home agent MAY echo the Service Selection extension in the corresponding Registration Reply message towards the mobile node or the foreign agent. The home agent MUST NOT change the content of the echoed Service Selection extension.
ローカルホームエージェントのポリシーに応じて、ホームエージェントは、モバイルノードまたは外国代理人への対応登録応答メッセージでサービス選択の拡張をエコーするかもしれません。ホームエージェントは、エコーサービス選択の拡張機能の内容を変更しないでください。
A foreign agent MUST skip the Service Selection extension if the Registration Request already contains the Service Selection extension. If the Registration Request does not contain the Service Selection extension, the foreign agent MAY add the Service Selection extension to the Registration Request message. How the foreign agent learns the service that the mobile node needs to authorize is outside the scope of this document.
登録要求が既にサービス選択の拡張機能が含まれている場合、外部エージェントは、サービス選択の拡張をスキップしなければなりません。登録要求は、サービス選択の拡張機能が含まれていない場合は、外国人のエージェントはRegistration Requestメッセージにサービス選択の拡張機能を追加するかもしれません。外国人のエージェントは、モバイルノードが認可する必要がサービスを学習どのようにこの文書の範囲外です。
In the case a foreign agent added the Service Selection extension to the Registration Request on behalf of the mobile node, it MUST verify whether the corresponding Registration Reply message from a home agent also contains an echoed Service Selection extension. If the received Registration Reply message contains the echoed Service Selection extension, the foreign agent MUST NOT include the extension to the Registration Reply message that gets forwarded to the mobile node.
場合、外部エージェントは、モバイルノードに代わって登録要求にサービス選択の拡張機能を追加し、それがホームエージェントから対応する登録応答メッセージもエコーサービス選択の拡張機能が含まれているかどうかを確かめなければなりません。受け取った登録応答メッセージは、エコーサービス選択の拡張機能が含まれている場合は、外国人のエージェントは、モバイルノードに転送されます登録応答メッセージへの拡張を含んではいけません。
The protection for the Service Selection extension depends on the service that is being identified and eventually selected. If the service selection information should not be revealed on the wire, it should be protected in a manner similar to Registration Requests and Registration Replies. The Service Selection extension is protected by the same authentication-enabling extension as the rest of the Registration Request message.
サービス選択の拡張のための保護が特定され、最終的に選択されているサービスに依存します。サービス選択情報はワイヤー上で明らかにすべきではない場合は、登録要求と登録応答と同様に保護する必要があります。サービス選択の拡張子はRegistration Requestメッセージの他の部分と同じ認証有効拡張により保護されています。
The home agent MUST verify that the mobile node is authorized to the service included in the Service Selection extension. The Service Selection extension authorization is part of the normal mobile node registration and authentication procedure. Both registration authentication and service authorization MUST succeed before the mobile node is allowed to register to the home agent.
ホームエージェントは、モバイルノードがサービス選択の拡張機能に含まれるサービスに許可されていることを確かめなければなりません。サービス選択の拡張認可は、通常のモバイルノード登録および認証手順の一部です。移動ノードがホームエージェントに登録することが許可される前に、登録認証とサービス認可の両方が成功しなければなりません。
A new Mobile IPv4 Extension type has been assigned in the "Extensions appearing in Mobile IP control messages" registry for the extension described in Section 3. The Extension type has been allocated from the 'skippable' range (128-255):
新しいモバイルIPv4拡張型は、拡張タイプが「スキップ可能」範囲(128-255)から割り当てられた第3節で説明した拡張のレジストリ「モバイルIP制御メッセージに現れる拡張」に割り当てられています。
Service Selection Extension is set to 151
サービス選択拡張は151に設定されています
A new Mobile IPv4 error code has been assigned in the "Registration denied by the home agent" section of the "Code Values for Mobile IP Registration Reply Messages" registry. The error code has been allocated from the 'Error Codes from the Home Agent' range (128-192):
新しいモバイルIPv4のエラーコードは、「モバイルIP登録応答メッセージのコード値は、」レジストリのセクション「ホームエージェントによって拒否された登録」に割り当てられています。エラーコードはレンジ「ホームエージェントからエラーコード」(128から192)から割り当てられています。
SERVICE_AUTHORIZATION_FAILED is set to 151
SERVICE_AUTHORIZATION_FAILEDは151に設定されています
The authors would like to thank Henrik Levkowetz, Kent Leung, Spencer Dawkins, and Jari Arkko for their comments. Jouni Korhonen also acknowledges TeliaSonera and the TEKES MERCoNe project, where most of the work was conducted.
