Internet Engineering Task Force (IETF) J. Harrison Request for Comments: 6119 J. Berger Category: Standards Track M. Bartlett ISSN: 2070-1721 Metaswitch Networks February 2011
IPv6 Traffic Engineering in IS-IS
Abstract
抽象
This document specifies a method for exchanging IPv6 traffic engineering information using the IS-IS routing protocol. This information enables routers in an IS-IS network to calculate traffic-engineered routes using IPv6 addresses.
この文書では、IS-ISルーティングプロトコルを使用したIPv6トラフィックエンジニアリング情報を交換するための方法を指定します。この情報はにルータを可能にIS-ISのIPv6アドレスを使用してトラフィックエンジニアリングのルートを計算するために、ネットワークが。
Status of This Memo
このメモのステータス
This is an Internet Standards Track document.
これは、インターネット標準化過程文書です。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.
このドキュメントはインターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。これは、IETFコミュニティの総意を表しています。これは、公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリング運営グループ(IESG)によって公表のために承認されています。インターネット標準の詳細については、RFC 5741のセクション2で利用可能です。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6119.
このドキュメントの現在の状態、任意の正誤表、そしてどのようにフィードバックを提供するための情報がhttp://www.rfc-editor.org/info/rfc6119で取得することができます。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2011 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
著作権(C)2011 IETF信託とドキュメントの作成者として特定の人物。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
この文書では、BCP 78と、この文書の発行日に有効なIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連IETFトラストの法律の規定に従うものとします。彼らは、この文書に関してあなたの権利と制限を説明するように、慎重にこれらの文書を確認してください。コードコンポーネントは、トラスト法規定のセクションで説明4.eおよび簡体BSDライセンスで説明したように、保証なしで提供されているよう簡体BSDライセンスのテキストを含める必要があり、この文書から抽出されました。
This document may contain material from IETF Documents or IETF Contributions published or made publicly available before November 10, 2008. The person(s) controlling the copyright in some of this material may not have granted the IETF Trust the right to allow modifications of such material outside the IETF Standards Process. Without obtaining an adequate license from the person(s) controlling the copyright in such materials, this document may not be modified outside the IETF Standards Process, and derivative works of it may not be created outside the IETF Standards Process, except to format it for publication as an RFC or to translate it into languages other than English.
この材料の一部がIETFトラストにこのような材料の変更を許可する権利を与えられていない可能性がありますにこの文書は、2008年、IETFドキュメントまたは11月10日以前に発行または公開さIETF貢献から著作権を支配する者(複数可)材料を含んでいてもよいですIETF標準化プロセスの外。そのような材料の著作権を管理者(単数または複数)から適切なライセンスを取得することなく、この文書は、IETF標準化過程の外側修正されないかもしれません、そして、それの派生物は、IETF標準化過程の外側に作成されない場合があり、それをフォーマットする以外出版RFCとして、英語以外の言語に翻訳します。
The IS-IS routing protocol is defined in [IS-IS]. Each router generates a Link State PDU (LSP) that contains information describing the router and the links from the router. The information in the LSP is encoded in a variable length data structure consisting of a Type, Length, and Value. Such a data structure is referred to as a TLV.
IS-ISルーティングプロトコルが定義されている[IS-IS]。各ルータは、ルータおよびルータからのリンクを記述する情報を含むリンク状態PDU(LSP)を生成します。 LSPの情報は、タイプ、長さ、および値からなる可変長データ構造で符号化されます。このようなデータ構造は、TLVと呼ばれます。
[TE] and [GMPLS] define a number of TLVs and sub-TLVs that allow Traffic Engineering (TE) information to be disseminated by the IS-IS protocol [IS-IS]. The addressing information passed in these TLVs is IPv4 specific.
