Internet Engineering Task Force (IETF) E. Haleplidis Request for Comments: 6053 University of Patras Category: Informational K. Ogawa ISSN: 2070-1721 NTT Corporation W. Wang Zhejiang Gongshang University J. Hadi Salim Mojatatu Networks November 2010
Implementation Report for Forwarding and Control Element Separation (ForCES)
Abstract
抽象
Forwarding and Control Element Separation (ForCES) defines an architectural framework and associated protocols to standardize information exchange between the control plane and the forwarding plane in a ForCES network element (ForCES NE). RFC 3654 has defined the ForCES requirements, and RFC 3746 has defined the ForCES framework.
転送と制御素子分離(力が)アーキテクチャフレームワークを定義し、関連プロトコルするのForCESネットワーク要素(NEのForCES)における制御プレーンと転送プレーン間の情報交換を標準化します。 RFC 3654は、のForCESの要件を定義しており、およびRFC 3746のForCESフレームワークを定義しています。
This document is an implementation report for the ForCES Protocol, Model, and the Stream Control Transmission Protocol-based Transport Mapping Layer (SCTP TML) documents, and includes a report on interoperability testing and the current state of ForCES implementations.
この文書はのForCESプロトコル、モデル、およびストリーム制御伝送プロトコルベースのトランスポートマッピング・レイヤー(SCTP TML)文書の実装報告である、との相互運用性テスト、強制的に実装の現状に関する報告書を含んでいます。
Status of This Memo
このメモのステータス
This document is not an Internet Standards Track specification; it is published for informational purposes.
このドキュメントはインターネット標準化過程仕様ではありません。それは、情報提供の目的のために公開されています。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Not all documents approved by the IESG are a candidate for any level of Internet Standard; see Section 2 of RFC 5741.
このドキュメントはインターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。これは、IETFコミュニティの総意を表しています。これは、公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリング運営グループ(IESG)によって公表のために承認されています。 IESGによって承認されていないすべての文書がインターネットStandardのどんなレベルの候補です。 RFC 5741のセクション2を参照してください。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6053.
このドキュメントの現在の状態、任意の正誤表、そしてどのようにフィードバックを提供するための情報がhttp://www.rfc-editor.org/info/rfc6053で取得することができます。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
著作権(C)2010 IETF信託とドキュメントの作成者として特定の人物。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
この文書では、BCP 78と、この文書の発行日に有効なIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連IETFトラストの法律の規定に従うものとします。彼らは、この文書に関してあなたの権利と制限を説明するように、慎重にこれらの文書を確認してください。コードコンポーネントは、トラスト法規定のセクションで説明4.eおよび簡体BSDライセンスで説明したように、保証なしで提供されているよう簡体BSDライセンスのテキストを含める必要があり、この文書から抽出されました。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1. ForCES Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2. ForCES Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3. Transport Mapping Layer . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Terminology and Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1. Requirements Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.2. Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. Methodology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. Exceptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. Detail Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6.1. Implementation Experience . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6.1.1. ForCES Protocol Features . . . . . . . . . . . . . . . 9 6.1.1.1. Protocol Messages . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6.1.1.2. MainHeader Handling . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.1.1.3. TLV Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6.1.1.4. Operation Types Supported . . . . . . . . . . . . 12 6.1.1.5. ForCES Protocol Advanced Features . . . . . . . . 13 6.1.2. ForCES Model Features . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.1.2.1. Basic Atomic Types Supported . . . . . . . . . . . 14 6.1.2.2. Compound Types Supported . . . . . . . . . . . . . 15 6.1.2.3. LFBs Supported . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.1.3. ForCES SCTP TML Features . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1.3.1. TML Priority Ports . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1.3.2. Message Handling at Specific Priorities . . . . . 19 6.1.3.3. TML Security Feature . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.2. Interoperability Report . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.2.1. Scenarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.2.1.1. Scenario 1 - Pre-Association Setup . . . . . . . . 21 6.2.1.2. Scenario 2 - TML Priority Channels Connection . . 22 6.2.1.3. Scenario 3 - Association Setup - Association Complete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.2.1.4. Scenario 4 - CE Query . . . . . . . . . . . . . . 23 6.2.1.5. Scenario 5 - Heartbeat Monitoring . . . . . . . . 23 6.2.1.6. Scenario 6 - Simple Config Command . . . . . . . . 23 6.2.1.7. Scenario 7 - Association Teardown . . . . . . . . 24 6.2.2. Tested Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.2.2.1. ForCES Protocol Features . . . . . . . . . . . . . 25 6.2.2.2. ForCES Model Features . . . . . . . . . . . . . . 28 6.2.2.3. ForCES SCTP TML Features . . . . . . . . . . . . . 30 6.2.3. Interoperability Results . . . . . . . . . . . . . . . 31 7. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
This document is an implementation report for the ForCES protocol, model, and the SCTP TML documents, and includes an interoperability report.
この文書では、実装力のプロトコルのためのレポート、モデル、およびSCTP TML文書で、相互運用性に関するレポートが含まれています。
It follows the outline suggested by [RFC5657].
これは、[RFC5657]によって提案された輪郭線をたどります。
ForCES defines an architectural framework and associated protocols to standardize information exchange between the control plane and the forwarding plane in a ForCES network element (ForCES NE). [RFC3654] has defined the ForCES requirements, and [RFC3746] has defined the ForCES framework.
力は、制御プレーン、強制的ネットワーク要素(NEのForCES)に転送プレーン間の情報交換を標準化するアーキテクチャフレームワークおよび関連するプロトコルを定義します。 [RFC3654]はのForCES要件を定義している、と[RFC3746]はのForCESフレームワークを定義しています。
The ForCES protocol works in a master-slave mode in which forwarding elements (FEs) are slaves and control elements (CEs) are masters. The protocol includes commands for transport of Logical Functional Block (LFB) configuration information, association setup, status, event notifications, etc. The reader is encouraged to read the ForCES Protocol Specification [RFC5810] for further information.
プロトコルは、転送要素(FE)はスレーブと制御要素(CES)されたマスタ・スレーブモードで動作力がマスターです。プロトコルは、読者は詳細についてのForCESプロトコル仕様書[RFC5810]を読み取ることが奨励されている等の論理機能ブロック(LFB)の構成情報、関連設定、状態、イベント通知、を輸送するためのコマンドを含みます。
The ForCES Model [RFC5812] presents a formal way to define FE Logical Functional Blocks (LFBs) using XML. LFB configuration components, capabilities, and associated events are defined when the LFB is formally created. The LFBs within the FE are accordingly controlled in a standardized way by the ForCES protocol.
ForCESモデル[RFC5812]はXMLを使用してFEの論理機能ブロック(LFBs)を定義するための正式な方法を提示しています。 LFBが正式に作成されたときLFB構成コンポーネント、機能、および関連するイベントが定義されています。 FE内LFBsそれに応じのForCESプロトコルによって標準化された方法で制御されます。
The TML transports the protocol layer (PL) messages [RFC5810]. The TML is where the issues of how to achieve transport-level reliability, congestion control, multicast, ordering, etc. are handled. All ForCES protocol layer implementations MUST be portable across all TMLs. Although more than one TML may be standardized for the ForCES protocol, all implementations MUST implement SCTP TML [RFC5811].