作者は彼らのコメントのためのHenrik Levkowetz、ケントレオン、スペンサードーキンスとヤリArkkoに感謝したいと思います。 Jouni Korhonenもテリアソネラと作業のほとんどを行ったTEKES MERCoNeプロジェクトを、認めています。
[NFKC] Davis, M. and M. Durst, "Unicode Standard Annex #15; Unicode Normalization Forms", Unicode 5.0.0, October 2006.
[NFKC]デイビス、M.とM.ダースト、 "Unicode規格附属書#15; Unicode正規化フォーム"、ユニコード5.0.0、2006年10月。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC3344] Perkins, C., "IP Mobility Support for IPv4", RFC 3344, August 2002.
[RFC3344]パーキンス、C.、 "IPv4のIPモビリティサポート"、RFC 3344、2002年8月。
[RFC3629] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO 10646", STD 63, RFC 3629, November 2003.
[RFC3629] Yergeau、F.、 "UTF-8、ISO 10646の変換フォーマット"、STD 63、RFC 3629、2003年11月。
[LEUNG] Leung, K., "WiMAX Forum/3GPP2 Proxy Mobile IPv4", Work in Progress, December 2008.
[LEUNG]レオン、K.、 "WiMAXフォーラム/ 3GPP2プロキシモバイルIPv4"、進歩、2008年12月に作業。
[RFC2794] Calhoun, P. and C. Perkins, "Mobile IP Network Access Identifier Extension for IPv4", RFC 2794, March 2000.
[RFC2794]カルフーン、P.とC.パーキンス、 "IPv4のモバイルIPネットワークアクセス識別子拡張"、RFC 2794、2000年3月。
[RFC4282] Aboba, B., Beadles, M., Arkko, J., and P. Eronen, "The Network Access Identifier", RFC 4282, December 2005.
[RFC4282] Aboba、B.、Beadles、M.、Arkko、J.、およびP. Eronen、 "ネットワークアクセス識別子"、RFC 4282、2005年12月。
[RFC4721] Perkins, C., Calhoun, P., and J. Bharatia, "Mobile IPv4 Challenge/Response Extensions (Revised)", RFC 4721, January 2007.
[RFC4721]パーキンス、C.、カルフーン、P.、およびJ. Bharatia、 "モバイルIPv4チャレンジ/レスポンス拡張(改訂版)"、RFC 4721、2007年1月。
[RFC5149] Korhonen, J., Nilsson, U., and V. Devarapalli, "Service Selection for Mobile IPv6", RFC 5149, February 2008.
[RFC5149] Korhonen、J.、ニルソン、U.、およびV. Devarapalli、 "モバイルIPv6のためのサービスの選択"、RFC 5149、2008年2月。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Jouni Korhonen Nokia Siemens Networks Linnoitustie 6 FIN-02600 Espoo FINLAND
Jouni Korhonen、ノキアシーメンスネットワークスLinnoitustie 6 FIN-02600エスポーフィンランド
EMail: jouni.nospam@gmail.com
メールアドレス:jouni.nospam@gmail.com
Ulf Nilsson TeliaSonera Corporation Marbackagatan 11 S-123 86 Farsta SWEDEN
ウルフ・ニルソンテリアソネラ社Marbackagatan 11のS-123 86 Farsta SWEDEN
EMail: ulf.s.nilsson@teliasonera.com
メールアドレス:ulf.s.nilsson@teliasonera.com