Network Working Group T. Moncaster Request for Comments: 5696 B. Briscoe Category: Standards Track BT M. Menth University of Wuerzburg November 2009
Baseline Encoding and Transport of Pre-Congestion Information
Abstract
抽象
The objective of the Pre-Congestion Notification (PCN) architecture is to protect the quality of service (QoS) of inelastic flows within a Diffserv domain. It achieves this by marking packets belonging to PCN-flows when the rate of traffic exceeds certain configured thresholds on links in the domain. These marks can then be evaluated to determine how close the domain is to being congested. This document specifies how such marks are encoded into the IP header by redefining the Explicit Congestion Notification (ECN) codepoints within such domains. The baseline encoding described here provides only two PCN encoding states: Not-marked and PCN-marked. Future extensions to this encoding may be needed in order to provide more than one level of marking severity.
前の輻輳通知(PCN)アーキテクチャの目的は、Diffservのドメイン内の非弾性フローのサービス品質(QoS)を保護することです。これは、トラフィックのレートは、ドメイン内のリンク上の特定の設定されたしきい値を超えた場合PCN-フローに属するパケットをマークすることによって、これを達成します。これらのマークは、ドメインが混雑しているにどれだけ近いかを決定するために評価することができます。この文書では、マークはそのようなドメイン内の明示的輻輳通知(ECN)コードポイントを再定義することにより、IPヘッダに符号化される方法を指定します。ここで説明したベースラインのエンコードは2つだけPCNエンコーディング状態を提供します-マークされていないとPCN-マーク。このエンコーディングへの将来の拡張には、重大度をマーキングの複数のレベルを提供するために必要とすることができます。
Status of This Memo
このメモのステータス
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2009 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
著作権(C)2009 IETF信託とドキュメントの作成者として特定の人物。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the BSD License.
この文書では、BCP 78と、この文書の発行日に有効なIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連IETFトラストの法律の規定に従うものとします。彼らは、この文書に関してあなたの権利と制限を説明するように、慎重にこれらの文書を確認してください。コードコンポーネントは、トラスト法規定のセクション4.eに記載されており、BSDライセンスで説明したように、保証なしで提供されているよう簡体BSDライセンスのテキストを含める必要があり、この文書から抽出されました。
This document may contain material from IETF Documents or IETF Contributions published or made publicly available before November 10, 2008. The person(s) controlling the copyright in some of this material may not have granted the IETF Trust the right to allow modifications of such material outside the IETF Standards Process. Without obtaining an adequate license from the person(s) controlling the copyright in such materials, this document may not be modified outside the IETF Standards Process, and derivative works of it may not be created outside the IETF Standards Process, except to format it for publication as an RFC or to translate it into languages other than English.
この材料の一部がIETFトラストにこのような材料の変更を許可する権利を与えられていない可能性がありますにこの文書は、2008年、IETFドキュメントまたは11月10日以前に発行または公開さIETF貢献から著作権を支配する者(複数可)材料を含んでいてもよいですIETF標準化プロセスの外。そのような材料の著作権を管理者(単数または複数)から適切なライセンスを取得することなく、この文書は、IETF標準化過程の外側修正されないかもしれません、そして、それの派生物は、IETF標準化過程の外側に作成されない場合があり、それをフォーマットする以外出版RFCとして、英語以外の言語に翻訳します。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Requirements Notation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Terminology and Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1. Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2. List of Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. Encoding Two PCN States in IP . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.1. Marking Packets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.2. Valid and Invalid Codepoint Transitions . . . . . . . . . 6 4.3. Rationale for Encoding . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.4. PCN-Compatible Diffserv Codepoints . . . . . . . . . . . . 7 4.4.1. Co-Existence of PCN and Not-PCN Traffic . . . . . . . 8 5. Rules for Experimental Encoding Schemes . . . . . . . . . . . 8 6. Backward Compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8. Conclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 9. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Appendix A. PCN Deployment Considerations (Informative) . . . . . 11 A.1. Choice of Suitable DSCPs . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 A.2. Rationale for Using ECT(0) for Not-Marked . . . . . . . . 12 Appendix B. Co-Existence of PCN and ECN (Informative) . . . . . . 13
The objective of the Pre-Congestion Notification (PCN) architecture [RFC5559] is to protect the quality of service (QoS) of inelastic flows within a Diffserv domain in a simple, scalable, and robust fashion. The overall rate of PCN-traffic is metered on every link in the PCN-domain, and PCN-packets are appropriately marked when certain configured rates are exceeded. These configured rates are below the rate of the link, thus providing notification before any congestion occurs (hence "Pre-Congestion Notification"). The level of marking allows the boundary nodes to make decisions about whether to admit or block a new flow request, and (in abnormal circumstances) whether to terminate some of the existing flows, thereby protecting the QoS of previously admitted flows.
プレ輻輳通知(PCN)アーキテクチャ[RFC5559]の目的は、簡単なスケーラブル、堅牢な様式でのDiffservドメイン内の非弾性フローのサービス品質(QoS)を保護することです。 PCN-トラフィックの全体的な速度は、PCN-ドメイン内のすべてのリンク上で計量され、そして特定の構成されたレートを超過した場合PCN-パケットが適切にマークされています。これらの構成割合は、任意の輻輳が(したがって、「プレ輻輳通知」)が発生する前に、このようにして通知を提供する、リンクの速度を下回っています。マーキングのレベルは、それによって、以前に許可されたフローのQoSを保護し、既存のフローの一部を終了するか否かの境界ノードが新しいフロー要求を認めるか、ブロックするかどうかについての決定を行うことができ、そして(異常な状況で)。
This document specifies how these PCN-marks are encoded into the IP header by reusing the bits of the Explicit Congestion Notification (ECN) field [RFC3168]. It also describes how packets are identified as belonging to a PCN-flow. Some deployment models require two PCN encoding states, others require more. The baseline encoding described here only provides for two PCN encoding states. However, the encoding can be easily extended to provide more states. Rules for such extensions are given in Section 5.