TMLは、プロトコル層(PL)メッセージ[RFC5810]を搬送します。などのトランスポート・レベルの信頼性、輻輳制御、マルチキャスト、順序を、どのように達成するかの問題が扱われるところTMLです。すべての力プロトコル層の実装は、すべてのTMLs間で移植でなければなりません。複数TMLはのForCESプロトコルの標準化されてもよいが、すべての実装は、SCTP TML [RFC5811]を実装しなければなりません。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はあります[RFC2119]に記載されているように解釈されます。
This document follows the terminology defined by the ForCES requirements in [RFC3654] and by the ForCES framework in [RFC3746]. The definitions are repeated below for clarity.
このドキュメントは[RFC3654]の力の要件によって、および[RFC3746]の力フレームワークによって定義された用語を以下。定義は明確にするため、以下の反復されます。
Control Element (CE) - A logical entity that implements the ForCES protocol and uses it to instruct one or more FEs on how to process packets. CEs handle functionality such as the execution of control and signaling protocols.
制御要素(CE) - のForCESプロトコルを実装し、パケットを処理する方法の一の以上のFEを指示するためにそれを使用する論理エンティティ。 CEは、このような制御およびシグナリングプロトコルの実行などの機能を扱います。
Forwarding Element (FE) - A logical entity that implements the ForCES protocol. FEs use the underlying hardware to provide per-packet processing and handling as directed/controlled by one or more CEs via the ForCES protocol.
転送要素(FE) - のForCESプロトコルを実装する論理エンティティ。 FEは、のForCESプロトコルを介して1つのまたは複数のCEによって制御/指示されるように、パケット単位の処理および取り扱いを提供するために、基礎となるハードウェアを使用します。
LFB (Logical Functional Block) - The basic building block that is operated on by the ForCES protocol. The LFB is a well defined, logically separable functional block that resides in an FE and is controlled by the CE via the ForCES protocol. The LFB may reside at the FE's datapath and process packets or may be purely an FE control or configuration entity that is operated on by the CE. Note that the LFB is a functionally accurate abstraction of the FE's processing capabilities, but not a hardware-accurate representation of the FE implementation.
LFB(論理機能ブロック) - のForCESプロトコルによって操作された基本的なビルディングブロック。 LFBはFEに存在する、強制的プロトコルを介してCEによって制御される明確に定義され、論理的に分離可能な機能ブロックです。 LFBはFEのデータパスおよびプロセスパケットに存在し得るか、または純粋にCEによって操作されたFE制御または構成エンティティであってもよいです。 LFBは、機能的に正確なFEの処理能力の抽象化ではなく、FE実装のハードウェア、正確な表現であることに注意してください。
LFB Class and LFB Instance - LFBs are categorized by LFB Classes. An LFB Instance represents an LFB Class (or Type) existence. There may be multiple instances of the same LFB Class (or Type) in an FE. An LFB Class is represented by an LFB Class ID, and an LFB Instance is represented by an LFB Instance ID. As a result, an LFB Class ID associated with an LFB Instance ID uniquely specifies an LFB existence.
LFBクラスとインスタンスLFB - LFBsはLFBクラスによって分類されています。 LFBインスタンスは、LFBクラス(またはタイプ)が存在することを表しています。 FEに同じLFBクラス(またはタイプ)の複数のインスタンスが存在してもよいです。 LFBクラスはLFBクラスIDによって表され、LFBインスタンスがLFBインスタンスIDによって表されます。結果として、LFBインスタンスIDに関連付けられたLFBクラスIDは一意にLFBの存在を特定します。
LFB Metadata - Metadata is used to communicate per-packet state from one LFB to another, but is not sent across the network. The FE model defines how such metadata is identified, produced, and consumed by the LFBs. It defines the functionality but not how metadata is encoded within an implementation.
LFBメタ - メタデータは、別のLFBからパケット単位の状態を通信するために使用されるが、ネットワークを介して送信されていません。 FEモデルは、メタデータが、識別された生成、及びLFBsによって消費される方法を定義します。これは、機能を定義しますが、メタデータは、実装内でエンコードされていませんか。
LFB Components - Operational parameters of the LFBs that must be visible to the CEs are conceptualized in the FE model as the LFB components. The LFB components include, for example, flags, single-parameter arguments, complex arguments, and tables that the CE can read and/or write via the ForCES protocol (see below).
LFBコンポーネント - CEに見えなければならないLFBsの動作パラメータは、LFB成分としてFEモデルで概念化されます。 LFB成分(下記参照)、例えば、フラグ、単一のパラメータ、引数、複雑な引数、及びCEは、読み取り及び/又はのForCESプロトコルを介して書き込むことができるテーブルを含みます。
ForCES Protocol - While there may be multiple protocols used within the overall ForCES architecture, the term "ForCES protocol" and "protocol" refer to the "Fp" reference points in the ForCES framework in [RFC3746]. This protocol does not apply to CE-to-CE communication, FE-to-FE communication, or to communication between FE and CE managers. Basically, the ForCES protocol works in a master-slave mode in which FEs are slaves and CEs are masters.
ForCESプロトコルは - 全体のForCESアーキテクチャ内で使用される複数のプロトコルが存在してもよいが、用語「のForCESプロトコル」および「プロトコル」は、[RFC3746]の力の枠組みの中で「Fpの」基準点を指します。このプロトコルは、CE-に-CE通信、FE-に-FE通信、またはFEとCEマネージャ間の通信には適用されません。基本的に、複数のFEは、スレーブおよびCEされたマスタ・スレーブモードの力プロトコル作品はマスターです。
ForCES Protocol Transport Mapping Layer (ForCES TML) - A layer in ForCES protocol architecture that uses the capabilities of existing transport protocols to specifically address protocol message transportation issues, such as how the protocol messages are mapped to different transport media (like TCP, IP, ATM, Ethernet, etc.), and how to achieve and implement reliability, multicast, ordering, etc. The ForCES TML specifications are detailed in separate ForCES documents, one for each TML.
ForCESプロトコルトランスポートマッピング・レイヤー(のForCES TML) - TCP、IPのように(そのようなプロトコルメッセージが異なるトランスポートメディアにマッピングされている方法などのトランスポートプロトコルは、特にプロトコルメッセージ輸送の問題に対処するために、既存の機能を、使用のForCESプロトコルアーキテクチャのレイヤ、 ATMなどイーサネット、など)、およびどのように信頼性を実現し、実装するには、マルチキャスト、発注強制しTMLの仕様は、各TMLのための1つの別個のForCES文書に詳述されています。
Three independent implementations, NTT Japan, the University of Patras, and Zhejiang Gongshang University, were surveyed and found to already implement all the major features. All implementors mentioned they will be implementing all missing features in the future.
三つの独立した実装、NTT日本、パトラス大学、浙江大学Gongshangは、調査対象とすでにすべての主要な機能を実装することが判明しました。すべての実装者は、彼らが将来的に不足しているすべての機能を実装されます言及しました。
An interop test was conducted in July 2009 for all three implementations. Two other organizations, Mojatatu Networks and Hangzhou Baud Information and Networks Technology Corporation, which independently extended two different well known public domain protocol analyzers, Ethereal/Wireshark and tcpdump, also participated in the interop for a total of five independent organizations implementing. The two protocol analyzers were used to verify the validity of ForCES protocol messages (and in some cases semantics).
