Internet Engineering Task Force (IETF)                        P. Hoffman
Request for Comments: 6293                                VPN Consortium
Category: Informational                                        June 2011
ISSN: 2070-1721
        
              Requirements for Internet-Draft Tracking by
                 the IETF Community in the Datatracker
        

Abstract

抽象

The document gives a set of requirements for extending the IETF Datatracker to give individual IETF community members, including the IETF leadership, easy methods for tracking the progress of the Internet-Drafts and RFCs of interest to them.

文書はインターネットドラフトおよびそれらへの関心のRFCの進捗状況を追跡するためのIETFリーダーシップを含め、個々のIETFのコミュニティメンバー、簡単な方法を提供するIETF Datatrackerを拡張するための要件のセットを提供します。

Status of This Memo

このメモのステータス

This document is not an Internet Standards Track specification; it is published for informational purposes.

このドキュメントはインターネット標準化過程仕様ではありません。それは、情報提供の目的のために公開されています。

This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Not all documents approved by the IESG are a candidate for any level of Internet Standard; see Section 2 of RFC 5741.

このドキュメントはインターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。これは、IETFコミュニティの総意を表しています。これは、公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリング運営グループ(IESG)によって公表のために承認されています。 IESGによって承認されていないすべての文書がインターネットStandardのどんなレベルの候補です。 RFC 5741のセクション2を参照してください。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6293.

このドキュメントの現在の状態、任意の正誤表、そしてどのようにフィードバックを提供するための情報がhttp://www.rfc-editor.org/info/rfc6293で取得することができます。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (c) 2011 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

著作権(C)2011 IETF信託とドキュメントの作成者として特定の人物。全著作権所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.

この文書では、BCP 78と、この文書の発行日に有効なIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連IETFトラストの法律の規定に従うものとします。彼らは、この文書に関してあなたの権利と制限を説明するように、慎重にこれらの文書を確認してください。コードコンポーネントは、トラスト法規定のセクションで説明4.eおよび簡体BSDライセンスで説明したように、保証なしで提供されているよう簡体BSDライセンスのテキストを含める必要があり、この文書から抽出されました。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
     1.1.  Usage Scenarios  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
     1.2.  Context for This Document  . . . . . . . . . . . . . . . .  4
     1.3.  Definitions Used in This Document  . . . . . . . . . . . .  5
     1.4.  Expected User Interactions . . . . . . . . . . . . . . . .  6
   2.  Requirements for Tools Features  . . . . . . . . . . . . . . .  6
     2.1.  Lists  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
       2.1.1.  Requirement: Lists of I-Ds and RFCs can be large . . .  6
       2.1.2.  Requirement: Every Datatracker user can create one
               list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
       2.1.3.  Requirement: Read-only views of private lists can
               be made visible to others  . . . . . . . . . . . . . .  7
       2.1.4.  Requirement: The Datatracker must support optional
               publicly-readable lists for WGs and Area Directors . .  7
       2.1.5.  Requirement: Specifying the I-Ds and RFCs that are
               in a list must be simple . . . . . . . . . . . . . . .  8
       2.1.6.  Requirement: Adding groups of I-Ds to a list by
               attribute must be simple . . . . . . . . . . . . . . .  8
       2.1.7.  Requirement: Private information must not be
               exposed in lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
     2.2.  Notifications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
       2.2.1.  Requirement: Users can be notified when an I-D
               changes status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
       2.2.2.  Requirement: Every list has Atom feeds associated
               with it  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
       2.2.3.  Requirement: Every list has mail streams
               associated with it . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
       2.2.4.  Requirement: Notifications need to specify which
               list caused the notification . . . . . . . . . . . . . 10
     2.3.  Display in the Datatracker . . . . . . . . . . . . . . . . 10
       2.3.1.  Requirement: Users can define their Datatracker
               document view  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
       2.3.2.  Requirement: Users can choose which attributes to
               display  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
       2.3.3.  Requirement: Users can flag I-Ds with dates in the
               future . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
       2.3.4.  Requirement: Users can specify highlighting of
               I-Ds and RFCs with recent changes  . . . . . . . . . . 12
     2.4.  File Output  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
       2.4.1.  Requirement: Users can get their current list as a
               single file  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
   3.  Security Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
   4.  Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
   5.  Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
        
   Appendix A.  Possible Tracking of Other Data . . . . . . . . . . . 15
     A.1.  Tracking WG Charter Changes  . . . . . . . . . . . . . . . 15
     A.2.  Tracking IANA Registry Changes . . . . . . . . . . . . . . 15
     A.3.  Tracking Changes in the Liason Statement Directory . . . . 15
     A.4.  Tracking Changes in Documents Outside the IETF Sphere  . . 15
     A.5.  Tracking Additions to the IPR Statement Repository . . . . 16
   Appendix B.  Ideas that Might Be Implemented Later . . . . . . . . 16
        
1. Introduction
1. はじめに

The IETF Datatracker is used by many IETF community members to find the status of Internet-Drafts (I-Ds) and RFCs, and view I-Ds and RFCs that meet particular criteria. The current Datatracker, found at <https://datatracker.ietf.org/>, allows anyone to search for active I-Ds and RFCs, and get a list matching the given criteria. (The Datatracker also allows for expired I-Ds, but those are not relevant to this discussion.)

IETF Datatrackerは、インターネットドラフト(I-DS)およびRFCの状態を見つけ、そしてI-DSおよび特定の基準を満たすRFCを表示するために、多くのIETFコミュニティのメンバーによって使用されています。 <https://datatracker.ietf.org/>で発見現在Datatrackerは、誰もがアクティブI-DSおよびRFCを検索し、与えられた条件に一致するリストを取得することができます。 (Datatrackerも期限切れのI-DSが可能になりますが、それらはこの議論には関係ありません。)

Users can search in the Datatracker by the filename of the I-D, words in the I-D title, I-D author list, associated Working Group (WG), IETF area, the responsible Area Director (AD), or IESG status. They can search for RFCs by number or words in the title. The returned list of I-Ds and/or RFCs includes six columns: filename or RFC number, the document's title, the date it was published, its status in the IETF or RFC process, IPR statements, and the responsible AD (if any).

ユーザーは、ワーキンググループ(WG)、IETFエリア、責任あるエリアディレクター(AD)、またはIESG状況に関連するI-D、I-Dのタイトル内の単語、I-Dの著者リストのファイル名でDatatrackerで検索することができます。彼らはタイトルに番号でのRFCや単語を検索することができます。ファイル名またはRFC番号、文書のタイトル、それが公開された日付、IETFやRFC過程で、そのステータス、IPR文、および責任AD(もしあれば):I-DSおよび/またはRFCの返されたリストには、6つの列が含まれます。

Instead of using the search capability of the Datatracker to manually find I-Ds and RFCs of interest, users might want to create a list of I-Ds that they normally follow. Some users will want to keep their list to themselves, but others will want to allow others to view their list.