この文書では、これらのPCN-マークが明示的輻輳通知(ECN)フィールド[RFC3168]のビットを再利用することにより、IPヘッダに符号化される方法を指定します。また、パケットがPCN-フローに属するものとして識別されている方法を説明します。いくつかの展開モデルは、他の人がより多くを必要とする2つのPCNエンコーディング状態を、必要としています。ここで説明したベースラインのエンコードは2つのだけPCNエンコーディング状態を提供します。しかし、エンコーディングは簡単に多くの状態を提供するように拡張することができます。そのような拡張のための規則は第5節に記載されています。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はあります[RFC2119]に記載されているように解釈されます。
The terms PCN-capable, PCN-domain, PCN-node, PCN-interior-node, PCN-ingress-node, PCN-egress-node, PCN-boundary-node, PCN-traffic, PCN-packets and PCN-marking are used as defined in [RFC5559]. The following additional terms are defined in this document:
用語PCN対応、PCNドメイン、PCNノード、PCN-内部ノード、PCN-入口ノード、PCN-出口ノード、PCN境界ノード、PCNトラフィック、PCN-パケットとPCNマーキングであります[RFC5559]で定義されるように使用されます。以下の追加条件は、この文書で定義されています。
o PCN-compatible Diffserv codepoint - a Diffserv codepoint indicating packets for which the ECN field is used to carry PCN-markings rather than [RFC3168] markings.
O PCN互換のDiffservコードポイント - ECNフィールドはPCN-マーキングよりもむしろ[RFC3168]マーキングを運ぶために使用されているパケットを示すDiffservのコードポイント。
o PCN-marked codepoint - a codepoint that indicates packets that have been marked at a PCN-interior-node using some PCN-marking behaviour [RFC5670]. Abbreviated to PM.
O PCN-マークコードポイント - 一部PCNマーキング挙動[RFC5670]を使用して、PCN-内部ノードにマークされたパケットを示しているコードポイント。 PMと略称します。
o Not-marked codepoint - a codepoint that indicates packets that are PCN-capable but that are not PCN-marked. Abbreviated to NM.
PCN-が可能であるが、PCN-マークされていないパケットを示しているコードポイント - Oコードポイントを、マークされていません。 NMと略称します。
o not-PCN codepoint - a codepoint that indicates packets that are not PCN-capable.
O-PCNないコードポイント - PCNに対応していないパケットを表すコードポイント。
The following abbreviations are used in this document:
次の略語はこの資料で使用されます:
o AF = Assured Forwarding [RFC2597]
O AF =保証転送[RFC2597]
o CE = Congestion Experienced [RFC3168]
入出力CE =輻輳経験[RFC3168]
o CS = Class Selector [RFC2474]
O CS =クラスセレクタ[RFC2474]
o DSCP = Diffserv codepoint
O DSCP = Diffservのコードポイント
o ECN = Explicit Congestion Notification [RFC3168]
O ECN =明示的輻輳通知[RFC3168]
o ECT = ECN Capable Transport [RFC3168]
O = ECT ECNできるTransport [RFC3168]
o EF = Expedited Forwarding [RFC3246]
O EF =緊急転送[RFC3246]
o EXP = Experimental
O EXP =実験
o NM = Not-marked
O NM =-マークされていません
o PCN = Pre-Congestion Notification
O PCN =プレ輻輳通知
o PM = PCN-marked
OのPM = PCN-マーク
The PCN encoding states are defined using a combination of the DSCP and ECN fields within the IP header. The baseline PCN encoding closely follows the semantics of ECN [RFC3168]. It allows the encoding of two PCN states: Not-marked and PCN-marked. It also allows for traffic that is not PCN-capable to be marked as such (not-PCN). Given the scarcity of codepoints within the IP header, the baseline encoding leaves one codepoint free for experimental use. The following table defines how to encode these states in IP:
PCN符号化状態は、IPヘッダ内のDSCPとECNフィールドの組み合わせを使用して定義されています。ベースラインPCNエンコーディング密接ECN [RFC3168]のセマンティクスに従います。それは2つのPCNの状態のコード化を可能にする:-マークされていないとPCN-マーク。また、このような(ない-PCN)としてマークするPCN-できない、そのトラフィックが可能になります。 IPヘッダ内のコードポイントの希少性を考えると、ベースラインのエンコードは実験的使用のための1つのコードポイントの無料のまま。次の表は、IPにこれらの状態をエンコードする方法を定義します。
+---------------+-------------+-------------+-------------+---------+ | ECN codepoint | Not-ECT | ECT(0) (10) | ECT(1) (01) | CE (11) | | | (00) | | | | +---------------+-------------+-------------+-------------+---------+ | DSCP n | not-PCN | NM | EXP | PM | +---------------+-------------+-------------+-------------+---------+
Table 1: Encoding PCN in IP
表1:IPでPCNのエンコーディング
In the table above, DSCP n is a PCN-compatible Diffserv codepoint (see Section 4.4) and EXP means available for Experimental use. N.B. we deliberately reserve this codepoint for experimental use only (and not local use) to prevent future compatibility issues.
上記の表に、DSCP NはPCN互換Diffservのコードポイントである(4.4節を参照)、EXPは、実験的使用のために利用できることを意味します。 N.B.私たちは、故意に、将来の互換性の問題を防ぐために(使用してローカルではない)だけで実験的な使用のために、このコードポイントを留保します。
The following rules apply to all PCN-traffic:
次の規則は、すべてのPCN-トラフィックに適用されます。
o PCN-traffic MUST be marked with a PCN-compatible Diffserv codepoint. To conserve DSCPs, Diffserv codepoints SHOULD be chosen that are already defined for use with admission-controlled traffic. Appendix A.1 gives guidance to implementors on suitable DSCPs. Guidelines for mixing traffic types within a PCN-domain are given in [RFC5670].
O PCN-トラフィックがPCNと互換性のDiffservコードポイントをマークする必要があります。 DSCPを節約するために、Diffservのコードポイントは、既に入場制御トラフィックで使用するために定義されている選択されなければなりません。付録A.1は、適切なDSCPを上の実装者へのガイダンスを提供します。 PCNドメイン内のトラフィックタイプを混合するためのガイドラインは、[RFC5670]に記載されています。
o Any packet arriving at the PCN-ingress-node that shares a PCN-compatible DSCP and is not a PCN-packet MUST be marked as not-PCN within the PCN-domain.