相互運用テストは、すべての3つの実装のために2009年7月に実施しました。他の二つの機関、独立して二つの異なるよく知られているパブリックドメインプロトコル・アナライザ、霊妙/ Wiresharkのとtcpdumpの拡張Mojatatuネットワークと杭州ボー情報とネットワークテクノロジー株式会社は、また実装する5つの独立した機関の合計相互運用に参加しました。 2つのプロトコルアナライザは、のForCESプロトコルメッセージ(およびいくつかのケースセマンティクス中)の有効性を確認するために使用されました。
There were no notable difficulties in the interoperability test, and almost all issues were code bugs that were dealt with mostly on site; tests repeated successfully, as stated in Section 6.2.3.
そこ相互運用性テストには顕著な困難はなかった、ほとんどすべての問題は、主にサイト上で扱われたコードのバグでした。第6.2.3項で述べたようにテストが正常に繰り返されます。
This report describes an implementation experience survey as well as the results of the interoperability test.
このレポートでは、実装経験の調査だけでなく、相互運用性テストの結果を説明します。
The survey information was gathered after implementors answered a brief questionnaire regarding all ForCES Protocol, Model, and SCTP TML features. The results can be seen in Section 6.1.
実装者はすべての力議定書、モデル、およびSCTP TMLの機能に関する簡単なアンケートに答えた後、調査情報を集めました。結果は、6.1節で見ることができます。
The interoperability results were part of the interoperability test. Extended Ethereal and extended tcpdump were used to verify the results. The results can be seen in Section 6.2.
相互運用性の結果は、相互運用性テストの一部でした。 Etherealの拡張と拡張tcpdumpのは、結果を検証するために使用されました。結果は、6.2節で見ることができます。
The core features of the ForCES Protocol, Model, and SCTP TML were implemented and assessed in an interop test in July 2009. The intention of the interop testing was to validate that all the main features of the three core documents were interoperable amongst different implementations. The tested features can be seen in Section 6.2.2.
ForCESプロトコル、モデル、およびSCTP TMLのコア機能は、相互運用性試験の意図は、3つのコア文書のすべての主要な機能は、異なる実装間で相互運用可能だったことを検証するためにだった2009年7月に実施され、相互運用性テストで評価しました。テスト機能は、6.2.2項で見ることができます。
Different organizations surveyed have implemented certain features but not others. This approach is driven by the presence of different LFBs that the different organizations currently implement. All organizations surveyed have indicated their intention to implement all outstanding features in due time. The implemented features can be seen in Section 6.1.
調査対象の異なる組織は、特定の機能ではなく、他人を実装しています。このアプローチは、異なる組織が現在実装異なるLFBsの存在によって駆動されます。調査対象のすべての組織は、期限内にすべての優れた機能を実装する意向を示しています。実装された機能は、6.1節で見ることができます。
The mandated TML security requirement, IP security (IPsec), was not validated during the interop and is not discussed in this document. Since IPsec is well known and widely deployed, not testing in the presence of IPsec does not invalidate the tests done. Note that Section 6.1.3.3 indicates that none of the implementations reporting included support for IPsec, but all indicated their intention to implement it.
義務付けTMLのセキュリティ要件は、IPセキュリティ(IPsec)は、相互運用時に検証されなかったし、この文書で説明されていません。 IPsecはよく知られており、広く展開されているので、行ってテストを無効にしないのIPsecの存在下でテストしていません。そのセクション6.1.3.3が実装報告のいずれもIPsecのサポートは含まれませんが、すべてはそれを実装する意向を示したことを示しているに注意してください。
Although the SCTP priority ports have changed since the interoperability test with the version of the SCTP TML draft available prior to the publication of RFC 5811, the change has no impact on the validity of the interoperability test.
SCTP優先ポートが前RFC 5811の出版物に使用可能なSCTP TMLドラフトのバージョンとの相互運用性テスト以降に変更されたが、変化は、相互運用性テストの有効性に影響を及ぼしません。
Three different organizations have implemented the ForCES Protocol, Model, and SCTP TML and answered a questionnaire. These are:
三つの異なる組織はのForCESプロトコル、モデル、およびSCTP TMLを実施し、アンケートに答えてきました。これらは:
o NTT Japan
O NTTジャパン
o University of Patras
パトラス大学
o Zhejiang Gongshang University
オンスHejiangは、アグリビジネスの大学に行きます
Extensions to protocol analyzers capable of understanding ForCES protocol messages are considered part of an implementation, since these analyzers can now understand and validate ForCES protocol message that have been exchanged. Two such extensions have been created:
これらのアナライザは、今理解し、強制的に交換されたプロトコルメッセージを検証することができるためのForCESプロトコルメッセージを理解できるプロトコルアナライザへの拡張は、実装の一部とみなされます。二つのそのような拡張は作成されています。
o Extension to Ethereal/Wireshark [ethereal].
[エーテル]エーテル性/ WiresharkのにO拡張。
o Extension to tcpdump [tcpdump].
O拡張は[tcpdumpの】tcpdumpのします。
All implementors were asked about the ForCES features they have implemented. For every item listed, the respondents indicated whether they had implemented, will implement, or won't implement at all.
すべての実装者は、彼らが実装されているのForCES機能について質問しました。リストされたすべての項目について、回答者は、彼らが実装されていたかどうかを示し、実施していきます、またはまったく実装されていません。
+------------------+-------------+---------------+------------------+ | Protocol Message | NTT Japan | University of | Zhejiang | | | | Patras | Gongshang | | | | | University | +------------------+-------------+---------------+------------------+ | Association | Implemented | Implemented | Implemented | | Setup | | | | | | | | | | Association | Implemented | Implemented | Implemented | | Setup Response | | | | | | | | | | Association | Implemented | Implemented | Implemented | | Teardown | | | | | | | | | | Config | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | Config Response | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | Query | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | Query Response | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | Event | Implemented | Will | Implemented | | Notification | | Implement | | | | | | | | Packet Redirect | Implemented | Will | Implemented | | | | Implement | | | | | | | | Heartbeat | Implemented | Implemented | Implemented | +------------------+-------------+---------------+------------------+
ForCES Protocol Messages
ForCESプロトコルメッセージ
+-----------------+-------------+----------------+------------------+ | Header Field | NTT Japan | University of | Zhejiang | | | | Patras | Gongshang | | | | | University | +-----------------+-------------+----------------+------------------+ | Correlator | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | ACK Indicator | Implemented | Implemented | Implemented | | Flag | | | | | | | | | | Priority Flag | Will | Implemented | Implemented | | | Implement | | | | | | | | | Execution Mode | Will | Will Implement | Implemented | | Flag | Implement | | | | | | | | | Atomic | Will | Will Implement | Implemented | | Transaction | Implement | | | | Flag | | | | | | | | | | Transaction | Will | Will Implement | Implemented | | Phase Flag | Implement | | | +-----------------+-------------+----------------+------------------+
MainHeader Handling
MainHeader取り扱い
+------------------+-------------+---------------+------------------+ | TLV | NTT Japan | University of | Zhejiang | | | | Patras | Gongshang | | | | | University | +------------------+-------------+---------------+------------------+ | REDIRECT-TLV | Implemented | Will | Implemented | | | | Implement | | | | | | | | ASResult-TLV | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | ASTReason-TLV | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | LFBSelect-TLV | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | OPER-TLV | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | PATH-DATA-TLV | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | KEYINFO-TLV | Will | Will | Implemented | | | Implement | Implement | | | | | | | | FULLDATA-TLV | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | SPARSEDATA-TLV | Will | Will | Implemented | | | Implement | Implement | | | | | | | | ILV | Will | Will | Implemented | | | Implement | Implement | | | | | | | | METADATA-TLV | Will | Will | Implemented | | | Implement | Implement | | | | | | | | RESULT-TLV | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | REDIRECTDATA-TLV | Implemented | Will | Implemented | | | | Implement | | +------------------+-------------+---------------+------------------+
TLVs Supported
TLVのサポート
+-------------------+-------------+---------------+-----------------+ | Operation | NTT Japan | University of | Zhejiang | | | | Patras | Gongshang | | | | | University | +-------------------+-------------+---------------+-----------------+ | SET | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | SET-PROP | Will | Will | Implemented | | | Implement | Implement | | | | | | | | SET-RESPONSE | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | SET-PROP-RESPONSE | Will | Will | Implemented | | | Implement | Implement | | | | | | | | DEL | Implemented | Will | Implemented | | | | Implement | | | | | | | | DEL-RESPONSE | Implemented | Will | Implemented | | | | Implement | | | | | | | | GET | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | GET-PROP | Will | Will | Implemented | | | Implement | Implement | | | | | | | | GET-RESPONSE | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | GET-PROP-RESPONSE | Will | Will | Implemented | | | Implement | Implement | | | | | | | | REPORT | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | COMMIT | Will | Will | Implemented | | | Implement | Implement | | | | | | | | COMMIT-RESPONSE | Will | Will | Implemented | | | Implement | Implement | | | | | | | | TRCOMP | Will | Will | Implemented | | | Implement | Implement | | +-------------------+-------------+---------------+-----------------+
Operation Types Supported
操作タイプがサポートされています
+---------------+-------------+----------------+--------------------+ | Feature | NTT Japan | University of | Zhejiang Gongshang | | | | Patras | University | +---------------+-------------+----------------+--------------------+ | Execute Mode | Will | Will Implement | Implemented | | | Implement | | | | | | | | | Transaction | Will | Will Implement | Implemented | | | Implement | | | | | | | | | Batching | Will | Implemented | Implemented | | | Implement | | | | | | | | | Command | Will | Will Implement | Will Implement | | Pipelining | Implement | | | | | | | | | Heartbeats | Implemented | Implemented | Implemented | +---------------+-------------+----------------+--------------------+
ForCES Protocol Advanced Features
ForCESプロトコル拡張機能
