Internet Engineering Task Force (IETF) J. Jeong Request for Comments: 6106 Brocade/ETRI Obsoletes: 5006 S. Park Category: Standards Track SAMSUNG Electronics ISSN: 2070-1721 L. Beloeil France Telecom R&D S. Madanapalli iRam Technologies November 2010
IPv6 Router Advertisement Options for DNS Configuration
Abstract
抽象
This document specifies IPv6 Router Advertisement options to allow IPv6 routers to advertise a list of DNS recursive server addresses and a DNS Search List to IPv6 hosts.
この文書は、IPv6ルーターがIPv6ホストにDNSの再帰的サーバーアドレスのリストとDNS検索リストを宣伝できるようにするためのIPv6ルータアドバタイズメントのオプションを指定します。
Status of This Memo
このメモのステータス
This is an Internet Standards Track document.
これは、インターネット標準化過程文書です。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.
このドキュメントはインターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。これは、IETFコミュニティの総意を表しています。これは、公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリング運営グループ(IESG)によって公表のために承認されています。インターネット標準の詳細については、RFC 5741のセクション2で利用可能です。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6106.
このドキュメントの現在の状態、任意の正誤表、そしてどのようにフィードバックを提供するための情報がhttp://www.rfc-editor.org/info/rfc6106で取得することができます。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
著作権(C)2010 IETF信託とドキュメントの作成者として特定の人物。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
この文書では、BCP 78と、この文書の発行日に有効なIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連IETFトラストの法律の規定に従うものとします。彼らは、この文書に関してあなたの権利と制限を説明するように、慎重にこれらの文書を確認してください。コードコンポーネントは、トラスト法規定のセクションで説明4.eおよび簡体BSDライセンスで説明したように、保証なしで提供されているよう簡体BSDライセンスのテキストを含める必要があり、この文書から抽出されました。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................3 1.1. Applicability Statements ...................................3 1.2. Coexistence of RA Options and DHCP Options for DNS Configuration ..............................................4 2. Requirements Language ...........................................4 3. Terminology .....................................................4 4. Overview ........................................................5 5. Neighbor Discovery Extension ....................................5 5.1. Recursive DNS Server Option ................................6 5.2. DNS Search List Option .....................................7 5.3. Procedure of DNS Configuration .............................8 5.3.1. Procedure in IPv6 Host ..............................8 5.3.2. Warnings for DNS Options Configuration .............10 6. Implementation Considerations ..................................10 6.1. DNS Repository Management .................................10 6.2. Synchronization between DNS Server List and Resolver Repository .......................................11 6.3. Synchronization between DNS Search List and Resolver Repository .......................................12 7. Security Considerations ........................................13 7.1. Security Threats ..........................................13 7.2. Recommendations ...........................................14 8. IANA Considerations ............................................15 9. Acknowledgements ...............................................15 10. References ....................................................16 10.1. Normative References .....................................16 10.2. Informative References ...................................16 Appendix A. Changes from RFC 5006 ................................18
The purpose of this document is to standardize an IPv6 Router Advertisement (RA) option for DNS Recursive Server Addresses used for the DNS name resolution in IPv6 hosts. This RA option was specified in an earlier Experimental specification [RFC5006]. This document is also to define a new RA option for Domain Name Search Lists for an enhanced DNS configuration. Thus, this document obsoletes [RFC5006], which only defines the RA option for DNS Recursive Server Addresses.
このドキュメントの目的は、IPv6ホストでDNSの名前解決に使用するDNS再帰サーバーアドレスのIPv6ルータアドバタイズメント(RA)のオプションを標準化することです。このRAのオプションは、以前の実験仕様[RFC5006]で指定されました。この文書では、強化されたDNS設定のためのドメイン名検索リストのための新しいRAオプションを定義することもあります。したがって、このドキュメントでは、DNSの再帰的サーバーアドレスのためのRAオプションを定義する[RFC5006]を、廃止します。
Neighbor Discovery (ND) for IP version 6 and IPv6 stateless address autoconfiguration provide ways to configure either fixed or mobile nodes with one or more IPv6 addresses, default routers, and some other parameters [RFC4861][RFC4862]. Most Internet services are identified by using a DNS name. The two RA options defined in this document provide the DNS information needed for an IPv6 host to reach Internet services.
IPバージョン6およびIPv6ステートレスアドレス自動設定のための近隣探索(ND)は、1つの以上のIPv6アドレス、デフォルトルータ、およびいくつかの他のパラメータ[RFC4861]、[RFC4862]で固定または移動のいずれかのノードを構成する方法を提供します。ほとんどのインターネットサービスは、DNS名を使用することによって識別されます。この文書で定義された2つのRAオプションは、インターネットサービスに到達するためのIPv6ホストに必要なDNS情報を提供しています。
It is infeasible to manually configure nomadic hosts each time they connect to a different network. While a one-time static configuration is possible, it is generally not desirable on general-purpose hosts such as laptops. For instance, locally defined name spaces would not be available to the host if it were to run its own name server software directly connected to the global DNS.
手動で遊牧民のホストに彼らが別のネットワークに接続するたびに設定するには、実行不可能です。ワンタイム静的な設定が可能であるが、それはラップトップなどの汎用ホストに一般に望ましくありません。それが直接グローバルDNSに接続され、独自のネームサーバソフトウェアを実行した場合たとえば、ローカルに定義された名前空間がホストに利用できないでしょう。
The DNS information can also be provided through DHCP [RFC3315][RFC3736][RFC3646]. However, the access to DNS is a fundamental requirement for almost all hosts, so IPv6 stateless autoconfiguration cannot stand on its own as an alternative deployment model in any practical network without any support for DNS configuration.
DNS情報は、DHCP [RFC3315]、[RFC3736]、[RFC3646]を介して提供することができます。 IPv6のステートレス自動設定は、DNSの設定のための任意のサポートなしに任意の実用的なネットワークでの代替展開モデルとして、独自に立つことができないのでしかし、DNSへのアクセスは、ほとんどすべてのホストのための基本的な要件です。
These issues are not pressing in dual-stack networks as long as a DNS server is available on the IPv4 side, but they become more critical with the deployment of IPv6-only networks. As a result, this document defines a mechanism based on IPv6 RA options to allow IPv6 hosts to perform the automatic DNS configuration.
これらの問題は、限り、DNSサーバがIPv4側で利用可能であるとして、デュアルスタックネットワークで押しされていませんが、IPv6のみのネットワークの展開でより重要になります。結果として、この文書は、IPv6自動DNS設定を実行するためにホストできるようにするIPv6のRAオプションに基づくメカニズムを定義します。
RA-based DNS configuration is a useful alternative in networks where an IPv6 host's address is autoconfigured through IPv6 stateless address autoconfiguration and where there is either no DHCPv6 infrastructure at all or some hosts do not have a DHCPv6 client. The intention is to enable the full configuration of basic networking information for hosts without requiring DHCPv6. However, when in many networks some additional information needs to be distributed, those networks are likely to employ DHCPv6. In these networks, RA-based DNS configuration may not be needed.
RAベースのDNSの設定は、IPv6ホストのアドレスがIPv6ステートレスアドレス自動設定とどこ全くのDHCPv6インフラストラクチャまたはDHCPv6クライアントを持っていないいくつかのホストのいずれかが存在しないを通じて自動設定されるネットワークで有用な代替です。意図は、DHCPv6のを必要とすることなく、ホストのための基本的なネットワーク情報の完全な設定を可能にすることです。多くのネットワークでは、いくつかの追加情報を配信する必要がある場合ただし、これらのネットワークは、DHCPv6のを採用する可能性があります。これらのネットワークでは、RAベースのDNSの設定が必要とされないことがあります。
RA-based DNS configuration allows an IPv6 host to acquire the DNS configuration (i.e., DNS recursive server addresses and DNS Search List) for the link(s) to which the host is connected. Furthermore, the host learns this DNS configuration from the same RA message that provides configuration information for the link, thereby avoiding also running DHCPv6.