PCN互換DSCPを共有し、PCN-パケットがPCNドメイン内にない-PCNとしてマークする必要がありませんPCN-入口ノードに到着するパケットO。
o If a packet arrives at the PCN-ingress-node with its ECN field already set to a value other than not-ECT, then appropriate action MUST be taken to meet the requirements of [RFC3168]. The simplest appropriate action is to just drop such packets. However, this is a drastic action that an operator may feel is undesirable. Appendix B provides more information and summarises other alternative actions that might be taken.
パケットが既にない-ECT以外の値に設定されたECNフィールドでPCN-入口ノードに到着する場合、O、次いで、適切なアクションが[RFC3168]の要件を満たすように注意しなければなりません。最も簡単な適切な行動は、まさにこのようなパケットをドロップすることです。しかし、これは、オペレータが望ましくないと感じて思い切った行動です。付録Bには、より多くの情報を提供して取られるかもしれない他の代替措置をまとめました。
[RFC5670] states that any encoding scheme document must specify the required action to take if one of the marking algorithms indicates that a packet needs to be marked. For the baseline encoding scheme, the required action is simply as follows:
[RFC5670]は任意の符号化方式の文書がマーキングアルゴリズムの一つは、パケットをマークする必要があることを示している場合に取るために必要なアクションを指定しなければならないと述べています。次のようにベースライン符号化方式のために、必要なアクションは単純です。
o If a marking algorithm indicates the need to mark a PCN-packet, then that packet MUST have its PCN codepoint set to 11, PCN-marked.
マーキングアルゴリズムはPCN-パケットをマークする必要性を示している場合は、O、そのパケットは、PCN-マークし、11に設定されたPCNコードポイントを持っていなければなりません。
A PCN-ingress-node MUST set the Not-marked (10) codepoint on any arriving packet that belongs to a PCN-flow. It MUST set the not-PCN (00) codepoint on all other packets sharing a PCN-compatible Diffserv codepoint.
PCN入ノードは、PCN-フローに属しているすべての着信パケット上でマークされていない(10)コードポイントを設定しなければなりません。これはPCN互換Diffservのコードポイントを共有するすべての他のパケットではない-PCN(00)コードポイントを設定しなければなりません。
The only valid codepoint transitions within a PCN-interior-node are from NM to PM (which should occur if either meter indicates a need to PCN-mark a packet [RFC5670]) and from EXP to PM. PCN-nodes that only implement the baseline encoding MUST be able to PCN-mark packets that arrive with the EXP codepoint. This should ease the design of experimental schemes that want to allow partial deployment of experimental nodes alongside nodes that only implement the baseline encoding. The following table gives the full set of valid and invalid codepoint transitions.
PCN-内部ノード内でのみ有効なコードポイントの遷移はEXPとからPMに(どちらかメーターがPCNマークパケット[RFC5670]の必要性を示す場合に起こるべき)NMからPMにあります。のみベースライン符号化を実現するPCN-ノードは、EXPコードポイントで到着PCNマークパケットすることができなければなりません。これは、ベースラインのエンコードを実装するノードと一緒に実験的なノードの部分的な展開を許可する実験的なスキームの設計を容易にする必要があります。次の表は、有効および無効なコードポイント遷移のフルセットを提供します。
+-------------------------------------------------+ | Codepoint Out | +--------------+-------------+-----------+-----------+-----------+ | Codepoint in | not-PCN(00) | NM(10) | EXP(01) | PM(11) | +--------------+-------------+-----------+-----------+-----------+ | not-PCN(00) | Valid | Not valid | Not valid | Not valid | +--------------+-------------+-----------+-----------+-----------+ | NM(10) | Not valid | Valid | Not valid | Valid | +--------------+-------------+-----------+-----------+-----------+ | EXP(01)* | Not valid | Not valid | Valid | Valid | +--------------+-------------+-----------+-----------+-----------+ | PM(11) | Not valid | Not valid | Not valid | Valid | +--------------+-------------+-----------+-----------+-----------+ * This MAY cause an alarm to be raised at a management layer. See paragraph above for an explanation of this transition.
Table 2: Valid and Invalid Codepoint Transitions for PCN-Packets at PCN-Interior-Nodes
The codepoint transition constraints given here apply only to the baseline encoding scheme. Constraints on codepoint transitions for future experimental schemes are discussed in Section 5.
ここで与えられたコードポイントの遷移制約は、ベースライン符号化方式に適用されます。将来の実験スキームのコードポイントの移行の制約は第5節で議論されています。
A PCN-egress-node SHOULD set the not-PCN (00) codepoint on all packets it forwards out of the PCN-domain. The only exception to this is if the PCN-egress-node is certain that revealing other codepoints outside the PCN-domain won't contravene the guidance given in [RFC4774]. For instance, if the PCN-ingress-node has explicitly informed the PCN-egress-node that this flow is ECN-capable, then it might be safe to expose other codepoints.
PCN-出口ノードは、それがPCNドメインから転送するすべてのパケットではない-PCN(00)コードポイントを設定する必要があります。 PCN-出口ノードがPCNドメイン外の他のコードポイントを明らかにすることは、[RFC4774]で与えられた指針に違反しないことが確実である場合は、この唯一の例外です。 PCN入ノードが明示的にこの流れがECN対応であるPCN-出口ノードに通知した場合たとえば、他のコードポイントを公開しても安全であるかもしれません。
The exact choice of encoding was dictated by the constraints imposed by existing IETF RFCs, in particular [RFC3168], [RFC4301], and [RFC4774]. One of the tightest constraints was the need for any PCN encoding to survive being tunnelled through either an IP-in-IP tunnel or an IPsec Tunnel. [ECN-TUN] explains this in more detail. The main effect of this constraint is that any PCN-marking has to carry the 11 codepoint in the ECN field since this is the only codepoint that is guaranteed to be copied down into the forwarded header upon decapsulation. An additional constraint is the need to minimise the use of Diffserv codepoints because there is a limited supply of Standards Track codepoints remaining. Section 4.4 explains how we have minimised this still further by reusing pre-existing Diffserv codepoint(s) such that non-PCN-traffic can still be distinguished from PCN-traffic.