代わりに、手動でI-DSと関心のRFCを見つけるために、Datatrackerの検索機能を使用すると、ユーザーは、彼らが正常に従うことをI-DSのリストを作成することもできます。一部のユーザーは、自分自身に自分のリストを維持したいと思うでしょうが、他の人が他の人が自分のリストを表示できるようにしたいと思うでしょう。

Different users in the IETF community will have different ways that they want to get information on I-D and RFC updates and status. Many users will want to be notified immediately, such as through an Atom feed (see [RFC4287]) or automatically-generated email. Many users will want to only find out about updates when they go to a Web page. Many users might want to get the data for a list as input to other tools. And, of course, some users will want all three. All of these assist users in tracking I-Ds through their lifecycle.

IETFコミュニティの異なるユーザは、彼らがI-DおよびRFC更新とステータスに関する情報を取得したいさまざまな方法があります。多くのユーザーは、このようなAtomフィード([RFC4287]を参照)、または自動生成された電子メールを介するなど、すぐに通知されることになるでしょう。多くのユーザーは、Webページに行くときにのみアップデートを知ることになるでしょう。多くのユーザーは、他のツールへの入力として、リストのデータを取得する場合があります。そして、もちろん、一部のユーザーはすべての3つをお勧めします。これらのすべては、そのライフサイクルを通じてI-DSを追跡するには、ユーザーを支援します。

1.1. Usage Scenarios
1.1. 使用シナリオ

The main motivation for these proposed changes to the Datatracker is to allow a variety of potential users to be able to track I-Ds and RFCs, and thus be better able to see when important events happen. A few examples include: o A WG chair might want to keep a list of all the I-Ds from other WGs that relate to active I-Ds in his or her WG.

Datatrackerにこれらの提案された変更のための主な動機は、潜在的なユーザーの様々なI-DSおよびRFCを追跡するため、重要なイベントが発生したときに見た方が良いことができるようすることができるようにすることです。いくつかの例としては、WGの議長oを彼または彼女のWGでアクティブI-DSに関連する他のWGからのすべてのI-DSのリストを保持したい場合があります。

o That same WG chair might want to help WG members be able to follow the same I-Ds that he or she is following.

Oその同じWGチェアは、WGのメンバーは彼または彼女が追従しているのと同じI-DSをたどることができるよう支援することをお勧めします。

o Someone who cares about an established topic such as the DNS may want to follow the various I-Ds that might make changes to the DNS, as well as be aware if any of the DNS RFCs are later updated and/or have errata posted against them. This would include not only I-Ds that are in the many WGs that directly are changing the DNS (DNSEXT, DNSOP, BEHAVE, and so on), but also individual submissions, IAB I-Ds, IRTF I-Ds, and Independent submissions.

O DNSなどの確立話題を気に誰かが様々なI-DSをフォローしたいことに対して投稿DNSに変更を加えるだけでなく、注意してDNSのRFCのいずれかが、後に更新される場合、および/または正誤表を持っているかもしれませんそれら。これは、直接DNS(DNSEXT、DNSOP、BEHAVEなど)を変更している多くのWGでなく、個々の提出、IAB I-DS、IRTF I-DS、および独立提出していることI-DSだけでなく含まれます。

o Developers who are not active in the IETF process might want to lightly follow I-Ds and RFCs on a particular topic to watch for things that might affect their implementations.

O IETFプロセスに積極的でない開発者は、軽くその実装に影響を与える可能性があるものを見るために、特定のトピックにI-DSおよびRFCをフォローしたいかもしれません。

o An IETF "regular" might want to follow parts of the process by focusing on all the I-Ds that are being shepherded by a particular Area Director.

O「通常の」IETFは、特定のエリアディレクターによって導いたされているすべてのI-DSに焦点を当てることにより、プロセスの一部をフォローしたいかもしれません。

1.2. Context for This Document
1.2. この文書のコンテキスト

This document describes the requirements for extending the Datatracker for such capabilities. When complete, this document may be used to issue an RFP for the design and development of these enhancements to the Datatracker.

この文書は、そのような機能のためにDatatrackerを拡張するための要件について説明します。完了すると、この文書はDatatrackerに、これらの拡張機能の設計と開発のためのRFPを発行するために使用することができます。

Some of the requirements in this document are listed as "later requirements". It is expected that items listed in this document would be part of the initial RFP because they provide the highest benefit to the community; the later requirements might be part of a later RFP.

この文書の要求事項の一部は、「後で要件」として記載されています。彼らが社会に最高の利益を提供するため、この文書に記載されている項目は、初期RFPの一部となることが期待されます。後の要件は、後にRFPの一部である可能性があります。

The initial general requirements that led to the specific requirements this document described tools that include:

特定の要件にこの文書を導いた最初の一般的な要件は、ツールを説明しました。

o the ability to create one or more (possibly large) lists of I-Ds that community members want to follow

コミュニティのメンバーがフォローしたいことをI-DSの一つ以上の(おそらく大)リストを作成する機能O

o the ability to get notifications when particular I-Ds from a list change state

リストの変更状態からの通知特定のI-DSを取得する機能O

o the ability to see all of the state changes that have occurred on all the I-Ds in a list over a specified range of dates

日付の指定した範囲に渡って、リスト内のすべてのI-DS上で発生した状態変化のすべてを見る能力O

o the ability to set the granularity of the changes (such as "every change", "just approvals and publication", and so on)

(例えば、というように「すべての変更」、「単に承認及び出版」など)の変化の粒度を設定する機能をO

o the ability to organize views of a list in many fashions that would be useful to different types of community members

コミュニティメンバーの様々なタイプに有用であろう多くのファッションで、リストの見解を整理する能力O

o the ability to share and merge lists with other community members

他のコミュニティメンバーとリストを共有し、マージする機能O

Note that [RFC2026] describes the process that I-Ds go through before they either become RFCs or are abandoned. The Datatracker does not control this process: instead, it simply reports on the current state of each I-D as it goes through the process.

[RFC2026]は、彼らがRFCになったり、放棄されいずれかの前に、I-DSが通過するプロセスを説明することに注意してください。 Datatrackerは、このプロセスを制御しません:それはプロセスを通過するよう代わりに、それは単に、各I-Dの現在の状態に報告します。

1.3. Definitions Used in This Document
1.3. この文書で使用される定義

A "user" is an individual person who is a member of the IETF community.

「ユーザーは、」IETFコミュニティのメンバーである個人です。

A "list" is an unordered set of RFCs, I-Ds, and groups of I-Ds. Lists are specified by users. In some cases, the authors are role-based, such as a WG chair being the specifier of the list associated with that WG.

「リスト」は、I-DS RFCの順不同の集合であり、I-DSのグループ。リストは、ユーザによって指定されています。いくつかのケースでは、著者は、役割ベース、等WGの議長は、そのWGに関連付けられたリストの指定子であるとしてあります。

An "attribute" is a feature of an I-D or RFC, such as its filename or RFC number, its current state in the IETF or RFC process, and so on. Attributes are usually displayed as columns in the Datatracker.