RAベースのDNS構成は、ホストが接続されるリンク(単数または複数)のために(すなわち、再帰的サーバアドレスをDNSおよびDNS検索リスト)DNS設定を取得するためのIPv6ホストを可能にします。さらに、ホストは、それによって回避のDHCPv6を実行し、リンクの構成情報を提供するのと同じRAメッセージからこのDNS設定を学習します。
The advantages and disadvantages of the RA-based approach are discussed in [RFC4339] along with other approaches, such as the DHCP and well-known anycast address approaches.
RAベースのアプローチの長所と短所は、DHCPなどの他の手法、及び周知のエニーキャストアドレスアプローチと共に[RFC4339]に記載されています。
Two protocols exist to configure the DNS information on a host, the Router Advertisement options described in this document and the DHCPv6 options described in [RFC3646]. They can be used together. The rules governing the decision to use stateful configuration mechanisms are specified in [RFC4861]. Hosts conforming to this specification MUST extract DNS information from Router Advertisement messages, unless static DNS configuration has been specified by the user. If there is DNS information available from multiple Router Advertisements and/or from DHCP, the host MUST maintain an ordered list of this information as specified in Section 5.3.1.
2つのプロトコルは、ホスト上のDNS情報を設定するために存在し、この文書で説明したルータアドバタイズメントオプションと[RFC3646]で説明DHCPv6オプション。彼らは一緒に使用することができます。ステートフル設定メカニズムを使用するという決定を支配する規則は[RFC4861]で指定されています。静的DNSの設定は、ユーザによって指定されていない限り、この仕様に準拠したホストは、ルータ通知メッセージからDNS情報を抽出する必要があります。複数のルータ広告からおよび/またはDHCPから利用できるDNS情報がある場合、ホストは5.3.1項で指定されるように、この情報の順序付けられたリストを維持しなければなりません。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はあります[RFC2119]に記載されているように解釈されます。
This document uses the terminology described in [RFC4861] and [RFC4862]. In addition, four new terms are defined below:
このドキュメントは[RFC4861]及び[RFC4862]に記載の用語を使用します。また、4つの新しい用語を以下に定義されています。
o Recursive DNS Server (RDNSS): Server that provides a recursive DNS resolution service for translating domain names into IP addresses as defined in [RFC1034] and [RFC1035].
O再帰的DNSサーバ(RDNSS):[RFC1034]及び[RFC1035]で定義されるようにドメイン名をIPアドレスに変換するための再帰的DNS解決サービスを提供するサーバ。
o RDNSS Option: IPv6 RA option to deliver the RDNSS information to IPv6 hosts [RFC4861].
O RDNSSオプション:IPv6ホスト[RFC4861]にRDNSS情報を提供するためのIPv6 RAオプション。
o DNS Search List (DNSSL): The list of DNS suffix domain names used by IPv6 hosts when they perform DNS query searches for short, unqualified domain names.
O DNS検索一覧(DNSSL):彼らは短い、非修飾ドメイン名のDNSクエリ検索を実行すると、IPv6ホストが使用するDNSサフィックスのドメイン名のリスト。
o DNSSL Option: IPv6 RA option to deliver the DNSSL information to IPv6 hosts.
O DNSSLオプション:IPv6のRAオプションは、IPv6ホストへDNSSL情報をお届けします。
o DNS Repository: Two data structures for managing DNS Configuration Information in the IPv6 protocol stack in addition to Neighbor Cache and Destination Cache for Neighbor Discovery [RFC4861]. The first data structure is the DNS Server List for RDNSS addresses and the second is the DNS Search List for DNS search domain names.
O DNSリポジトリ:近隣探索[RFC4861]のための近隣キャッシュと宛先キャッシュに加えて、IPv6プロトコルスタックでDNSの設定情報を管理するための2つのデータ構造。最初のデータ構造はRDNSSアドレスのDNSサーバーのリストであり、第二は、DNS検索ドメイン名のDNS検索一覧です。
o Resolver Repository: Configuration repository with RDNSS addresses and a DNS Search List that a DNS resolver on the host uses for DNS name resolution; for example, the Unix resolver file (i.e., /etc/ resolv.conf) and Windows registry.
Oリゾルバ倉庫:RDNSSアドレスとホスト上のDNSリゾルバは、DNSの名前解決に使用するDNS検索リストで構成リポジトリ。例えば、Unixのリゾルバファイル(つまりは、/ etc / resolv.confの)およびWindowsのレジストリ。
This document standardizes the ND option called the RDNSS option defined in [RFC5006] that contains the addresses of recursive DNS servers. This document also defines a new ND option called the DNSSL option for the Domain Search List. This is to maintain parity with the DHCPv6 options and to ensure that there is necessary functionality to determine the search domains.
この文書では、NDオプションは、再帰的なDNSサーバのアドレスが含まれています[RFC5006]で定義されたRDNSSオプションと呼ばれる標準化されています。また、このドキュメントでは、ドメイン検索リストのためのDNSSLオプションと呼ばれる新しいNDオプションを定義します。これは、DHCPv6オプションでパリティを維持するために、検索ドメインを決定するために必要な機能があることを確認することです。
The existing ND message (i.e., Router Advertisement) is used to carry this information. An IPv6 host can configure the IPv6 addresses of one or more RDNSSes via RA messages. Through the RDNSS and DNSSL options, along with the prefix information option based on the ND protocol ([RFC4861] and [RFC4862]), an IPv6 host can perform the network configuration of its IPv6 address and the DNS information simultaneously without needing DHCPv6 for the DNS configuration. The RA options for RDNSS and DNSSL can be used on any network that supports the use of ND.
既存のNDメッセージ(すなわち、ルータ広告)は、この情報を搬送するために使用されます。 IPv6ホストは、RAメッセージを介して、1つ以上のRDNSSesのIPv6アドレスを設定することができます。 RDNSSとDNSSLオプションを通して、NDプロトコル([RFC4861]及び[RFC4862])に基づいて、プレフィックス情報オプションと共に、IPv6ホストはのためのDHCPv6を必要とせず、同時に、そのIPv6アドレスのネットワーク構成及びDNS情報を実行することができますDNSの設定。 RDNSSとDNSSLのためのRAオプションは、NDの使用をサポートする任意のネットワーク上で使用することができます。
This approach requires the manual configuration or other automatic mechanisms (e.g., DHCPv6 or vendor proprietary configuration mechanisms) to configure the DNS information in routers sending the advertisements. The automatic configuration of RDNSS addresses and a DNS Search List in routers is out of scope for this document.
このアプローチは、広告を送信するルータのDNS情報を設定する手動設定、またはその他の自動機構(例えば、DHCPv6のまたはベンダ独自の設定機構)を必要とします。ルータでのRDNSSアドレスとDNS検索リストの自動設定はこの文書の範囲外です。
The IPv6 DNS configuration mechanism in this document needs two new ND options in Neighbor Discovery: (i) the Recursive DNS Server (RDNSS) option and (ii) the DNS Search List (DNSSL) option.
(I)再帰DNSサーバ(RDNSS)オプション、および(ii)DNS検索一覧(DNSSL)オプション:この文書に記載されているIPv6のDNS設定メカニズムは、近隣探索で二つの新しいNDオプションを必要とします。
The RDNSS option contains one or more IPv6 addresses of recursive DNS servers. All of the addresses share the same Lifetime value. If it is desirable to have different Lifetime values, multiple RDNSS options can be used. Figure 1 shows the format of the RDNSS option.
RDNSSオプションは、再帰的なDNSサーバの1つの以上のIPv6アドレスが含まれています。アドレスのすべてが同じ生涯価値を共有しています。それは異なるライフタイム値を有することが望ましい場合は、複数のRDNSSオプションを使用することができます。図1は、RDNSSオプションのフォーマットを示します。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Type | Length | Reserved | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Lifetime | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | : Addresses of IPv6 Recursive DNS Servers : | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Figure 1: Recursive DNS Server (RDNSS) Option Format
図1:再帰DNSサーバ(RDNSS)オプションフォーマット
Fields: Type 8-bit identifier of the RDNSS option type as assigned by the IANA: 25
フィールド:IANAによって割り当てられたRDNSSオプションタイプの8ビットの識別子を入力します25
Length 8-bit unsigned integer. The length of the option (including the Type and Length fields) is in units of 8 octets. The minimum value is 3 if one IPv6 address is contained in the option. Every additional RDNSS address increases the length by 2. The Length field is used by the receiver to determine the number of IPv6 addresses in the option.