符号の正確な選択は、特定の[RFC3168]、[RFC4301]及び[RFC4774]に、既存のIETFのRFCにより課される制約によって決定しました。厳しい制約の1つは、IPインIPトンネルまたはIPSecトンネルのいずれかを介してトンネリングされる生存する任意PCN符号化の必要性でした。 [ECN-TUN]はこれをより詳細に説明します。この制約の主な効果は、任意のPCNマーキングこれはデカプセル化の際に転送ヘッダにダウンコピーすることが保証されているだけコードポイントであるため、ECNフィールドに11コードポイントを運ぶ必要があることです。追加の制約は、残りの標準化過程のコードポイントの限られた供給があるためのDiffservコードポイントの使用を最小限に抑える必要があります。 4.4節では、我々は非PCN-トラフィックはまだPCN-トラフィックと区別することができるように既存のDiffservコードポイント(複数可)を再利用することにより、さらにまだこれを最小化してきた方法を説明します。
There are a number of factors that were considered before choosing to set 10 as the NM state instead of 01. These included similarity to ECN, presence of tunnels within the domain, leakage into and out of the PCN-domain, and incremental deployment (see Appendix A.2).
代わりに01 ECN、へとPCN-ドメインのうち、ドメイン、漏れ内のトンネルの存在、および増分展開にこれらの含まれた類似のNM状態として10を設定するために選択する前に考えられたいくつかの要因があります(参照付録A.2)。
The encoding scheme above seems to meet all these constraints and ends up looking very similar to ECN. This is perhaps not surprising given the similarity in architectural intent between PCN and ECN.
符号化方式は、上記のすべてのこれらの制約を満たしているようだとECNと非常に似て探してしまいます。これは、PCNとECNのアーキテクチャの意図の類似与えられ、おそらく驚くべきことではありません。
Equipment complying with the baseline PCN encoding MUST allow PCN to be enabled for certain Diffserv codepoints. This document defines the term "PCN-compatible Diffserv codepoint" for such a DSCP. To be clear, any packets with such a DSCP will be PCN-enabled only if they are within a PCN-domain and have their ECN field set to indicate a codepoint other than not-PCN.
ベースラインPCNエンコーディングに準拠機器は、PCNは、特定のDiffservコードポイントのために有効にされることを可能にしなければなりません。この文書は、DSCPのために、用語「PCN互換Diffservのコードポイント」を定義します。明確にするために、このようDSCPを持つパケットは、彼らがPCN-ドメイン内にあり、彼らのECNフィールドがない-PCN以外のコードポイントを示すために設定されている場合にのみPCN-が有効になります。
Enabling PCN-marking behaviour for a specific DSCP disables any other marking behaviour (e.g., enabling PCN replaces the default ECN marking behaviour introduced in [RFC3168]) with the PCN-metering and -marking behaviours described in [RFC5670]). This ensures compliance with the Best Current Practice (BCP) guidance set out in [RFC4774].
特定DSCP用PCNマーキング動作を有効にすると、[RFC5670]に記載PCN計量及び-marking挙動を有する任意の他のマーキング行動(例えば、PCNを有効にすると、[RFC3168]に導入デフォルトECNマーキング行動を置き換える))が無効になります。これは、[RFC4774]に記載された最も良いCurrent Practice(BCP)のガイダンスの遵守を保証します。
The PCN working group has chosen not to define a single DSCP for use with PCN for several reasons. Firstly, the PCN mechanism is applicable to a variety of different traffic classes. Secondly, Standards Track DSCPs are in increasingly short supply. Thirdly, PCN is not a scheduling behaviour -- rather, it should be seen as being essentially a marking behaviour similar to ECN but intended for inelastic traffic. More details are given in the informational Appendix A.1.
PCNワーキンググループはいくつかの理由でPCNで使用するために、単一のDSCPを定義しないことを選択しました。まず、PCNメカニズムが異なるトラフィック・クラスの様々な適用です。第二に、標準化過程のDSCPはますます不足しています。むしろ、それは本質的ECNに似ていますが、非弾性トラフィックのために意図マーキング行動として見られるべきである - 第三に、PCNは、スケジューリング動作ではありません。詳細は、情報付録A.1に記載されています。
The scarcity of pool 1 DSCPs, coupled with the fact that PCN is envisaged as a marking behaviour that could be applied to a number of different DSCPs, makes it essential that we provide a not-PCN state. As stated above (and expanded in Appendix A.1), the aim is for PCN to re-use existing DSCPs. Because PCN redefines the meaning of the ECN field for such DSCPs, it is important to allow an operator to still use the DSCP for non-PCN-traffic. This is achieved by providing a not-PCN state within the encoding scheme. Section 3.5 of [RFC5559] discusses how competing-non-PCN-traffic should be handled.
PCNは異なるのDSCPの数にも適用することができるマーキング行動として想定されているという事実と相まって、プール1つのDSCPの不足は、私たちは、PCNない状態を提供し、それが不可欠ということになります。前述した(付録A.1で拡大)として、その目的は、既存のDSCPを再利用するPCNのためです。 PCNは、そのようなのDSCPのためのECNフィールドの意味を再定義しているので、オペレータがまだ非PCN-トラフィックに対してDSCPを使用できるようにすることが重要です。これは、符号化方式内-PCNない状態を提供することによって達成されます。 [RFC5559]のセクション3.5は、競合する非PCN-トラフィックを処理する方法を説明します。
Any experimental encoding scheme MUST follow these rules to ensure backward compatibility with this baseline scheme:
任意の実験的符号化方式は、この基準方式との下位互換性を確保するために、これらの規則に従わなければなりません。
o All PCN-interior-nodes within a PCN-domain MUST interpret the 00 codepoint in the ECN field as not-PCN and MUST NOT change it to another value. Therefore, a PCN-ingress-node wishing to disable PCN-marking for a packet with a PCN-compatible Diffserv codepoint MUST set the ECN field to 00.
O PCN-ドメイン内のすべてのPCN-インテリア・ノードは、ECNフィールドとしてではない-PCNで00コードポイントを解釈しなければならなくて、別の値に変更してはなりません。したがって、PCN互換Diffservのコードポイントを持つパケットに対してPCNマーキングを無効にすることを望むPCN-入口ノード00にECNフィールドを設定しなければなりません。
o The 11 codepoint in the ECN field MUST indicate that the packet has been PCN-marked as the result of one or both of the meters indicating a need to PCN-mark a packet [RFC5670]. The experimental scheme MUST define which meter(s) trigger this marking.