「属性」は、そうでそのファイル名またはRFC番号、IETF RFCまたはプロセスにおけるその現在の状態、およびとして、I-D又はRFCの特徴です。属性は通常Datatrackerの列として表示されます。

A "row" is a set of attributes about a single I-D or RFC that is displayed in the Datatracker.

「行」はDatatrackerに表示される単一のI-D又はRFCに関する属性の集合です。

A "significant change in status" is all approvals and disposition of an I-D. Assuming that the changes to the Datatracker specified in [RFC6174], [RFC6175] and [ALTSTREAMS] are made, "all approvals" means the following:

「状況に大きな変化は、」I-Dのすべての承認及び処分です。 [RFC6174]で指定Datatrackerへの変更は、[RFC6175]はして[ALTSTREAMS]作られ、「すべての承認」は、以下の意味と仮定すると:

o IETF stream: the WG states "Adopted by a WG", "In WG Last Call", "WG Consensus: Waiting for Write-up", "Parked WG document", and "Dead WG document"; the IESG states "Publication Requested", "In Last Call", "IESG Evaluation", and "Sent to the RFC Editor"

「WGラストコールで」「WGによって採択された」WG状態、:IETFストリームO「WGコンセンサス:ライトアップを待っている」、「パークWGドキュメント」、および「デッドWGドキュメント」; IESGは、「RFC編集者に送信」、「ラストコールで」、「出版は、要求された」「IESG評価」、と述べています

o IAB stream: "Active IAB Document", "Community Review", and "Sent to the RFC Editor"

「RFC編集者に送信された」「アクティブIABドキュメント」、「コミュニティレビュー」、および:IABストリームO

o IRTF stream: "Active RG Document", "In RG Last Call", "Awaiting IRSG Reviews", "In IESG Review", "Sent to the RFC Editor", and "Document on Hold Based On IESG Request"

「RFC編集者に送信された」「IESGレビューで」、「IRSGのレビュー待ち」「RGラストコールで」「アクティブRGドキュメント」、、、、および「IESGの要求に基づいて保留文書」:O IRTFストリーム

o ISE stream: "Submission Received", "In ISE Review", "In IESG Review", "Sent to the RFC Editor", and "Document on Hold Based On IESG Request"

O ISEストリーム:「RFC編集者に送信された」、「IESGレビューでは」、「ISEレビューでは」、「服従は受信」、および「保留文書IESG要求に基づきます」

o All streams: in addition to the above, the disposition states "Approved", "RFC Published", and "Dead" are also included

すべてのストリームO:上記に加えて、処分は「死んだ」「RFCが公開された」、「承認」、と述べているにも含まれています

An "update to an RFC" is the announcement of a newer RFC that updates or obsoletes the base RFC, an in-place change to the RFC's maturity level, the RFC's status being changed to historic, or an announcement of an errata posted for the base RFC.

「RFCへのアップデートは、」ベースRFC、RFCの成熟度レベルにインプレース変更を廃止更新や新しいRFCの発表で、RFCのステータスが歴史的に変更されている、または正誤表の発表は、のために投稿しますベースRFC。

1.4. Expected User Interactions
1.4. 期待されるユーザーの対話

When a user wants to follow a group of I-Ds and/or RFCs, he or she goes to the Datatracker and creates a new list. The requirements for lists are given in Section 2.1. After a list is created, the user has three ways that he or she might see when I-Ds and/or RFCs in the list are updated:

ユーザーはI-DSおよび/またはRFCのグループに従うことを望んでいるとき、彼または彼女はDatatrackerに行くと、新しいリストを作成します。リストのための要件は、セクション2.1に記載されています。リストが作成された後、ユーザーは、リスト内のI-DSおよび/またはRFCが更新されたとき、彼または彼女が表示される場合があります3つの方法があります。

o By going to the Datatracker page for the list (see Section 2.3)

OリストについてDatatrackerページに移動して(2.3節を参照してください)

o By subscribing to the Atom feed for the list (see Section 2.2.2) in a feed reader that automatically fetches updates

リストのためのAtomフィードを購読することにより、O(セクション2.2.2を参照)は、自動的にアップデートをフェッチフィードリーダーで

o By subscribing to the mail stream for the list (see Section 2.2.3) and reading the mail stream in their mail reader

リストのためのメールストリームにサブスクライブ(2.2.3項を参照)、そのメールリーダにメールストリームを読み取ることにより、O

2. Requirements for Tools Features
ツールの特長2.要件

This section defines the requirements for the tool described earlier in this document. The eventual tool, if implemented, may have more features than are listed here; however, before this document is finished, it should contain as many requirements as possible upon which the IETF community can agree.

このセクションでは、この資料で前述のツールのための要件を定義します。最終的なツールは、実装されている場合、ここにリストされているよりも多くの機能を有していてもよいです。この文書が終了する前に、しかし、それは、IETFコミュニティが同意することができ、その上に、できるだけ多くの要件が含まれている必要があります。

2.1. Lists
2.1. リスト
2.1.1. Requirement: Lists of I-Ds and RFCs can be large
2.1.1. 要件:I-DSおよびRFCのリストを大きくすることができます

An active IETF participant might want to follow the status of hundreds of I-Ds and dozens of RFCs; for example, some ADs have 100 I-Ds in their area. Additionally, they may also want to follow I-Ds outside their area that affect documents in their area.

アクティブIETF参加者は、I-DSおよびRFCの数十数百人の状況を追跡することができます。例えば、いくつかの広告は、その地域に100 I-DSを持っています。さらに、彼らはまた、その地域内のドキュメントに影響を与え、そのエリア外にI-DSをフォローしたいことがあります。

2.1.2. Requirement: Every Datatracker user can create one list
2.1.2. 要件:すべてのDatatrackerのユーザーが1つのリストを作成することができます

When a user gets a Datatracker account, that account comes with an empty list pre-defined. The list can normally be modified only by the owner of the account, although the Secretariat can also modify the list as part of its support role for the Datatracker. Each Datatracker user is restricted to having one list.

ユーザーがDatatrackerアカウントを取得すると、そのアカウントは、事前に定義された空のリストが付属しています。事務局はまた、Datatrackerのサポートの役割の一部としてリストを変更することができますが、リストは通常​​、唯一のアカウントの所有者が変更することができます。各Datatrackerユーザーは1つのリストを有することに制限されています。

In order for this requirement to be met, it must be easy for any community member to get a Datatracker account. Account setup must not involve any direct action on the part of the Secretariat. However, the Secretariat will be responsible for support of Datatracker accounts (lost passwords, odd interactions, and so on), so this addition of more Datatracker accounts will potentially increase the amount of work the Secretariat must do.

すべてのコミュニティメンバーがDatatrackerアカウントを取得するために、この要件が満たされるようにするためには、それは簡単でなければなりません。アカウントのセットアップは、事務局の一部上の任意の直接行動を伴わないでなければなりません。しかし、事務局はDatatrackerアカウント(失われたパスワードは、奇妙な相互作用など)のサポートを担当しますので、より多くのDatatrackerアカウントのこの追加は、潜在的に、事務局がしなければならない仕事の量が増加します。

The only person who can edit the contents of a private list is the person who knows the password to the account with which the list is associated.