長さ8ビットの符号なし整数。 (タイプと長さフィールドを含む)オプションの長さは8つのオクテット単位です。 1つのIPv6アドレスがオプションに含まれている場合、最小値は3です。すべての追加のRDNSSアドレスは、長さフィールドはオプションでIPv6アドレスの数を決定するために受信機によって使用される2により長さを増加させます。
Lifetime 32-bit unsigned integer. The maximum time, in seconds (relative to the time the packet is sent), over which this RDNSS address MAY be used for name resolution. Hosts MAY send a Router Solicitation to ensure the RDNSS information is fresh before the interval expires. In order to provide fixed hosts with stable DNS service and allow mobile hosts to prefer local RDNSSes to remote RDNSSes, the value of Lifetime SHOULD be bounded as MaxRtrAdvInterval <= Lifetime <= 2*MaxRtrAdvInterval where MaxRtrAdvInterval is the Maximum RA Interval defined in [RFC4861]. A value of all one bits (0xffffffff) represents infinity. A value of zero means that the RDNSS address MUST no longer be used.
寿命32ビット符号なし整数。このRDNSSアドレスを名前解決に使用することができる上に、(パケットが送信される時間と比較して)秒の最大時間。ホストは間隔が切れる前にRDNSS情報が新鮮であることを確認するためにルータ要請を送信することができます。安定したDNSサービスと固定ホストに提供し、モバイルホストがリモートRDNSSesローカルRDNSSesを好むことを可能にするために、ライフタイムの値はMaxRtrAdvIntervalが最大RA間隔は[RFC4861で定義されMaxRtrAdvInterval <=寿命<= 2 * MaxRtrAdvIntervalように境界されてください]。全ての1つのビット(0xFFFFFFFFを)の値は無限を表します。ゼロの値はRDNSSアドレスがもはや使用されなければならないことを意味します。
Addresses of IPv6 Recursive DNS Servers One or more 128-bit IPv6 addresses of the recursive DNS servers. The number of addresses is determined by the Length field. That is, the number of addresses is equal to (Length - 1) / 2.
IPv6の再帰的なDNSサーバーのアドレスを再帰的なDNSサーバの一つ以上の128ビットのIPv6アドレス。アドレスの数は、長さフィールドによって決定されます。すなわち、アドレスの数に等しいである(長さ - 1)/ 2。
The DNSSL option contains one or more domain names of DNS suffixes. All of the domain names share the same Lifetime value. If it is desirable to have different Lifetime values, multiple DNSSL options can be used. Figure 2 shows the format of the DNSSL option.
DNSSLオプションは、DNSサフィックスの1以上のドメイン名が含まれています。ドメイン名はすべて、同じ生涯価値を共有しています。それは異なるライフタイム値を有することが望ましい場合は、複数のDNSSLオプションを使用することができます。図2は、DNSSLオプションのフォーマットを示します。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Type | Length | Reserved | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Lifetime | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | : Domain Names of DNS Search List : | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Figure 2: DNS Search List (DNSSL) Option Format
図2:DNS検索一覧(DNSSL)オプションフォーマット
Fields: Type 8-bit identifier of the DNSSL option type as assigned by the IANA: 31
フィールド:IANAによって割り当てられるDNSSLオプションタイプの8ビットの識別子を入力します31
Length 8-bit unsigned integer. The length of the option (including the Type and Length fields) is in units of 8 octets. The minimum value is 2 if at least one domain name is contained in the option. The Length field is set to a multiple of 8 octets to accommodate all the domain names in the field of Domain Names of DNS Search List.
長さ8ビットの符号なし整数。 (タイプと長さフィールドを含む)オプションの長さは8つのオクテット単位です。少なくとも1人のドメイン名がオプションに含まれている場合、最小値は2です。 Lengthフィールドは、DNS検索リストのドメイン名のフィールド内のすべてのドメイン名に対応するために、8つのオクテットの倍数に設定されています。
Lifetime 32-bit unsigned integer. The maximum time, in seconds (relative to the time the packet is sent), over which this DNSSL domain name MAY be used for name resolution. The Lifetime value has the same semantics as with the RDNSS option. That is, Lifetime SHOULD be bounded as follows: MaxRtrAdvInterval <= Lifetime <= 2*MaxRtrAdvInterval.
寿命32ビット符号なし整数。このDNSSLドメイン名は名前解決のために使用されることができる上、(パケットが送信された時点と比較して)最大時間(秒)、。生涯値はRDNSSオプションと同じ意味を持っています。つまり、次のように寿命が境界されるべきである:MaxRtrAdvInterval <=寿命<= 2 * MaxRtrAdvInterval。
A value of all one bits (0xffffffff) represents infinity. A value of zero means that the DNSSL domain name MUST no longer be used.
Domain Names of DNS Search List One or more domain names of DNS Search List that MUST be encoded using the technique described in Section 3.1 of [RFC1035]. By this technique, each domain name is represented as a sequence of labels ending in a zero octet, defined as domain name representation. For more than one domain name, the corresponding domain name representations are concatenated as they are. Note that for the simple decoding, the domain names MUST NOT be encoded in a compressed form, as described in Section 4.1.4 of [RFC1035]. Because the size of this field MUST be a multiple of 8 octets, for the minimum multiple including the domain name representations, the remaining octets other than the encoding parts of the domain name representations MUST be padded with zeros.
[RFC1035]のセクション3.1に記載された技術を使用してエンコードされなければならないDNS検索一覧のDNS検索一覧一つ以上のドメイン名のドメイン名。この技術によって、各ドメイン名は、ドメイン名の表現として定義されるゼロオクテットで終わるラベルのシーケンスとして表されます。複数のドメイン名を、対応するドメイン名の表現がそのまま連結されています。 [RFC1035]のセクション4.1.4に記載のように単純な復号化のために、ドメイン名は、圧縮形式で符号化されてはならないことに注意してください。このフィールドのサイズは8つのオクテットの倍数でなければならないので、ドメイン名の表現を含む最小の複数のために、ドメイン名の表現の符号化部を除いた残りのオクテットがゼロでパディングされなければなりません。
Note: An RDNSS address or a DNSSL domain name MUST be used only as long as both the RA router Lifetime (advertised by a Router Advertisement message [RFC4861]) and the corresponding option Lifetime have not expired. The reason is that in the current network to which an IPv6 host is connected, the RDNSS may not be currently reachable, that the DNSSL domain name is not valid any more, or that these options do not provide service to the host's current address (e.g., due to network ingress filtering [RFC2827][RFC5358]).
注意:RDNSSアドレスまたはDNSSLドメイン名のみ限り、期限が切れていない(Router Advertisementメッセージによってアドバタイズ[RFC4861])RAルータライフタイムと対応するオプションの有効期間の両方として使用しなければなりません。その理由は、例えば(IPv6ホストが接続されている現在のネットワークでは、RDNSSはDNSSLドメイン名は、任意のより有効でないことを、現在到達可能ではないかもしれないこと、またはこれらのオプションは、ホストの現在のアドレスにサービスを提供していないということです、侵入フィルタ[RFC2827]、[RFC5358])をネットワークに起因します。
The procedure of DNS configuration through the RDNSS and DNSSL options is the same as with any other ND option [RFC4861].
RDNSSとDNSSLオプションを使用してDNS構成の手順は、他のNDオプション[RFC4861]と同じです。
When an IPv6 host receives DNS options (i.e., RDNSS option and DNSSL option) through RA messages, it processes the options as follows:
IPv6ホストは、RAメッセージを介してDNSオプション(すなわち、RDNSSオプションとDNSSLオプション)を受信すると、次のようにオプションを処理します。
o The validity of DNS options is checked with the Length field; that is, the value of the Length field in the RDNSS option is greater than or equal to the minimum value (3), and the value of the Length field in the DNSSL option is greater than or equal to the minimum value (2).
O DNSオプションの有効性は、長さフィールドにチェックされています。つまり、RDNSSオプションの長さフィールドの値が最小値(3)、及びDNSSLオプションの長さフィールドの値が最小値(2)以上である以上です。
o If the DNS options are valid, the host SHOULD copy the values of the options into the DNS Repository and the Resolver Repository in order. Otherwise, the host MUST discard the options. Refer to Section 6 for the detailed procedure.