O ECNフィールドのコードポイント11は、パケットがPCNマークパケット[RFC5670]の必要性を示す計器の一方または両方の結果として、PCN-マークされていることを示さなければなりません。実験スキームは、このマーキングどのメートル(S)トリガを定義しなければなりません。
o The 01 Experimental codepoint in the ECN field MAY mean PCN-marked or it MAY carry some other meaning. However, any experimental scheme MUST define its meaning in the context of that experiment.
O ECNフィールド内の01の実験コードポイントは、PCNは、マークを意味する場合もあれば、他のいくつかの意味を運ぶことができます。しかし、いずれの実験スキームは、その実験の文脈でその意味を定義しなければなりません。
o If both the 01 and 11 codepoints are being used to indicate PCN-marked, then the 11 codepoint MUST be taken to be the more severe marking and the choice of which meter sets which mark MUST be defined.
01と11のコードポイントの両方がPCN-マークを示すために使用されている場合、O、次いで11コードポイントマーキングより厳しいマークを定義する必要があり計セットの選択であることに注意しなければなりません。
o Once set, the 11 codepoint in the ECN field MUST NOT be changed to any other codepoint.
一度セットO、ECNフィールド内の11のコードポイントは、他のコードポイントに変更してはいけません。
o Any experimental scheme MUST include details of all valid and invalid codepoint transitions at any PCN-nodes.
O任意の実験スキームは、任意のPCN-のノードですべての有効と無効なコードポイントの移行の詳細を含まなければなりません。
BCP 124 [RFC4774] gives guidelines for specifying alternative semantics for the ECN field. It sets out a number of factors to be taken into consideration. It also suggests various techniques to allow the co-existence of default ECN and alternative ECN semantics. The baseline encoding specified in this document defines PCN-compatible Diffserv codepoints as no longer supporting the default ECN semantics. As such, this document is compatible with BCP 124.
BCP 124 [RFC4774]はECNフィールドの代わりのセマンティクスを指定するためのガイドラインを提供します。これは、考慮すべき要素の数を設定します。また、デフォルトECNと代替ECN意味論の共存を可能にするために様々な技術を示唆しています。この文書で指定されたベースライン符号化は、もはやデフォルトECN意味論を支持しないようにPCN互換Diffservのコードポイントを定義します。そのようなものとして、この文書は、BCP 124と互換性があります。
On its own, this baseline encoding cannot support both ECN marking end-to-end (e2e) and PCN-marking within a PCN-domain. It is possible to do this by carrying e2e ECN across a PCN-domain within the inner header of an IP-in-IP tunnel, or by using a richer encoding such as the proposed experimental scheme in [PCN-ENC].
それ自身で、このベースライン符号化はエンド・ツー・エンド(E2E)およびPCN-ドメイン内PCNはマーキングをマーキング両方ECNをサポートすることができません。あるいは[PCN-ENC]で提案されている実験的な方式として、より豊かなエンコーディングを使用して、IPインIPトンネルの内部ヘッダ内PCN-ドメイン全体E2EのECNを行うことにより、これを行うことが可能です。
In any PCN deployment, traffic can only enter the PCN-domain through PCN-ingress-nodes and leave through PCN-egress-nodes. PCN-ingress-nodes ensure that any packets entering the PCN-domain have the ECN field in their outermost IP header set to the appropriate PCN codepoint. PCN-egress-nodes then guarantee that the ECN field of any packet leaving the PCN-domain has the correct ECN semantics. This prevents unintended leakage of ECN marks into or out of the PCN-domain, and thus reduces backward-compatibility issues.
いずれのPCN展開では、トラフィックがPCN入ノードを介しPCN-ドメインのみを入力することができますし、PCN-出口-ノードを経由しておきます。 PCN入ノードPCNドメインを入力し、任意のパケットが適切なPCNコードポイントに設定され、その最も外側のIPヘッダ内のECNフィールドを持っていることを確認。 PCN-出口-ノードは、その後、PCN-ドメインを残す任意のパケットのECNフィールドが正しいECNの意味を持っていることを保証します。これは、へたりPCN-ドメインのうち、ECNマークの意図しない漏れを防止し、これにより下位互換性の問題を低減します。
PCN-marking only carries a meaning within the confines of a PCN-domain. This encoding document is intended to stand independently of the architecture used to determine how specific packets are authorised to be PCN-marked, which will be described in separate documents on PCN-boundary-node behaviour.
唯一のPCN-マーキングPCN-ドメインの範囲内で意味を運びます。この符号化文書はPCN境界ノードの動作上の別の文書に記載される、PCN-マークすることを許可されている方法の特定のパケットを決定するために使用されるアーキテクチャから独立して立つことが意図されます。
This document assumes the PCN-domain to be entirely under the control of a single operator, or a set of operators who trust each other. However, future extensions to PCN might include inter-domain versions where trust cannot be assumed between domains. If such schemes are proposed, they must ensure that they can operate securely despite the lack of trust. However, such considerations are beyond the scope of this document.
この文書では、PCN-ドメインは完全に単一のオペレータ、または互いに信頼演算子のセットの制御下であることを前提としています。しかし、PCNへの将来の拡張には、信頼関係がドメイン間で仮定することができないドメイン間のバージョンが含まれる場合があります。そのようなスキームが提案されている場合、彼らは信頼の欠如にもかかわらず、安全に操作できるようにする必要があります。しかし、そのような考慮事項は、この文書の範囲を超えています。
One potential security concern is the injection of spurious PCN-marks into the PCN-domain. However, these can only enter the domain if a PCN-ingress-node is misconfigured. The precise impact of any such misconfiguration will depend on which of the proposed PCN-boundary-node behaviour schemes is used, but in general spurious marks will lead to admitting fewer flows into the domain or potentially terminating too many flows. In either case, good management should be able to quickly spot the problem since the overall utilisation of the domain will rapidly fall.