[TE]と[GMPLS]トラフィックエンジニアリング(TE)情報がIS-ISプロトコルによって播種されることを可能にするのTLVとサブのTLVの数を定義するには、[ - です]。これらのTLVに渡されたアドレス情報は、IPv4固有のものです。
[IPv6] describes how the IS-IS protocol can be used to carry out Shortest Path First (SPF) routing for IPv6. It does this by defining IPv6-specific TLVs that are analogous to the TLVs used by IS-IS for carrying IPv4 addressing information.
【IPv6は】IPv6のルーティングIS-ISプロトコルは、最短パス優先(SPF)を行うために使用することができる方法について説明します。これは、アドレス情報のIPv4を運ぶためのIS-ISが使用するのTLVに類似しているIPv6固有のTLVを定義することによってこれを行います。
Multiprotocol Label Switching (MPLS) traffic engineering is very successful, and, as the use of IPv6 grows, there is a need to be able to support traffic engineering in IPv6 networks.
マルチプロトコルラベルスイッチング(MPLS)トラフィックエンジニアリングは、IPv6の使用の成長に合わせて、IPv6ネットワークにトラフィックエンジニアリングをサポートすることができるようにする必要があり、非常に成功している、と。
This document defines the TLVs that allow traffic engineering information (including Generalized-MPLS (GMPLS) TE information) to be carried in IPv6 IS-IS networks.
この文書では、ネットワークのIS-ISのIPv6に搬送される(一般-MPLS(GMPLS)TE情報を含む)トラフィックエンジニアリング情報を許可するTLVを定義します。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [KEYWORDS].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はあります[キーワード]に記載されているように解釈されます。
Each IS-IS link has certain properties -- bandwidth, shared risk link groups (SRLGs), switching capabilities, and so on. The IS-IS extensions defined in [TE] and [GMPLS] describe how to associate these traffic engineering parameters with IS-IS links. These TLVs use IPv4 addresses to identify the link (or local/remote link identifiers on unnumbered links).
それぞれのIS-ISリンクは、特定の性質を有する - ように、帯域幅、共有リスクリンクグループ(SRLGs)、スイッチング機能、およびを。 [TE]と[GMPLS]で定義された拡張は、IS-ISリンクでこれらのトラフィックエンジニアリングパラメータを関連付ける方法について説明IS-ISは。これらのTLVは、IPv4のリンク(またはアンナンバードリンクのローカル/リモートリンク識別子)を識別するためにアドレスを使用します。
When IPv6 is used, a numbered link may be identified by IPv4 and/or IPv6 interface addresses. The type of identifier used does not affect the properties of the link; it still has the same bandwidth, SRLGs, and switching capabilities.
IPv6が使用される場合、番号付きリンクは、IPv4および/またはIPv6インタフェースアドレスによって識別することができます。使用するIDの種類は、リンクの性質に影響を与えません。それはまだ同じ帯域幅、SRLGs、およびスイッチング機能を持っています。
This document describes an approach for supporting IPv6 traffic engineering by defining TLV extensions that allow TE links and nodes to be identified by IPv6 addresses.
この文書では、TEリンクおよびノードがIPv6アドレスで識別できるようにするTLV拡張を定義することによって、IPv6トラフィックエンジニアリングをサポートするためのアプローチを説明しています。
An IPv6 address can have global, unique-local, or link-local scope.
IPv6アドレスは、グローバルユニークローカル、あるいはリンクローカルスコープを持つことができます。
- A global IPv6 address is valid within the scope of the Internet.
- グローバルIPv6アドレスは、インターネットの範囲内で有効です。
- A unique-local IPv6 address is globally unique but is intended for local communication.
- ユニークローカルIPv6アドレスは、グローバルに一意であるが、ローカル通信を対象としています。
- A link-local IPv6 address is valid only within the scope of a single link and may only be referenced on that link.
- リンクローカルIPv6アドレスは、単一のリンクの範囲内で有効であり、唯一のそのリンクで参照されてもよいです。
Because the IPv6 traffic engineering TLVs present in LSPs are propagated across networks, they MUST NOT use link-local addresses.