DNSオプションが有効であれば、O、ホストが順番にDNSリゾルバリポジトリおよびリポジトリへのオプションの値をコピーする必要があります。そうでない場合、ホストはオプションを捨てなければなりません。詳細な手順については、セクション6を参照してください。
When the IPv6 host has gathered a sufficient number (e.g., three) of RDNSS addresses (or DNS search domain names), it SHOULD maintain RDNSS addresses (or DNS search domain names) by the sufficient number such that the latest received RDNSS or DNSSL is more preferred to the old ones; that is, when the number of RDNSS addresses (or DNS search domain names) is already the sufficient number, the new one replaces the old one that will expire first in terms of Lifetime. As an exceptional case, if the received RDNSS addresses (or DNS search domain names) already exist in the IPv6 host, their Lifetime fields update their Expiration-time, that is, when the corresponding DNS information expires in the IPv6 host; note that when the Lifetime field has zero, the corresponding RDNSS (or DNS search domain name) is deleted from the IPv6 host. Except for this update, the IPv6 host SHOULD ignore other RDNSS addresses (or DNS search domain names) within an RDNSS (or a DNSSL) option and/or additional RDNSS (or DNSSL) options within an RA. Refer to Section 6 for the detailed procedure. Note that the sufficient number is a system parameter, so it can be determined by a local policy. Also, separate parameters can be specified for the sufficient number of RDNSS addresses and that of DNS search domain names, respectively. In this document, three is RECOMMENDED as a sufficient number considering both the robust DNS query and the reasonably time-bounded recognition of the unreachability of DNS servers.
IPv6ホストはRDNSSアドレス(またはDNS検索ドメイン名)の十分な数(例えば、3)を集めているときは、最新の受信RDNSSまたはDNSSLがあるように、十分な数でRDNSSアドレス(またはDNS検索ドメイン名)を維持すべきです古いものがより好ましいです。それはRDNSSアドレス(またはDNS検索ドメイン名)の数はすでに十分な数であるとき、ある、新しいものは寿命の面で最初に期限切れとなる古いものに置き換えられます。既にIPv6ホストに存在する受信RDNSSアドレス(またはDNS検索ドメイン名)であれば、例外的な場合として、その寿命フィールドは、その有効期限時刻を更新し、その対応するDNS情報がIPv6ホストに満了した場合、です。 Lifetimeフィールドがゼロで、対応するRDNSS(またはDNS検索ドメイン名)を持つとき、IPv6ホストから削除されることに注意してください。このアップデートを除き、IPv6ホストはRDNSS(またはDNSSL)オプションおよび/または追加のRDNSS(またはDNSSL)RA内のオプション内の他のRDNSSアドレス(またはDNS検索ドメイン名)を無視すべきです。詳細な手順については、セクション6を参照してください。それはローカルポリシーによって決定することができるように十分な数、システム・パラメータであることに留意されたいです。また、別のパラメータは、それぞれ、RDNSSアドレスとDNS検索ドメイン名のことの十分な数を指定することができます。この文書では、3つの強力なDNSクエリーとDNSサーバの到達不能の合理的な時間制限の認識の両方を考慮し、十分な数として推奨されます。
In the case where the DNS options of RDNSS and DNSSL can be obtained from multiple sources, such as RA and DHCP, the IPv6 host SHOULD keep some DNS options from all sources. Unless explicitly specified for the discovery mechanism, the exact number of addresses and domain names to keep is a matter of local policy and implementation choice. However, the ability to store at least three RDNSS addresses (or DNSSL domain names) from at least two different sources is RECOMMENDED. The DNS options from Router Advertisements and DHCP SHOULD be stored into the DNS Repository and Resolver Repository so that information from DHCP appears there first and therefore takes precedence. Thus, the DNS information from DHCP takes precedence over that from RA for DNS queries. On the other hand, for DNS options announced by RA, if some RAs use the Secure Neighbor Discovery (SEND) protocol [RFC3971] for RA security, they MUST be preferred over those that do not use SEND. Refer to Section 7 for the detailed discussion on SEND for RA DNS options.
RDNSSとDNSSLのDNSオプションは、RAやDHCPのような複数のソースから得ることができる場合には、IPv6ホストは、すべてのソースからのいくつかのDNSオプションを保つべきです。明示的に検出メカニズムのために指定されていない限り、維持するためのアドレスとドメイン名の正確な数はローカルポリシーおよび実装の選択の問題です。しかし、少なくとも2つの異なるソースから少なくとも三つのRDNSSアドレス(またはDNSSLドメイン名)を記憶する能力が推奨されます。 DHCPからその情報が最初に表示されますので、優先されますので、ルータ広告やDHCPからのDNSオプションは、DNSリゾルバリポジトリとリポジトリに格納する必要があります。このように、DHCPからのDNS情報は、DNSクエリのためにRAからそれよりも優先されます。一方、いくつかのRAはRAのセキュリティのためのセキュア近隣探索(SEND)プロトコル[RFC3971]を使用する場合、RAが発表したDNSオプションのために、彼らはSENDを使用していないものよりも優先されなければなりません。 RAのDNSオプションのSENDについての詳細な議論については、セクション7を参照してください。
There are two warnings for DNS options configuration: (i) warning for multiple sources of DNS options and (ii) warning for multiple network interfaces. First, in the case of multiple sources for DNS options (e.g., RA and DHCP), an IPv6 host can configure its IP addresses from these sources. In this case, it is not possible to control how the host uses DNS information and what source addresses it uses to send DNS queries. As a result, configurations where different information is provided by different sources may lead to problems. Therefore, the network administrator needs to configure DNS options in multiple sources in order to prevent such problems from happening.
複数のネットワーク・インターフェースのDNSオプションおよび(ii)警告の複数のソースのための式(I)警告:DNSオプションの設定のための2つの警告があります。まず、DNSのオプション(例えば、RAおよびDHCP)のための複数のソースの場合には、IPv6ホストは、これらのソースからそのIPアドレスを設定することができます。この場合、ホストは、DNS情報をどのように使用するか、それがDNSクエリを送信するために使用するものをソースアドレスを制御することはできません。結果として、異なる情報が異なるソースによって提供される構成は、問題につながる可能性があります。そのため、ネットワーク管理者が起こってからこのような問題を防止するために、複数のソースでDNSオプションを設定する必要があります。
Second, if different DNS information is provided on different network interfaces, this can lead to inconsistent behavior. The IETF is working on solving this problem for both DNS and other information obtained by multiple interfaces [MIF-PROBLEM][MIF-PRACTICE].
別のDNS情報が異なるネットワークインターフェイス上に設けられている場合は、2番目、これは矛盾した行動につながることができます。 IETFは、DNSと複数のインターフェイス[MIF-課題] [MIF-PRACTICE]によって得られた他の情報との両方のために、この問題の解決に取り組んでいます。
Note: This non-normative section gives some hints for implementing the processing of the RDNSS and DNSSL options in an IPv6 host.
注:この非標準セクションでは、IPv6ホストにRDNSSとDNSSLオプションの処理を実装するためのいくつかのヒントを提供します。
For the configuration and management of DNS information, the advertised DNS configuration information can be stored and managed in both the DNS Repository and the Resolver Repository.
DNS情報の構成と管理のために、アドバタイズされたDNS構成情報は、DNSリゾルバリポジトリとリポジトリの両方に格納して管理することができます。
In environments where the DNS information is stored in user space and ND runs in the kernel, it is necessary to synchronize the DNS information (i.e., RDNSS addresses and DNS search domain names) in kernel space and the Resolver Repository in user space. For the synchronization, an implementation where ND works in the kernel should provide a write operation for updating DNS information from the kernel to the Resolver Repository. One simple approach is to have a daemon (or a program that is called at defined intervals) that keeps monitoring the Lifetimes of RDNSS addresses and DNS search domain names all the time. Whenever there is an expired entry in the DNS Repository, the daemon can delete the corresponding entry from the Resolver Repository.