+----------------+-------------+---------------+--------------------+ | Atomic Type | NTT Japan | University of | Zhejiang Gongshang | | | | Patras | University | +----------------+-------------+---------------+--------------------+ | char | Implemented | Implemented | Will Implement | | | | | | | uchar | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | int16 | Implemented | Implemented | Will Implement | | | | | | | uint16 | Implemented | Implemented | Will Implement | | | | | | | int32 | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | uint32 | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | int64 | Implemented | Implemented | Will Implement | | | | | | | uint64 | Implemented | Implemented | Will Implement | | | | | | | boolean | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | string[N] | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | string | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | byte[N] | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | octetstring[N] | Implemented | Implemented | Will Implement | | | | | | | float32 | Implemented | Implemented | Will Implement | | | | | | | float64 | Implemented | Implemented | Will Implement | +----------------+-------------+---------------+--------------------+
Basic Atomic Types Supported
サポートされている基本的な原子型
+------------+-------------+-----------------+----------------------+ | Compound | NTT Japan | University of | Zhejiang Gongshang | | Type | | Patras | University | +------------+-------------+-----------------+----------------------+ | structs | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | arrays | Implemented | Implemented | Implemented | +------------+-------------+-----------------+----------------------+
Compound Types Supported
化合物の種類はサポートされています
+------------------+-------------+----------------+-----------------+ | Protocol | NTT Japan | University of | Zhejiang | | Datatypes | | Patras | Gongshang | | | | | University | +------------------+-------------+----------------+-----------------+ | CEHBPolicy | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FEHBPolicy | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FERestartPolicy | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | CEFailoverPolicy | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FEHACapab | Implemented | Implemented | Will Implement | +------------------+-------------+----------------+-----------------+
FE Protocol LFB Datatypes
FEプロトコルLFBデータ型
+-----------------------+-------------+-------------+---------------+ | Protocol Components | NTT Japan | University | Zhejiang | | | | of Patras | Gongshang | | | | | University | +-----------------------+-------------+-------------+---------------+ | CurrentRunningVersion | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FEID | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | MulticastFEIDs | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | CEHBPolicy | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | CEHDI | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FEHBPolicy | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FEHI | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | CEID | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | BackupCEs | Implemented | Will | Will | | | | Implement | Implement | | | | | | | CEFailoverPolicy | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | CEFTI | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FERestartPolicy | Implemented | Implemented | Will | | | | | Implement | | | | | | | LastCEID | Implemented | Implemented | Will | | | | | Implement | +-----------------------+-------------+-------------+---------------+
FE Protocol LFB Components
FEプロトコルLFBコンポーネント
+---------------------+-------------+-------------+-----------------+ | Capabilities | NTT Japan | University | Zhejiang | | | | of Patras | Gongshang | | | | | University | +---------------------+-------------+-------------+-----------------+ | SupportableVersions | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | HACapabilities | Implemented | Implemented | Will Implement | +---------------------+-------------+-------------+-----------------+
Capabilities Supported
機能がサポートされています
+---------------+------------+----------------+---------------------+ | Events | NTT Japan | University of | Zhejiang Gongshang | | | | Patras | University | +---------------+------------+----------------+---------------------+ | PrimaryCEDown | Will | Will Implement | Will Implement | | | Implement | | | +---------------+------------+----------------+---------------------+
Events Supported
イベントはサポートされています
+--------------------------+-------------+-------------+-------------+ | Object Datatypes | NTT Japan | University | Zhejiang | | | | of Patras | Gongshang | | | | | University | +--------------------------+-------------+-------------+-------------+ | LFBAdjacencyLimitType | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | PortGroupLimitType | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | SupportedLFBType | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FEStateValues | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FEConfiguredNeighborType | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | LFBSelectorType | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | LFBLinkType | Implemented | Implemented | Implemented | +--------------------------+-------------+-------------+-------------+
FE Object LFB Datatypes
FEオブジェクトLOBデータ型
+--------------+-------------+----------------+---------------------+ | Object | NTT Japan | University of | Zhejiang Gongshang | | Components | | Patras | University | +--------------+-------------+----------------+---------------------+ | LFBTopology | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | LFBSelectors | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FEName | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FEID | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FEVendor | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FEModel | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FEState | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | FENeighbors | Implemented | Implemented | Implemented | +--------------+-------------+----------------+---------------------+
FE Object LFB Components
FEオブジェクトLFBコンポーネント
+-----------------------+-------------+-------------+---------------+ | Capabilities | NTT Japan | University | Zhejiang | | | | of Patras | Gongshang | | | | | University | +-----------------------+-------------+-------------+---------------+ | ModifiableLFBTopology | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | SupportedLFBs | Implemented | Implemented | Implemented | +-----------------------+-------------+-------------+---------------+
Capabilities Supported
機能がサポートされています
+----------------+-------------+---------------+--------------------+ | Port | NTT Japan | University of | Zhejiang Gongshang | | | | Patras | University | +----------------+-------------+---------------+--------------------+ | High priority | Implemented | Implemented | Implemented | | (6700) | | | | | | | | | | Medium | Implemented | Implemented | Implemented | | priority | | | | | (6701) | | | | | | | | | | Low priority | Implemented | Implemented | Implemented | | (6702) | | | | +----------------+-------------+---------------+--------------------+
Priority Ports
優先ポート
+------------------+-------------+---------------+------------------+ | ForCES Message | NTT Japan | University of | Zhejiang | | | | Patras | Gongshang | | | | | University | +------------------+-------------+---------------+------------------+ | Association | Implemented | Implemented | Implemented | | Setup | | | | | | | | | | Association | Implemented | Implemented | Implemented | | Setup Response | | | | | | | | | | Association | Implemented | Implemented | Implemented | | Teardown | | | | | | | | | | Config | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | Config Response | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | Query | Implemented | Implemented | Implemented | | | | | | | Query Response | Implemented | Implemented | Implemented | +------------------+-------------+---------------+------------------+
Message Handling at High-Priority (6700) Port
優先度の高い(6700)ポートでメッセージ処理
+---------------+-------------+----------------+--------------------+ | ForCES | NTT Japan | University of | Zhejiang Gongshang | | Message | | Patras | University | +---------------+-------------+----------------+--------------------+ | Event | Implemented | Implemented | Implemented | | Notification | | | | +---------------+-------------+----------------+--------------------+
Message Handling at Medium-Priority (6701) Port
中優先度でメッセージの処理(6701)ポート
+-------------+-------------+-----------------+---------------------+ | ForCES | NTT Japan | University of | Zhejiang Gongshang | | Message | | Patras | University | +-------------+-------------+-----------------+---------------------+ | Packet | Implemented | Implemented | Implemented | | Redirect | | | | | | | | | | Heartbeat | Implemented | Implemented | Implemented | +-------------+-------------+-----------------+---------------------+
Message Handling at Low-Priority (6702) Port
低優先度(6702)ポートでメッセージ処理
+--------------+------------+-----------------+---------------------+ | Security | NTT Japan | University of | Zhejiang Gongshang | | Feature | | Patras | University | +--------------+------------+-----------------+---------------------+ | IPsec | Will | Will Implement | Will Implement | | | Implement | | | +--------------+------------+-----------------+---------------------+
Security Feature Support
セキュリティ機能のサポート
The interoperability test took place at the University of Patras, in the Department of Electrical and Computer Engineering.