プライベートリストの内容を編集することができます唯一の人はリストが関連付けられているアカウントのパスワードを知っている人です。

2.1.3. Requirement: Read-only views of private lists can be made visible to others

2.1.3. 要件:読み取り専用のプライベートリストの見解は、他の人に見えるようにすることができます

Some users will want to make available a read-only view of their list. Each private list will have a URL that leads to the Datatracker view of the list; that URL must be able to be shared without giving others the ability to edit the list. Similarly, the Atom feed associated with a private list must be able to be shared without giving others the ability to edit the list.

一部のユーザーは、自分のリストの利用可能読み取り専用のビューを作成したいと思うでしょう。それぞれのプライベートリストは、リストのDatatrackerビューにつながるURLを持つことになります。そのURLは、他の人にリストを編集する機能を与えることなく共有することができなければなりません。同様に、民間のリストに関連付けられているAtomフィードは、他の人にリストを編集する機能を与えることなく共有することができなければなりません。

2.1.4. Requirement: The Datatracker must support optional publicly-readable lists for WGs and Area Directors

2.1.4. 要件:DatatrackerはのWGとエリアの取締役のオプション公に読み取り可能なリストをサポートしている必要があります

It is common in the IETF for users to follow the work of an entire WG, not just single I-Ds and RFCs within a WG. It is also very common that some work that is related to a WG happens outside the WG, either in other WGs or as individual efforts. Many WG chairs monitor this outside-the-WG activity for various reasons.

ユーザーがWG内全体WGの仕事だけではなく、単一のI-DSおよびRFCに従うことはIETFにおいて一般的です。 WGに関連しているいくつかの作業が他のWGで、または個々の努力のいずれかとして、WG外で起こっていることも非常に一般的です。多くのWGいすは、さまざまな理由から、この外-WGの活動を監視します。

A smaller number of community members follow an entire Area's worth of topics. Again, these topics often happen within the WGs of an area, but not always; for example, some topics related to the Security Area happen in WGs in the Applications Area.

コミュニティメンバーの数が少ないが話題のエリア全体の価値に従ってください。ここでも、これらのトピックは、多くの場合、地域の作業部会内で発生する、常にではありません。例えば、セキュリティエリアに関連するいくつかのトピックは、アプリケーション領域にあるのWGで起こります。

Because of this, it would be useful for community members to be able to find a list that corresponds to the WGs or Areas in which they are interested. The WG lists could be maintained by the WG chairs; the Area lists would likely be maintained by the ADs. Note that such lists are not mandatory; for example, a WG chair might not choose to maintain such a list for a WG whose topic is extremely broad.

コミュニティのメンバーは、彼らが興味を持っているのWGや地域に該当するリストを見つけることができるようにするためにこのため、それは有用であろう。 WGのリストは、WGの議長によって維持することができました。エリアリストは可能性の高い広告で維持されるだろう。このようなリストは必須ではないことに注意してください。例えば、WGの議長は、トピック極めて広いWGのために、このようなリストを維持することを選択しない場合があります。

Both Working Group chairs and Area Directors currently already have Datatracker accounts, so fulfilling this requirement only involves associating those accounts with the role that controls the list.

どちらのワーキンググループチェアとエリアの取締役は現在、すでにこれだけのリストを制御役割を持つそれらのアカウントを関連付けることを伴うこの要件を満たす、Datatrackerアカウントを持っています。

2.1.5. Requirement: Specifying the I-Ds and RFCs that are in a list must be simple

2.1.5. 要件:I-DSを指定し、リストにあるRFCはシンプルでなければなりません

When a user creates a new list, it must be easy to add single I-Ds and RFCs to the list. This could be done using the Datatracker's current search facility, and simply adding an "add to list" option to the display of searched-for I-Ds. Further, when editing an existing list, it must be easy to add additional I-Ds and RFCs, and it must be easy to remove I-Ds and RFCs from a list.

ユーザーが新しいリストを作成すると、リストに単一のI-DSおよびRFCを追加するのは簡単でなければなりません。これはDatatrackerの現在の検索機能を使用して行われ、単純に検索さのためにI-DSの表示に「リストに追加」オプションを追加することができます。既存のリストを編集するときまた、追加のI-DSおよびRFCを追加するのは簡単でなければならない、そしてリストからI-DSおよびRFCを削除するのは簡単でなければなりません。

2.1.6. Requirement: Adding groups of I-Ds to a list by attribute must be simple

2.1.6. 要件:属性によってリストにI-DSのグループを追加する簡単なものでなければなりません

I-Ds have many attributes, and some users might want to follow all of the I-Ds that have a particular attribute. Some, but not all, attributes have values that make sense in specifying lists. It should be easy to add each of the following attributes when adding to or editing a list:

I-DSは、多くの属性を持っており、一部のユーザーは、特定の属性を持つI-DSのすべてをフォローしたいかもしれません。いくつかの、すべてではありませんが、属性がリストを指定することで意味をなす値を持っています。への追加またはリストの編集次の各属性を追加するのは簡単でなければなりません。

o All I-Ds associated with an particular WG

OすべてのI-DSは、特定のWGに関連付けられています

o All I-Ds associated with all WGs in an particular Area

特定のエリア内のすべてのWGに関連したOのすべてのI-DS

o All I-Ds with a particular responsible AD

特定の責任ADを持つすべてのI-DS O

o All I-Ds with a particular author

特定の著者を持つすべてのI-DS O

o All I-Ds with a particular document shepherd

特定の文書の羊飼いを持つすべてのI-DS O

o All I-Ds that have a reference to a particular RFC

特定のRFCへの参照を持っているOすべてのI-DS

o All I-Ds that have a reference to a particular I-D

特定のI-Dへの参照がOすべてのI-DS

o All I-Ds that are referenced by a particular RFC

特定のRFCによって参照されているすべてのI-DS O

o All I-Ds that are referenced by a particular I-D

特定のI-Dによって参照されるすべてのI-DS O

o All I-Ds that contain a particular text string

特定のテキスト文字列を含むすべてのI-DS O

These attributes are dynamic, and thus the list of I-Ds that have a particular attribute will change after the user adds that attribute to a list. The Datatracker should update lists with dynamic attributes as often as is sensible for the server environment, such as once an hour or more.

これらの属性は動的であり、ユーザーがリストにその属性を追加した後、このように特定の属性を持つI-DSのリストが変更されます。 Datatrackerは、このような時間に1回以上のように、サーバ環境のための賢明な限り多くの場合、動的な属性を持つリストを更新する必要があります。

Note that some of these attributes are based on heuristics derived by programs that parse I-Ds, and are therefore inherently not completely reliable.