LSPに存在するのIPv6トラフィックエンジニアリングのTLVは、ネットワークを介して伝播されるので、それらはリンクローカルアドレスを使用してはなりません。
IS-IS does not need to differentiate between global and unique-local addresses.
IS-ISは、グローバルかつユニークローカルアドレスを区別する必要はありません。
This section lists the IP addresses used in the TLVs defined in [TE] and [GMPLS] and gives an overview of the required IPv6 equivalents.
このセクションでは、[TE]で定義のTLV及び[GMPLS]で使用されるIPアドレスをリストし、必要なのIPv6同等物の概要を示します。
The TE Router ID TLV contains a stable IPv4 address that is routable, regardless of the state of each interface.
TEルータID TLVにかかわらず、各インタフェースの状態の、ルーティング可能である安定したIPv4アドレスを含んでいます。
Similarly, for IPv6, it is useful to have a stable IPv6 address identifying a TE node. The IPv6 TE Router ID TLV is defined in Section 4.1.
同様に、IPv6のため、TEノードを識別する安定したIPv6アドレスを有することが有用です。 IPv6のTEルータID TLVは、セクション4.1で定義されています。
This sub-TLV of the Extended IS Reachability TLV contains an IPv4 address for the local end of a link. The equivalent IPv6 Interface Address sub-TLV is defined in Section 4.2.
拡張のこのサブTLVは、到達可能性TLVはリンクのローカルエンドのIPv4アドレスが含まれています。同等のIPv6インタフェースアドレスサブTLVは、セクション4.2で定義されています。
This sub-TLV of the Extended IS Reachability TLV is used for point-to-point links and contains an IPv4 address for the neighbor's end of a link. The equivalent IPv6 Neighbor Address sub-TLV is defined in Section 4.3.
このサブTLV拡張の到達可能性TLVは、ポイントツーポイントリンクのために使用され、リンクの隣人の最後のIPv4アドレスが含まれているされています。同等のIPv6ネイバーアドレスサブTLVは、4.3節で定義されています。
A router constructs the IPv4 Neighbor Address sub-TLV using one of the IPv4 addresses received in the IS-IS Hello (IIH) PDU from the neighbor on the link.
ルータは、リンク上のネイバーからIS-ISのHello(IIH)PDUで受信したIPv4アドレスのいずれかを使用してのIPv4ネイバーアドレスサブTLVを構築します。
The IPv6 Neighbor Address sub-TLV contains a globally unique IPv6 address for the interface from the peer (which can be either a global or unique-local IPv6 address). The IPv6 Interface Address TLV defined in [IPv6] only contains link-local addresses when used in the IIH PDU. Hence, a neighbor's IP address from the IPv6 Interface Address TLV cannot be used when constructing the IPv6 Neighbor Address sub-TLV. Instead, we define an additional TLV, the IPv6 Global Interface Address TLV in Section 4.5. The IPv6 Global Interface Address TLV is included in IIH PDUs to provide the globally unique IPv6 address that a neighbor router needs in order to construct the IPv6 Neighbor Address sub-TLV.
IPv6近隣アドレスサブTLVは、(グローバルまたは一意のローカルIPv6アドレスのいずれかとすることができる)ピアからのインターフェイスのためのグローバルに一意のIPv6アドレスを含んでいます。 IIH PDUで使用される場合【のIPv6]で定義されたIPv6インタフェースアドレスTLVは、リンクローカルアドレスが含まれています。 IPv6のネイバーアドレスサブTLVを構築する際にそのため、IPv6インタフェースアドレスTLVからネイバーのIPアドレスを使用することはできません。代わりに、我々は、4.5節では、追加のTLV、IPv6のグローバルインターフェイスアドレスTLVを定義します。 IPv6のグローバルインターフェイスは、TLVアドレスネイバールータがIPv6ネイバーアドレスサブTLVを構築するために必要であることをグローバルにユニークなIPv6アドレスを提供するために、IIHのPDUに含まれています。
The SRLG TLV (type 138) defined in [GMPLS] contains the set of SRLGs associated with a link. The SRLG TLV identifies the link using either local/remote IPv4 addresses or, for point-to-point unnumbered links, link-local/remote identifiers. The SRLG TLV includes a flags field to indicate which type of identifier is used.