相互運用性テストでは、電気・コンピュータ工学の学部で、パトラス大学で開催されました。
There were two options for participation in the interoperability test.
相互運用性テストに参加するための2つのオプションがありました。
Implementations from NTT and the University of Patras were present locally on the University of Patras premises in Greece, while the implementation from Zhejiang Gongshang University, which was behind a NAT, connected remotely from China.
中国からのリモート接続されたNATの背後にいた浙江Gongshang大学から実施しながら、NTTとパトラス大学の実装は、ギリシャの大学パトラスの敷地内にローカルに存在していました。
The interoperability test validated the basic functionality of the ForCES protocol, mainly message exchanging and handling.
相互運用性テストは、主に、メッセージ交換や取り扱いのForCESプロトコルの基本的な機能を検証しました。
The following scenarios were tested.
次のシナリオを試験しました。
The main goal of the interoperability test was to validate the basic protocol functionality; the test parameters were limited.
相互運用性テストの主な目的は、基本的なプロトコル機能を検証することでした。テストパラメータは限られていました。
1. In the Association Setup message, all report messages were ignored.
協会のセットアップ1.メッセージ、すべてのレポートメッセージは無視されていました。
2. In the Association Setup stage, the FEO OperEnable Event (FE to CE), Config FEO Adminup (CE to FE), and FEO Config-Resp (FE to CE) messages were ignored. The CEs assumed that the FEs were enabled once the LFB selectors had been queried.
2.協会のセットアップ段階、FEO OperEnableイベント(CEとFE)では、コンフィグFEO Adminup(FEにCE)、およびFEO CONFIG-Respの(CEとFE)のメッセージは無視されました。 CEはLFBセレクタが照会された後のFEが有効になったと仮定しました。
5. Each message had only one LFBSelect-TLV, one OPER-TLV, and one PATH-DATA-TLV per message when these were used.
これらを使用した場合5.各メッセージには、メッセージごとに1つだけLFBSelect-TLV、1つのOPER-TLV、および1 PATH-DATA-TLVを持っていました。
While the pre-association setup is not in the ForCES current scope, it is an essential step before CEs and FEs communicate. As the first part in a successful CE-FE connection, the participating CEs and FEs had to be configurable.
プレ関連セットアップが現在のスコープは力がないがCEとFEが通信する前に、それは必須の工程です。成功したCE-FE接続の最初の一環として、参加CEとFEは設定可能でなければなりませんでした。
In the pre-association phase, the following configuration items were set up regarding the CEs:
事前関連付け段階において、次の設定項目が複数のCEについて設定しました。
o The CE ID.
CEのID O。
o The FE IDs that were connected to this CE.
このCEに接続されていたFE IDがO。
o The IP addresses of the FEs that connected to the CE.
CEに接続されているのFEのIPアドレス、O。
o The TML priority ports.
TML優先ポートO。
In the pre-association phase, the following configuration items were set up regarding the FEs:
事前関連付け段階において、次の設定項目が複数のFEについて設定しました。
o The FE ID.
FE ID O。
o The CE ID to which this FE was connecting.
このFEは、接続したCEのID O。
o The IP address of the CE to which this FE was connecting.
このFEは、接続されたとCEのIPアドレス、O。
o The TML priority ports.
TML優先ポートO。
For the interoperability test, the SCTP was used as TML. The TML connection with the associating element was needed for Scenario 2 to be successful.
相互運用性のテストのために、SCTPはTMLとして使用しました。関連付ける要素とTML接続が成功するためにシナリオ2のために必要でした。
SCTP TML [RFC5811] defines three priority channels, with specific ports:
SCTP TML [RFC5811]は、特定のポートと、3つの優先チャネルを画定します。
o High priority - Port number: 6704
O優先度の高い - ポート番号:6704
o Medium priority - Port number: 6705
Oミディアム優先 - ポート番号:6705
o Lower priority - Port number: 6706
O低い優先 - ポート番号:6706
However, at the time of the interoperability test, the SCTP ports of the three priority channels were the following:
しかし、相互運用性試験の際に、3つの優先チャネルのSCTPポートは以下の通りでした:
o High priority - Port number: 6700
O優先度の高い - ポート番号:6700
o Medium priority - Port number: 6701
Oミディアム優先 - ポート番号:6701
o Lower priority - Port number: 6702
O低い優先 - ポート番号:6702
As specified in Section 5, "Exceptions", this does not invalidate the results of the interoperability test.
第5節で指定され、「例外」として、これは相互運用性テストの結果を無効にしません。
Once the pre-association phase in the previous two scenarios had completed, CEs and FEs would be ready to communicate using the ForCES protocol and enter the Association Setup stage. In this stage, the FEs would attempt to join the NE. The following ForCES protocol messages would be exchanged for each CE-FE pair in the specified order: o Association Setup message (from FE to CE)
前の2つのシナリオでの事前会合フェーズが完了した後は、CEとFEはのForCESプロトコルを使用して通信する準備ができていると協会のセットアップ段階に入るでしょう。この段階では、FEがNEに参加しようとしていました。以下のForCESプロトコルメッセージは、指定された順序で各CE-FE対と交換されるであろう:アソシエーション・セットアップメッセージO(FEからCEに)
o Association Setup Response message (from CE to FE)
(CEからFEへ)O協会のセットアップ応答メッセージ
o Query message: FEO LFB selectors (from CE to FE)
Oクエリメッセージ:(FEにCEから)FEO LFBセレクタ
o Query Response: FEO LFB selectors response (from FE to CE)
Oクエリ応答:(FEからCEへ)FEO LFBセレクタ応答
Once the Association Setup stage had completed, the FEs and CEs would enter the Established stage. In this stage, the FE will be continuously updated or queried. The CE should query the FE for a specific value from the FE Object LFB and from the FE Protocol LFB. An example from the FE Protocol LFB is the FE Heartbeat Interval (FEHI), and an example from the FE Object LFB is the state of the LFB (FEState).