DNS情報は、ユーザ空間に格納され、NDがカーネルで実行されている環境では、カーネル空間内のDNS情報(すなわち、RDNSSアドレスとDNS検索ドメイン名)とユーザ空間でリゾルバリポジトリを同期させる必要があります。同期では、NDがカーネルで動作する実装はリゾルバ倉庫にカーネルからDNS情報を更新するための書き込み動作を提供する必要があります。一つの簡単な方法は、RDNSSアドレスとDNS検索ドメイン名の有効期限のすべての時間を監視し続けるデーモン(または定義された間隔で呼び出されたプログラム)を持つことです。 DNSのリポジトリの期限切れのエントリがあるたびに、デーモンはリゾルバ倉庫から対応するエントリを削除することができます。
For DNS repository management, the kernel or user-space process (depending on where RAs are processed) should maintain two data structures: (i) DNS Server List that keeps the list of RDNSS addresses and (ii) DNS Search List that keeps the list of DNS search domain names. Each entry in these two lists consists of a pair of an RDNSS address (or DNSSL domain name) and Expiration-time as follows: o RDNSS address for DNS Server List: IPv6 address of the Recursive DNS Server, which is available for recursive DNS resolution service in the network advertising the RDNSS option.
RDNSSアドレスのリストを保持します(I)DNSサーバのリストとリストを保持します(ⅱ)DNS検索リスト:DNSリポジトリ管理のために、カーネルや(RASが処理されている場所に応じて)ユーザ空間のプロセスは、2つのデータ構造を維持する必要がありますDNS検索ドメイン名の。次のようにこれら二つのリストの各エントリはRDNSSアドレス(またはDNSSLドメイン名)と有効期限、時間のペアで構成されています:DNSサーバリストのためのO RDNSSアドレス:再帰的なDNS解決のために利用可能である再帰DNSサーバーのIPv6アドレスRDNSSオプションを広告するネットワークでのサービス。
o DNSSL domain name for DNS Search List: DNS suffix domain names, which are used to perform DNS query searches for short, unqualified domain names in the network advertising the DNSSL option.
DNS検索リストのためのO DNSSLドメイン名:DNSSLオプションを広告するネットワークで短い、非修飾ドメイン名のDNSクエリ検索を実行するために使用されているDNSサフィックスのドメイン名、。
o Expiration-time for DNS Server List or DNS Search List: The time when this entry becomes invalid. Expiration-time is set to the value of the Lifetime field of the RDNSS option or DNSSL option plus the current system time. Whenever a new RDNSS option with the same address (or DNSSL option with the same domain name) is received on the same interface as a previous RDNSS option (or DNSSL option), this field is updated to have a new Expiration-time. When Expiration-time becomes less than the current system time, this entry is regarded as expired.
このエントリが無効になる時間:DNSサーバリストやDNS検索リストのためのOの有効期限タイム。有効期限時刻はRDNSSオプションまたはDNSSLオプションに加えて、現在のシステム時刻の寿命フィールドの値に設定されています。同じアドレス(または同じドメイン名を持つDNSSLオプション)を使用して新しいRDNSSオプションは、前のRDNSSオプション(またはDNSSLオプション)と同じインターフェイス上で受信されるたびに、このフィールドは新しい有効期限-時間を持つように更新されます。満了時間は、現在のシステム時間未満になると、このエントリは期限切れとみなされます。
When an IPv6 host receives the information of multiple RDNSS addresses within a network (e.g., campus network and company network) through an RA message with RDNSS option(s), it stores the RDNSS addresses (in order) into both the DNS Server List and the Resolver Repository. The processing of the RDNSS consists of (i) the processing of RDNSS option(s) included in an RA message and (ii) the handling of expired RDNSSes. The processing of RDNSS option(s) is as follows:
IPv6ホストはRDNSSオプション(複数可)とのRAメッセージを介してネットワーク内の複数のRDNSSアドレス(例えば、キャンパスネットワークと企業ネットワーク)の情報を受信すると、DNSサーバーのリストの両方にRDNSSアドレス(順序で)を格納し、リゾルバ倉庫。 RDNSSの処理は、(i)RDNSSオプション(複数可)の処理は、RAメッセージと期限切れRDNSSesの(ii)の処理に含まれるから成ります。次のようにRDNSSオプション(複数可)の処理です。
Step (a): Receive and parse the RDNSS option(s). For the RDNSS addresses in each RDNSS option, perform Steps (b) through (d).
(a)工程:RDNSSオプション(複数可)を受信して解析します。各RDNSSオプションでRDNSSアドレスに対して、(D)〜ステップ(B)を行います。
Step (b): For each RDNSS address, check the following: If the RDNSS address already exists in the DNS Server List and the RDNSS option's Lifetime field is set to zero, delete the corresponding RDNSS entry from both the DNS Server List and the Resolver Repository in order to prevent the RDNSS address from being used any more for certain reasons in network management, e.g., the termination of the RDNSS or a renumbering situation. That is, the RDNSS can resign from its DNS service because the machine running the RDNSS is out of service intentionally or unintentionally. Also, under the renumbering situation, the RDNSS's IPv6 address will be changed, so the previous RDNSS address should not be used any more. The processing of this RDNSS address is finished here. Otherwise, go to Step (c).
工程(b):各RDNSSアドレスについては、以下を確認してください。RDNSSアドレスはすでにDNSサーバリストに存在し、RDNSSオプションのLifetimeフィールドがゼロに設定されている場合は、DNSサーバーのリストとリゾルバの両方から対応するRDNSSエントリを削除RDNSSアドレスを防止するために、リポジトリは、ネットワーク管理、例えば、RDNSSまたはリナンバリング状況の終了で特定の理由のために、それ以上使用されています。 RDNSSを実行しているマシンは、意図的にまたは意図せずにサービスの外にあるので、つまり、RDNSSは、そのDNSサービスから辞任することができます。また、リナンバリング状況の下で、RDNSSのIPv6アドレスが変更されますので、以前のRDNSSアドレスはもはや使用すべきではありません。このRDNSSアドレスの処理はここで終了します。それ以外の場合は、(c)のステップに進んでください。
Step (c): For each RDNSS address, if it already exists in the DNS Server List, then just update the value of the Expiration-time field according to the procedure specified in the third bullet of Section 6.1. Otherwise, go to Step (d).
工程(c):それは既にDNSサーバリストに存在する場合、各RDNSSアドレスについては、次にちょうど6.1の第三弾で指定された手順に従って、有効期限時間フィールドの値を更新します。それ以外の場合は、(d)をステップに進んでください。
Step (d): For each RDNSS address, if it does not exist in the DNS Server List, register the RDNSS address and Lifetime with the DNS Server List and then insert the RDNSS address in front of the Resolver Repository. In the case where the data structure for the DNS Server List is full of RDNSS entries (that is, has more RDNSSes than the sufficient number discussed in Section 5.3.1), delete from the DNS Server List the entry with the shortest Expiration-time (i.e., the entry that will expire first). The corresponding RDNSS address is also deleted from the Resolver Repository. For the ordering of RDNSS addresses in an RDNSS option, position the first RDNSS address in the RDNSS option as the first one in the Resolver Repository, the second RDNSS address in the option as the second one in the repository, and so on. This ordering allows the RDNSS addresses in the RDNSS option to be preferred according to their order in the RDNSS option for the DNS name resolution. The processing of these RDNSS addresses is finished here.
工程(d):それはDNSサーバーの一覧に存在しない場合は、各RDNSSアドレスの場合は、DNSサーバーの一覧でRDNSSアドレスと生涯を登録して、リゾルバ倉庫の前でRDNSSアドレスを挿入します。 DNSサーバのリストのデータ構造は、(すなわち、セクション5.3.1で説明した十分な数以上RDNSSesを有する)RDNSSエントリに満ちている場合には、DNSサーバー一覧から最短の期限時間を持つエントリを削除します(すなわち、最初に期限切れとなるエントリ)。対応するRDNSSアドレスもリゾルバリポジトリから削除されます。 RDNSSオプションでRDNSSアドレスの順序付けのために、リゾルバ・リポジトリ、リポジトリ内の第二の一つとして、オプションで第RDNSSアドレスの最初の一つとしてRDNSSオプションの最初のRDNSSアドレスを位置決めなど。この順序はRDNSSオプションでRDNSSアドレスがDNSの名前解決のためのRDNSSオプション内の順序に従って優先することができます。これらのRDNSSアドレスの処理はここで終了します。
The handling of expired RDNSSes is as follows: Whenever an entry expires in the DNS Server List, the expired entry is deleted from the DNS Server List, and also the RDNSS address corresponding to the entry is deleted from the Resolver Repository.