一つの潜在的なセキュリティ上の懸念は、PCN-ドメインにスプリアスPCN-マークの注射です。 PCN入ノードが正しく構成されている場合しかし、これらは、ドメインのみを入力することができます。このような設定ミスの正確な影響が使用され、提案PCN境界ノードの動作方式のどちらに依存するが、一般的に偽マークがドメインに少ない流れを認めるか、潜在的にあまりにも多くの流れを停止につながります。いずれの場合も、適切な管理は、ドメイン全体の使用率が急激に落ちるので、すぐに問題を発見することができるはずです。
This document defines the baseline PCN encoding, utilising a combination of a PCN-compatible DSCP and the ECN field in the IP header. This baseline encoding allows the existence of two PCN encoding states: Not-marked and PCN-marked. It also allows for the co-existence of competing traffic within the same DSCP, so long as that traffic does not require ECN support within the PCN-domain. The encoding scheme is conformant with [RFC4774]. The working group has chosen not to define a single DSCP for use with PCN. The rationale for this decision along with advice relating to the choice of suitable DSCPs can be found in Appendix A.1.
この文書では、IPヘッダーのPCN互換DSCPおよびECNフィールドの組み合わせを利用して、ベースラインPCN符号化を定義します。このベースラインのエンコードは2つのPCNエンコーディング状態が存在することを可能にする:-マークされていないとPCN-マーク。そのトラフィックがPCN-ドメイン内のECNのサポートを必要としないように、それはまた、あまりにも長い間、同じDSCP内のトラフィックを、競合の共存が可能になります。符号化方式は、[RFC4774]に準拠しています。ワーキンググループは、PCNで使用するために、単一のDSCPを定義しないことを選択しました。適しのDSCPの選択に関するアドバイスと一緒に、この決定の論理的根拠は、付録A.1に記載されています。
This document builds extensively on work done in the PCN working group by Kwok Ho Chan, Georgios Karagiannis, Philip Eardley, Anna Charny, Joe Babiarz, and others. Thanks to Ruediger Geib and Gorry Fairhurst for providing detailed comments on this document.
この文書では、クォックホーチャン、ゲオルギオスKaragiannis、フィリップEardley、アンナCharny、ジョーBabiarz、そして他の人がPCNワーキンググループで行われた作業に広範囲に構築します。この文書に詳細なコメントを提供するためのRuediger GeibとGorry Fairhurstに感謝します。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC3168] Ramakrishnan, K., Floyd, S., and D. Black, "The Addition of Explicit Congestion Notification (ECN) to IP", RFC 3168, September 2001.
"IPに明示的輻輳通知の添加(ECN)" [RFC3168]ラマクリシュナン、K.、フロイド、S.、およびD.ブラック、RFC 3168、2001年9月。
[RFC4774] Floyd, S., "Specifying Alternate Semantics for the Explicit Congestion Notification (ECN) Field", BCP 124, RFC 4774, November 2006.
[RFC4774]フロイド、S.、 "指定代替セマンティクス明示的輻輳通知(ECN)フィールドは"、BCP 124、RFC 4774、2006年11月。
[RFC5670] Eardley, P., Ed., "Metering and Marking Behaviour of PCN-Nodes", RFC 5670, November 2009.
[RFC5670] Eardley、P.、エド。、 "メーターとPCN-ノードのマーキング行動"、RFC 5670、2009年11月。
[ECN-TUN] Briscoe, B., "Tunnelling of Explicit Congestion Notification", Work in Progress, July 2009.
[ECN-TUN]ブリスコー、B.、 "明示的輻輳通知のトンネル"、進歩、2009年7月での作業。
[PCN-ENC] Moncaster, T., Briscoe, B., and M. Menth, "A PCN encoding using 2 DSCPs to provide 3 or more states", Work in Progress, April 2009.
[PCN-ENC] Moncaster、T.、ブリスコー、B.、およびM. Menth、 "3以上の状態を提供するために、2つのDSCPを使用して、PCN符号化"、進歩、2009年4月ワーク。
[RFC2474] Nichols, K., Blake, S., Baker, F., and D. Black, "Definition of the Differentiated Services Field (DS Field) in the IPv4 and IPv6 Headers", RFC 2474, December 1998.
[RFC2474]ニコルズ、K.、ブレイク、S.、ベイカー、F.、およびD.黒、 "IPv4とIPv6ヘッダーとの差別化されたサービス分野(DS分野)の定義"、RFC 2474、1998年12月。
[RFC2597] Heinanen, J., Baker, F., Weiss, W., and J. Wroclawski, "Assured Forwarding PHB Group", RFC 2597, June 1999.
[RFC2597] Heinanen、J.、ベーカー、F.、ワイス、W.、及びJ. Wroclawski、 "保証転送PHBグループ"、RFC 2597、1999年6月。
[RFC3246] Davie, B., Charny, A., Bennet, J., Benson, K., Le Boudec, J., Courtney, W., Davari, S., Firoiu, V., and D. Stiliadis, "An Expedited Forwarding PHB (Per-Hop Behavior)", RFC 3246, March 2002.
[RFC3246]デイビー、B.、Charny、A.、ベネット、J.、ベンソン、K.、ルBoudec、J.、コートニー、W.、Davari、S.、Firoiu、V.、およびD. Stiliadis、 "緊急転送PHB(ホップ単位動作)」、RFC 3246、2002年3月。
[RFC3540] Spring, N., Wetherall, D., and D. Ely, "Robust Explicit Congestion Notification (ECN) Signaling with Nonces", RFC 3540, June 2003.
[RFC3540]春、N.、Wetherall、D.、およびD.イーリー、 "ロバスト明示的輻輳通知(ECN)ナンスとシグナリング"、RFC 3540、2003年6月。
[RFC4301] Kent, S. and K. Seo, "Security Architecture for the Internet Protocol", RFC 4301, December 2005.
[RFC4301]ケント、S.とK. Seo、 "インターネットプロトコルのためのセキュリティアーキテクチャ"、RFC 4301、2005年12月。
[RFC4594] Babiarz, J., Chan, K., and F. Baker, "Configuration Guidelines for DiffServ Service Classes", RFC 4594, August 2006.
[RFC4594] Babiarz、J.、チャン、K.、およびF.ベイカー、 "DiffServのサービスクラスの設定時の注意事項"、RFC 4594、2006年8月。
[RFC5127] Chan, K., Babiarz, J., and F. Baker, "Aggregation of DiffServ Service Classes", RFC 5127, February 2008.