協会のセットアップ段階が完了したら、のFEおよびCEは設立段階に入るでしょう。この段階では、FEは継続的に更新または照会されます。 CEは、FEオブジェクトLFBから特定の値をとFEプロトコルLFBからFEを照会する必要があります。 FEプロトコルLFBの例では、FEハートビート間隔(FEHI)であり、FEオブジェクトLFBの例では、LFB(FEState)の状態です。
The following ForCES protocol messages were exchanged:
次のForCESプロトコルメッセージが交換されました:
o Query message
O Queryメッセージ
o Query Response message
Oクエリ応答メッセージ
The Heartbeat (HB) message is used for one ForCES element (FE or CE) to asynchronously notify one or more other ForCES elements in the same ForCES NE of its liveness. The default configuration of the Heartbeat Policy of the FE is set to 0, which means that the FE should not generate any Heartbeat messages. The CE is responsible for checking FE liveness by setting the PL header ACK flag of the message it sends to AlwaysACK. In this scenario, the CE will send a Heartbeat message with the ACK flag set to AlwaysACK, and the FE should respond.
ハートビート(HB)メッセージは非同期そのライブネスの同一のForCESのNE内の1つまたは複数の他の力の要素を通知するために、1つのForCES要素(FEまたはCE)のために使用されます。 FEのハートビートポリシーのデフォルトの設定は、FEは、任意のハートビートメッセージを生成してはならないことを意味し、0に設定されています。 CEは、AlwaysACKに送信するメッセージのPLヘッダのACKフラグを設定することにより、FEの生存性を確認する責任があります。このシナリオでは、CEはAlwaysACKに設定されACKフラグでハートビートメッセージを送信します、とFEが応答しなければなりません。
The following type of ForCES protocol message was exchanged:
力の以下のタイプがプロトコルメッセージを交換しました。
o Heartbeat message
Oハートビートメッセージ
A Config message is sent by the CE to the FE to configure LFB components in the FE. A simple Config command, easily visible and metered, would be to change the Heartbeat configuration. This was done in two steps:
ConfigメッセージはFEにLFBコンポーネントを構成するためにFEにCEによって送信されます。簡単CONFIGコマンドは、容易に視認及び計量、ハートビート構成を変更することであろう。これは、2つのステップで行われました。
1. Change the FE Heartbeat Policy (FEHBPolicy) to value 1, to force the FE to send heartbeats.
1.ハートビートを送信するためにFEを強制するために、値を1にFEハートビートポリシー(FEHBPolicy)を変更します。
2. After some heartbeats from the FE, the FE Heartbeat Interval (FEHI) was changed.
2. FEからいくつかのハートビート後、FEハートビート間隔(FEHI)を変化させました。
The following ForCES protocol messages were exchanged:
次のForCESプロトコルメッセージが交換されました:
o Config message
O Configメッセージ
o Config Response message
Oコンフィグ応答メッセージ
In the end, the association must be terminated. There were three scenarios by which the association was terminated:
最後に、関連付けが終了する必要があります。関連付けが終了したことにより、3つのシナリオがありました:
3. Irregular teardown, by externally shutting down/rebooting an FE or a CE.
3.不規則なティアダウン、外部FEまたはCEをリブート/シャットダウンすることもできます。
All scenarios were investigated in the interoperability test.
すべてのシナリオは、相互運用性テストで調査しました。
The following type of ForCES protocol message was exchanged:
力の以下のタイプがプロトコルメッセージを交換しました。
o Association Teardown message
O協会のティアダウンメッセージ
The features that were tested are:
テストされた機能は次のとおりです。
+----------------------------+ | Protocol Message | +----------------------------+ | Association Setup | | | | Association Setup Response | | | | Association Teardown | | | | Config | | | | Config Response | | | | Query | | | | Query Response | | | | Heartbeat | +----------------------------+
ForCES Protocol Messages
ForCESプロトコルメッセージ
o PASS: All implementations handled the protocol messages, and all protocol analyzers captured them.
O PASS:すべての実装は、プロトコルメッセージを処理して、すべてのプロトコル・アナライザはそれらを捕獲しました。
+--------------------+ | Header Field | +--------------------+ | Correlator | | | | ACK Indicator Flag | | | | Priority Flag | +--------------------+
MainHeader Handling
MainHeader取り扱い
o PASS: All implementations handled these main header flags, and all protocol analyzers captured them.
PASS(O)すべての実装は、これらのメインヘッダフラグを取り扱う、すべてのプロトコルアナライザは、それらを捕捉しました。
+---------------+ | TLV | +---------------+ | ASResult-TLV | | | | ASTReason-TLV | | | | LFBSelect-TLV | | | | OPER-TLV | | | | PATH-DATA-TLV | | | | FULLDATA-TLV | | | | RESULT-TLV | +---------------+
TLVs Supported
TLVのサポート
o PASS: All implementations handled these TLVs, and all protocol analyzers captured them.
O PASS:全ての実装は、これらのTLVを扱い、そしてすべてのプロトコルアナライザはそれらを捕獲しました。
+--------------+ | Operation | +--------------+ | SET | | | | SET-RESPONSE | | | | GET | | | | GET-RESPONSE | | | | REPORT | +--------------+
Operation Types Supported
操作タイプがサポートされています
o PASS: All implementations handled these operations, and all protocol analyzers captured them.
O PASS:すべての実装は、これらの操作を扱い、そしてすべてのプロトコルアナライザはそれらを捕獲しました。
+------------+ | Feature | +------------+ | Batching | | | | Heartbeats | +------------+
ForCES Protocol Advanced Features
ForCESプロトコル拡張機能
Although batching was not initially intended to be tested, it was assessed during the interoperability test.
バッチ処理が最初に試験されることを意図していなかったが、それは相互運用性のテスト中に評価しました。
o PASS: Two implementations handled batching, and all handled heartbeats. The protocol analyzers captured both.
O PASS:二つのバッチ処理を取り扱う実装、およびすべての取り扱いハートビート。プロトコルアナライザは、両方の捕捉します。
+-------------+ | Atomic Type | +-------------+ | uchar | | | | uint32 | +-------------+
Basic Atomic Types Supported
サポートされている基本的な原子型
o PASS: All implementations handled these basic atomic types.
O PASS:すべての実装は、これらの基本的な原子の種類を取り扱います。
+---------------+ | Compound Type | +---------------+ | structs | | | | arrays | +---------------+
Compound Types Supported
化合物の種類はサポートされています
o PASS: All implementations handled these compound types.
PASS○:すべての実装は、これらの化合物の種類を取り扱います。
+--------------------+ | Protocol Datatypes | +--------------------+ | CEHBPolicy | | | | FEHBPolicy | +--------------------+
FE Protocol LFB Datatypes
FEプロトコルLFBデータ型
o PASS: All implementations handled these FE Protocol LFB datatypes.