【GMPLS]で定義SRLG TLV(タイプ138)は、リンクに関連付けられSRLGsのセットを含みます。 SRLG TLVは、ポイントツーポイント無数リンク、リンクローカル/リモート識別子のローカル/リモートのIPv4アドレスまたはいずれかを使用してリンクを識別する。 SRLG TLVが使用される識別子のタイプを示すためのフラグフィールドを含みます。
When only IPv6 is used, IPv4 addresses and link-local/remote identifiers are not available to identify the link, but IPv6 addresses can be used instead.
IPv6のみを使用する場合、IPv4アドレス及びリンクローカル/リモート識別子は、リンクを識別するために利用可能ではなく、IPv6アドレスが代わりに使用することができます。
There is no backward-compatible way to modify the SRLG TLV (type 138) to identify the link by IPv6 addresses; therefore, we need a new TLV.
IPv6アドレスによるリンクを識別するためにSRLG TLV(タイプ138)を変更するいかなる下位互換性のある方法は存在しません。そのため、私たちは新しいTLVを必要としています。
The IPv6 SRLG TLV is defined in Section 4.4.
IPv6のSRLG TLVは、セクション4.4で定義されています。
The IPv6 TE Router ID TLV is TLV type 140.
IPv6のTEルータID TLVは、TLVタイプ140です。
The IPv6 TE Router ID TLV contains a 16-octet IPv6 address. A stable global IPv6 address MUST be used, so that the router ID provides a routable address, regardless of the state of a node's interfaces.
IPv6のTEルータID TLVは、16オクテットのIPv6アドレスが含まれています。ルータIDに関係なく、ノードのインタフェースの状態の、ルーティング可能なアドレスを提供するように安定したグローバルIPv6アドレスを使用しなければなりません。
If a router does not implement traffic engineering, it MAY include or omit the IPv6 TE Router ID TLV. If a router implements traffic engineering for IPv6, it MUST include this TLV in its LSP. This TLV MUST NOT be included more than once in an LSP.
ルータがトラフィックエンジニアリングを実装していない場合は、IPv6のTEルータID TLVを含めるか、省略することができます。ルーターがIPv6のトラフィックエンジニアリングを実装している場合、それはそのLSPにこのTLVを含まなければなりません。このTLVは、複数回LSPよりも含んではいけません。
An implementation receiving an IPv6 TE Router ID TLV MUST NOT consider the router ID as a /128 reachable prefix in the standard SPF calculation because this can lead to forwarding loops when interacting with systems that do not support this TLV.
これは、転送につながることができますので、IPv6のTEルータID TLVを受ける実装は、標準のSPF計算で/ 128到達可能プレフィックスとしてルータIDを考慮してはならない。このTLVをサポートしないシステムと対話するときにループします。
The IPv6 Interface Address sub-TLV of the Extended IS Reachability TLV has sub-TLV type 12. It contains a 16-octet IPv6 address for the interface described by the containing Extended IS Reachability TLV. This sub-TLV can occur multiple times.
IS拡張到達可能性TLVのIPv6インタフェースアドレスサブTLVは、それが拡張さ含有到達可能性TLVによって記述インターフェイス16オクテットのIPv6アドレスを含むサブTLVのタイプ12を有します。このサブTLVは、複数回発生する可能性があります。
Implementations MUST NOT inject a /128 prefix for the interface address into their routing or forwarding table because this can lead to forwarding loops when interacting with systems that do not support this sub-TLV.