これらの属性のいくつかは、I-DSを解析し、そのため本質的に完全に信頼性がないプログラムによって導き出さ経験則に基づいていることに注意してください。

2.1.7. Requirement: Private information must not be exposed in lists
2.1.7. 要件:プライベート情報がリストにさらされてはなりません

Any private information in the Datatracker must be excluded from any displays of the lists or mail streams. This private information includes private notes in the IESG balloting for an I-D, and probably other data that currently is restricted to being seen by certain members of the IETF leadership.

Datatracker内の任意の個人情報は、リストまたはメールストリームのいずれかを表示から除外しなければなりません。この個人情報は、I-DのためのIESGの投票でプライベートメモ、および現在IETFリーダーシップの特定のメンバーによって見られることに限定されている、おそらく他のデータを含んでいます。

2.2. Notifications
2.2. 通知
2.2.1. Requirement: Users can be notified when an I-D changes status
2.2.1. 要件:I-Dのステータスを変更する場合、ユーザーに通知することができます

Some users do not want to go to the Datatracker's display page to find out when an I-D or RFC has been updated. Instead, they want to be notified immediately after the change. The Datatracker needs to support this type of immediate notification, where "immediate" means within an hour of a change to any I-D or RFC in the list. This requirement can be met with Atom feeds and mail streams, as described in the next two sections.

一部のユーザーは、I-DまたはRFCが更新されたときを見つけるためにDatatrackerの表示ページに行きたくありません。代わりに、彼らは、変更後すぐに通知されるようにしたいです。 Datatrackerは、「即時」は、リスト内の任意のI-DまたはRFCへの変更の時間以内意味即時通知、このタイプのをサポートする必要があります。次の2つのセクションで説明したようにこの要件は、Atomのフィードとメールストリームに満たすことができます。

The Datatracker might create a generic "notifications engine" that can be used to generate the Atom feeds and mail streams. This engine can then be used to later add other notification types, such as a Jabber feed.

Datatrackerは、Atomフィードとメールストリームを生成するために使用することができ、一般的な「通知エンジン」を作成することがあります。このエンジンは、その後、そのようなJabberのフィードなどの他の通知タイプを追加するために使用することができます。

2.2.2. Requirement: Every list has Atom feeds associated with it
2.2.2. 要件:アトムは、それに関連付けられているフィードを持っている全てのリスト

The list will have two Atom feeds that are generated from the changes to the list: one for every change in status and another for significant change of status. Each Atom feed will have a stable URL that can be used by feed readers.

状況の大きな変化のために、すべてのステータスの変更や別のもの:リストは、リストへの変更から生成されている2つのAtomフィードを持つことになります。各Atomフィードはフィードリーダーで使用することができ、安定URLを持つことになります。

Many IETF users are already using Atom feeds created by the IETF Tools Team for single I-Ds. Using the new feeds for lists described here will allow them to have better selection capabilities to reduce the number of feeds they need to follow.

多くのIETFユーザーは既にアトムは、単一のI-DS用IETFツールチームによって作成されたフィードを使用しています。ここで説明するリストに新しいフィードを使用すると、彼らが従う必要がありフィードの数を減らすために、より良い選択機能を持つことができるようになります。

2.2.3. Requirement: Every list has mail streams associated with it
2.2.3. 要件:すべてのリストは、それに関連付けられたメールストリームを持っています

A user can subscribe to two mail streams that are generated from the changes to the list: one for every change in status, and another for significant change of status.

状況の大きな変化のために状態のすべての変更のための1、および他のユーザは、2つのメールリストへの変更から生成されたストリームにサブスクライブすることができます。

Note that the mail streams are for each change; they are not batched (such as one message per day). Users who want less frequent but batched notifications need to use the Atom feeds instead of the mail streams.

メールストリームはそれぞれの変更のためのものであることに注意してください。彼らは(一日あたりのようなメッセージを一つ)バッチ処理されていません。それほど頻繁しかし、バッチ処理の通知を希望するユーザーは、Atomではなく、メールストリームのフィードを使用する必要があります。

2.2.4. Requirement: Notifications need to specify which list caused the notification

2.2.4. 要件:通知は、通知の原因となったリストを指定する必要があります

Users might have feeds and/or subscriptions to multiple lists. In order to disambiguate duplicate notifications from multiple lists, the body of the message in the Atom feed or mail stream needs to say which list generated the notification. (Ideally, a user who wants notifications will make one list based on multiple lists, but if they subscribe to multiple lists, this requirement will at least suggest to them that they want to limit their overlapping subscriptions.)

ユーザーは複数のリストへの供給および/またはサブスクリプションを持っているかもしれません。複数のリストから重複する通知を明確にするためには、Atomフィードまたはメールストリームにおけるメッセージの本文は、通知を生成したリストを言う必要があります。 (理想的には、通知を望んでいるユーザーが複数のリストに基づいて1つのリストを作成しますが、彼らは複数のリストに加入している場合、この要件は、少なくとも彼らは、重複サブスクリプションを制限することを彼らにお勧めします。)

2.3. Display in the Datatracker
2.3. Datatrackerで表示
2.3.1. Requirement: Users can define their Datatracker document view
2.3.1. 要件:ユーザーはDatatrackerのドキュメントビューを定義することができます

There are many ways that a user might want to see the Datatracker's HTML view of a list. For example, a user might want the view displayed in alphabetical order by the I-Ds' filenames and RFC numbers, but after the user is off the net for a week, he or she might want the view displayed in order of changes of status so that those I-Ds and RFCs changed recently appear at the top.

ユーザーがリストのDatatrackerのHTMLビューを見たいかもしれない多くの方法があります。例えば、ユーザはI-DSのファイル名とRFC番号のアルファベット順に表示されたビューを望むかもしれませんが、ユーザーが週のネットオフした後、彼または彼女は、状況の変化の順に表示されたビューをお勧めしますこれらのI-DSおよびRFCが上部に表示される最近変更するように。

The default is to list I-Ds in alphabetical order by I-D filename, with RFCs at the end. When displaying a list, the Datatracker should allow easy sorting of the I-Ds with the following collation orders:

デフォルトでは、最後にRFCに、I-Dのファイル名のアルファベット順にI-DSを一覧表示することです。リストを表示する場合、Datatrackerは以下の照合順序をI-DSの簡単なソートを許可する必要があります。

o Alphabetical by I-D filename and RFC number

I-Dのファイル名とRFC番号によってOアルファベット

o Alphabetical by document title

文書のタイトルO(アルファベット順)

o Alphabetical by associated WG

関連するWGによるO(アルファベット順)

o Date of publication of current version of the document

文書の現在のバージョンの出版物のO日

o Date of most recent change of status of any type

あらゆるタイプの状況の最新の変更のO日

o Date of most recent significant change of status

状態の最も最近の大きな変化のO日

In displays, a particular I-D or RFC should only be included once; for example, if someone manually adds draft-ietf-cuteacronym-sometopic to his list and also specifies that all I-Ds from the "cuteacronym" WG are included in the list, that I-D should only appear once in the display. The column saying which included list(s) contain this I-D helps alleviate this loss of information.