O PASS:全ての実装は、これらのFEプロトコルLFBのデータ型を処理していました。
+---------------------+ | Protocol Components | +---------------------+ | FEID | | | | CEHBPolicy | | | | CEHDI | | | | FEHBPolicy | | | | FEHI | | | | CEID | +---------------------+
FE Protocol LFB Components
FEプロトコルLFBコンポーネント
o PASS: All implementations handled these FE Protocol LFB components.
O PASS:全ての実装は、これらのFEプロトコルLFBコンポーネントを取り扱います。
+------------------+ | Object Datatypes | +------------------+ | FEStateValues | | | | LFBSelectorType | +------------------+
FE Object LFB Datatypes
FEオブジェクトLOBデータ型
o PASS: All implementations handled these FE Object LFB datatypes.
O PASS:全ての実装は、これらのFEオブジェクトLFBのデータ型を処理していました。
+-------------------+ | Object Components | +-------------------+ | LFBSelectors | | | | FEState | +-------------------+
FE Object LFB Components
FEオブジェクトLFBコンポーネント
o PASS: All implementations handled these FE Object LFB components.
O PASS:全ての実装は、これらのFEオブジェクトLFBコンポーネントを取り扱います。
+------------------------+ | Port | +------------------------+ | High priority (6700) | | | | Medium priority (6701) | | | | Low priority (6702) | +------------------------+
Priority Ports
優先ポート
o PASS: All implementations opened and connected to all the SCTP priority ports. The protocol analyzers captured all ports and their corresponding priority.
O PASS:すべての実装が開かれ、すべてのSCTP優先ポートに接続されています。プロトコルアナライザは、すべてのポートとそれに対応する優先順位を捕獲しました。
+----------------------------+ | ForCES Message | +----------------------------+ | Association Setup | | | | Association Setup Response | | | | Association Teardown | | | | Config | | | | Config Response | | | | Query | | | | Query Response | +----------------------------+
Message Handling at High-Priority (6700) Port
優先度の高い(6700)ポートでメッセージ処理
o PASS: All implementations handled these messages at this SCTP priority port. The protocol analyzers captured these messages at this priority port.
O PASS:すべての実装がこのSCTP優先ポートでこれらのメッセージを処理していました。プロトコルアナライザは、この優先ポートでこれらのメッセージを捕獲しました。
+----------------+ | ForCES Message | +----------------+ | Heartbeats | +----------------+
Message Handling at Low-Priority (6702) Port
低優先度(6702)ポートでメッセージ処理
o PASS: All implementations handled these messages at this SCTP priority port. The protocol analyzers captured these messages at this priority port.
O PASS:すべての実装がこのSCTP優先ポートでこれらのメッセージを処理していました。プロトコルアナライザは、この優先ポートでこれらのメッセージを捕獲しました。
All implementations were found to be interoperable with each other.
すべての実装は、お互いに相互運用可能であることが判明しました。
All scenarios were tested successfully.
すべてのシナリオが正常にテストされました。
The following issues were found and dealt with.
次の問題が発見され、取り扱われました。
1. Some messages were sent on the wrong priority channels. There were some ambiguities in the SCTP TML document regarding how to deal with such a situation. The possibilities were an FE response on the same (wrong) channel as a CE query; an FE response on the correctly documented channel for the message; or simply dropping the packet. This has been corrected by mandating the message-to-channel mapping to be a MUST in the SCTP TML document [RFC5811] before it was published as an RFC.
1.一部のメッセージは、間違った優先順位のチャンネルで送信されました。このような状況に対処する方法に関するSCTP TML文書内のいくつかのあいまいさがありました。可能性は、CEクエリと同じ(間違った)チャネル上のFE応答でした。メッセージのために正しく文書化されたチャネル上のFE応答。あるいは、単にパケットをドロップします。これは、それがRFCとして公開される前に、メッセージ・ツー・チャンネルマッピングはSCTP TMLドキュメント[RFC5811]でMUSTであることを義務化することで修正されました。
2. At some point, a CE sent a Teardown message to the FE. The CE expected the FE to shut down the connection, and the FE waited for the CE to shut down the connection; both were then caught in a deadlock. This was a code bug and was fixed.
2.いくつかの時点で、CEは、FEにティアダウンメッセージを送りました。 CEは、FEが接続をシャットダウンすると予想され、FEは、接続をシャットダウンするためにCEを待ちます。両方のデッドロックに巻き込まれました。これは、コードのバグだったと修正されました。
3. Sometimes, only when the CE and FE were remote to each other (one being in China and another in Greece), the Association Setup message was not received by the CE side, and therefore an association never completed. This was not an implementation issue but rather a network issue. This issue was solved with the retransmission of the non-delivered messages.
3.時には、CEとFEが互いに(ギリシャの中国と別であること1)へのリモートしたときにのみ、協会セットアップメッセージは、CE側で受信されなかったので、関連付けは完了しません。これは、実装の問題ではなく、ネットワークの問題ではありませんでした。この問題は、非配信されたメッセージの再送信を解決しました。
4. An implementation did not take into account that the padding in TLVs MUST NOT be included in the length of the TLV. This was a code bug and was fixed.
4.実装はTLVの中にパディングがTLVの長さに含まれてはならないことを考慮していませんでした。これは、コードのバグだったと修正されました。
5. The Execution Mode flag was set to Reserved by a CE and was not ignored by the FE. This was a code bug and was fixed.
5.実行モードフラグはCEによって予約とし、FEによって無視されませんでした。これは、コードのバグだったと修正されました。
6. After the FEHBPolicy was set to 1, the FE didn't send any heartbeats. This was a code bug and was fixed.
6. FEHBPolicyを1に設定した後、FEは、任意のハートビートを送信しませんでした。これは、コードのバグだったと修正されました。
7. Some FEs sent heartbeats with the ACK flag set to a value other than NoACK. The CE responded. This was a code bug and was fixed.
7.一部のFEは、ノアック以外の値に設定され、ACKフラグがハートビートを送信しました。 CEは答えました。これは、コードのバグだったと修正されました。
8. When a cable was disconnected, none of the TML implementations detected it. The association was eventually dropped due to heartbeat detection; this test was a success, but this is an implementation issue that implementors should keep in mind. This is an SCTP options issue. Nothing needed to be done.
ケーブルが切断された場合8.、TML実装のいずれも、それを検出していません。関連付けは、最終的に起因する心拍検出に滴下しました。このテストは成功したが、これは実装者は心に留めておく必要があり、実装上の問題です。これは、SCTPオプションの問題です。何が行われるのに必要ありません。
9. A CE crashed due to unknown LFB selector values. This was a code bug and was fixed.
9. A CEは、原因不明のLFBセレクタ値に墜落しました。これは、コードのバグだったと修正されました。
10. With the remote connection from China (which was behind a NAT) to Greece, there were a lot of ForCES packet retransmissions. The problem was that packets like heartbeats were retransmitted. This was an implementation issue regarding SCTP usage that implementors should keep in mind. The SCTP-PR option needed to be used. Nothing needed to be done.
ギリシャへ(NATの背後にあった)中国からのリモート接続で10.のForCESパケット再送がたくさんありました。問題は、ハートビートのようなパケットが再送されたということでした。これは、実装者は心に留めておく必要がありますSCTPの使用に関する実装の問題でした。 SCTP-PRのオプションを使用する必要がありました。何が行われるのに必要ありません。
The interoperability test went so well that an additional extended test was added to check for batching messages. This test was also done successfully.