このサブTLVをサポートしないシステムと相互作用する場合、これは、転送ループをもたらすことができるので、実装は、ルーティングまたは転送テーブルにインターフェイスアドレスの/ 128プレフィックスを注入してはいけません。
If a router implements the basic TLV extensions described in [TE], it MAY include or omit this sub-TLV. If a router implements IPv6 traffic engineering, it MUST include this sub-TLV (except on an unnumbered point-to-point link, in which case the Link-Local Interface Identifiers sub-TLV is used instead).
ルータは[TE]に記載されている基本的なTLV拡張を実装している場合、それはこのサブTLVを含めるか、省略することができます。ルータはIPv6トラフィックエンジニアリングを実装している場合、それは(リンクローカルインターフェイス識別子サブTLVが代わりに使用された場合には番号なしポイントツーポイントリンク上を除いて、)このサブTLVを含まなければなりません。
This sub-TLV MUST NOT contain an IPv6 link-local address.
このサブTLVは、IPv6リンクローカルアドレスを含めることはできません。
The IPv6 Neighbor Address sub-TLV of the Extended IS Reachability TLV has sub-TLV type 13. It contains a 16-octet IPv6 address for a neighboring router on the link described by the (main) TLV. This sub-TLV can occur multiple times.
IPv6近隣アドレス拡張のサブTLVは、到達可能性TLVサブTLVのタイプ13を有しているそれは(主)TLVによって記述リンク上の隣接ルータの16オクテットのIPv6アドレスを含みます。このサブTLVは、複数回発生する可能性があります。
Implementations MUST NOT inject a /128 prefix for the interface address into their routing or forwarding table because this can lead to forwarding loops when interacting with systems that do not support this sub-TLV.
このサブTLVをサポートしないシステムと相互作用する場合、これは、転送ループをもたらすことができるので、実装は、ルーティングまたは転送テーブルにインターフェイスアドレスの/ 128プレフィックスを注入してはいけません。
If a router implements the basic TLV extensions described in [TE], it MAY include or omit this sub-TLV. If a router implements IPv6 traffic engineering, it MUST include this sub-TLV for point-to-point links (except on an unnumbered point-to-point link, in which case the Link-Local Interface Identifiers sub-TLV is used instead).
ルータは[TE]に記載されている基本的なTLV拡張を実装している場合、それはこのサブTLVを含めるか、省略することができます。ルータはIPv6トラフィックエンジニアリングを実装している場合、それは(リンクローカルインターフェイス識別子サブTLVが代わりに使用された場合には番号なしポイントツーポイントリンク上を除く、)ポイントツーポイントリンクのために、このサブTLVを含まなければなりません。
This sub-TLV MUST NOT contain an IPv6 link-local address.
このサブTLVは、IPv6リンクローカルアドレスを含めることはできません。
The IPv6 SRLG TLV has type 139. The TLV carries the Shared Risk Link Group information (see the "Shared Risk Link Group Information" section of [GMPLS-ROUTING]).
IPv6のSRLG TLVは139にTLVを入力した([GMPLS-ROUTING]の「共有リスクリンクグループ情報」を参照)共有リスクリンクグループ情報を運びます。
It contains a data structure consisting of the following:
これは、次からなるデータ構造が含まれています。
- 6 octets of System ID - 1 octet of pseudonode number - 1 octet flags - 16 octets of IPv6 interface address - (optional) 16 octets of IPv6 neighbor address - (variable) list of SRLG values, where each element in the list has 4 octets
- システムIDの6つのオクテット - 1つのオクテットのフラグ - - 擬似数の1つのオクテットのIPv6インタフェースアドレスの16個のオクテット - (任意)IPv6近隣アドレスの16個のオクテット - リスト内の各要素は4を有する(可変)SRLG値のリスト、オクテット
The following illustrates the encoding of the Value field of the IPv6 SRLG TLV.