エントリはDNSサーバーの一覧には有効期限が切れるたびに、期限切れのエントリはDNSサーバーの一覧から削除され、また、エントリに対応するRDNSSアドレスはリゾルバリポジトリから削除されます。期限切れのRDNSSesの取り扱いは以下のとおりです。
When an IPv6 host receives the information of multiple DNSSL domain names within a network (e.g., campus network and company network) through an RA message with DNSSL option(s), it stores the DNSSL domain names (in order) into both the DNS Search List and the Resolver Repository. The processing of the DNSSL consists of (i) the processing of DNSSL option(s) included in an RA message and (ii) the handling of expired DNSSLs. The processing of DNSSL option(s) is as follows:
IPv6ホストは、DNSSLオプション(複数可)とのRAメッセージを介してネットワーク内の複数のDNSSLドメイン名(例えば、キャンパスネットワークと企業ネットワーク)の情報を受信すると、DNS検索の両方にDNSSLドメイン名(順序で)を格納しますリストとリゾルバ倉庫。 DNSSLの処理は、RAメッセージと期限切れDNSSLsの(ii)の処理に含まれるDNSSLオプション(複数可)の(I)の処理から成ります。次のようにDNSSLオプション(複数可)の処理です。
Step (a): Receive and parse the DNSSL option(s). For the DNSSL domain names in each DNSSL option, perform Steps (b) through (d).
(a)工程:DNSSLオプション(複数可)を受信して解析します。各DNSSLオプションでDNSSLドメイン名については、(d)をステップ(B)を行います。
Step (b): For each DNSSL domain name, check the following: If the DNSSL domain name already exists in the DNS Search List and the DNSSL option's Lifetime field is set to zero, delete the corresponding DNSSL entry from both the DNS Search List and the Resolver Repository in order to prevent the DNSSL domain name from being used any more for certain reasons in network management, e.g., the termination of the RDNSS or a renaming situation. That is, the RDNSS can resign from its DNS service because the machine running the RDNSS is out of service intentionally or unintentionally. Also, under the renaming situation, the DNSSL domain names will be changed, so the previous domain names should not be used any more. The processing of this DNSSL domain name is finished here. Otherwise, go to Step (c).
工程(b):各DNSSLドメイン名の場合は、以下を確認してください。DNSSLドメイン名がすでにDNS検索一覧に存在し、DNSSLオプションのLifetimeフィールドがゼロに設定されている場合は、DNS検索リストの両方から対応するDNSSLエントリを削除し、リゾルバ倉庫からDNSSLドメイン名を防止するために、ネットワーク管理、例えば内の特定の理由のために、これ以上使用されている、RDNSSの終了または名前の変更状況。 RDNSSを実行しているマシンは、意図的にまたは意図せずにサービスの外にあるので、つまり、RDNSSは、そのDNSサービスから辞任することができます。また、名前の変更状況の下で、DNSSLドメイン名が変更されますので、以前のドメイン名は、もはや使用すべきではありません。このDNSSLドメイン名の処理はここで終了します。それ以外の場合は、(c)のステップに進んでください。
Step (c): For each DNSSL domain name, if it already exists in the DNS Server List, then just update the value of the Expiration-time field according to the procedure specified in the third bullet of Section 6.1. Otherwise, go to Step (d).
工程(c):それはすでにDNSサーバリストに存在する場合、各DNSSLドメイン名については、その後、ちょうど6.1節の第三弾で指定された手順に従って有効期限タイムフィールドの値を更新します。それ以外の場合は、(d)をステップに進んでください。
Step (d): For each DNSSL domain name, if it does not exist in the DNS Search List, register the DNSSL domain name and Lifetime with the DNS Search List and then insert the DNSSL domain name in front of the Resolver Repository. In the case where the data structure for the DNS Search List is full of DNSSL domain name entries (that is, has more DNSSL domain names than the sufficient number discussed in Section 5.3.1), delete from the DNS Server List the entry with the shortest Expiration-time (i.e., the entry that will expire first). The corresponding DNSSL domain name is also deleted from the Resolver Repository. For the ordering of DNSSL domain names in a DNSSL option, position the first DNSSL domain name in the DNSSL option as the first one in the Resolver Repository, the second DNSSL domain name in the option as the second one in the repository, and so on. This ordering allows the DNSSL domain names in the DNSSL option to be preferred according to their order in the DNSSL option for the DNS domain name used by the DNS query. The processing of these DNSSL domain name is finished here.
工程(d):それはDNS検索リストに存在しない場合は、各DNSSLドメイン名については、DNS検索リストとDNSSLドメイン名と生涯を登録して、リゾルバ倉庫の前でDNSSLドメイン名を挿入します。 DNS検索リストのためのデータ構造はDNSSLドメイン名エントリの完全である場合(つまり、5.3.1節で説明し、十分な数よりも多くのDNSSLドメイン名を持っている)、DNSサーバリストからのエントリを削除します最短有効期限タイム(すなわち、最初に期限切れとなるエントリ)。対応DNSSLドメイン名は、リゾルバ、リポジトリから削除されます。 DNSSLオプションでDNSSLドメイン名の順序については、リポジトリ内で二番目として、オプションで、リゾルバ倉庫で最初の一つとしてDNSSLオプションで二DNSSLドメイン名を最初DNSSLドメイン名を配置し、その上。この順序はDNSSLオプションでDNSSLドメイン名は、DNSクエリが使用するDNSドメイン名のDNSSLオプション内の順序に従って優先することができます。これらDNSSLドメイン名の処理はここで終了します。
The handling of expired DNSSLs is as follows: Whenever an entry expires in the DNS Search List, the expired entry is deleted from the DNS Search List, and also the DNSSL domain name corresponding to the entry is deleted from the Resolver Repository.
エントリはDNS検索リストに期限が切れるたびに、期限切れのエントリは、DNS検索リストから削除され、また、エントリに対応するDNSSLドメイン名はリゾルバリポジトリから削除されます。期限切れのDNSSLsの取り扱いは以下のとおりです。
In this section, we analyze security threats related to DNS options and then suggest recommendations to cope with such security threats.
このセクションでは、DNSのオプションに関連するセキュリティの脅威を分析し、その後、このようなセキュリティ上の脅威に対処するための推奨事項を示唆しています。
For the RDNSS option, an attacker could send an RA with a fraudulent RDNSS address, misleading IPv6 hosts into contacting an unintended DNS server for DNS name resolution. Also, for the DNSSL option, an attacker can let IPv6 hosts resolve a host name without a DNS suffix into an unintended host's IP address with a fraudulent DNS Search List.
RDNSSオプションの場合、攻撃者は、IPv6は、DNSの名前解決のため意図しないDNSサーバに連絡にホスト誤解を招くような、詐欺RDNSSアドレスでRAを送信することができます。また、DNSSLオプションのために、攻撃者は、IPv6ホストは、不正DNS検索リストとの意図しないホストのIPアドレスにDNSサフィックスなしのホスト名を解決させることができます。
These attacks are similar to Neighbor Discovery attacks that use Redirect or Neighbor Advertisement messages to redirect traffic to individual addresses of malicious parties. That is, as a rogue router, a malicious node on a LAN can promiscuously receive packets for any router's Media Access Control (MAC) address and send packets with the router's MAC address as the source MAC address in the Layer 2 (L2) header. As a result, L2 switches send packets addressed to the router to the malicious node. Also, this attack can send redirects that tell the hosts to send their traffic somewhere else. The malicious node can send unsolicited RA or Neighbor Advertisement (NA) replies, answer RS or Neighbor Solicitation (NS) requests, etc. Thus, the attacks related to RDNSS and DNSSL are similar to both Neighbor Discovery attacks and attacks against unauthenticated DHCP, as both can be used for both "wholesale" traffic redirection and more specific attacks.