ディスプレイでは、特定のI-DまたはRFCは一度だけ含まれるべきです。例えば、誰かが手動でドラフト-IETF-cuteacronym-sometopic彼のリストに追加した場合もI-Dは、ディスプレイに一度のみ表示する必要があること、「cuteacronym」WGからのすべてのI-DSがリストに含まれていることを指定します。リストを含まコラムことわざ(S)このI-Dは、この情報の損失を軽減することができます含まれています。

The user might also want to group the I-Ds using the groupings in the list, such as "all I-Ds from this WG" and "all I-Ds that contain this word in the title".

また、ユーザーはグループに、このような「全てこのWGからI-DS」と「タイトルにこの単語を含むすべてのI-DS」など、リスト内のグループ化を使用して、I-DSをお勧めします。

The Datatracker should save the last-chosen sorting for display with the definition of the list.

Datatrackerは、最後に選択されたリストの定義と表示のソートを保存する必要があります。

2.3.2. Requirement: Users can choose which attributes to display
2.3.2. 要件:ユーザーが表示する属性を選択することができます

There are many attributes that might be displayed, and different users will have different information that they want to see. Also, users will have different display technologies: someone might normally use a Web browser on a large screen, but at other times use the browser on their phone.

表示される可能性がある多くの属性、および異なるユーザーが見たいという異なる情報を持つことになりますがあります。また、ユーザーが別のディスプレイ技術を持っています:誰かが、通常、大画面でWebブラウザを使用していますが、他の回で自分の携帯電話上のブラウザを使用する場合があります。

Choosing which attributes should be displayed should be simple for the user. The Datatracker should save the last-chosen set of attributes for display with the definition of the list. The default is to display the I-D filename or RFC number, document title, date of current I-D or RFC publication date, status in the RFC queue or RFC process, the associated stream (IETF WG, IRTF RG, IAB, or ISE), whether it was changed within the last 7 days, and included list(s) that contain this I-D.

表示されるべき属性を選択するには、ユーザーのためのシンプルでなければなりません。 Datatrackerは、リストの定義と表示のための属性の最後に選択されたセットを保存する必要があります。デフォルトでは、RFCキューまたはRFCプロセスにおいてIDファイル名またはRFC番号、文書のタイトル、現在のIDまたはRFCの発行日、ステータスの日付を表示することで、関連付けられたストリーム(IETF WG、IRTF RG、IAB、またはISE)、かそれは最後の7日以内に変更され、このIDが含まれているリスト(複数可)を含めました。

The Datatracker should support display of the following attributes:

Datatrackerは、次の属性の表示をサポートする必要があります。

o I-D filename

O I-Dのファイル名

o I-D title

O I-Dのタイトル

o Date of current I-D

現在のI-DのO日

o Status in the IETF process

IETFプロセスにおけるOステータス

o Associated WG or RG

O関連WGまたはRG

o Associated AD, if any

関連AD、もしあればO

o Changed within the last 1 day o Changed within the last 2 days

最後の2日以内に変更〇〇最後の1日以内に変更

o Changed within the last 7 days

O最後の7日以内に変更

There is some leeway for how the Datatracker might display these attributes. For example, the "changed within" attributes might be shown with a check mark or a colored box.

Datatrackerは、これらの属性を表示する方法について、いくつかの余裕があります。たとえば、属性「内で変更は、」チェックマークや色付きのボックスで表示される場合があります。

2.3.3. Requirement: Users can flag I-Ds with dates in the future
2.3.3. 要件:将来の日付を持つユーザーことができますフラグI-DS

When tracking I-Ds, some users want to be able to say "tell me if this I-D has not changed state by a particular date" such as when an I-D is starting a two-week last call or an I-D author has promised a new version by the end of the week. This feature gives the user a "dashboard" style capability.

I-DSを追跡すると、一部のユーザーは、このようなIDは2週間の最後の呼び出しやIDの作者が新しいことを約束しました起動したときに「このIDは、特定の日付で状態を変更していないなら、私に教えてくれ」と言うことができるようにしたいです週の終わりまでにバージョン。この機能は、ユーザー「ダッシュボード」スタイルの機能を提供します。

For each I-D, the user should be able to set a marker date by which an update is expected. The Datatracker display will provide a visual indication if the marker date has passed but no change in status has occurred. It must be very easy for the user to remove these update-expected markers.

各I-Dのために、ユーザは、更新が予想されるマーカー日付を設定することができなければなりません。マーカ日が経過しているが、状況に変化が生じていない場合Datatracker表示は、視覚的表示を提供します。ユーザーはこれらの更新予想マーカーを削除することは非常に簡単でなければなりません。

2.3.4. Requirement: Users can specify highlighting of I-Ds and RFCs with recent changes

2.3.4. 要件:ユーザーは、最近の変更をI-DSおよびRFCの強調表示を指定することができます

The Datatracker cannot easily keep track of when a user last looked at the page for a particular list. Thus, it instead needs to let a user say which range of dates they are most interested in. To that end, the user needs to be able to easily specify the amount of time they consider recent, either as "the past nnn hours", "the past nnn days", or "since this particular date".

Datatrackerは簡単にユーザーが最後に特定のリストについては、ページで見たときの記録を維持することはできません。したがって、それは代わりに、ユーザーは、彼らが最も興味を持っている日付のどの範囲としましょうする必要があります。そのため、ユーザーは簡単に「過去NNN時間」のいずれかとして、彼らは最近考える時間を指定できるようにする必要があり、 「過去NNN日」、または「この特定の日付以来」。

2.4. File Output
2.4. ファイル出力
2.4.1. Requirement: Users can get their current list as a single file
2.4.1. 要件:ユーザーは単一のファイルとして自分の現在のリストを取得することができます

Some users have their own tools for displaying and otherwise processing lists of I-Ds and RFCs. To make this easier, users should be able to get a machine-parsable file that has a well-known format and syntax that contains all the data that was used to create the current display. The order of the records in the file is not important because it is assumed that the user's program will sort the results themselves. All attributes will be included because it is assumed that the user's programs will only deal with the ones the user cares about.

一部のユーザーが表示するとそうでない場合はI-DSおよびRFCのリストを処理するための独自のツールを持っています。これを簡単にするために、ユーザーは、現在の表示を作成するために使用されたすべてのデータが含まれている、よく知られた形式と構文を持っているマシン解析可能なファイルを取得することができるはずです。ユーザーのプログラムは、結果そのものを並べ替えることが想定されるため、ファイル内のレコードの順序は重要ではありません。ユーザーのプログラムは、ユーザーだけが気にものに対処することが想定されるため、すべての属性が含まれます。

When a list is marshaled into a data file, each record in the file format represents a single I-D or RFC. In a file, a particular I-D or RFC is only included once; for example, if someone manually adds draft-ietf-cuteacronym-sometopic to his list and also specifies that all I-Ds from the "cuteacronym" WG are included in the list, that I-D only appears once.