以下は、IPv6 SRLG TLVの値フィールドの符号化を示す図です。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | System ID | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | System ID (cont.) | Pseudonode num| Flags | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | IPv6 interface address | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | IPv6 interface address (continued) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | IPv6 interface address (continued) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | IPv6 interface address (continued) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | (optional) IPv6 neighbor address | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | IPv6 neighbor address (continued) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | IPv6 neighbor address (continued) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | IPv6 neighbor address (continued) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Shared Risk Link Group Value | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ............ | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Shared Risk Link Group Value | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The neighbor is identified by its System ID (6 octets), plus one octet to indicate the pseudonode number if the neighbor is on a LAN interface.
隣人は隣人がLANインターフェイス上にある場合は擬似ノード番号を示すために、そのシステムID(6つのオクテット)、プラス1つのオクテットで識別されます。
The 1-octet flags field is interpreted as follows.
次のように1オクテットのフラグフィールドが解釈されます。
Flags (1 octet)
フラグ(1つのオクテット)
0 1 2 3 4 5 6 7 +--+--+--+--+--+--+--+--+ | Reserved |NA| +--+--+--+--+--+--+--+--+
NA - Neighbor Address included.
NA - ネイバーアドレスが含まれています。
The flags field currently contains one flag to indicate whether the IPv6 neighbor address is included (the NA bit is set to 1) or not included (the NA bit is set to 0).
フラグフィールドは、現在、IPv6近隣アドレスが含まれる(NAビットが1に設定されている)か否か(NAビットが0に設定されている)が含まれているか否かを示すために1つのフラグを含んでいます。
Other bits in the flags field are reserved for future use. Any bits not understood by an implementation MUST be set to zero by the sender. If a router receives an IPv6 SRLG TLV with non-zero values for any bit that it does not understand, it MUST ignore the TLV (in other words, it does not use the TLV locally but floods the TLV unchanged to neighbors as normal).
flagsフィールド内の他のビットは将来の使用のために予約されています。実装によって理解されていない任意のビットは送信者によってゼロに設定しなければなりません。ルータはそれが理解していないことを任意のビットのための非ゼロ値とIPv6のSRLG TLVを受信した場合、それは(つまり、それがローカルにTLVを使用しますが、通常のように隣人に変わらないTLVをフラッディングしません)TLVを無視しなければなりません。
Note that this rule for processing the flags octet allows for future extensibility of the IPv6 SRLG TLV. In particular, it allows alternative means of identifying the corresponding link to be added in the future. An implementation that does not understand such an extension will ignore the TLV rather than attempt to interpret the TLV incorrectly.
フラグのオクテットを処理するため、このルールは、IPv6 SRLG TLVの将来の拡張を可能にすることに注意してください。特に、将来的に追加される対応するリンクを特定する代替手段を可能にします。そのような拡張を理解していない実装では、TLVを無視するのではなく、誤ってTLVを解釈しようとします。
The length of this TLV is 24 + 4 * (number of SRLG values) + 16 (if the IPv6 neighbor address is included).
このTLVの長さは、24 + 4 *(SRLG値の数)+ 16(IPv6近隣アドレスが含まれている場合)です。
To prevent an SRLG TLV and an IPv6 SRLG TLV in the same logical LSP from causing confusion of interpretation, the following rules are applied.
解釈の混乱を引き起こすことから、同じ論理LSPにSRLG TLVおよびIPv6 SRLG TLVを防止するために、以下の規則が適用されます。
- The IPv6 SRLG TLV MAY occur more than once within the IS-IS logical LSP.
- IPv6のSRLG TLVは、IS-IS論理LSP内で複数回発生するかもしれません。
- There MUST NOT be more than one IPv6 SRLG TLV for a given link.
- 複数のIPv6 SRLG TLVは、与えられたリンクのために存在しているはずがありません。
- The IPv6 SRLG TLV (type 139) MUST NOT be used to describe the SRLGs for a given link if it is possible to use the SRLG TLV (type 138).