これらの攻撃は、悪意のある当事者の個々のアドレスにトラフィックをリダイレクトするリダイレクトや近隣広告メッセージを使用する近隣探索攻撃に似ています。すなわち、ローグ・ルータとして、LAN上の悪意のあるノードが無差別任意のルータのMAC(Media Access Control)アドレスのパケットを受信することができ、レイヤ2(L2)ヘッダの送信元MACアドレスとしてルータのMACアドレスを持つパケットを送信します。結果として、L2スイッチは、悪意のあるノードへのルータ宛のパケットを送信します。また、この攻撃は、どこか自分のトラフィックを送信するホストを伝えるリダイレクトを送ることができます。悪意のあるノード迷惑RAや近隣広告(NA)返信を送ることができるなど、RSまたは近隣要請(NS)の要求に答えるには、このように、RDNSSとDNSSLに関連した攻撃は、認証されていないDHCPの両方に対して近隣探索攻撃や攻撃に似ています両方とも、「卸売」トラフィックのリダイレクト、より具体的な攻撃の両方に使用することができます。
However, the security of these RA options for DNS configuration does not affect ND protocol security [RFC4861]. This is because learning DNS information via the RA options cannot be worse than learning bad router information via the RA options. Therefore, the vulnerability of ND is not worse and is a subset of the attacks that any node attached to a LAN can do independently of ND.
しかし、DNSの設定のためのこれらのRAオプションのセキュリティは、NDプロトコルセキュリティ[RFC4861]を影響しません。 RAのオプションを経由してDNS情報を学習することはRAのオプションを経由して、不良ルータ情報を学習よりも悪いことができないためです。そのため、NDの脆弱性は悪くないですし、LANに接続されているすべてのノードが独立してNDの行うことができます攻撃のサブセットです。
The Secure Neighbor Discovery (SEND) protocol [RFC3971] is used as a security mechanism for ND. It is RECOMMENDED that ND use SEND to allow all the ND options including the RDNSS and DNSSL options to be automatically included in the signatures. Through SEND, the transport for the RA options is integrity protected; that is, SEND can prevent the spoofing of these DNS options with signatures. Also, SEND enables an IPv6 host to verify that the sender of an RA is actually a router authorized to act as a router. However, since any valid SEND router can still insert RDNSS and DNSSL options, the current SEND cannot verify which one is or is not authorized to send the options. Thus, this verification of the authorized routers for ND options will be required. [CSI-SEND-CERT] specifies the usage of extended key for the certificate deployed in SEND. This document defines the roles of routers (i.e., routers acting as proxy and address owner) and explains the authorization of the roles. The mechanism in this document can be extended to verify which routers are authorized to insert RDNSS and DNSSL options.
セキュア近隣探索(SEND)プロトコル[RFC3971]はNDのセキュリティメカニズムとして使用されます。 NDがRDNSSと自動的に電子署名に含まれるDNSSLオプションを含むすべてのNDオプションを許可するようにSENDを使用することをお勧めします。 SENDを通して、RAのオプションのための輸送が完全性保護されています。つまり、シグネチャを持つこれらのDNSオプションのなりすましを防ぐことができます送信します。また、SENDは、RAの送信者が実際にルータとして動作することを許可ルータであることを確認するために、IPv6ホストを可能にします。任意の有効なSENDルータはまだRDNSSとDNSSLオプションを挿入することができますので、現在のSENDがあるかのオプションを送信することを許可されていない1を検証することはできません。このように、NDオプションの許可ルーターのこの検証が必要となります。 [CSI-SEND-CERT]はSENDに配備証明書の拡張キーの使用法を指定します。この文書では、ルータ(プロキシアドレス所有者として作用する、すなわち、ルータ)の役割を定義し、ロールの権限を説明します。この文書に記載されているメカニズムはRDNSSとDNSSLオプションを挿入することが許可されているルーターを確認するために拡張することができます。
It is common for network devices such as switches to include mechanisms to block unauthorized ports from running a DHCPv6 server to provide protection from rogue DHCP servers. That means that an attacker on other ports cannot insert bogus DNS servers using DHCPv6. The corresponding technique for network devices is RECOMMENDED to block rogue Router Advertisement messages including the RDNSS and DNSSL options from unauthorized nodes.
スイッチなどのネットワークデバイスが不正なDHCPサーバからの保護を提供するために、DHCPv6サーバを実行しているから、不正なポートをブロックする機構を含むことが一般的です。これは、他のポート上の攻撃者はDHCPv6のを使用して偽のDNSサーバを挿入できないことを意味します。ネットワークデバイスのための対応する技術は、不正なノードからRDNSSとDNSSLオプションを含む不正ルータ広告メッセージをブロックすることをお勧めします。
An attacker may provide a bogus DNS Search List option in order to cause the victim to send DNS queries to a specific DNS server when the victim queries non-FQDNs (fully qualified domain names). For this attack, the DNS resolver in IPv6 hosts can mitigate the vulnerability with the recommendations mentioned in [RFC1535], [RFC1536], and [RFC3646].
攻撃者は、被害者が非FQDNで(完全修飾ドメイン名)を照会するときに、特定のDNSサーバーにDNSクエリを送信するために被害者を発生させるために、偽のDNS検索リストのオプションを提供することができます。この攻撃のために、IPv6ホストにDNSリゾルバは、[RFC1535]に記載された推奨に脆弱性、[RFC1536]及び[RFC3646]を軽減することができます。
The RDNSS option defined in this document uses the IPv6 Neighbor Discovery Option type defined in RFC 5006 [RFC5006], which was assigned by the IANA as follows:
この文書で定義されたRDNSSオプションは、次のようにIANAによって割り当てられたRFC 5006 [RFC5006]で定義されたIPv6近隣探索オプションタイプを使用します:
Option Name Type Recursive DNS Server Option 25
The IANA has assigned a new IPv6 Neighbor Discovery Option type for the DNSSL option defined in this document:
IANAは、この文書で定義されたDNSSLオプションの新しいIPv6近隣探索オプションタイプを割り当てています:
Option Name Type DNS Search List Option 31
These options have been registered in the "Internet Control Message Protocol version 6 (ICMPv6) Parameters" registry (http://www.iana.org).
これらのオプションは、「インターネット制御メッセージプロトコルバージョン6(ICMPv6の)パラメータ」レジストリ(http://www.iana.org)に登録されています。
This document has greatly benefited from inputs by Robert Hinden, Pekka Savola, Iljitsch van Beijnum, Brian Haberman, Tim Chown, Erik Nordmark, Dan Wing, Jari Arkko, Ben Campbell, Vincent Roca, and Tony Cheneau. The authors sincerely appreciate their contributions.
この文書では、大幅ロバートHindenとペッカSavola、IljitschバンBeijnum、ブライアンハーバーマン、ティムのchown、エリックNordmarkと、ダン・ウィング、ヤリArkko、ベン・キャンベル、ヴィンセントロカ、そしてトニーCheneauによって入力から恩恵を受けています。筆者は心から彼らの貢献に感謝しています。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC4861] Narten, T., Nordmark, E., Simpson, W., and H. Soliman, "Neighbor Discovery for IP version 6 (IPv6)", RFC 4861, September 2007.
[RFC4861] Narten氏、T.、Nordmarkと、E.、シンプソン、W.、およびH.ソリマン、 "IPバージョン6(IPv6)のための近隣探索"、RFC 4861、2007年9月。
[RFC4862] Thomson, S., Narten, T., and T. Jinmei, "IPv6 Stateless Address Autoconfiguration", RFC 4862, September 2007.
[RFC4862]トムソン、S.、Narten氏、T.、およびT.神明、 "IPv6のステートレスアドレス自動設定"、RFC 4862、2007年9月。
[RFC1035] Mockapetris, P., "Domain names - implementation and specification", STD 13, RFC 1035, November 1987.
[RFC1035] Mockapetris、P.、 "ドメイン名 - 実装及び仕様"、STD 13、RFC 1035、1987年11月。
[RFC1034] Mockapetris, P., "Domain names - concepts and facilities", STD 13, RFC 1034, November 1987.