リストは、データファイルにマーシャリングされた場合、ファイルフォーマットの各レコードは、単一のI-DまたはRFCを表します。ファイルにおいて、特定のI-DまたはRFCは一度のみ含まれています。例えば、誰かが手動でドラフト-IETF-cuteacronym-sometopic彼のリストに追加した場合もI-Dは一度だけ表示されていることを、「cuteacronym」WGからのすべてのI-DSがリストに含まれていることを指定します。

This feature will allow anyone to create mash-ups of their own and create their own Web sites based on the IETF data. This is significantly easier than adding features to the Datatracker, and is able to cater to narrow audiences. The format of this file has yet to be determined.

この機能は、誰もが自分のマッシュアップを作成して、IETFデータをもとに、独自のWebサイトを作成できるようになります。これはDatatrackerに機能を追加するよりも大幅に容易になり、かつ狭い観客に応えることが可能です。このファイルの形式はまだ決定されていません。

3. Security Considerations
3.セキュリティの考慮事項

A tool for tracking the status of I-Ds and RFCs can affect the privacy of its users. Someone could possibly determine relevant information about a user if they knew what that user was tracking.

I-DSおよびRFCの状態を追跡するためのツールは、そのユーザーのプライバシーに影響を与えることができます。彼らは、ユーザーが追跡していたものを知っていれば誰かが、おそらく、ユーザーに関連する情報を決定することができます。

Web applications, particularly those that store data on a Web server, are a common source of security issues such as cross-site scripting attacks. The tool described in this document might also use access control for lists, and access control and authentication also cause security issues if not implemented properly.

Webアプリケーション、Webサーバー上にデータを保存することを特には、クロスサイトスクリプティング攻撃などのセキュリティ上の問題の一般的な原因です。この文書で説明するツールは、リストのアクセスコントロールを使用するかもしれない、と適切に実装されていない場合は、アクセス制御と認証は、セキュリティ上の問題を引き起こします。

4. Acknowledgements
4.謝辞

Ideas used in this document were contributed by Scott Bradner, Leslie Daigle, Spencer Dawkins, Aaron Falk, Russ Housley, Tero Kivinen, Barry Leiba, John Levine, Henrik Levkowetz, Kurtis Lindqvist, Andy Malis, Ray Pelletier, Blake Ramsdell, Julian Reschke, Jim Schaad, Yaron Sheffer, Robert Sparks, Andrew Sullivan, and Sean Turner.

この文書で使用されているアイデアは、スコット・ブラッドナー、レスリーDaigle氏、スペンサードーキンスアーロンフォーク、ラスHousley、TERO Kivinen、バリー・レイバ、ジョン・レヴァイン、ヘンリクLevkowetz、カーティスLindqvist、アンディMalis、レイペルティエ、ブレイクRamsdell、ジュリアンReschkeによって貢献しましたジムSchaad、ヤロンシェファー、ロバート・スパークス、アンドリュー・サリバン、そしてショーン・ターナー。

5. Informative References
5.参考文献

[ALTSTREAMS] Hoffman, P., "Data Tracker States and Annotations for the IAB, IRTF, and Independent Submission Streams", Work in Progress, May 2011.

[ALTSTREAMS]ホフマン、P.、「IAB、IRTF、および独立提出ストリームのデータトラッカー米国および注釈」、進歩、2011年5月での作業。

[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.

[RFC2026]ブラドナーの、S.、 "インターネット標準化プロセス - リビジョン3"、BCP 9、RFC 2026、1996年10月。

[RFC4287] Nottingham, M., Ed. and R. Sayre, Ed., "The Atom Syndication Format", RFC 4287, December 2005.

[RFC4287]ノッティンガム、M.、エド。そして、R.セイヤー、エド。、 "Atom配信フォーマット"、RFC 4287、2005年12月。

[RFC6174] Juskevicius, E., "Definition of IETF Working Group Document States", RFC 6174, March 2011.

[RFC6174] Juskevicius、E.、 "IETFワーキンググループ文書の状態の定義"、RFC 6174、平成23年3月。

[RFC6175] Juskevicius, E., "Requirements to Extend the Datatracker for IETF Working Group Chairs and Authors", RFC 6175, March 2011.

[RFC6175] Juskevicius、E.、 "IETFワーキンググループの議長と作家のためのDatatrackerを拡張するための要件"、RFC 6175、2011年3月。

[RFC6292] Hoffman, P., "Requirements for a Working Group Charter Tool", RFC 6292, June 2011.

[RFC6292]ホフマン、P.、 "ワーキンググループ憲章ツールの要件"、RFC 6292、2011年6月。

Appendix A. Possible Tracking of Other Data

他のデータの付録A.可能なトラッキング

It is not at all clear if any of these will be a requirement, a later requirement, or a non-requirement. Further, even if one or more of these non-I-D items is made a requirement, it is not clear whether they will be included in the same lists with I-Ds. That is, if tracking IANA registry changes are considered a requirement, it is not clear whether a user would include the registries in a list that also contains I-Ds, or whether they would need to create two lists, one for I-Ds and one for IANA registries.

これらのいずれかの要件、後で要求、または非要件になりますかどうかは全く明らかではありません。これらの非I-Dの項目の1以上が要求してもまた、彼らがI-DSと同じリストに含まれるかどうかは明らかではありません。つまり、追跡IANAレジストリの変更が必要条件と見なされた場合、ユーザがI-DSを含むリストにレジストリを含めるかどうかは明らかではない、あるいは、彼らは二つのリストを作成する必要があるかどうか、I-DSのための一つであり、 IANAレジストリの1。

A.1. Tracking WG Charter Changes

A.1。 WG憲章の変更の追跡

It will soon be easier to track changes in WG charters and milestones; see [RFC6292] for more information. Someone subscribing to the mail stream for a WG would be able to see each of these changes. With the expected changes, the Datatracker would be able to update WGs in a list without any polling.

すぐWGのチャーターやマイルストーンの変化を追跡することが容易になります。詳細については、[RFC6292]を参照してください。 WGのためのメールストリームに加入誰かがこれらの変化のそれぞれを見ることができるだろう。予想の変更により、Datatrackerは、任意のポーリングせずに、リスト内のWGを更新することができるだろう。

A.2. Tracking IANA Registry Changes

A.2。 IANAレジストリの変更の追跡

Developers may need to get values from IANA registries for their software/hardware implementations. They might want to know when the registry changes, such as additional entries or updates to current entries. Thus, being able to be notified when a registry changes would be valuable to them.

開発者は、ソフトウェア/ハードウェア実装のためのIANAレジストリから値を取得する必要があるかもしれません。彼らは、そのような時に、現在のエントリへの追加エントリや更新など、レジストリの変更、知りたいことがあります。このように、レジストリの変更は、それらに価値があるときに通知を受けることができること。

Adding this functionality may be tricky for some registries. For example, if a developer cared about DKIM signature tags, they would have to subscribe to <http://www.iana.org/assignments/dkim-parameters/> which (currently) covers a handful of registries, all related to DKIM. Thus, a change to the DKIM hash algorithms would trigger a message showing that the registry had changed, even though the DKIM signature tags registry had not.