- IPv6のSRLG TLV(タイプ139)は、SRLG TLV(タイプ138)を使用することが可能である場合、所与のリンクについてSRLGsを記述するために使用してはいけません。
- If both an SRLG TLV and an IPv6 SRLG are received describing the SRLGs for the same link, the receiver MUST apply the SRLG TLV and ignore the IPv6 SRLG TLV.
- SRLG TLVとIPv6 SRLGの両方が同じリンクのためSRLGsを記述する受信された場合、受信機は、SRLG TLVを適用し、IPv6のSRLG TLVを無視しなければなりません。
In other words, if SRLGs are to be advertised for a link and if the Extended IS Reachability TLV describing a link contains IPv4 interface/neighbor address sub-TLVs or the link-local identifiers sub-TLV, then the SRLGs MUST be advertised in the SRLG TLV (type 138).
換言すれば、SRLGsは、リンクのためにアドバタイズされる場合および拡張リンクを記述した到達可能性TLVである場合には、次にSRLGsがでアドバタイズしなければならない、IPv4インタフェース/隣人の住所サブTLVの又はリンクローカル識別子サブTLVが含まれていますSRLG TLV(タイプ138)。
The IPv6 Global Interface Address TLV is TLV type 233. The TLV structure is identical to that of the IPv6 Interface Address TLV defined in [IPv6], but the semantics are different. In particular, the TLV is included in IIH PDUs for those interfaces using IPv6 TE extensions. The TLV contains global or unique-local IPv6 addresses assigned to the interface that is sending the Hello.
IPv6のグローバルインターフェイスアドレスTLVは、TLV構造が[IPv6の]で定義されたIPv6インタフェースアドレスTLVのものと同一であるTLVタイプ233であるが、意味は異なっています。具体的には、TLVは、IPv6 TE拡張機能を使用して、これらのインタフェースのためにIIH PDUの中に含まれています。 TLVハローを送信しているインタフェースに割り当てられたグローバルまたはユニークローカルIPv6アドレスが含まれています。
The IPv6 Global Interface Address TLV is not used in LSPs.
IPv6のグローバルインターフェイスアドレスTLVは、LSPの中で使用されていません。
This document raises no new security issues for IS-IS; for general security considerations for IS-IS, see [ISIS-AUTH].
この文書では、IS-ISのための新しいセキュリティ上の問題を提起していません。 ISISのための一般的なセキュリティ上の考慮事項については、[ISIS-AUTH]を参照してください。
The IS-IS extensions described in this document allow the routing of GMPLS Label Switched Paths using IPv6 addressing through an IS-IS network. There are no migration issues introduced by the addition of this IPv6 TE routing information into an existing IPv4 GMPLS network. Migration of Label Switched Paths from IPv4 to IPv6 is an issue for GMPLS signaling and is outside the scope of this document.
このドキュメントで説明する機能拡張は、GMPLSラベルのルーティングはIPv6がIS-ISネットワークを通じてアドレッシングを使用パスを交換できるようにIS-ISは。既存のIPv4 GMPLSネットワークにこのIPv6のTEルーティング情報の追加によって導入一切移行に関する問題はありません。ラベルの移行はIPv4からIPv6へのパスを交換GMPLSシグナリングの問題であり、この文書の範囲外です。
This document defines the following new IS-IS TLV types that IANA has reflected in the IS-IS TLV code-point registry:
このドキュメントは、IANAは、IS-IS TLVコードポイントレジストリに反映されたTLVタイプ-IS次の新しいを定義しています。
Type Description IIH LSP SNP ---- ---------------------- --- --- --- 139 IPv6 SRLG TLV n y n 140 IPv6 TE Router ID n y n 233 IPv6 Global Interface y n n Address TLV
This document also defines the following new sub-TLV types of top-level TLV 22 that IANA has reflected in the Sub-TLVs for TLV 22, 141, and 222 registry:
また、このドキュメントは、次の新しいサブTLVのIANAは、TLV 22のためのサブTLVを反映しているトップレベルTLV 22の種類、141、及び222レジストリを定義します。
Type Description 22 141 222 Length ---- ----------- -- --- --- ------ 12 IPv6 Interface Address y y y 16 13 IPv6 Neighbor Address y y y 16
[IS-IS] ISO, "Intermediate System to Intermediate System intra-domain routeing information exchange protocol for use in conjunction with the protocol for providing the connectionless-mode network service (ISO 8473)", International Standard 10589: 2002, Second Edition, 2002.