[RFC1034] Mockapetris、P.、 "ドメイン名 - 概念と設備"、STD 13、RFC 1034、1987年11月。
[RFC3315] Droms, R., Bound, J., Volz, B., Lemon, T., Perkins, C., and M. Carney, "Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)", RFC 3315, July 2003.
[RFC3315] Droms、R.、バウンド、J.、フォルツ、B.、レモン、T.、パーキンス、C.、およびM.カーニー、 "IPv6のための動的ホスト構成プロトコル(DHCPv6)"、RFC 3315、2003年7月。
[RFC3736] Droms, R., "Stateless Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) Service for IPv6", RFC 3736, April 2004.
[RFC3736] Droms、R.、 "IPv6のステートレス動的ホスト構成プロトコル(DHCP)サービス"、RFC 3736、2004年4月。
[RFC3646] Droms, R., "DNS Configuration options for Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)", RFC 3646, December 2003.
[RFC3646] Droms、R.、RFC 3646、2003年12月の "IPv6のための動的ホスト構成プロトコル(DHCPv6)のためのDNSの設定オプション"。
[RFC5006] Jeong, J., Park, S., Beloeil, L., and S. Madanapalli, "IPv6 Router Advertisement Option for DNS Configuration", RFC 5006, September 2007.
[RFC5006]チョン、J.、公園、S.、Beloeilの、L.、およびS. Madanapalli、 "DNS設定のためのIPv6ルータアドバタイズメント・オプション"、RFC 5006、2007年9月。
[RFC4339] Jeong, J., "IPv6 Host Configuration of DNS Server Information Approaches", RFC 4339, February 2006.
[RFC4339]チョン、J.、 "DNSサーバ情報のアプローチのIPv6ホストの設定"、RFC 4339、2006年2月。
[RFC3971] Arkko, J., Kempf, J., Zill, B., and P. Nikander, "SEcure Neighbor Discovery (SEND)", RFC 3971, March 2005.
[RFC3971] Arkko、J.、ケンプ、J.、Zill、B.、およびP. Nikander、 "セキュア近隣探索(SEND)"、RFC 3971、2005年3月。
[RFC5358] Damas, J. and F. Neves, "Preventing Use of Recursive Nameservers in Reflector Attacks", BCP 140, RFC 5358, October 2008.
[RFC5358]ダマ、J.およびF.ネベス、 "反射攻撃に再帰ネームサーバの使用を防止する"、BCP 140、RFC 5358、2008年10月。
[RFC2827] Ferguson, P. and D. Senie, "Network Ingress Filtering: Defeating Denial of Service Attacks which employ IP Source Address Spoofing", BCP 38, RFC 2827, May 2000.
[RFC2827]ファーガソン、P.およびD. Senie、 "ネットワーク入力フィルタリング:IP Source Address Spoofingを使うサービス攻撃の敗北拒否"、BCP 38、RFC 2827、2000年5月。
[RFC1535] Gavron, E., "A Security Problem and Proposed Correction With Widely Deployed DNS Software", RFC 1535, October 1993.
[RFC1535] Gavron、E.、 "セキュリティ課題と広く配布しているDNSソフトウェアと提案さ補正"、RFC 1535、1993年10月。
[RFC1536] Kumar, A., Postel, J., Neuman, C., Danzig, P., and S. Miller, "Common DNS Implementation Errors and Suggested Fixes", RFC 1536, October 1993.
[RFC1536]クマー、A.、ポステル、J.、ニューマン、C.、ダンツィヒ、P.、およびS. Millerの "一般的なDNS実装エラーおよび推奨修正"、RFC 1536、1993年10月。
[MIF-PROBLEM] Blanchet, M. and P. Seite, "Multiple Interfaces Problem Statement", Work in Progress, August 2010.
[MIF-PROBLEM]ブランシェ、M.とP. Seite、 "複数のインタフェース問題文"、進歩、2010年8月に作業。
[MIF-PRACTICE] Wasserman, M. and P. Seite, "Current Practices for Multiple Interface Hosts", Work in Progress, August 2010.
[MIF-PRACTICE]ワッサーマン、M.とP. Seite、 "複数のインターフェイスのホストの現在のプラクティス"、進歩、2010年8月での作業。
[CSI-SEND-CERT] Gagliano, R., Krishnan, S., and A. Kukec, "Certificate profile and certificate management for SEND", Work in Progress, October 2010.
[CSI-SEND-CERT]ガリアーノ、R.、クリシュナン、S.、およびA. Kukec、 "SENDのための証明書プロファイルと証明書の管理"、進歩、2010年10月に作業。
Appendix A. Changes from
付録A.からの変更点
The following changes were made from RFC 5006 "IPv6 Router Advertisement Option for DNS Configuration":
次の変更は、RFC 5006「DNS設定のためのIPv6ルータアドバタイズメントオプション」から作られました。
o Added the DNS Search List (DNSSL) option to support the advertisement of DNS suffixes used in the DNS search along with RDNSS option in RFC 5006.
O RFC 5006でRDNSSオプションと一緒にDNS検索で使用されるDNSサフィックスの広告をサポートするためのDNS検索一覧(DNSSL)オプションを追加しました。
o Clarified the coexistence of RA options and DHCP options for DNS configuration.
O RAオプションおよびDNS設定のためのDHCPオプションの共存を明らかにしました。
o Modified the procedure in IPv6 host:
O IPv6ホストの手順を変更:
* Clarified the procedure for DNS options in an IPv6 host.
* IPv6ホストでのDNSオプションの手順を明確化。
* Specified a sufficient number of RDNSS addresses or DNS search domain names as three.
* 3としてRDNSSアドレスまたはDNS検索ドメイン名の十分な数を指定しました。
* Specified a way to deal with DNS options from multiple sources, such as RA and DHCP.
*このようRAやDHCPなど複数のソースからのDNSオプションに対処する方法を指定しました。
o Modified the implementation considerations for DNSSL option handling.
O DNSSLのオプション処理のための実装上の考慮事項を変更しました。
o Modified the security considerations to consider more attack scenarios and the corresponding possible solutions.
Oより攻撃シナリオと対応可能な解決策を検討するために、セキュリティ上の考慮事項を変更しました。
o Modified the IANA considerations to require another IPv6 Neighbor Discovery Option type for the DNSSL option.
O DNSSLオプションの別のIPv6近隣探索オプションタイプを必要とするようにIANA問題を修正しました。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Jaehoon Paul Jeong Brocade Communications Systems/ETRI 6000 Nathan Ln N Plymouth, MN 55442 USA
ポールjehum jeonga brokedaye komyunikesansaシステム/エントリ6000 NL palimouthaレオンは55442ということを気にしませんでした
Phone: +1 763 268 7173 Fax: +1 763 268 6800 EMail: pjeong@brocade.com URI: http://www.cs.umn.edu/~jjeong/
電話:+1 763 268 7173ファックス:+1 763 268 6800 Eメール:pjeong@brocade.com URI:http://www.cs.umn.edu/~jjeong/
Soohong Daniel Park Digital Media & Communications R&D Center SAMSUNG Electronics 416 Maetan-3dong, Yeongtong-Gu Suwon, Gyeonggi-Do 443-742 Korea
Soohongダニエル・パークデジタルメディア&コミュニケーションR&Dセンター三星電子416 Maetan-3dong、霊通区水原、京畿道443から742韓国
Phone: +82 31 279 8876 EMail: soohong.park@samsung.com
電話:+82 31 279 8876 Eメール:soohong.park@samsung.com
Luc Beloeil France Telecom R&D 42, rue des coutures BP 6243 14066 CAEN Cedex 4 France
ルカBeloeilのフランステレコムR&D 42、縫合通りBP 6243 14066カーンセデックス4フランス
Phone: +33 2 40 44 97 40 EMail: luc.beloeil@orange-ftgroup.com
電話:+33 2 40 44 97 40 Eメール:luc.beloeil@orange-ftgroup.com
Syam Madanapalli iRam Technologies #H304, Shriram Samruddhi, Thubarahalli Bangalore - 560066 India
560066、インド - シャムmadanapalli IRAMテクノロジーズ#304ヘクタール、スリラムの豊富は、バンガロールをtubarahalli
EMail: smadanapalli@gmail.com
メールアドレス:smadanapalli@gmail.com