この機能を追加すると、いくつかのレジストリのトリッキーなことがあります。開発者はDKIM署名タグを気たとえば、彼らは<http://www.iana.org/assignments/dkim-parameters/>(現在は)レジストリの一握りをカバーする、すべてのDKIMに関連するに加入しなければなりません。したがって、DKIMハッシュアルゴリズムの変更はDKIM署名タグレジストリがいなかったにもかかわらず、レジストリを変更したことを示すメッセージをトリガします。

A.3. Tracking Changes in the Liason Statement Directory

A.3。 LiasonステートメントDirectoryの変更を追跡

Users might want to know when a new liaison statement is sent by the IETF or when one is received by the IETF.

ユーザーは、新しい連絡文はIETFによって送信されたとき、または1つは、IETFによって受信されたときに知りたいかもしれません。

A.4. Tracking Changes in Documents Outside the IETF Sphere

A.4。 IETFスフィア外文書で変更の追跡

Users might want to track documents that relate to IETF activities but are produced by other standards development organizations (SDOs) such as the W3C, the IEEE, the Unicode Consortium, the ITU, and others. In order for the tracker to track these documents, it would need to poll occasionally and possibly scrape listings from HTML.

ユーザーは、IETFの活動に関連するが、そのようなW3Cなどの他の標準開発機関(SDOの)、IEEE、ユニコードコンソーシアム、ITU、および他の人によって生成された文書を追跡することができます。これらの文書を追跡するトラッカーのためには、時折ポーリングし、おそらくHTMLからリストをこすりする必要があります。

A.5. Tracking Additions to the IPR Statement Repository

A.5。 IPR書リポジトリへの追加を追跡

Users might want to know when a new IPR statement is submitted.

ユーザーは、新しいIPR文が提出されたときに知りたいかもしれません。

Appendix B. Ideas that Might Be Implemented Later

その後実施される可能性があります付録B.アイデア

The following are ideas for the new tool that are not currently being considered for the first round of development, but are being documented for possible future use. Items from this list may move to the list of requirements that are expected to be integrated during the first round of development.

以下は、現在開発の最初のラウンドのために検討されていないが、将来の使用のために文書化されている新しいツールのためのアイデアです。このリストの項目は、開発の最初のラウンド中に統合されることが期待される要件のリストに移動してもよいです。

o The Datatracker could list all of the publicly-readable lists (or certainly at least the ones associated with IETF activities), and have links from WG pages in the Datatracker to the publicly-readable lists maintained by the WG chairs.

O Datatrackerは(確かまたはIETFの活動に関連した少なくとももの)公に読み取り可能なリストをすべてリストし、WGチェアによって維持公に可読リストへDatatrackerでWGのページからのリンクを持つことができます。

o Draft versions of this RFC included a requirement to be able to include other lists. While this may still be desired, it was decided that implementing this in a safe and understandable way would be too difficult. In particular, there was a concern about detecting and handling loops. Later versions of the Datatracker might include this feature.

このRFCのOドラフトバージョンは他のリストを含めることができるように要件が含まれていました。これはまだ望ましいかもしれないが、それは安全で理解しやすい方法でこれを実装する非常に困難であろうと決定しました。具体的には、ループを検出し、処理する懸念がありました。 Datatracker以降のバージョンでは、この機能が含まれる場合があります。

o In public lists, it might be useful for someone to be able to understand why particular I-Ds and/or groups are added. Allowing the user who put together the list to add a comment field would help someone else understand the motivation.

誰かが特定のI-DSおよび/またはグループが追加されている理由を理解できるようにするためにOパブリックリストでは、それが役に立つかもしれません。コメントフィールドを追加するには、リストを一緒に入れてユーザーを許可すると、他の誰かが、モチベーションを理解するのに役立ちます。

o The Datatracker might remove lists if it seems that storing them on the Datatracker is taking too many resources. The Datatracker can periodically send mail to the user reminding them to delete lists that are no longer needed.

Datatrackerにそれらを保存するにはあまりにも多くのリソースを取っているように見える場合O Datatrackerは、リストを削除することがあります。 Datatrackerは、定期的に不要になったリストを削除するためにそれらを思い出させて、ユーザーにメールを送ることができます。

o The normal Datatracker display could have a button to add a particular I-D to the user's personal list.

O通常のDatatrackerディスプレイは、ユーザーの個人リストに特定のI-Dを追加するためのボタンを持つことができます。

o Allow each user to determine what "significant change in status" is for the list they create. This could be done by a series of check boxes for every possible status change.

O各ユーザーが「状況に大きな変化は」彼らが作成したリストは何であるかを判断できるようにします。これは、可能なすべてのステータス変更のための一連のチェックボックスによって行うことができます。

o A list creator can add a list-level comment about who might be interested in following the list.

Oリストの作成者はリストを以下に興味があるかもしれない人について、リストレベルのコメントを追加することができます。

o If the agendas for an upcoming meeting are scraped for I-D names, it would be possible to add an attribute to an I-D that lists that WG agenda(s) on which it appears.

今後の会議の議題は、I-Dの名に掻き取っている場合は、O、表示されていることWGの議題(複数可)を示していますI-Dに属性を追加することも可能です。

o In the section on "Adding groups of I-Ds to a list by attribute", add an attribute for "all I-Ds that are referenced by any I-D in a particular list".

○「属性でリストにI-DSのグループの追加」のセクションで、「特定のリスト内の任意のI-Dによって参照されるすべてのI-DS」の属性を追加します。

o Make it possible to add all I-Ds that have a certain section to a list (non-trivial IANA considerations, ASN.1 modules in appendices, MIBs, ABNF, XML modules, ...).

Oが可能(付録、MIBの、ABNF、XMLモジュールにおける非自明なIANA問題、ASN.1モジュールを、...)リストにある特定のセクションを持っているすべてのI-DSを追加するようにしてください。

o Even though Atom feeds have been around for years, they are new to many Internet users, and even experienced users only know how to use them in limited ways. The Datatracker should have at least a few paragraphs explaining how the Atom feeds that it provides can be used in different tools such as dedicated feed readers, online feed-display services, and so on.

OのAtomフィードは年前から出回っているにもかかわらず、彼らは多くのインターネットユーザーに新しく追加され、さらに経験のあるユーザーは、限られた方法でそれらを使用する方法を知っています。 Datatrackerは、Atomは、それが提供するフィードをどのように説明し、少なくともいくつかの段落では、その上のオンラインフィードの表示サービスは、そのような専用のフィードリーダーなど、さまざまなツールで使用することができているはずです。

Author's Address

著者のアドレス

Paul Hoffman VPN Consortium

ポール・ホフマンVPNコンソーシアム

EMail: paul.hoffman@vpnc.org

メールアドレス:paul.hoffman@vpnc.org