相互運用性テストは、追加の拡張テストは、バッチ処理メッセージをチェックするために追加されたことをとてもうまくいきました。このテストは、成功しました。
The authors would like to give thanks to Professors Odysseas Koufopavlou and Spyros Denazis, and the Department of Electrical and Computer Engineering at the University of Patras, who hosted the ForCES interoperability test.
著者はのForCES相互運用性テストを主催教授Odysseas KoufopavlouとSpyros Denazis、とパトラス大学の電気およびコンピュータ工学科、に感謝したいと思います。
The authors would also like to give thanks to Chuanhuang Li, Ming Gao, and other participants from Zhejiang Gongshang University, which connected remotely. This allowed the discovery of a series of issues that would have been uncaught otherwise.
著者らはまたChuanhuang李、明ガオ、およびリモート接続された浙江Gongshang大学から他の参加者に感謝したいと思います。これは、そうでない場合は、キャッチされなかったであろう問題の一連の発見を可能にしました。
The authors would also like to thank Hideaki Iwata and Yoshinobu Morimoto of NTT Japan for participating locally at the interoperability test; as well as Hiroki Date and Hidefumi Otsuka, also of NTT Japan, for contributing to the interoperability test.
著者らはまた、相互運用性のテストでローカルに参加するためにNTT、日本の英明岩田と芳信森本に感謝したいと思います。相互運用性テストに貢献するためだけでなく、弘樹日と秀文大塚、またNTT日本の、。
Additionally, thanks are given to Xinping Wang for her help in writing the interoperability document and to Fenggen Jia for extending the Ethereal protocol analyzer.
また、感謝をEtherealのプロトコル・アナライザを拡張するための相互運用性の文書を書くことにしてFenggen甲に彼女の助けのためXinping王に与えられています。
No security elements of the protocol or the SCTP TML [RFC5811] specification were tested.
プロトコル又はSCTP TML [RFC5811]仕様のないセキュリティ要素を試験しませんでした。
The survey indicated that no security elements were implemented, but all participants indicated their intention to implement them.
調査には、セキュリティの要素が実装されなかったことを示しているが、すべての参加者はそれらを実装する意向を示しました。
For security considerations regarding the ForCES protocol and SCTP TML, please see [RFC5810] and [RFC5811].
ForCESプロトコルとSCTP TMLに関するセキュリティ上の考慮事項については、[RFC5810]と[RFC5811]を参照してください。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC5810] Doria, A., Hadi Salim, J., Haas, R., Khosravi, H., Wang, W., Dong, L., Gopal, R., and J. Halpern, "Forwarding and Control Element Separation (ForCES) Protocol Specification", RFC 5810, March 2010.
[RFC5810]ドリア、A.、ハディサリム、J.、ハース、R.、Khosravi、H.、王、W.、ドン、L.、ゴパル、R.、およびJ.アルペルン、「転送および制御素子分離(のForCES)プロトコル仕様」、RFC 5810、2010年3月。
[RFC5811] Hadi Salim, J. and K. Ogawa, "SCTP-Based Transport Mapping Layer (TML) for the Forwarding and Control Element Separation (ForCES) Protocol", RFC 5811, March 2010.
[RFC5811]ハディサリム、J.及びK.小川、 "転送および制御素子分離用SCTPベースのトランスポート・マッピング・レイヤ(TML)(のForCES)プロトコル"、RFC 5811、2010年月。
[RFC5812] Halpern, J. and J. Hadi Salim, "Forwarding and Control Element Separation (ForCES) Forwarding Element Model", RFC 5812, March 2010.
[RFC5812]アルペルン、J.およびJ.ハディサリム、 "転送および制御素子分離(のForCES)転送要素モデル"、RFC 5812、2010年3月。
[RFC3654] Khosravi, H. and T. Anderson, "Requirements for Separation of IP Control and Forwarding", RFC 3654, November 2003.
[RFC3654] Khosravi、H.、およびT.アンダーソン、 "IP制御とフォワーディングの分離のための要件"、RFC 3654、2003年11月。
[RFC3746] Yang, L., Dantu, R., Anderson, T., and R. Gopal, "Forwarding and Control Element Separation (ForCES) Framework", RFC 3746, April 2004.
[RFC3746]ヤン、L.、Dantu、R.、アンダーソン、T.、およびR.ゴパル、 "転送および制御素子分離(のForCES)フレームワーク"、RFC 3746、2004年4月。
[RFC5657] Dusseault, L. and R. Sparks, "Guidance on Interoperation and Implementation Reports for Advancement to Draft Standard", BCP 9, RFC 5657, September 2009.
[RFC5657] Dusseault、L.とR.スパークスは、BCP 9、RFC 5657、2009年9月、 "進歩のための相互運用上の指針と実装レポートは、標準の起草します"。
[ethereal] "Ethereal is a protocol analyzer. The specific Ethereal that was used is an updated Ethereal, by Fenggen Jia, that can analyze and decode the ForCES protocol messages", <http://www.ietf.org/mail-archive/web/forces/ current/msg03687.html>.
[エーテル] <、「Etherealのプロトコルアナライザは、それが分析し、強制的にプロトコルメッセージを復号することができる使用された特定のエーテル性はFenggen甲により、Etherealの更新である。ある」http://www.ietf.org/mail-archive /ウェブ/力/現在/ msg03687.html>。
[tcpdump] "tcpdump is a Linux protocol analyzer. The specific tcpdump that was used is a modified tcpdump, by Jamal Hadi Salim, that can analyze and decode the ForCES protocol messages", <http://www.ietf.org/mail-archive/ web/forces/current/msg03811.html>.
[tcpdumpの「tcpdumpのは、Linuxプロトコルアナライザである。使用された特定のtcpdumpは、修飾のtcpdumpで、ジャマルハディサリムによって、すなわちのForCESプロトコルメッセージを分析し、復号することができる」、<http://www.ietf.org/mail -archive /ウェブ/力/現在/ msg03811.html>。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Evangelos Haleplidis University of Patras Patras Greece
Evangelos Chaleplidis YniversityトレードオフパトラスパトラスGreeke
EMail: ehalep@ece.upatras.gr
メールアドレス:ehalep@ece.upatras.gr
Kentaro Ogawa NTT Corporation Tokyo Japan
けんたろ おがわ んっt こrぽらちおん ときょ じゃぱん
EMail: ogawa.kentaro@lab.ntt.co.jp
メールアドレス:ogawa.kentaro@lab.ntt.co.jp
Weiming Wang Zhejiang Gongshang University 18, Xuezheng Str., Xiasha University Town Hangzhou, 310018 P.R. China
魏王Z名Hejiang行くアグリビジネス大学18、X UE正STR。、Ξアシャ大学町杭州、310018中華人民共和国
Phone: +86-571-28877721 EMail: wmwang@mail.zjgsu.edu.cn
電話:+ 86-571-28877721電子メール:wmwang@mail.zjgsu.edu.cn
Jamal Hadi Salim Mojatatu Networks Ottawa, Ontario Canada
ジャマル・ハディサリムMojatatuネットワークオタワ、オンタリオ州カナダ
Phone: EMail: hadi@mojatatu.com
電話番号:Eメール:hadi@mojatatu.com