[RFC5127]チャン、K.、Babiarz、J.、およびF.ベイカー、 "DiffServのサービスクラスの集約"、RFC 5127、2008年2月。
[RFC5559] Eardley, P., "Pre-Congestion Notification (PCN) Architecture", RFC 5559, June 2009.
[RFC5559] Eardley、P.、 "プリ輻輳通知(PCN)アーキテクチャ"、RFC 5559、2009年6月。
Appendix A. PCN Deployment Considerations (Informative)
付録A. PCN展開の考慮事項(参考情報)
A.1. Choice of Suitable DSCPs
A.1。適当なDSCPの選択
The PCN working group chose not to define a single DSCP for use with PCN for several reasons. Firstly, the PCN mechanism is applicable to a variety of different traffic classes. Secondly, Standards Track DSCPs are in increasingly short supply. Thirdly, PCN is not a scheduling behaviour -- rather, it should be seen as being a marking behaviour similar to ECN but intended for inelastic traffic. The choice of which DSCP is most suitable for a given PCN-domain is dependent on the nature of the traffic entering that domain and the link rates of all the links making up that domain. In PCN-domains with sufficient aggregation, the appropriate DSCPs would currently be those for the Real-Time Treatment Aggregate [RFC5127]. The PCN working group suggests using admission control for the following service classes (defined in [RFC4594]):
PCNワーキンググループはいくつかの理由でPCNで使用するために、単一のDSCPを定義しないことを選びました。まず、PCNメカニズムが異なるトラフィック・クラスの様々な適用です。第二に、標準化過程のDSCPはますます不足しています。むしろ、それはECNに似ていますが、非弾性トラフィックのために意図マーキング行動として見られるべきである - 第三に、PCNは、スケジューリング動作ではありません。 DSCPは、与えられたPCN-ドメインのために最も適しているの選択は、そのドメインとそのドメインを構成する全てのリンクのリンク速度に入るトラフィックの性質に依存しています。十分な凝集とPCNドメインでは、適切なのDSCPは、現在リアルタイム処理集合[RFC5127]のものであろう。 PCNワーキンググループは、([RFC4594]で定義される)は、以下のサービス・クラスのためのアドミッション制御を使用することを提案します。
o Telephony (EF)
Oテレフォニー(EF)
o Real-time interactive (CS4)
Oリアルタイムインタラクティブ(CS4)
o Broadcast Video (CS3)
お Bろあdかst ゔぃでお (CS3)
o Multimedia Conferencing (AF4)
マルチメディア会議(AF4)O
CS5 is excluded from this list since PCN is not expected to be applied to signalling traffic.
PCNは、シグナリングトラフィックへの応用が期待されていないので、CS5は、このリストから除外されます。
PCN-marking is intended to provide a scalable admission-control mechanism for traffic with a high degree of statistical multiplexing. PCN-marking would therefore be appropriate to apply to traffic in the above classes, but only within a PCN-domain containing sufficiently aggregated traffic. In such cases, the above service classes may well all be subject to a single forwarding treatment (treatment aggregate [RFC5127]). However, this does not imply all such IP traffic would necessarily be identified by one DSCP -- each service class might keep a distinct DSCP within the highly aggregated region [RFC5127].
PCN-マーキングは、統計多重度の高いトラフィックのためのスケーラブルな入場制御機構を提供することを意図しています。 PCNマーキングは、従って、上記のクラスのトラフィックに適用することが適切であるが、唯一の十分に集約トラフィックを含むPCNドメイン内であろう。このような場合に、上記サービスクラスがよく、すべて単一の転送処理(処理凝集体[RFC5127])を受けることができます。各サービスクラスは、高度に凝集領域[RFC5127]内の別個のDSCPを維持するかもしれない - しかし、これはそのようなすべてのIPトラフィックが必ずしもDSCPによって識別される意味しません。
Additional service classes may be defined for which admission control is appropriate, whether through some future standards action or through local use by certain operators, e.g., the Multimedia Streaming service class (AF3). This document does not preclude the use of PCN in more cases than those listed above.
付加サービスクラスはアドミッション制御は、例えば、マルチメディア・ストリーミング・サービス・クラス(AF3)、いくつかの将来の標準化作用を介しているかどうか、または特定のオペレータによって局所使用を介して、適切であるために定義されてもよいです。この文書では、上に挙げたものよりも多くの例でPCNの使用を排除するものではありません。
Note: The above discussion is informative not normative, as operators are ultimately free to decide whether to use admission control for certain service classes and whether to use PCN as their mechanism of choice.
注意:演算子は、特定のサービスクラスのためのアドミッション制御を使用するかどうかと、選択したそのメカニズムとしてPCNを使用するかどうかを決定するために、最終的に自由であるとして上記の議論は、規範的で有益ではありません。
A.2. Rationale for Using ECT(0) for Not-Marked
A.2。 - マークされないためにECT(0)を使用するための理論的根拠
The choice of which ECT codepoint to use for the Not-marked state was based on the following considerations:
ECTコードポイント・マークが付いていない状態で使用するかの選択は、以下の考慮事項に基づいていました。
o [RFC3168] full-functionality tunnel within the PCN-domain: Either ECT is safe.
O [RFC3168] PCNドメイン内のフル機能のトンネル:いずれかECTが安全です。
o Leakage of traffic into PCN-domain: Because of the lack of take-up of the ECN nonce [RFC3540], leakage of ECT(1) is less likely to occur and so might be considered safer.
O PCN-ドメインへのトラフィックの漏洩:ので、ECNナンスの巻き取り[RFC3540]の欠如、ECTの漏れは、(1)が発生しにくくなるので、より安全と考えられるかもしれません。
o Leakage of traffic out of PCN-domain: Either ECT is equally unsafe (since this would incorrectly indicate the traffic was ECN-capable outside the controlled PCN-domain).
O PCNドメインのうちトラフィックの漏れ:(これは誤ってトラフィックを制御PCNドメイン外ECN対応たことを示すからである)のいずれかECTは等しく危険です。
o Incremental deployment: Either codepoint is suitable, providing that the codepoints are used consistently.
O増分展開:いずれかのコードポイントは、適切であるコードポイントが一貫して使用されることを提供します。
o Conceptual consistency with other schemes: ECT(0) is conceptually consistent with [RFC3168].