[IS-IS] ISO、国際標準10589「中間システム中間システム内ドメイン接続モード・ネットワーク・サービスを提供するためのプロトコルと組み合わせて使用するための情報交換プロトコルをrouteingする(ISO 8473)に」:2002、第2版、 2002。
[IPv6] Hopps, C., "Routing IPv6 with IS-IS", RFC 5308, October 2008.
[IPv6の] Hoppsが、C.、 "IS-ISとルーティングのIPv6"、RFC 5308、2008年10月。
[TE] Li, T. and H. Smit, "IS-IS Extensions for Traffic Engineering", RFC 5305, October 2008.
[TE]李、T.とH.スミットは、RFC 5305、2008年10月 "トラフィックエンジニアリングのための拡張機能-IS IS"。
[KEYWORDS] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[キーワード]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[ISIS-AUTH] Li, T. and R. Atkinson, "IS-IS Cryptographic Authentication", RFC 5304, October 2008.
[ISIS-AUTH]李、T.、およびR.アトキンソン、 "ISIS暗号化認証"、RFC 5304、2008年10月。
[GMPLS] Kompella, K., Ed., and Y. Rekhter, Ed., "IS-IS Extensions in Support of Generalized Multi-Protocol Label Switching (GMPLS)", RFC 5307, October 2008.
[GMPLS] Kompella、K.、エド。、およびY. Rekhter、エド。、 "IS-ISの拡張一般化マルチプロトコルラベルスイッチング(GMPLS)の支援で"、RFC 5307、2008年10月。
[GMPLS-ROUTING] Kompella, K., Ed., and Y. Rekhter, Ed., "Routing Extensions in Support of Generalized Multi-Protocol Label Switching (GMPLS)", RFC 4202, October 2005.
[GMPLSルーティング] Kompella、K.、エド。、およびY. Rekhter、エド。は、 "一般化されたマルチプロトコルラベルのサポートにおけるルーティング拡張機能は、スイッチング(GMPLS)"、RFC 4202、2005年10月。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Jon Harrison Metaswitch Networks 100 Church Street Enfield EN2 6BQ U.K. Phone: +44 20 8366 1177 EMail: jon.harrison@metaswitch.com
ジョン・ハリソンMetaswitchネットワーク100チャーチストリートエンフィールドEN2 6BQ U.K.電話:+44 20 8366 1177 Eメール:jon.harrison@metaswitch.com
Jon Berger Metaswitch Networks 100 Church Street Enfield EN2 6BQ U.K. Phone: +44 20 8366 1177 EMail: jon.berger@metaswitch.com
ジョン・バージャーMetaswitchネットワーク100チャーチストリートエンフィールドEN2 6BQ U.K.電話:+44 20 8366 1177 Eメール:jon.berger@metaswitch.com
Mike Bartlett Metaswitch Networks 100 Church Street Enfield EN2 6BQ U.K. Phone: +44 20 8366 1177 EMail: mike.bartlett@metaswitch.com
マイク・バートレットMetaswitchネットワーク100チャーチストリートエンフィールドEN2 6BQ U.K.電話:+44 20 8366 1177 Eメール:mike.bartlett@metaswitch.com