他のスキームとO概念一貫:ECT(0)[RFC3168]と概念的に一致しています。
Overall, this seemed to suggest that ECT(0) was most appropriate to use.
全体的に、これはECT(0)を使用するのが最も適切であったことを示唆しているように見えました。
Appendix B. Co-Existence of PCN and ECN (Informative)
PCNとECN(参考情報)の付録B.共存
This baseline encoding scheme redefines the ECN codepoints within the PCN-domain. As packets with a PCN-compatible DSCP leave the PCN-domain, their ECN field is reset to not-ECT (00). This is a problem for the operator if packets with a PCN-compatible DSCP arrive at the PCN-domain with any ECN codepoint other than not-ECN. If the ECN-codepoint is ECT(0) (10) or ECT(1) (01), resetting the ECN field to 00 effectively turns off end-to-end ECN. This is undesirable as it removes the benefits of ECN, but [RFC3168] states that it is no worse than dropping the packet. However, if a packet was marked with CE (11), resetting the ECN field to 00 at the PCN egress node violates the rule that CE-marks must never be lost except as a result of packet drop [RFC3168].
このベースライン符号化方式は、PCN-ドメイン内のECNコードポイントを再定義します。 PCN互換DSCPを持つパケットはPCNドメインを残すように、それらのECNフィールドがない-ECT(00)にリセットされます。任意ECNはない-ECN以外のコードポイントとPCN互換DSCPを持つパケットがPCNドメインに到着する場合、これはオペレータにとって問題です。 ECN-コードポイントは、ECT(0)(10)またはECT(1)〜(01)である場合、00にECNフィールドのリセット効果的エンド・ツー・エンドのECNをオフにします。それはECNのメリットを削除しますが、[RFC3168]は、それがパケットを落とすよりも悪化していないと述べているので、これは望ましくありません。パケットがPCN出口ノードで00のECNフィールドをリセットし、CE(11)が付いた場合は、CEマークは、パケットのドロップ[RFC3168]の結果を除いて失われてはならない規則に違反します。
A number of options exist to overcome this issue. The most appropriate option will depend on the circumstances and has to be a decision for the operator. The definition of the action is beyond the scope of this document, but we briefly explain the four broad categories of solution below: tunnelling the packets, using an extended encoding scheme, signalling to the end systems to stop using ECN, or re-marking packets to a different DSCP.
オプションの数は、この問題を克服するために存在します。最も適切なオプションは、状況に依存し、オペレータのために決断しなければならなります。アクションの定義は、この文書の範囲を超えて、私たちは以下に簡単に溶液の4つの大きなカテゴリー説明:パケットをトンネリング拡張符号化方式を使用して、ECNの使用を停止するエンドシステムへのシグナリング、または再マーキングパケットを異なるDSCPへ。
o Tunnelling the packets across the PCN-domain (for instance, in an IP-in-IP tunnel from the PCN-ingress-node to the PCN-egress-node) preserves the original ECN marking on the inner header.
O(例えば、PCN-出口ノードへPCN-入口ノードからIPインIPトンネル内)PCNドメイン上でパケットをトンネリングする内部ヘッダにマーキング元のECNを保存します。
o An extended encoding scheme can be designed that preserves the original ECN codepoints. For instance, if the PCN-egress-node can determine from the PCN codepoint what the original ECN codepoint was, then it can reset the packet to that codepoint. [PCN-ENC] partially achieves this but is unable to recover ECN markings if the packet is PCN-marked in the PCN-domain.
O拡張符号化方式は、元のECNコードポイントを保持するように設計することができます。 PCN-出口ノードは、元のECNコードポイントが何であったかPCNコードポイントから決定することができる場合、例えば、それはそのコードポイントにパケットをリセットすることができます。 [PCN-ENC]は、部分的にこれを達成するが、パケットがPCN-マークPCN-ドメインにある場合、ECNマーキングを回復することができません。
o Explicit signalling to the end systems can indicate to the source that ECN cannot be used on this path (because it does not support ECN and PCN at the same time). Dropping the packet can be thought of as a form of silent signal to the source, as it will see any ECT-marked packets it sends being dropped.
(それは同時にECNとPCNをサポートしていないため)Oエンドシステムへの明示的なシグナリングは、ECNがこのパスでは使用できないソースに示すことができます。それが削除されている送信するすべてのECT-マークされたパケットを見るようにパケットをドロップすることは、ソースへの無音信号の形式と考えることができます。
o Packets that are not part of a PCN-flow but which share a PCN-compatible DSCP can be re-marked to a different local-use DSCP at the PCN-ingress-node with the original DSCP restored at the PCN-egress. This preserves the ECN codepoint on these packets but relies on there being spare local-use DSCPs within the PCN-domain.
PCNフローの一部ではなく、OパケットがPCN互換DSCPはPCN-出口で復元元のDSCPとPCN-入口ノードにおいて異なる局所用DSCPに再マークすることができる共有します。これは、これらのパケットのECNコードポイントを保持しますが、そこPCN-ドメイン内のスペアローカル利用のDSCPであることに依存しています。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Toby Moncaster BT B54/70, Adastral Park Martlesham Heath Ipswich IP5 3RE UK
トビーMoncaster BT B54 / 70、Adastral公園MartleshamヒースイプスウィッチIP5 3RE英国
Phone: +44 7918 901170 EMail: toby.moncaster@bt.com
電話:+44 7918 901170 Eメール:toby.moncaster@bt.com
Bob Briscoe BT B54/77, Adastral Park Martlesham Heath Ipswich IP5 3RE UK
ボブ・ブリスコーBT B54 / 77、Adastral公園MartleshamヒースイプスウィッチIP5 3RE英国
Phone: +44 1473 645196 EMail: bob.briscoe@bt.com
電話:+44 1473 645196 Eメール:bob.briscoe@bt.com
Michael Menth University of Wuerzburg Institute of Computer Science Am Hubland Wuerzburg D-97074 Germany
コンピュータサイエンスアムHublandヴュルツブルグD-97074ドイツのヴュルツブルク大学のマイケル・Menth大学
Phone: +49 931 318 6644 EMail: menth@informatik.uni-wuerzburg.de
電話:+49 931 318 6644 Eメール:menth@informatik.uni-wuerzburg.de